All language subtitles for Witless S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,020 So, I've got some big news. 2 00:00:05,440 --> 00:00:08,199 I'm buying a flat. Oh, wow! Amazing! 3 00:00:08,200 --> 00:00:11,194 What, like a buy-to-let sort of thing? You go, girl. 4 00:00:11,195 --> 00:00:15,394 No, I'll be living in the flat. Right, OK. 5 00:00:15,395 --> 00:00:17,199 OK! 6 00:00:17,200 --> 00:00:20,274 So, you'll be the landlady and I'll be your lodger. 7 00:00:20,275 --> 00:00:21,839 That'll be funny. 8 00:00:21,840 --> 00:00:24,634 No, Leanne, it's a one-bed flat. 9 00:00:24,635 --> 00:00:26,540 Right. So...? 10 00:00:27,320 --> 00:00:29,620 I'm moving out, Leanne. 11 00:00:33,080 --> 00:00:35,140 We won't be flatmates any more. 12 00:00:39,960 --> 00:00:41,460 Um... 13 00:00:47,040 --> 00:00:48,519 OK, wow! 14 00:00:48,520 --> 00:00:51,794 Congratulations. I'm so happy for you. OK. 15 00:00:51,795 --> 00:00:53,460 Are you going to miss me? 16 00:00:55,480 --> 00:00:58,279 God, yeah. Of course, I'll miss you. 17 00:00:58,280 --> 00:01:00,514 Feels like we've lived together for forever. 18 00:01:00,515 --> 00:01:01,799 Two years, eight months. 19 00:01:01,800 --> 00:01:04,180 You're the longest one by two years. 20 00:01:07,800 --> 00:01:10,279 So, where is this flat? Bedminster. 21 00:01:10,280 --> 00:01:12,834 Bedminster? That's, like, the other side of Bristol. 22 00:01:12,835 --> 00:01:15,671 You're going to be so far away. Yeah, shame. 23 00:01:15,672 --> 00:01:18,474 I'll have to stay when over when I visit. 24 00:01:18,475 --> 00:01:19,919 I don't... Oh, can we go by Londis? 25 00:01:19,920 --> 00:01:22,039 I need to stock up on some crisps and Tampax. 26 00:01:22,040 --> 00:01:24,519 I'm coming on tomorrow. I'll get some for you as well. 27 00:01:24,520 --> 00:01:28,234 Oh, no, I'm good actually, I'm not... Rhona, girls who live together, 28 00:01:28,235 --> 00:01:30,140 flow together. Science fact. 29 00:01:59,280 --> 00:02:03,034 Ladies... thank you for your time. 30 00:02:03,035 --> 00:02:05,519 Here's a leaflet 31 00:02:05,520 --> 00:02:07,420 that you may find helpful. 32 00:02:10,080 --> 00:02:11,980 And I'm required to pass on. 33 00:02:12,760 --> 00:02:15,194 We've no further questions for you tonight, 34 00:02:15,195 --> 00:02:17,594 so we'll arrange a car to take you home. 35 00:02:17,595 --> 00:02:20,020 Excuse me. 36 00:02:33,160 --> 00:02:35,254 What the fuck?! 37 00:02:35,255 --> 00:02:37,279 For fuck's sake! 38 00:02:37,280 --> 00:02:40,060 All right, go and get the lady officer. 39 00:02:54,000 --> 00:02:57,554 Now, in our communication with a suspect's solicitor, 40 00:02:57,555 --> 00:02:58,959 we were required to inform him 41 00:02:58,960 --> 00:03:02,834 that two eyewitnesses had positively identified his client. 42 00:03:02,835 --> 00:03:07,234 During this process, it appears that, regretfully, 43 00:03:07,235 --> 00:03:10,034 your names were involuntarily misnonredacted. 44 00:03:10,035 --> 00:03:11,651 What does that mean? 45 00:03:11,652 --> 00:03:13,199 By which you mean...? 46 00:03:13,200 --> 00:03:16,794 Your names were inadvertently passed on to the defence's legal team. 47 00:03:16,795 --> 00:03:19,719 The good news is that, at least until this goes to trial, 48 00:03:19,720 --> 00:03:23,314 you'll both be granted protective witness status. Let me assure you... 49 00:03:23,315 --> 00:03:26,465 Wait, you're saying we need to go into witness protection? 50 00:03:27,360 --> 00:03:29,039 You'll be issued with new identities 51 00:03:29,040 --> 00:03:31,014 and the requisite documents to accompany them. 52 00:03:31,015 --> 00:03:32,954 I want to talk to your boss. No, in fact, MP. 53 00:03:32,955 --> 00:03:34,119 Get my MP on the phone. 54 00:03:34,120 --> 00:03:36,994 Can I just say you've come to the right person for this? 55 00:03:36,995 --> 00:03:39,371 I've got a BTEC in Performance Arts, 56 00:03:39,372 --> 00:03:41,679 so I know all about creating character. 57 00:03:41,680 --> 00:03:44,559 There really is nothing you would call acting involved. 58 00:03:44,560 --> 00:03:48,860 One starts with the shoes. Through the shoes, one finds the walk. 59 00:03:49,760 --> 00:03:51,719 Is this all really absolutely necessary? 60 00:03:51,720 --> 00:03:54,594 I'm afraid the murder you witnessed was part of a gang-related feud 61 00:03:54,595 --> 00:03:56,599 over the sale of bootleg cigarettes. 62 00:03:56,600 --> 00:03:59,554 The people it involved are considered highly organised 63 00:03:59,555 --> 00:04:01,860 and extremely dangerous. 64 00:04:15,600 --> 00:04:18,159 What's this? I asked for a Mini Milk. 65 00:04:18,160 --> 00:04:20,814 Mate, that's worth five Mini Milks. Don't care. 66 00:04:20,815 --> 00:04:23,434 I ain't selling it, am I? I want to eat it. 67 00:04:23,435 --> 00:04:25,940 I want to eat a Mini Milk. Boys... 68 00:04:29,480 --> 00:04:33,554 Look, I got a job for yous, ain't I? This one's come from upstairs. 69 00:04:33,555 --> 00:04:36,411 The Osama Bin Big Bollocks himself, yeah? 70 00:04:36,412 --> 00:04:39,234 Said he wants my soldiers, DJ Safe As Fuck... 71 00:04:39,235 --> 00:04:41,020 DJ Sound As Fuck. 72 00:04:42,400 --> 00:04:43,999 And, er... 73 00:04:44,000 --> 00:04:49,034 Appraisal. Wants my boys DJ Sound As Fuck and Appraisal on this one. 74 00:04:49,035 --> 00:04:51,714 There's a couple of girls causing a bit of trouble. 75 00:04:51,715 --> 00:04:52,839 They need taking out. 76 00:04:52,840 --> 00:04:55,274 See where I'm coming from? 77 00:04:55,275 --> 00:04:56,839 Now, er... 78 00:04:56,840 --> 00:05:00,794 Have any of you lads ever handled one of these before? 79 00:05:00,795 --> 00:05:03,674 Yeah, yeah, of course, man. 80 00:05:03,675 --> 00:05:04,980 Loads of times. 81 00:05:05,880 --> 00:05:07,700 We're cool. 82 00:05:10,440 --> 00:05:12,754 Lapdance by N.E.R.D. 83 00:05:12,755 --> 00:05:14,799 ♪ I'm an outlaw 84 00:05:14,800 --> 00:05:16,094 ♪ Quick on the draw... ♪ 85 00:05:16,095 --> 00:05:17,620 Get one with the porn! 86 00:05:35,320 --> 00:05:37,479 Hello, I'm John Inverdale. 87 00:05:37,480 --> 00:05:39,414 Usually, it gives me, and others, 88 00:05:39,415 --> 00:05:41,279 a great deal of joy when I say that. 89 00:05:41,280 --> 00:05:43,719 But today I say it in an altogether more sombre tone, 90 00:05:43,720 --> 00:05:46,634 because if you're watching this video, it means you been placed, 91 00:05:46,635 --> 00:05:50,500 or are about to be placed in police witness protection. 92 00:05:51,840 --> 00:05:54,414 First up, I want to talk about "legends", 93 00:05:54,415 --> 00:05:56,919 and I don't mean Beefy Botham or Sting. 94 00:05:56,920 --> 00:06:00,054 Legend is police terminology for your new identity 95 00:06:00,055 --> 00:06:03,420 and the requisite documents that come with it. 96 00:06:09,920 --> 00:06:11,740 Sarah Penn. 97 00:06:13,680 --> 00:06:15,060 Lisa Smith. 98 00:06:15,800 --> 00:06:18,100 Li-sa Smith... 99 00:06:19,480 --> 00:06:21,754 My mind's filling up with ideas already. 100 00:06:21,755 --> 00:06:23,611 Who is Lisa Smith? 101 00:06:23,612 --> 00:06:25,399 What are her dreams? 102 00:06:25,400 --> 00:06:26,839 Can I see a statement of exactly 103 00:06:26,840 --> 00:06:28,839 what you're going to tell my employers? 104 00:06:28,840 --> 00:06:32,679 Do you know, I think Lisa Smith hasn't always been happy. 105 00:06:32,680 --> 00:06:36,434 I'll make sure it's run by you. There's a darkness to Lisa Smith. 106 00:06:36,435 --> 00:06:37,719 Something in her past. 107 00:06:37,720 --> 00:06:39,679 If I can ask you to hand over any cards? 108 00:06:39,680 --> 00:06:42,434 Debit cards, credit cards, anything that identifies you. 109 00:06:42,435 --> 00:06:46,199 But she'd be strong. Well, she's had to be. 110 00:06:46,200 --> 00:06:51,074 From now on, I need you to only use these names, even in private. 111 00:06:51,075 --> 00:06:53,514 There are bank cards and PIN numbers in there. 112 00:06:53,515 --> 00:06:55,079 The account will be topped up weekly 113 00:06:55,080 --> 00:06:58,079 and you'll also find £60 of vouchers for George at Asda. 114 00:06:58,080 --> 00:07:01,514 Ooh! OK, if you're ready, I'll take you to your accommodation. 115 00:07:01,515 --> 00:07:03,420 Ooh, exciting! 116 00:07:13,880 --> 00:07:15,780 'You have reached your... ' 117 00:07:19,360 --> 00:07:22,820 This is nice and it's bang in the centre of Swindon. 118 00:07:24,520 --> 00:07:28,754 Right. I thought you were supposed to match our current living situation. 119 00:07:28,755 --> 00:07:29,759 I don't understand. 120 00:07:29,760 --> 00:07:33,514 We live in a Victorian conversion with period features. 121 00:07:33,515 --> 00:07:34,839 I'm not seeing cornicing. 122 00:07:34,840 --> 00:07:37,534 You lived in a two-bed, this is a two-bad. 123 00:07:37,535 --> 00:07:40,194 Hey, there's a lovely smell of egg in here. 124 00:07:40,195 --> 00:07:42,011 I'll be in touch. 125 00:07:42,012 --> 00:07:43,759 Er, actually... 126 00:07:43,760 --> 00:07:45,239 if you think about it, 127 00:07:45,240 --> 00:07:48,874 I was in the process of moving out of the flat I share with Leanne. 128 00:07:48,875 --> 00:07:50,399 Ah! Sorry, Lisa. 129 00:07:50,400 --> 00:07:54,634 So, technically, shouldn't I be given a place of my own? 130 00:07:54,635 --> 00:07:57,700 I'm sorry, we're not required to budget for that. 131 00:07:58,720 --> 00:08:01,780 And there's no sort of top-up system? 132 00:08:03,080 --> 00:08:05,180 Is there an equivalent of BUPA? 133 00:08:12,840 --> 00:08:15,959 God, look at this place! 134 00:08:15,960 --> 00:08:19,220 It'll feel like home once we've got a Glade plug-in. 135 00:08:25,440 --> 00:08:27,494 The police are effing morons! 136 00:08:27,495 --> 00:08:29,479 Hey, this will cheer you up. 137 00:08:29,480 --> 00:08:32,514 Guess who held on to her Boots advantage card? 138 00:08:32,515 --> 00:08:34,274 Leanne, that'll have your name on it. 139 00:08:34,275 --> 00:08:35,999 Yeah, and 2,000 points! 140 00:08:36,000 --> 00:08:39,074 That's the business end of a femidom. No, I'm serious, Leanne. 141 00:08:39,075 --> 00:08:41,159 You need to cut that up. 142 00:08:41,160 --> 00:08:44,174 Seriously, this affects both of us. OK, OK, 143 00:08:44,175 --> 00:08:47,420 But you owe me at least ten Meal Deals. 144 00:08:48,160 --> 00:08:49,580 God. 145 00:08:54,720 --> 00:08:57,954 Morning, all. Well, here we are. Day one of WitPro. 146 00:08:57,955 --> 00:08:59,199 What should you do? 147 00:08:59,200 --> 00:09:01,754 Well, I'll tell you what you shouldn't do. 148 00:09:01,755 --> 00:09:04,274 You shouldn't just sit around, knees knocking, 149 00:09:04,275 --> 00:09:05,879 chewing on your fingernails. 150 00:09:05,880 --> 00:09:08,314 It can be a while before your legend is tested, 151 00:09:08,315 --> 00:09:10,394 so best get the first one out the way. 152 00:09:10,395 --> 00:09:11,919 Something nice and simple. 153 00:09:11,920 --> 00:09:14,874 You're going to register with your local dentist. 154 00:09:14,875 --> 00:09:17,634 So, put your shoes on, get off the sofa 155 00:09:17,635 --> 00:09:20,231 and get ready to say, 156 00:09:20,232 --> 00:09:23,060 "Aaaaaaaaaaaaah. " 157 00:09:34,480 --> 00:09:36,079 Oh, nice. 158 00:09:36,080 --> 00:09:37,919 Is that a character detail? 159 00:09:37,920 --> 00:09:41,260 No, it's a mild asthma attack. Oh. 160 00:09:44,960 --> 00:09:48,279 Hi, we'd like to register as new patients. 161 00:09:48,280 --> 00:09:50,754 Because we've just moved here, because of, with our jobs, 162 00:09:50,755 --> 00:09:52,959 from a different area to this one. 163 00:09:52,960 --> 00:09:55,754 OK, well, let's get you on the system. 164 00:09:55,755 --> 00:09:58,039 Who wants to go first? 165 00:09:58,040 --> 00:10:00,714 My name is Sarah Penn, I live at 39 Woodbridge Court, 166 00:10:00,715 --> 00:10:03,239 I work in the public sector. 167 00:10:03,240 --> 00:10:06,380 Fine, and, er, can I get your NHS number? 168 00:10:07,240 --> 00:10:08,780 Seven. 169 00:10:11,400 --> 00:10:12,679 Seven. 170 00:10:12,680 --> 00:10:17,079 Is that another seven or...? Seven. 171 00:10:17,080 --> 00:10:20,794 Sorry about her, um, she's a little bit nervous. 172 00:10:20,795 --> 00:10:24,740 Um, she had an experience when she was younger. 173 00:10:25,880 --> 00:10:29,354 Dentist put his thingy in her mouth. No, no, that didn't happen. 174 00:10:29,355 --> 00:10:31,919 Bless her. Abuse memory. They cover it up. 175 00:10:31,920 --> 00:10:34,274 Your dentist here, he doesn't do that, does he? 176 00:10:34,275 --> 00:10:36,434 Well, actually, Dr Prakesh is a lady. 177 00:10:36,435 --> 00:10:38,359 Ah, did you hear that, Sarah? 178 00:10:38,360 --> 00:10:41,319 Lady dentist, hasn't even got a thingy. 179 00:10:41,320 --> 00:10:44,914 We haven't got our NHS numbers. Is that going to be a problem? 180 00:10:44,915 --> 00:10:46,491 No, that's fine. 181 00:10:46,492 --> 00:10:48,034 Can I get your name? 182 00:10:48,035 --> 00:10:51,060 My name is... 183 00:10:51,920 --> 00:10:53,794 ...Mystique. 184 00:10:53,795 --> 00:10:55,599 Mystique? 185 00:10:55,600 --> 00:10:58,274 And could you spell that for me? 186 00:10:58,275 --> 00:10:59,794 Ooh, now you're asking! 187 00:10:59,795 --> 00:11:01,140 M... 188 00:11:03,920 --> 00:11:06,700 You on the internet there? Can we Google it? 189 00:11:07,600 --> 00:11:09,399 Mystique? What the fuck?! 190 00:11:09,400 --> 00:11:12,254 I just felt, in the moment, this woman's not called Lisa. 191 00:11:12,255 --> 00:11:15,074 Oh, for god's sake, this isn't Inside The Actors' Studio! 192 00:11:15,075 --> 00:11:17,491 This is trying not to get murdered in Swindon. 193 00:11:17,492 --> 00:11:19,874 Well, I like to ad-lib a little. Keeps it fresh. 194 00:11:19,875 --> 00:11:21,639 That bit that you did about the dentist 195 00:11:21,640 --> 00:11:24,039 putting his thingy in your mouth - great! You said that. 196 00:11:24,040 --> 00:11:26,674 All right, it's not about taking credit for this bit or that. 197 00:11:26,675 --> 00:11:28,354 I'm just saying, it was a nice detail. 198 00:11:28,355 --> 00:11:29,799 It brought the character to life, 199 00:11:29,800 --> 00:11:31,519 and I could tell she really enjoyed it. 200 00:11:31,520 --> 00:11:35,660 Look, we don't want her to enjoy it, we want her to not think about it. 201 00:11:36,360 --> 00:11:40,010 Is someone cross with themselves because she thinks she was rubbish? 202 00:11:41,240 --> 00:11:45,399 You were fine and you're going to get even better. 203 00:11:45,400 --> 00:11:48,554 Until then, I got absolutely no problem with picking up the slack. 204 00:11:48,555 --> 00:11:53,394 Now, we've got 60 quid's worth of George at Asda vouchers 205 00:11:53,395 --> 00:11:55,399 burning holes in our pockets. 206 00:11:55,400 --> 00:11:57,714 Let's dress Sarah and Monique. Mystique. 207 00:11:57,715 --> 00:12:00,900 Yes, I like that! Monique Mystique. 208 00:12:05,040 --> 00:12:06,700 Next! 209 00:12:12,040 --> 00:12:14,274 You killed a man before? Nah... 210 00:12:14,275 --> 00:12:16,740 In the end, he pulled through. 211 00:12:18,200 --> 00:12:20,874 What about you? Yeah, mate. 212 00:12:20,875 --> 00:12:23,554 When? On holiday. 213 00:12:23,555 --> 00:12:25,260 Corfu. 214 00:12:26,040 --> 00:12:27,754 Guy slagged off my pedalo. 215 00:12:27,755 --> 00:12:29,300 Bang! 216 00:12:30,000 --> 00:12:31,700 Smashed his windpipe. 217 00:12:34,560 --> 00:12:36,780 Now I can't set foot on the island. 218 00:12:38,120 --> 00:12:40,474 Or book a holiday through Thomson direct. 219 00:12:40,475 --> 00:12:41,860 Next! 220 00:12:45,400 --> 00:12:47,439 We want to look at the register. 221 00:12:47,440 --> 00:12:52,114 The election thing with the, um, people's names and shit. 222 00:12:52,115 --> 00:12:53,620 Can I ask why? 223 00:12:55,200 --> 00:12:56,620 Fucking... school? 224 00:12:57,680 --> 00:12:59,180 Certainly. 225 00:13:01,520 --> 00:13:03,719 Yeah, well, I've just moved to the area, you see, 226 00:13:03,720 --> 00:13:07,594 with my friend Sarah, who's also single, like me, single. 227 00:13:07,595 --> 00:13:09,999 OK, well then, you should definitely come. Hmmm. 228 00:13:10,000 --> 00:13:14,514 They don't do peach frappés, so I got you a tea. Hello? 229 00:13:14,515 --> 00:13:16,634 Sarah, this is Patrick. 230 00:13:16,635 --> 00:13:17,959 It was so funny! 231 00:13:17,960 --> 00:13:20,314 Patrick left his receipt thingy in the cash machine, 232 00:13:20,315 --> 00:13:22,119 but I chased him and gave it to him. 233 00:13:22,120 --> 00:13:24,514 Yeah, it was a close call. I'm actually still shaking. 234 00:13:24,515 --> 00:13:27,391 You cheeky... He's taking the piss! Hm. 235 00:13:27,392 --> 00:13:29,870 Patrick's having a house party tonight 236 00:13:29,871 --> 00:13:32,279 and he's very kindly invited us along. 237 00:13:32,280 --> 00:13:36,119 Yeah, one of my flatmates is a really talented beat-boxer, 238 00:13:36,120 --> 00:13:39,954 but he's away for the weekend, so it's a perfect time for a party. 239 00:13:39,955 --> 00:13:41,799 Oh, shit! 240 00:13:41,800 --> 00:13:45,034 We can't because we've got that, um, thing. 241 00:13:45,035 --> 00:13:46,119 What thing? 242 00:13:46,120 --> 00:13:48,060 You know, that bloody, um... 243 00:13:50,040 --> 00:13:51,674 ...christening. 244 00:13:51,675 --> 00:13:53,011 What, tonight? 245 00:13:53,012 --> 00:13:54,580 Oh, tonight? 246 00:13:55,320 --> 00:13:59,674 Sorry, I thought you meant the party was on, um, Sunday morning. 247 00:13:59,675 --> 00:14:01,620 So we can go then? Yes. 248 00:14:02,320 --> 00:14:03,820 Amazing. 249 00:14:05,880 --> 00:14:08,434 And you were talking to that guy because...? 250 00:14:08,435 --> 00:14:10,559 Rhona, he clearly looked at my baps. 251 00:14:10,560 --> 00:14:13,154 Now, if I don't say hello, how suspicious is that? 252 00:14:13,155 --> 00:14:15,714 We've got to be careful, Leanne, he could be anyone. 253 00:14:15,715 --> 00:14:18,279 He's a student nurse. I asked him. 254 00:14:18,280 --> 00:14:20,954 He's basically doing a degree in being lovely. 255 00:14:20,955 --> 00:14:23,594 Well, we're obviously not going to that party. 256 00:14:23,595 --> 00:14:25,159 Rhona, we have to act natural, 257 00:14:25,160 --> 00:14:28,434 and that means we can't run a mile every time boys talk to us. 258 00:14:28,435 --> 00:14:29,879 We're two normal girls, 259 00:14:29,880 --> 00:14:33,594 and when normal girls get asked to parties, they say yes. 260 00:14:33,595 --> 00:14:35,954 I just feel like it's risky. Well, I'm going. 261 00:14:35,955 --> 00:14:38,300 You're more than welcome to join me. 262 00:14:39,160 --> 00:14:41,074 OK, we go for one hour, tops. 263 00:14:41,075 --> 00:14:42,799 That's the way. 264 00:14:42,800 --> 00:14:44,719 We could do with a bit of night-life. 265 00:14:44,720 --> 00:14:47,634 Have you ever been out in Swindon? It's mental! 266 00:14:47,635 --> 00:14:49,051 A bit like Gloucester, 267 00:14:49,052 --> 00:14:50,700 only not so stuck-up. 268 00:15:02,080 --> 00:15:04,874 Are you ringing for flat two? 269 00:15:04,875 --> 00:15:07,079 They're not in. 270 00:15:07,080 --> 00:15:09,199 I don't know when they'll be back. 271 00:15:09,200 --> 00:15:13,494 Can I help you? Do you know 'em? Oh, yes! 272 00:15:13,495 --> 00:15:17,981 Lovely girls. They always shut the back gate. 273 00:15:17,982 --> 00:15:22,434 I sometimes accept parcels on their behalf. 274 00:15:22,435 --> 00:15:24,580 Have you come courting? 275 00:15:28,800 --> 00:15:33,180 Daft Punk Is Playing At My House by LCD Soundsystem 276 00:15:44,400 --> 00:15:46,214 Hi. 277 00:15:46,215 --> 00:15:48,260 H- hi. 278 00:15:49,080 --> 00:15:51,340 Sarah. Penn. 279 00:15:54,400 --> 00:15:56,594 I work in the public sector. 280 00:15:56,595 --> 00:15:58,020 Manage a small team. 281 00:16:06,360 --> 00:16:09,514 Six years I lived in Saudi with that particular husband 282 00:16:09,515 --> 00:16:11,540 and I wanted for nothing. 283 00:16:12,440 --> 00:16:14,519 Servants, perfumes, fine silks, 284 00:16:14,520 --> 00:16:17,114 but there were two things I wasn't allowed. 285 00:16:17,115 --> 00:16:18,639 My freedom 286 00:16:18,640 --> 00:16:20,554 and a Facebook account. 287 00:16:20,555 --> 00:16:21,900 Oh, wow. 288 00:16:23,760 --> 00:16:25,559 Hi, I'm Sarah. 289 00:16:25,560 --> 00:16:28,660 I work in the public sector, I manage a small team. 290 00:16:31,800 --> 00:16:35,514 And I said, "Well, Hassan, we have a phrase in English. 291 00:16:35,515 --> 00:16:38,874 "'If you love someone, set 'em free'." 292 00:16:38,875 --> 00:16:41,039 And I took my burqa off 293 00:16:41,040 --> 00:16:44,180 and I threw it into the champagne fountain. 294 00:16:48,080 --> 00:16:50,994 And I said, "Hey, just because this is the public sector 295 00:16:50,995 --> 00:16:53,874 "doesn't mean I'm afraid to bang a few heads together. " 296 00:16:53,875 --> 00:16:55,740 Do you know what I'm saying? 297 00:16:57,320 --> 00:17:00,220 I manage a small team - that means a few things. 298 00:17:01,000 --> 00:17:04,154 Earlier today, police were called to a house in the Easton 299 00:17:04,155 --> 00:17:07,474 area of Bristol following reports of gunfire. 300 00:17:07,475 --> 00:17:09,319 A spokesman for the police confirmed 301 00:17:09,320 --> 00:17:11,954 a 76-year-old woman was found dead at the scene. 302 00:17:11,955 --> 00:17:14,114 Her name has not yet been released. 303 00:17:14,115 --> 00:17:16,839 In other news... 304 00:17:16,840 --> 00:17:20,954 Mate, I know what you're going through. 305 00:17:20,955 --> 00:17:22,999 You should have seen me in Corfu. 306 00:17:23,000 --> 00:17:26,154 Couldn't even finish my egg and chips. 307 00:17:26,155 --> 00:17:27,940 But you became a man today. 308 00:17:29,320 --> 00:17:31,260 Respect. 309 00:17:32,160 --> 00:17:33,860 I'll do the next one. 310 00:17:34,520 --> 00:17:38,380 You've kinda got me in the mood for it now, actually. 311 00:17:54,360 --> 00:17:56,314 Someone's having a good time! 312 00:17:56,315 --> 00:17:58,594 This guy is a scream! 313 00:17:58,595 --> 00:18:00,159 Whoo! 314 00:18:00,160 --> 00:18:02,620 I'm Mystique. Ooh! 315 00:18:08,240 --> 00:18:10,260 Sorry... 316 00:18:30,840 --> 00:18:32,794 Look! What? 317 00:18:32,795 --> 00:18:34,460 Him. 318 00:18:35,880 --> 00:18:37,340 Oh, yeah! 319 00:18:38,000 --> 00:18:40,874 Patrick looks well fit in a suit, doesn't he? 320 00:18:40,875 --> 00:18:42,620 No, him! 321 00:18:54,480 --> 00:18:55,940 Oh, bums. 322 00:18:59,800 --> 00:19:02,319 Wakey-wakey, Rhons! 323 00:19:02,320 --> 00:19:05,634 Hey, that was a bit of a close shave last night, wasn't it? 324 00:19:05,635 --> 00:19:08,020 What are the odds? 325 00:19:08,880 --> 00:19:12,039 Oh, well, all's well that ends well. 326 00:19:12,040 --> 00:19:16,554 Probably laugh about it in a few years. I made you a cuppa. 327 00:19:16,555 --> 00:19:18,874 Oh, you're up. Yes. 328 00:19:18,875 --> 00:19:20,559 How come? 329 00:19:20,560 --> 00:19:23,420 I can't do this any more. It's too dangerous. 330 00:19:24,200 --> 00:19:26,639 What, are you going to go to the police? 331 00:19:26,640 --> 00:19:28,679 They got us into this mess in the first place. 332 00:19:28,680 --> 00:19:32,594 No, I am going to do what I always do. I'm going to sort it out myself. 333 00:19:32,595 --> 00:19:35,940 It's that Virgin Media contract all over again. 334 00:19:37,600 --> 00:19:40,279 S... So, what are you going to do? 335 00:19:40,280 --> 00:19:42,954 I'm going to talk to these people, strike a deal. 336 00:19:42,955 --> 00:19:44,279 What, the baddies?! 337 00:19:44,280 --> 00:19:46,919 Are you mad? Leanne, these are businesspeople. 338 00:19:46,920 --> 00:19:50,274 All they want to do is sell their illegal fags without any hassle. 339 00:19:50,275 --> 00:19:52,754 The police said... Of course the police are going to say 340 00:19:52,755 --> 00:19:55,039 they're bloodthirsty murder-bastards - 341 00:19:55,040 --> 00:19:58,354 they want us to testify. Well, they shot that guy! 342 00:19:58,355 --> 00:20:01,180 That was a precision hit. Strictly business. 343 00:20:01,840 --> 00:20:06,479 Listen, I have seen Breaking Bad, I've seen... most of The Wire. 344 00:20:06,480 --> 00:20:11,220 We're only in danger if they think that we're a threat. Think about it. 345 00:20:11,880 --> 00:20:15,434 If they can avoid bloodshed, they will. I mean, you've not read 346 00:20:15,435 --> 00:20:18,394 Freakonomics, but bloodshed is bad for business. 347 00:20:18,395 --> 00:20:20,799 It brings police attention. 348 00:20:20,800 --> 00:20:23,639 If they can be assured we won't testify, 349 00:20:23,640 --> 00:20:27,794 they'll have no reason or wish to do us any harm. 350 00:20:27,795 --> 00:20:29,620 Hmmm... 351 00:20:30,280 --> 00:20:33,834 Rhona, hon, I know you're feeling kind of shaky because I had to 352 00:20:33,835 --> 00:20:36,194 save you at the dentist, but honestly, 353 00:20:36,195 --> 00:20:39,119 you're not in any danger at all. 354 00:20:39,120 --> 00:20:42,599 You're with a BTEC-qualified actress, 355 00:20:42,600 --> 00:20:46,494 and I am more than happy to use my gifts to keep you from harm. 356 00:20:46,495 --> 00:20:50,001 Listen to me... In fact, I've got some ideas about Sarah Penn, 357 00:20:50,002 --> 00:20:53,474 and I'd be delighted to workshop them with you. Listen to me! 358 00:20:53,475 --> 00:20:58,634 You are the problem! You are fucking terrible at acting. 359 00:20:58,635 --> 00:21:02,331 It is your acting that is going to get me killed! 360 00:21:02,332 --> 00:21:06,260 That is why I am doing this, you silly, silly shit! 361 00:21:29,560 --> 00:21:32,159 Boys, I'm, erm... 362 00:21:32,160 --> 00:21:36,260 looking to score a medium portion of ecstasies. 363 00:21:38,200 --> 00:21:42,474 No? Not to worry, should probably have an early night anyway. 364 00:21:42,475 --> 00:21:43,959 But before I go, 365 00:21:43,960 --> 00:21:48,274 I just wanted to put the word out there about something... 366 00:21:48,275 --> 00:21:51,759 get it out on the street, as it were. 367 00:21:51,760 --> 00:21:56,580 Now, I presume you boys heard about the shooting on Parsons Lane? 368 00:21:57,880 --> 00:21:59,719 Well, my client, 369 00:21:59,720 --> 00:22:02,134 the person I represent, 370 00:22:02,135 --> 00:22:04,479 was a witness to that. 371 00:22:04,480 --> 00:22:09,194 Now, obviously, the po-po have been on her balls trying to 372 00:22:09,195 --> 00:22:13,399 get her to talk, but my client is a woman of business 373 00:22:13,400 --> 00:22:18,660 and she wants it to be known that she is willing to cut a deal. 374 00:22:19,600 --> 00:22:24,374 So if the interested party would like to meet with me, 375 00:22:24,375 --> 00:22:29,380 I will be in the Ambassador's Lounge strip club from four. 376 00:22:31,000 --> 00:22:34,180 I'll be the lady who doesn't have her tits out. 377 00:22:51,840 --> 00:22:55,334 Community leaders in Bristol's Easton district expressed shock 378 00:22:55,335 --> 00:22:58,681 today following the shooting of a pensioner in her own home. 379 00:22:58,682 --> 00:23:02,260 The 76-year-old, whose body was discovered last night... 380 00:23:03,080 --> 00:23:05,759 Look, I can't talk now, I'm nearly there. Rhona, wait... 381 00:23:05,760 --> 00:23:09,274 Don't worry, I know what I'm doing. I'm meeting them at a strip club, 382 00:23:09,275 --> 00:23:10,759 the one near Robert Dyas. 383 00:23:10,760 --> 00:23:13,314 It's safe for them, it's where they like to do business. 384 00:23:13,315 --> 00:23:14,399 Rhona, please, stop... 385 00:23:14,400 --> 00:23:18,380 You'd know if you'd gotten past episode three of The Sopranos. 386 00:23:19,280 --> 00:23:23,634 Oh, I'll call you later. No, Rhona - I mean Sarah - if you refuse... 387 00:23:23,635 --> 00:23:25,511 Oh, bums. 388 00:23:25,512 --> 00:23:27,620 Mate! 389 00:23:28,280 --> 00:23:30,020 Mate! 390 00:23:31,080 --> 00:23:34,540 I know where one of them is, and it's brilliant. 391 00:23:40,360 --> 00:23:42,420 ♪ Talk dirty to me 392 00:23:45,120 --> 00:23:47,140 ♪ Talk dirty to me 393 00:23:49,880 --> 00:23:51,079 ♪ Get jazzy on me 394 00:23:51,080 --> 00:23:53,639 ♪ You know the words to my songs... ♪ 395 00:23:53,640 --> 00:23:57,914 Would you mind just keeping an eye on that while I nip to the ladies? 396 00:23:57,915 --> 00:24:02,780 I presume you have a ladies. For the performers and lesbians? 397 00:24:04,600 --> 00:24:06,700 Great! 398 00:24:08,880 --> 00:24:10,479 Mate, this is going to be sweet. 399 00:24:10,480 --> 00:24:14,614 We'll have a few beers, a few quick fucks, then we'll drop the body. 400 00:24:14,615 --> 00:24:18,714 No, actually, we'll drop the body first, then we'll have the fucks. 401 00:24:18,715 --> 00:24:21,474 Cos you know what women are like. They see you drop a body, 402 00:24:21,475 --> 00:24:24,460 they ain't going to make you pay for your fucks. 403 00:24:27,800 --> 00:24:32,380 Talking of which, give me the gun. I'm going to do this one. 404 00:24:45,800 --> 00:24:48,794 Oh, my God, Rhona, you're not dead! Come to me. 405 00:24:48,795 --> 00:24:51,639 Sorry, I don't know anyone called Rhona. 406 00:24:51,640 --> 00:24:54,740 What are you doing here?! I said I'm taking care of this. 407 00:25:02,040 --> 00:25:04,359 Oh, my God. 408 00:25:04,360 --> 00:25:08,234 Oh, my God! These people ARE bloodthirsty murder-bastards! 409 00:25:08,235 --> 00:25:09,900 Come on. 410 00:25:20,320 --> 00:25:23,314 That's them, that's them! Oh, my God, our lives are going to end here, 411 00:25:23,315 --> 00:25:25,319 in the Ambassador's Lounge near Robert Dyas. 412 00:25:25,320 --> 00:25:28,434 The police are going to see my brown pants, and they don't match! 413 00:25:28,435 --> 00:25:30,571 What are we going to do? 414 00:25:30,572 --> 00:25:32,639 Erm... all right, listen. 415 00:25:32,640 --> 00:25:36,754 I've got a plan, but it involves a certain amount of acting... 416 00:25:36,755 --> 00:25:38,900 and you getting your ninnies out. 417 00:25:40,240 --> 00:25:42,279 Get out, you slag! 418 00:25:42,280 --> 00:25:46,314 I take you in off the streets and this is how you repay me? 419 00:25:46,315 --> 00:25:48,911 Selling it on the side in the bogs! 420 00:25:48,912 --> 00:25:51,439 This is a classy establishment. 421 00:25:51,440 --> 00:25:56,474 I will not have brasses dragging it down to the gutter! 422 00:25:56,475 --> 00:25:58,220 You're fired! 423 00:26:00,160 --> 00:26:01,319 That was brilliant! 424 00:26:01,320 --> 00:26:03,519 They totally bought it. Come on! 425 00:26:03,520 --> 00:26:06,834 I'm going to stay in cockney till the train, if it's all the same. 426 00:26:06,835 --> 00:26:08,700 Let's get aht o' here! 427 00:26:11,360 --> 00:26:15,580 How... how come he's got Visa Electron, then, if he ain't 18? 428 00:26:18,920 --> 00:26:20,919 I'm scared, Rhons. 429 00:26:20,920 --> 00:26:24,634 Like, more than when I saw Paranormal Activity 4 on my own 430 00:26:24,635 --> 00:26:28,580 and that old man tried to talk to me. I know, mate. 431 00:26:32,080 --> 00:26:34,300 Listen... 432 00:26:35,080 --> 00:26:38,794 ...thanks for saving me today. Seriously, you were amazing. 433 00:26:38,795 --> 00:26:41,399 You don't have to say that. No, I mean it. 434 00:26:41,400 --> 00:26:43,714 For a second or two, I honestly felt like I was being 435 00:26:43,715 --> 00:26:46,354 chucked out the Queen Vic by Barbara Windsor. 436 00:26:46,355 --> 00:26:48,079 Thank you! 437 00:26:48,080 --> 00:26:51,500 That is the highest compliment you can pay an actor. 438 00:26:54,200 --> 00:26:56,714 We'll be all right if we just stick together, yeah? 439 00:26:56,715 --> 00:26:58,860 Yeah. Come here. 440 00:26:59,600 --> 00:27:04,940 By the way, um, if I tell you something, please don't shout at me. 441 00:27:07,120 --> 00:27:12,114 W- what is it? Well, you know my Boots card with my name on it? 442 00:27:12,115 --> 00:27:16,660 Mm... I... didn't cut it up. 443 00:27:17,960 --> 00:27:23,154 OK. Um, let's cut it up now, shall we? 444 00:27:23,155 --> 00:27:27,154 And I lost it, with my purse, 445 00:27:27,155 --> 00:27:29,900 in my bag. 446 00:27:31,120 --> 00:27:33,279 Right. 447 00:27:33,280 --> 00:27:36,180 And I think I know where it is. 448 00:27:53,120 --> 00:27:55,494 I will come with you and wait outside. 449 00:27:55,495 --> 00:27:58,100 Well, you're going to have to come armed. 450 00:28:01,000 --> 00:28:02,694 Ha... Hiya! 451 00:28:02,695 --> 00:28:04,319 Mate? It's me. 452 00:28:04,320 --> 00:28:08,700 We got him. And I mean we fucking got him. 453 00:28:11,360 --> 00:28:13,494 I know your little secret, Mystique. 454 00:28:13,495 --> 00:28:15,860 Your name isn't Mystique at all, is it? 35073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.