All language subtitles for Young.Sheldon.S01E15.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,985 --> 00:00:04,351 What are you doing? 2 00:00:04,353 --> 00:00:06,122 I heard you could punch a hole in these 3 00:00:06,125 --> 00:00:07,788 and make them double-sided. 4 00:00:07,790 --> 00:00:09,289 Then it would have more storage? 5 00:00:09,291 --> 00:00:12,426 Yes, but I didn't pay for a double-sided floppy disk. 6 00:00:12,428 --> 00:00:13,750 So? 7 00:00:13,753 --> 00:00:15,653 So it's an ethical dilemma. 8 00:00:15,656 --> 00:00:18,395 We have to take a shower in the locker room next period, 9 00:00:18,398 --> 00:00:20,067 and that's what you're worried about? 10 00:00:20,069 --> 00:00:23,109 Actually, I have a bathing suit under my pants. 11 00:00:26,250 --> 00:00:27,775 Whoa. 12 00:00:27,777 --> 00:00:30,711 That girl just took a book on geostatistics. 13 00:00:30,713 --> 00:00:32,078 Yeah, so? 14 00:00:32,081 --> 00:00:34,786 That's not required reading for any science course. 15 00:00:34,789 --> 00:00:37,084 Maybe she wants to squash a spider with it. 16 00:00:37,086 --> 00:00:39,553 No, look, she's reading it. 17 00:00:39,555 --> 00:00:42,062 Who is this mystery woman? 18 00:00:42,065 --> 00:00:44,365 Should we invite her to have lunch with us? 19 00:00:44,368 --> 00:00:46,392 I don't know. So far, it's just been you and me, 20 00:00:46,395 --> 00:00:47,692 and we know that works. 21 00:00:47,695 --> 00:00:49,863 Do we really want to mess with success? 22 00:00:49,865 --> 00:00:52,299 We could think of it as an experiment. 23 00:00:52,301 --> 00:00:55,969 Oh, you do know how to push my buttons. 24 00:00:55,971 --> 00:00:57,304 All right, go ask her. 25 00:00:57,306 --> 00:00:58,739 Why me? 26 00:00:58,741 --> 00:01:01,875 Your lack of testosterone makes you adorable to women. 27 00:01:02,745 --> 00:01:04,789 I can't argue with that. 28 00:01:08,810 --> 00:01:10,343 Hello. 29 00:01:10,406 --> 00:01:11,952 Hello. 30 00:01:11,954 --> 00:01:13,262 My name is Sheldon. 31 00:01:13,265 --> 00:01:15,022 Yeah, you're Sheldon Cooper. 32 00:01:15,024 --> 00:01:16,590 You know who I am? 33 00:01:16,592 --> 00:01:18,691 Well, there's only one nine-year-old in high school, 34 00:01:18,694 --> 00:01:20,293 and you still have your baby teeth. 35 00:01:20,296 --> 00:01:23,203 She knows who I am. It's going well. 36 00:01:25,201 --> 00:01:26,500 What do you want? 37 00:01:26,502 --> 00:01:29,803 Would you like to have lunch with me and my friend? 38 00:01:29,805 --> 00:01:31,472 Why? 39 00:01:31,474 --> 00:01:32,606 Why else? 40 00:01:32,608 --> 00:01:34,241 So we can have a spirited conversation 41 00:01:34,243 --> 00:01:35,997 about geostatistics. 42 00:01:36,000 --> 00:01:38,612 You really are as smart as everybody says. 43 00:01:38,614 --> 00:01:42,583 My teeth are small, but my prefrontal cortex is enormous. 44 00:01:55,405 --> 00:02:02,233 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 45 00:02:02,578 --> 00:02:04,576 The addition of Libby brought 46 00:02:04,579 --> 00:02:07,813 a level of sophistication to our lunchtime discussion. 47 00:02:07,816 --> 00:02:10,417 Her mom also packed extra string cheese, 48 00:02:10,419 --> 00:02:12,719 which is a well-known social lubricant. 49 00:02:12,722 --> 00:02:14,364 You're gonna be a geologist. 50 00:02:14,367 --> 00:02:15,566 That's fascinating. 51 00:02:15,569 --> 00:02:16,678 Why'd you choose that? 52 00:02:16,681 --> 00:02:18,574 When I was a little girl, my grandparents took me 53 00:02:18,576 --> 00:02:20,827 to Carlsbad Caverns, and I was hooked. 54 00:02:20,829 --> 00:02:23,463 Exploring caves, that is super cool. 55 00:02:23,465 --> 00:02:27,230 Disagree. Dark, enclosed spaces are terrifying. 56 00:02:27,233 --> 00:02:29,770 I get scared putting on a sweatshirt. 57 00:02:29,772 --> 00:02:31,404 - Hmm. - I've seen it. 58 00:02:31,407 --> 00:02:33,207 Pretty entertaining. 59 00:02:33,209 --> 00:02:35,475 Do you know what you're going to major in in college? 60 00:02:35,477 --> 00:02:38,779 I'm leaning towards quantum chromodynamics, but who knows? 61 00:02:38,781 --> 00:02:41,654 A few years ago, I would've said choo-choo trains. 62 00:02:41,657 --> 00:02:43,024 What about you? 63 00:02:43,027 --> 00:02:44,551 Oh, geology for sure. 64 00:02:44,553 --> 00:02:45,619 Hmm. 65 00:02:45,621 --> 00:02:46,615 Really? 66 00:02:46,618 --> 00:02:47,959 When did you decide that? 67 00:02:47,962 --> 00:02:50,329 A long time ago. Eat your apple slices. 68 00:02:53,842 --> 00:02:56,170 So we eat in the library every day. 69 00:02:56,173 --> 00:02:57,639 You're welcome to join us. 70 00:02:57,642 --> 00:02:59,309 It's much better than the cafeteria. 71 00:02:59,312 --> 00:03:03,047 It's quiet, and a lot less food gets thrown at us. 72 00:03:03,050 --> 00:03:05,871 Yeah. Maybe I'll see y'all tomorrow. 73 00:03:05,874 --> 00:03:07,708 Right. 74 00:03:07,710 --> 00:03:09,810 Maybe y'all will. 75 00:03:09,812 --> 00:03:12,613 Bye, Libby. 76 00:03:12,615 --> 00:03:14,147 "Y'all"? 77 00:03:14,149 --> 00:03:15,561 I'm assimilating. 78 00:03:15,564 --> 00:03:17,547 Shut up. 79 00:03:24,126 --> 00:03:26,217 So how was school today? 80 00:03:26,220 --> 00:03:27,576 Sheldon's got a girlfriend. 81 00:03:27,579 --> 00:03:29,512 - What? - That's not true. 82 00:03:29,515 --> 00:03:32,022 Oh, yes, it is. I seen him talking to her at school. 83 00:03:32,025 --> 00:03:34,522 Sheldon Lee Cooper, you dog. 84 00:03:34,525 --> 00:03:35,791 Is she cute? 85 00:03:35,794 --> 00:03:37,365 Compared to what? 86 00:03:38,080 --> 00:03:39,713 What grade is she in? 87 00:03:39,716 --> 00:03:40,972 Eleventh. 88 00:03:40,975 --> 00:03:42,409 An older woman. 89 00:03:42,411 --> 00:03:43,510 Nice. 90 00:03:43,512 --> 00:03:45,679 Most everybody's older than me. 91 00:03:45,681 --> 00:03:46,904 Why is that nice? 92 00:03:46,907 --> 00:03:48,951 So what do you think, George? 93 00:03:48,954 --> 00:03:51,529 Is it time to have "the talk" with him? 94 00:03:51,532 --> 00:03:52,665 What talk? 95 00:03:52,668 --> 00:03:54,854 No talk. Nobody's talking. 96 00:03:54,857 --> 00:03:57,624 If "the talk" is in regards to human reproduction, 97 00:03:57,626 --> 00:03:59,993 I already understand how that works. 98 00:03:59,995 --> 00:04:01,248 How do you know that? 99 00:04:01,251 --> 00:04:02,389 I told him. 100 00:04:03,462 --> 00:04:05,495 Oh, Lord. 101 00:04:08,370 --> 00:04:11,073 And so, our little social circle 102 00:04:11,076 --> 00:04:13,540 grew from two to three. 103 00:04:13,542 --> 00:04:16,308 An early example of how people are just drawn to me. 104 00:04:16,311 --> 00:04:18,745 Are you saying that without geology, 105 00:04:18,747 --> 00:04:20,990 there'd be no theory of evolution? 106 00:04:20,993 --> 00:04:23,083 Charles Lyell taught Charles Darwin 107 00:04:23,085 --> 00:04:25,185 the Earth was much, much older than anyone thought, 108 00:04:25,187 --> 00:04:27,115 which gave Darwin the courage to figure out 109 00:04:27,118 --> 00:04:29,553 all species evolved over billions of years. 110 00:04:29,556 --> 00:04:31,156 That's good. I can use that 111 00:04:31,159 --> 00:04:33,759 to humiliate my pastor at Sunday school. 112 00:04:34,897 --> 00:04:36,334 I don't know what's more beautiful, 113 00:04:36,337 --> 00:04:38,103 your mind or your eyes. 114 00:04:38,106 --> 00:04:39,784 Tam, please. 115 00:04:39,787 --> 00:04:41,301 We're eating. 116 00:04:51,513 --> 00:04:54,139 You know spying on kids is creepy. 117 00:04:54,142 --> 00:04:57,117 I wasn't spying on kids, I was s-spying on your brother. 118 00:04:57,119 --> 00:04:59,186 Why won't you just go inside? 119 00:04:59,189 --> 00:05:02,122 Well, then, it wouldn't be spying, now would it? 120 00:05:02,124 --> 00:05:04,459 Oh. 121 00:05:04,462 --> 00:05:06,062 Oh, what? 122 00:05:06,065 --> 00:05:07,898 You didn't mention she was black. 123 00:05:07,901 --> 00:05:09,662 Was I supposed to? 124 00:05:09,665 --> 00:05:11,498 No, 'course not. 125 00:05:11,501 --> 00:05:13,501 Then why bring it up? 126 00:05:13,504 --> 00:05:15,971 It just wasn't what I was expecting. 127 00:05:15,974 --> 00:05:17,240 What were you expecting? 128 00:05:17,243 --> 00:05:18,563 It's a big school. 129 00:05:18,566 --> 00:05:20,499 Why are you right here? 130 00:05:20,502 --> 00:05:23,042 They've got some books in there about Martin Luther King. 131 00:05:23,045 --> 00:05:25,379 Maybe you should go read one. 132 00:05:29,451 --> 00:05:32,319 Morning. 133 00:05:32,321 --> 00:05:34,125 So why did it take people so long 134 00:05:34,128 --> 00:05:36,061 to believe in continental drift, 135 00:05:36,064 --> 00:05:38,431 when it's obvious that Africa and South America 136 00:05:38,434 --> 00:05:41,693 - fit together like a puzzle? - No, they don't. 137 00:05:41,696 --> 00:05:43,662 People didn't understand continental drift 138 00:05:43,665 --> 00:05:46,920 because they didn't understand seafloor spreading. 139 00:05:46,923 --> 00:05:48,365 What? 140 00:05:48,368 --> 00:05:49,500 I'm both threatened 141 00:05:49,503 --> 00:05:52,006 and delighted by your brain. 142 00:05:52,009 --> 00:05:54,009 I'm just delighted by it. 143 00:05:54,012 --> 00:05:56,612 They do fit. 144 00:05:56,615 --> 00:05:58,381 That's nuts. 145 00:06:03,551 --> 00:06:06,322 "Geologists lead a sedimentary lifestyle." 146 00:06:06,325 --> 00:06:08,458 Libby, that is a good one. 147 00:06:08,460 --> 00:06:12,327 Can you believe what's going on with him? 148 00:06:12,330 --> 00:06:13,314 I know. 149 00:06:13,317 --> 00:06:15,561 He's been on the phone with that girl for almost an hour. 150 00:06:15,564 --> 00:06:17,322 Sheldon's got a girlfriend. 151 00:06:17,325 --> 00:06:18,357 What are the odds? 152 00:06:18,360 --> 00:06:20,202 She's not a girlfriend, 153 00:06:20,205 --> 00:06:22,972 it's more of a mental rapport. 154 00:06:22,974 --> 00:06:24,931 That's where it starts. 155 00:06:24,934 --> 00:06:27,263 I did win you over with my superior intellect. 156 00:06:27,266 --> 00:06:29,478 It was your motorcycle and you know it. 157 00:06:29,481 --> 00:06:31,588 Good thing it wasn't your masculine physique, 158 00:06:31,591 --> 00:06:33,482 because that is long gone. 159 00:06:34,820 --> 00:06:37,420 Why do you think I kept the motorcycle? 160 00:06:37,422 --> 00:06:40,156 How come he gets to tie up the phone and I can't? 161 00:06:40,158 --> 00:06:42,659 Because what is happening in there is called a miracle, 162 00:06:42,661 --> 00:06:45,499 and God-fearing people do not get in the way of those. 163 00:06:45,502 --> 00:06:46,718 Hey, Georgie, 164 00:06:46,721 --> 00:06:47,939 if you ever find a girlfriend, 165 00:06:47,942 --> 00:06:49,899 maybe you can go on a double date with your brother. 166 00:06:49,901 --> 00:06:51,721 She's not his girlfriend. 167 00:06:51,724 --> 00:06:53,536 And I can find one... 168 00:06:53,538 --> 00:06:54,904 I'm just not looking. 169 00:06:54,906 --> 00:06:56,863 Yes, that was a geology joke. 170 00:06:56,866 --> 00:06:59,244 We gotta get that Sports Illustrated swimsuit issue 171 00:06:59,247 --> 00:07:01,911 away from him before he's ruined forever. 172 00:07:01,913 --> 00:07:04,577 Oh, Libby, Libby, Libby. 173 00:07:04,580 --> 00:07:06,335 What is happening? 174 00:07:06,338 --> 00:07:07,951 What was happening was, 175 00:07:07,953 --> 00:07:09,710 like many men before me, 176 00:07:09,713 --> 00:07:13,835 I was being seduced by the exotic world of geology. 177 00:07:29,246 --> 00:07:32,010 We searched for tektites in a nearby ravine. 178 00:07:32,013 --> 00:07:34,178 Tektites are natural glass 179 00:07:34,181 --> 00:07:36,312 formed during meteorite impacts. 180 00:07:36,314 --> 00:07:38,936 They also bear a close resemblance 181 00:07:38,939 --> 00:07:41,569 to raccoon feces, so I wisely adopted 182 00:07:41,572 --> 00:07:44,287 a "no touching tektites" policy. 183 00:07:48,325 --> 00:07:49,626 It's called perfect cleavage 184 00:07:49,628 --> 00:07:51,553 when gypsum separates this cleanly. 185 00:07:51,556 --> 00:07:53,446 I was so proud of Tam 186 00:07:53,449 --> 00:07:55,882 for not making an immature cleavage joke. 187 00:07:55,885 --> 00:07:58,001 Look at me, I'm touching cleavage. 188 00:07:58,003 --> 00:08:00,203 Until he made one. 189 00:08:00,205 --> 00:08:03,741 And, like Mother Nature's pi�ata, 190 00:08:03,744 --> 00:08:07,070 geodes contained a secret surprise inside. 191 00:08:07,073 --> 00:08:08,639 But you didn't have to suffer 192 00:08:08,642 --> 00:08:10,869 through a birthday party to enjoy it. 193 00:08:14,920 --> 00:08:16,519 How's it going? 194 00:08:16,521 --> 00:08:18,507 Well, I think I figured out the problem. 195 00:08:18,510 --> 00:08:19,897 What is it? 196 00:08:19,900 --> 00:08:22,292 I'm a terrible mechanic. 197 00:08:22,294 --> 00:08:23,760 - What's up? - Well, 198 00:08:23,762 --> 00:08:25,862 Sheldon's been spending quite a bit of time 199 00:08:25,864 --> 00:08:27,530 with this Libby girl, lately. 200 00:08:27,532 --> 00:08:28,765 Yeah, so? 201 00:08:28,767 --> 00:08:30,300 So isn't he a little young 202 00:08:30,302 --> 00:08:32,132 to be hanging with teenagers? 203 00:08:32,135 --> 00:08:33,870 Oh, he's only young on the outside. 204 00:08:33,872 --> 00:08:35,642 Inside, he's an old man. 205 00:08:35,645 --> 00:08:37,006 I'm being serious. 206 00:08:37,008 --> 00:08:38,341 So am I. 207 00:08:38,343 --> 00:08:41,244 And with that bowtie, he's old on the outside, too. 208 00:08:41,246 --> 00:08:44,280 Sorry I bothered. 209 00:08:44,282 --> 00:08:45,994 Hang on. 210 00:08:47,806 --> 00:08:49,352 What did you think was gonna happen 211 00:08:49,354 --> 00:08:50,787 when we sent him to high school? 212 00:08:50,789 --> 00:08:53,288 I don't know, that he'd learn stuff, 213 00:08:53,291 --> 00:08:56,713 and then, come back home and be my baby forever. 214 00:08:56,716 --> 00:08:58,528 Mare, it's good for him. 215 00:08:58,530 --> 00:09:01,397 He may start college in a couple years, what happens then? 216 00:09:01,399 --> 00:09:05,268 Off the top of my head, he and I share a dorm room. 217 00:09:05,270 --> 00:09:08,947 You know I'd laugh at that if I didn't kind of believe you. 218 00:09:18,450 --> 00:09:19,916 What are you doing? 219 00:09:19,918 --> 00:09:24,153 I need to use the bathroom, but it can get uncivilized in there. 220 00:09:24,155 --> 00:09:25,655 Anyone in there now? 221 00:09:25,657 --> 00:09:28,691 I don't know. I was afraid to find out. 222 00:09:28,693 --> 00:09:30,783 Anybody in here? 223 00:09:32,130 --> 00:09:33,296 Go ahead. 224 00:09:33,298 --> 00:09:34,631 I'll stand guard. 225 00:09:34,633 --> 00:09:37,260 Where have you been all my life? 226 00:09:43,508 --> 00:09:45,675 I don't think so. 227 00:09:45,677 --> 00:09:47,374 I gotta pee. 228 00:09:47,377 --> 00:09:49,869 That's your problem. Keep moving. 229 00:09:55,654 --> 00:09:57,720 - Thank you. - Happy to help. 230 00:09:57,722 --> 00:09:59,721 Is there any chance you'd be available 231 00:09:59,724 --> 00:10:01,891 to stand guard at 1:45? 232 00:10:01,893 --> 00:10:03,660 You have a bathroom schedule? 233 00:10:03,662 --> 00:10:05,161 You don't? 234 00:10:05,163 --> 00:10:07,130 See you later. 235 00:10:07,132 --> 00:10:09,732 Whoever said the quickest way to a man's heart 236 00:10:09,734 --> 00:10:11,234 is through his stomach 237 00:10:11,236 --> 00:10:14,096 did not consider his tiny bladder. 238 00:10:15,473 --> 00:10:19,075 I think the best space shuttle name so far is Discovery. 239 00:10:19,077 --> 00:10:20,366 What about Challenger? 240 00:10:20,369 --> 00:10:22,712 - Too in-your-face. - Atlantis? 241 00:10:22,714 --> 00:10:24,847 A fictional island that couldn't stay afloat? 242 00:10:24,849 --> 00:10:26,182 I don't think so. 243 00:10:26,184 --> 00:10:28,150 - There's the Enterprise. - There is, 244 00:10:28,153 --> 00:10:30,353 and it's on Star Trek, where it belongs. 245 00:10:30,355 --> 00:10:32,281 You know they're playing a space shuttle movie 246 00:10:32,283 --> 00:10:33,811 at the Museum of Natural Science. 247 00:10:33,814 --> 00:10:35,991 - It's in IMAX. - I heard about that. 248 00:10:35,994 --> 00:10:38,127 - The screen is supposed to be huge. - They also have 249 00:10:38,129 --> 00:10:39,562 a great geology exhibit. 250 00:10:39,564 --> 00:10:41,364 Well, it's in Houston... 251 00:10:41,366 --> 00:10:43,566 - How are we gonna get there? - I'll drive. 252 00:10:43,568 --> 00:10:45,635 Oh, I would love to see a movie with you. 253 00:10:45,637 --> 00:10:47,470 Don't you need to ask your parents first? 254 00:10:47,472 --> 00:10:50,173 - No, Sheldon, I don't. - But won't they worry where you are? 255 00:10:50,175 --> 00:10:51,574 They'll be fine. 256 00:10:51,576 --> 00:10:53,176 Count me in. 257 00:10:54,431 --> 00:10:56,388 Glad you're not my son. 258 00:10:59,351 --> 00:11:02,719 And now he wants to see a movie in Houston with them. 259 00:11:02,721 --> 00:11:03,987 Why Houston? 260 00:11:03,989 --> 00:11:06,689 I don't know, it's in MixMax or something. 261 00:11:06,691 --> 00:11:08,391 So you're saying I got to drive to Houston? 262 00:11:08,393 --> 00:11:10,426 No. This girl Libby's gonna drive. 263 00:11:10,428 --> 00:11:11,744 Great. 264 00:11:11,747 --> 00:11:13,261 It's not great, George. 265 00:11:13,264 --> 00:11:15,498 I don't want my little boy in some car 266 00:11:15,500 --> 00:11:17,319 with a teenager behind the wheel. 267 00:11:17,322 --> 00:11:19,102 All high school kids drive. 268 00:11:19,104 --> 00:11:21,004 Yeah? Well, I don't like it. 269 00:11:21,006 --> 00:11:22,472 Would you let me get in a car 270 00:11:22,474 --> 00:11:24,045 with a stranger when I was young? 271 00:11:24,048 --> 00:11:26,882 Well, nobody ever asked you out, so it didn't really matter. 272 00:11:35,720 --> 00:11:37,741 Hey. I want to talk to you. 273 00:11:37,744 --> 00:11:40,223 Hold on. Let me bring this into the station 274 00:11:40,225 --> 00:11:43,059 so as not to disappoint my commuters. 275 00:11:43,061 --> 00:11:45,528 They'd like to get home to their families. 276 00:11:48,689 --> 00:11:52,017 I gave it a lot of thought, and I'm afraid I can't allow you 277 00:11:52,020 --> 00:11:53,788 to drive to Houston with your friends. 278 00:11:53,791 --> 00:11:54,837 Why? 279 00:11:54,839 --> 00:11:56,610 Well, honey, you're still a little boy. 280 00:11:56,613 --> 00:11:57,905 I don't think it's right. 281 00:11:57,908 --> 00:12:00,869 I'm not a little boy. I'm a high school student. 282 00:12:00,872 --> 00:12:02,639 I'm sorry, I made up my mind. 283 00:12:02,642 --> 00:12:04,666 If you'd really like to see this movie, 284 00:12:04,669 --> 00:12:06,086 I'm willing to drive you. 285 00:12:06,089 --> 00:12:07,686 Maybe we could meet your friends there. 286 00:12:07,689 --> 00:12:09,686 I don't want my mommy to take me. 287 00:12:09,688 --> 00:12:12,755 Well, then, you're not going. 288 00:12:12,757 --> 00:12:15,758 Anger is an ugly emotion. 289 00:12:15,760 --> 00:12:18,007 Unbridled rage even more so. 290 00:12:18,010 --> 00:12:20,496 And when it bubbled up inside me, 291 00:12:20,498 --> 00:12:23,566 I channeled it the only way I knew how. 292 00:12:26,438 --> 00:12:29,780 I cleaned the house like a man possessed. 293 00:12:47,792 --> 00:12:50,226 I can't hear Oprah! 294 00:12:50,228 --> 00:12:52,819 I don't care! 295 00:12:55,433 --> 00:12:58,134 Sheldon, I need to get in there. 296 00:12:58,136 --> 00:13:00,470 Poop at Meemaw's! 297 00:13:14,285 --> 00:13:16,419 You missed a spot, weirdo. 298 00:13:16,421 --> 00:13:18,354 I see it. 299 00:13:29,408 --> 00:13:31,608 What am I supposed to do with this? 300 00:13:32,775 --> 00:13:35,605 Send him over to my house before he runs out of gas. 301 00:13:39,578 --> 00:13:42,382 All right, I'll make a deal with you. 302 00:13:42,385 --> 00:13:43,843 I'm listening. 303 00:13:43,846 --> 00:13:46,311 You can go to Houston with your friends, 304 00:13:46,314 --> 00:13:48,351 but I want to meet this girl first. 305 00:13:49,791 --> 00:13:51,358 That's very reasonable. 306 00:13:51,361 --> 00:13:52,530 Thank you. 307 00:13:52,533 --> 00:13:54,049 You're welcome. 308 00:13:54,052 --> 00:13:56,319 Now, can you please reach the dryer sheets? 309 00:13:56,322 --> 00:13:58,752 I get vertigo on the step stool. 310 00:14:00,260 --> 00:14:01,931 I've often been accused 311 00:14:01,933 --> 00:14:03,965 of being stubborn and willful, 312 00:14:03,968 --> 00:14:07,003 but sometimes it works like gangbusters. 313 00:14:09,808 --> 00:14:11,107 Please come in. 314 00:14:11,109 --> 00:14:12,707 Have a seat. 315 00:14:12,710 --> 00:14:14,522 You have a beautiful home. 316 00:14:14,525 --> 00:14:16,487 - Thank you. - Thank you. 317 00:14:17,853 --> 00:14:20,768 I hope you'll forgive me, I just wanted to meet 318 00:14:20,771 --> 00:14:23,405 the person driving my nine-year-old son to Houston. 319 00:14:23,408 --> 00:14:25,188 - I understand. - Me, too. 320 00:14:25,190 --> 00:14:26,823 I wasn't talking to you, Tam. 321 00:14:28,259 --> 00:14:30,026 And I just wanted to make certain 322 00:14:30,028 --> 00:14:31,694 that you've had no traffic tickets 323 00:14:31,696 --> 00:14:33,682 or, heaven forbid, accidents. 324 00:14:33,685 --> 00:14:35,819 No, ma'am. I'm a very safe driver. 325 00:14:35,822 --> 00:14:38,267 - You've got nothing to worry about. - Good. 326 00:14:38,269 --> 00:14:40,952 Good. Have you made this trip before? 327 00:14:40,955 --> 00:14:43,039 - A few times, yes. - Mm-hmm. 328 00:14:43,041 --> 00:14:45,641 You smoke marijuana? 329 00:14:45,643 --> 00:14:47,777 - Mom! - No, ma'am. 330 00:14:47,779 --> 00:14:49,045 Just say no. 331 00:14:51,885 --> 00:14:53,538 Well... 332 00:14:53,541 --> 00:14:55,353 I find this very reassuring. 333 00:14:55,356 --> 00:14:56,377 I have to admit, 334 00:14:56,380 --> 00:14:58,420 I had some trepidation, but... 335 00:14:58,423 --> 00:15:01,791 having met you, I'm feeling a lot better. 336 00:15:01,793 --> 00:15:04,748 Good. You've got nothing to worry about, Mrs. Cooper. 337 00:15:04,751 --> 00:15:06,710 I've been babysitting kids for years. 338 00:15:06,713 --> 00:15:09,757 Babysitting... babysitting... 339 00:15:09,760 --> 00:15:11,968 Babysitting. 340 00:15:11,970 --> 00:15:15,349 Babysitting... babysitting... I've been babysitting kids for years. 341 00:15:15,352 --> 00:15:17,400 Excuse me. 342 00:15:18,176 --> 00:15:19,408 I don't feel well. 343 00:15:19,410 --> 00:15:20,877 They'll have to go without me. 344 00:15:28,453 --> 00:15:30,386 Shelly, 345 00:15:30,388 --> 00:15:31,487 you okay? 346 00:15:31,489 --> 00:15:34,223 No. 347 00:15:34,225 --> 00:15:35,858 You want to talk about it? 348 00:15:35,860 --> 00:15:37,727 No. 349 00:15:37,729 --> 00:15:40,129 You want me to leave you alone? 350 00:15:40,131 --> 00:15:42,365 No. 351 00:15:46,584 --> 00:15:48,770 I thought Libby and I were equals, 352 00:15:48,773 --> 00:15:51,029 but she thinks of me as a child. 353 00:15:51,032 --> 00:15:53,068 I'm sorry, baby. 354 00:15:53,071 --> 00:15:55,578 Calling me that isn't helping right now. 355 00:15:55,580 --> 00:15:57,280 Right. Sorry. 356 00:15:57,282 --> 00:15:59,815 She is almost twice your age. 357 00:15:59,817 --> 00:16:01,884 There are people five times my age 358 00:16:01,886 --> 00:16:03,720 that are stupider than me. 359 00:16:03,723 --> 00:16:05,655 This is not about being smart. 360 00:16:05,657 --> 00:16:08,037 - What else is there? - Well... 361 00:16:08,040 --> 00:16:10,326 there's other kinds of maturity. 362 00:16:10,328 --> 00:16:11,694 What's up? 363 00:16:11,696 --> 00:16:13,596 None of your business. 364 00:16:13,598 --> 00:16:15,164 Why is he crying? 365 00:16:15,166 --> 00:16:17,037 Again, it's none of your business. 366 00:16:17,040 --> 00:16:18,034 Please go. 367 00:16:18,036 --> 00:16:21,079 Fine. Celeste and I know when we aren't wanted. 368 00:16:23,493 --> 00:16:25,226 Where were we? 369 00:16:25,229 --> 00:16:26,896 Different kinds of maturity. 370 00:16:26,899 --> 00:16:28,444 That's right. 371 00:16:29,781 --> 00:16:33,049 There's emotional maturity, physical maturity, 372 00:16:33,051 --> 00:16:35,631 all things that have nothing to do with being smart. 373 00:16:35,634 --> 00:16:38,421 Are you suggesting I'm not emotionally mature? 374 00:16:38,423 --> 00:16:40,680 I was hinting at it. 375 00:16:40,683 --> 00:16:44,506 Regardless, I'm not interested in making any more friends. 376 00:16:44,509 --> 00:16:47,229 Oh, I don't think that's how you really feel. 377 00:16:47,231 --> 00:16:48,497 It is. 378 00:16:48,499 --> 00:16:51,849 From now on, it's a hermit's life for me. 379 00:16:51,852 --> 00:16:54,717 I bet, when you grow up, you will be surrounded 380 00:16:54,720 --> 00:16:59,575 by lots of smart, wonderful friends. 381 00:16:59,577 --> 00:17:01,744 I can't see that happening. 382 00:17:01,746 --> 00:17:03,045 Well, 383 00:17:03,047 --> 00:17:05,951 the Lord works in mysterious ways. 384 00:17:05,954 --> 00:17:08,884 And here we go with the God talk. 385 00:17:13,742 --> 00:17:15,174 Hey. 386 00:17:15,289 --> 00:17:16,530 Hey. 387 00:17:16,532 --> 00:17:18,866 How was the IMAX movie? 388 00:17:18,868 --> 00:17:21,001 Well... 389 00:17:21,003 --> 00:17:23,604 Okay, status. Find them? 390 00:17:23,606 --> 00:17:25,873 Go. Guidance... 391 00:17:28,177 --> 00:17:29,910 What are you doing? 392 00:17:29,912 --> 00:17:32,780 What do you think I'm doing? 393 00:17:32,782 --> 00:17:35,187 Move your arm before I rip it off. 394 00:17:37,253 --> 00:17:39,119 It got a little uncomfortable. 395 00:17:39,121 --> 00:17:40,721 Why is that? 396 00:17:40,723 --> 00:17:42,723 Libby's got feelings for me, 397 00:17:42,725 --> 00:17:44,959 but I think it's better we just stay friends. 398 00:17:44,961 --> 00:17:48,128 I've been giving geology some more thought. 399 00:17:48,130 --> 00:17:49,390 Yeah, and? 400 00:17:49,393 --> 00:17:52,098 I've decided it's not really a science. 401 00:17:52,101 --> 00:17:54,935 - It's not? - No, it's more like a hobby. 402 00:17:54,937 --> 00:17:56,237 Rock collecting. 403 00:17:56,239 --> 00:17:57,734 Childish, really. 404 00:17:57,737 --> 00:17:59,103 I can see that. 405 00:17:59,106 --> 00:18:00,922 As you can see, 406 00:18:00,925 --> 00:18:04,130 sometimes a person can be both incredibly intelligent 407 00:18:04,133 --> 00:18:05,544 and full of baloney. 408 00:18:06,294 --> 00:18:11,539 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 28422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.