Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:02,007
_
2
00:00:02,117 --> 00:00:05,378
- All these people?
- All these people.
3
00:00:05,403 --> 00:00:06,746
And you're prepared to go public?
4
00:00:06,772 --> 00:00:09,379
- Cath Hardacre, witness to the truth.
- Right, step away.
5
00:00:09,405 --> 00:00:12,127
Shocking neglect of patients
at Sheffield Alderman Hospital.
6
00:00:12,153 --> 00:00:15,215
- What do you want me to do?
- Go call a doctor.
7
00:00:15,241 --> 00:00:17,288
I need to be heard
but I need to do it the right way.
8
00:00:17,314 --> 00:00:19,621
These allegations of negligence
have all been
9
00:00:19,647 --> 00:00:21,436
fully investigated by the trust.
10
00:00:21,462 --> 00:00:22,911
You're suspended.
11
00:00:24,481 --> 00:00:25,929
You're a great nurse.
12
00:00:25,955 --> 00:00:27,523
I can't believe they did that to you.
13
00:00:27,549 --> 00:00:31,059
Anything you ever need from me
and it's yours.
14
00:00:36,614 --> 00:00:39,677
Dad, I think I'm going to be a doctor.
15
00:00:40,366 --> 00:00:42,274
It's a chance for a much better life.
16
00:00:42,911 --> 00:00:46,201
This is a bloody great CV.
Why the hell are you here?
17
00:00:46,227 --> 00:00:50,233
I was married, there were problems.
I needed a change.
18
00:00:53,167 --> 00:00:55,492
I want to see her.
I've got a right to see her.
19
00:00:55,571 --> 00:00:57,796
Always try and look
after you young doctors
20
00:00:57,822 --> 00:00:59,612
when you move in, right enough.
21
00:01:00,098 --> 00:01:03,213
Data leaks, theft of property,
drug fraud.
22
00:01:03,239 --> 00:01:06,855
If you see anything suspicious,
report it.
23
00:01:07,201 --> 00:01:08,403
So, who am I?
24
00:01:08,444 --> 00:01:11,863
You're Ally, but I can
still call you Mummy.
25
00:01:12,211 --> 00:01:13,500
Dr Sutton?
26
00:01:13,794 --> 00:01:15,848
Andrew Brenner. Andy.
27
00:01:18,203 --> 00:01:19,842
(PATIENT GROANS)
28
00:01:22,287 --> 00:01:24,306
So when was the last time
you ran a trauma?
29
00:01:30,951 --> 00:01:34,163
Hi, Cath, this is Sam Kelly
from The Sheffield Express.
30
00:01:34,383 --> 00:01:37,600
I hope this is the right number.
I need to speak to you urgently.
31
00:01:39,750 --> 00:01:42,250
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
32
00:01:44,000 --> 00:01:50,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
33
00:01:58,610 --> 00:02:00,175
Sam Kelly, Sheffield Express.
34
00:02:00,473 --> 00:02:03,718
- Hey, this is Cath, Cath Hardacre.
- Hey, Cath.
35
00:02:03,744 --> 00:02:05,927
I don't want to talk to you.
Don't call me again.
36
00:02:05,953 --> 00:02:06,986
Cath, hold...
37
00:02:07,012 --> 00:02:08,677
- Hi.
- Hey.
38
00:02:08,769 --> 00:02:11,198
I need to talk to you
about a patient from last week.
39
00:02:12,473 --> 00:02:13,855
Not here.
40
00:02:14,766 --> 00:02:15,851
OK.
41
00:02:21,908 --> 00:02:23,370
So, what's the problem?
42
00:02:23,396 --> 00:02:25,434
(SHE MOANS)
43
00:02:25,836 --> 00:02:27,259
- You bastard.
- Sorry.
44
00:02:27,285 --> 00:02:28,972
Don't do that to me again. Sorry!
45
00:02:28,998 --> 00:02:31,319
I thought I'd done something wrong.
We can't do this again.
46
00:02:31,345 --> 00:02:33,570
- Are you ashamed of me?
- It's unprofessional.
47
00:02:33,596 --> 00:02:35,045
I know, that's why it's fun.
48
00:02:37,360 --> 00:02:38,762
(KNOCK ON DOOR)
49
00:02:39,120 --> 00:02:41,384
Oh, sorry. Hey!
50
00:02:41,410 --> 00:02:44,257
There is someone fascinating from
Patient Flow here to talk to you.
51
00:02:44,283 --> 00:02:45,585
I'll be right out.
52
00:02:53,377 --> 00:02:55,046
And don't do it again.
53
00:03:04,634 --> 00:03:08,283
_
54
00:03:08,309 --> 00:03:10,254
_
55
00:03:35,392 --> 00:03:37,806
Hey, what happened to that
crash call? The IVDU?
56
00:03:37,832 --> 00:03:39,867
Self discharge against medical advice.
57
00:03:39,893 --> 00:03:42,478
- Did he sign a form?
- Yes.
58
00:03:45,052 --> 00:03:46,361
- Oh, lovely.
- _
59
00:03:48,402 --> 00:03:50,627
Brigitte, I thought we had a 12 o'clock.
60
00:03:50,816 --> 00:03:52,644
Or did I get that wrong?
61
00:03:52,670 --> 00:03:55,690
Right, erm, shit, five minutes?
62
00:03:57,808 --> 00:03:59,698
Still waiting for your passport,
I think.
63
00:04:00,588 --> 00:04:02,343
You know what these HR people are like.
64
00:04:02,369 --> 00:04:04,658
Yeah, sorry, I've been
looking for it everywhere.
65
00:04:04,684 --> 00:04:06,429
I can't seem to find it.
66
00:04:06,874 --> 00:04:08,362
Would a driver's licence work?
67
00:04:08,388 --> 00:04:10,835
No can do. If you can't dig it out,
you're going to need a new one,
68
00:04:10,861 --> 00:04:13,957
otherwise they'll stop your wages.
End of the week will be fine.
69
00:04:13,983 --> 00:04:14,913
OK.
70
00:04:14,938 --> 00:04:17,228
If you've finished harassing
my staff, I'm all yours.
71
00:04:17,254 --> 00:04:18,663
Ally, I won't be long.
72
00:04:27,331 --> 00:04:28,770
One, two, three.
73
00:04:29,943 --> 00:04:32,498
- What happened?
- Blindsided at a junction.
74
00:04:32,524 --> 00:04:33,959
- Helmet?
- In bits.
75
00:04:33,985 --> 00:04:37,276
Got him GCS13 at the scene.
Collared as a precaution.
76
00:04:37,332 --> 00:04:39,137
Oh, and his name is Ed.
77
00:04:39,311 --> 00:04:41,641
Ed, my name is Ally,
I'm one of the doctors.
78
00:04:41,667 --> 00:04:44,402
- Do you know where you are?
- I'm going to be sick.
79
00:04:44,428 --> 00:04:46,211
- OK, we can get you something.
- (HE RETCHES)
80
00:04:46,237 --> 00:04:47,662
Oh! Log roll.
81
00:04:47,688 --> 00:04:49,097
Oh, you're kidding.
82
00:04:56,043 --> 00:04:57,912
Hey, got a hold of the wife.
She's on her way down.
83
00:04:57,946 --> 00:05:01,058
- Want me to tell her anything?
- Just that we'll know more after the scan.
84
00:05:01,084 --> 00:05:04,429
Don't they teach you about aprons
in medical school?
85
00:05:04,455 --> 00:05:05,705
No porter?
86
00:05:05,731 --> 00:05:08,097
No, off sick. I'm lowering myself.
87
00:05:08,282 --> 00:05:10,967
Also, I've got three lunch orders
to fill when we get over there.
88
00:05:10,993 --> 00:05:13,572
Whoever put the scanner
next to Costa was an evil genius.
89
00:05:14,274 --> 00:05:15,937
Och, I'm actually an old hand.
90
00:05:15,963 --> 00:05:17,736
Two months' work experience
on the trolleys.
91
00:05:17,762 --> 00:05:19,097
You worked as a porter?
92
00:05:19,123 --> 00:05:20,411
Got to show commitment
93
00:05:20,437 --> 00:05:22,544
when your A grades
from Heriot's is not enough.
94
00:05:23,048 --> 00:05:25,165
Funny thing was,
I actually quite liked it.
95
00:05:25,675 --> 00:05:26,804
OK.
96
00:05:28,134 --> 00:05:29,663
I can't handle vomit.
97
00:05:29,997 --> 00:05:33,542
Poo I'm fine with, tramp sweat,
no problem, but vomit? Oof...
98
00:05:33,804 --> 00:05:35,783
- You any air freshener in that bag?
- No.
99
00:05:35,808 --> 00:05:37,207
(THEY CHUCKLE)
100
00:05:39,622 --> 00:05:41,747
Oh, fitting. Get him over.
101
00:05:41,773 --> 00:05:43,042
Diazepam.
102
00:05:45,637 --> 00:05:47,696
- Erm, I can't find it.
- There's got to be.
103
00:05:51,702 --> 00:05:53,111
Come and hold his arm.
104
00:05:56,763 --> 00:06:00,016
The line's come out.
Can you get another vent on?
105
00:06:02,192 --> 00:06:03,298
Ta.
106
00:06:05,568 --> 00:06:06,618
There.
107
00:06:06,667 --> 00:06:07,825
- Yep.
- Yeah.
108
00:06:09,666 --> 00:06:11,016
Hold it.
109
00:06:14,356 --> 00:06:16,587
We got sublingual midazolam?
110
00:06:19,453 --> 00:06:20,480
Erm, no.
111
00:06:20,506 --> 00:06:22,361
OK, I'm going
to need another line quick.
112
00:06:22,387 --> 00:06:23,966
That was the last one.
113
00:06:25,820 --> 00:06:27,394
But I need access.
114
00:06:34,408 --> 00:06:35,857
I don't know what to do.
115
00:06:38,439 --> 00:06:40,043
- Get his legs.
- What?
116
00:06:40,069 --> 00:06:41,503
- Just do it.
- OK.
117
00:06:49,557 --> 00:06:51,261
Right, it's in. Hold him.
118
00:07:10,309 --> 00:07:12,204
- You didn't.
- Aye, right up his arse.
119
00:07:12,230 --> 00:07:14,152
- Was that Ally's idea?
- No, my own work.
120
00:07:14,178 --> 00:07:16,110
- And you did it?
- Eventually.
121
00:07:16,271 --> 00:07:19,016
I can be very resourceful, you know.
Good job I was there.
122
00:07:19,042 --> 00:07:20,401
My hero!
123
00:07:21,457 --> 00:07:24,928
She... she lost it a bit, actually,
Ally, once the line went.
124
00:07:25,258 --> 00:07:27,573
- Maybe she's claustrophobic.
- Maybe.
125
00:07:27,910 --> 00:07:29,544
Should have heard her, though.
126
00:07:29,570 --> 00:07:32,378
"Midazolam," like she was
from Grey's Anatomy or something.
127
00:07:32,404 --> 00:07:35,179
- Or Sheffield.
- Whatever, somewhere foreign.
128
00:07:35,205 --> 00:07:36,920
Oh, you're such a racist.
129
00:07:36,946 --> 00:07:39,255
- I assumed you fancied her.
- Me? No.
130
00:07:39,281 --> 00:07:40,317
Really?
131
00:07:40,409 --> 00:07:41,884
Everyone else does.
132
00:07:41,910 --> 00:07:44,905
I don't know, they come up here,
they take our men...
133
00:07:45,401 --> 00:07:47,085
No, she's not really my type.
134
00:07:47,523 --> 00:07:49,342
I prefer a bit more attitude.
135
00:07:50,244 --> 00:07:51,733
(DOOR OPENS)
136
00:08:13,363 --> 00:08:16,037
- (MAN CRIES OUT)
- Oh!
137
00:08:59,028 --> 00:09:00,477
(SHE WHIMPERS)
138
00:09:23,688 --> 00:09:25,377
(TOILET FLUSHES)
139
00:09:32,318 --> 00:09:34,937
(SHE BREATHES DEEPLY)
140
00:09:44,368 --> 00:09:47,227
(TV ON IN BACKGROUND)
141
00:09:52,969 --> 00:09:54,484
If you're going to Sheffield,
142
00:09:54,517 --> 00:09:56,626
you could easily leave
the wee one with me.
143
00:09:57,923 --> 00:10:01,034
Thanks, but it's been a while.
I owe him that much.
144
00:10:01,060 --> 00:10:02,060
Do you?
145
00:10:02,880 --> 00:10:04,075
Karl is her dad.
146
00:10:04,101 --> 00:10:06,416
Maybe he should have thought
about that before he upped
147
00:10:06,442 --> 00:10:07,898
and left you with a bairn to raise.
148
00:10:09,499 --> 00:10:10,768
The offer's there.
149
00:10:14,666 --> 00:10:17,715
You can talk to me, you know,
whatever it is.
150
00:10:19,029 --> 00:10:21,098
Unshockable, that's me.
151
00:10:22,482 --> 00:10:24,477
You see what goes on
in that Take A Break,
152
00:10:24,658 --> 00:10:26,107
nothing will surprise you.
153
00:10:27,753 --> 00:10:31,882
Kidnap, incest, or both.
154
00:10:35,952 --> 00:10:37,807
I'm OK, I'm just tired.
155
00:10:38,660 --> 00:10:40,736
It doesnae pay to bottle things up...
156
00:10:41,567 --> 00:10:43,046
..not in your line of work.
157
00:10:44,608 --> 00:10:45,993
A problem shared...
158
00:10:52,867 --> 00:10:54,276
Can you keep a secret?
159
00:10:59,506 --> 00:11:00,725
I mean, really.
160
00:11:05,066 --> 00:11:06,795
I'm not a real doctor.
161
00:11:09,387 --> 00:11:10,579
What?!
162
00:11:17,817 --> 00:11:19,708
Oh, because you're a woman?
163
00:11:21,102 --> 00:11:23,877
Because you've got a bairn
and responsibilities?
164
00:11:25,640 --> 00:11:29,365
You are every bit as good as any
of they stuck-up bastards.
165
00:11:29,616 --> 00:11:31,238
You mark my words.
166
00:11:31,730 --> 00:11:36,124
Now, I don't want to hear
another word of that crap, OK?
167
00:11:37,588 --> 00:11:39,863
- OK.
- Glad we've got that straight.
168
00:11:39,911 --> 00:11:43,076
Now, I thought you were supposed to
be going out with that man of yours.
169
00:11:43,198 --> 00:11:46,038
I'm just going to ring him,
do it another night.
170
00:11:46,064 --> 00:11:50,159
Get some slap on, put a smile
on your face and get out there.
171
00:11:50,370 --> 00:11:52,973
Do you want him to hook
up with some young nurse
172
00:11:52,998 --> 00:11:54,985
while you're stuck here gabbing
to an old woman?
173
00:11:55,011 --> 00:11:56,180
No.
174
00:11:56,206 --> 00:11:59,229
Well, get a wiggle on
and get out of here.
175
00:12:56,478 --> 00:12:59,007
(MUSIC BLARES)
176
00:13:00,674 --> 00:13:03,443
- Hey, I thought I was being stood up.
- Sorry, you know how it is.
177
00:13:03,469 --> 00:13:04,624
True, sadly.
178
00:13:05,148 --> 00:13:06,457
Mm.
179
00:13:07,915 --> 00:13:09,340
Don't worry, we're in the clear.
180
00:13:09,458 --> 00:13:12,845
Also, no-one who works for the NHS
could possibly afford this place.
181
00:13:12,871 --> 00:13:15,348
12 quid for a bloody artisan tequila!
182
00:13:15,374 --> 00:13:17,315
- You chose it!
- I was trying to impress you.
183
00:13:17,341 --> 00:13:18,510
It's not working.
184
00:13:24,505 --> 00:13:26,080
So, what kept you?
185
00:13:26,238 --> 00:13:28,183
The extradural decided to puke on me
186
00:13:28,209 --> 00:13:30,036
and then threw a grand mal in the lift.
187
00:13:30,522 --> 00:13:33,217
Oh, I am getting a tiny whiff of vomit.
188
00:13:33,243 --> 00:13:35,658
- Although, the Chanel's doing its best.
- I've showered.
189
00:13:35,684 --> 00:13:38,819
The puke will always find a way,
it's a cross we all have to bear.
190
00:13:38,845 --> 00:13:41,540
So, I'm guessing you need a drink.
191
00:13:41,566 --> 00:13:43,341
I'll have an artisan tequila,
please. Mm-hm.
192
00:13:43,367 --> 00:13:44,360
- Double...
- Right.
193
00:13:44,386 --> 00:13:45,695
- ..24 quid.
- Very funny.
194
00:13:45,928 --> 00:13:48,989
Sheffield...
I could always come with you.
195
00:13:49,015 --> 00:13:51,610
That's above and beyond.
Thank you, but he's my dad.
196
00:13:51,636 --> 00:13:52,931
Your mum OK?
197
00:13:52,957 --> 00:13:55,502
My mum died when I was eight
and ever since then,
198
00:13:55,528 --> 00:13:58,032
- it's just been me and him.
- See, I didn't know that.
199
00:13:58,406 --> 00:14:00,681
- Because I never told you.
- Exactly.
200
00:14:00,948 --> 00:14:03,763
One artisan tequila and most women
will tell you their life story.
201
00:14:03,846 --> 00:14:05,511
- Most women?
- Mm.
202
00:14:05,622 --> 00:14:08,985
What I mean is, I'm here if you need me.
203
00:14:09,710 --> 00:14:11,935
- Thanks, I'll let you know.
- Ouch!
204
00:14:12,061 --> 00:14:14,407
I'm just trying to do the dutiful
boyfriend thing here.
205
00:14:14,433 --> 00:14:16,608
Sorry, I thought
we were just having sex.
206
00:14:16,634 --> 00:14:19,077
Oh, shit. Too soon?
207
00:14:19,685 --> 00:14:22,808
So, what is this? Friends with benefits?
208
00:14:23,086 --> 00:14:25,426
I'm not sure I'd count you
as a friend just yet.
209
00:14:25,552 --> 00:14:26,794
Fair enough.
210
00:14:27,184 --> 00:14:30,151
I suppose I've never
officially asked you out.
211
00:14:30,600 --> 00:14:32,741
And how do you get asked out officially?
212
00:14:32,767 --> 00:14:35,311
Well, when we were in school, we
used to just write a wee note.
213
00:14:35,343 --> 00:14:36,052
Aww!
214
00:14:36,077 --> 00:14:38,693
"Will you go out with me? Yes or no."
215
00:14:38,718 --> 00:14:41,477
And there was, like, a little box
that you could tick. Hold on.
216
00:14:43,557 --> 00:14:46,502
Wow, sounds sensible. And if it's
in writing, you can't back out.
217
00:14:46,528 --> 00:14:47,568
Exactly.
218
00:14:47,594 --> 00:14:48,583
Here we go.
219
00:14:51,988 --> 00:14:55,850
- Box for yes, box for no.
- OK.
220
00:14:57,606 --> 00:15:00,080
You'd think we'd have enough
referendums.
221
00:15:00,892 --> 00:15:02,061
Referenda?
222
00:15:04,820 --> 00:15:05,939
No?
223
00:15:07,751 --> 00:15:09,108
You cow!
224
00:15:09,134 --> 00:15:10,500
(SHE LAUGHS)
225
00:15:10,526 --> 00:15:12,471
All right, if I've just been dumped,
226
00:15:12,497 --> 00:15:14,223
I'm going to need to drown my sorrows.
227
00:15:14,249 --> 00:15:15,838
Hey, buddy, hello.
228
00:16:13,207 --> 00:16:16,446
If someone here gave out your
details, I can only apologise.
229
00:16:16,606 --> 00:16:19,732
All personal information should be
completely confidential.
230
00:16:20,670 --> 00:16:23,596
- I've changed my number.
- Of course.
231
00:16:24,302 --> 00:16:26,927
I'll speak to the member of staff
concerned myself.
232
00:16:26,962 --> 00:16:29,918
- I'd like to see my dad.
- Actually, he's with the doctor.
233
00:16:30,270 --> 00:16:31,349
Oh.
234
00:16:36,499 --> 00:16:38,304
- Sorry.
- It's OK.
235
00:16:38,330 --> 00:16:40,059
(ARTHUR COUGHS AND SPLUTTERS)
236
00:16:45,123 --> 00:16:46,432
Hi, Dad.
237
00:16:52,863 --> 00:16:54,132
Are you the doctor?
238
00:16:56,532 --> 00:16:58,277
Yeah, I am.
239
00:16:59,318 --> 00:17:00,447
Let's have a listen.
240
00:17:02,834 --> 00:17:04,449
Can you take a deep breath for me,
please?
241
00:17:04,513 --> 00:17:05,848
(HE WHEEZES)
242
00:17:05,874 --> 00:17:07,603
(HE COUGHS)
243
00:17:09,454 --> 00:17:10,763
And another.
244
00:17:12,124 --> 00:17:14,463
(HE COUGHS DEEPLY)
245
00:17:24,541 --> 00:17:25,650
Cathy.
246
00:17:27,174 --> 00:17:28,305
Yeah.
247
00:17:30,454 --> 00:17:32,323
You always were a good girl.
248
00:17:37,078 --> 00:17:39,880
- Have you come to take me home?
- You are home.
249
00:17:43,344 --> 00:17:44,943
I'm sorry about all this.
250
00:17:46,346 --> 00:17:47,665
It's not fair.
251
00:17:49,106 --> 00:17:51,364
- It's OK.
- Where's Jessie?
252
00:17:52,878 --> 00:17:54,336
Mum died.
253
00:17:55,114 --> 00:17:57,683
A long time ago now. Do you remember?
254
00:17:59,002 --> 00:18:02,011
You work so hard to look after us.
255
00:18:04,444 --> 00:18:06,173
- I'm so proud of you, Cath.
- Oh, Dad.
256
00:18:07,814 --> 00:18:09,693
(HE COUGHS)
257
00:18:11,894 --> 00:18:14,119
(DOOR OPENS)
258
00:18:14,144 --> 00:18:18,252
Er, sorry, erm, I worked
in respiratory - asthma nurse.
259
00:18:18,278 --> 00:18:19,564
You pick things up.
260
00:18:20,892 --> 00:18:23,339
We get a lot of
internet experts these days.
261
00:18:23,733 --> 00:18:25,438
I think this is an infection.
262
00:18:25,674 --> 00:18:27,656
I'm going to prescribe some antibiotics.
263
00:18:28,003 --> 00:18:29,601
He should be better in a day or two.
264
00:18:53,686 --> 00:18:58,388
_
265
00:19:04,275 --> 00:19:06,104
- Hey, munchkin!
- Daddy!
266
00:19:08,434 --> 00:19:09,790
Mwah!
267
00:19:10,027 --> 00:19:11,538
- You good?
- Yeah.
268
00:19:12,364 --> 00:19:14,919
So, it's zero hours,
but there's opportunity,
269
00:19:14,944 --> 00:19:17,309
you know, as long as
I can prove I'm reliable.
270
00:19:17,334 --> 00:19:18,245
Right.
271
00:19:18,478 --> 00:19:22,391
I know I've screwed things up in the
past but it is different this time.
272
00:19:23,498 --> 00:19:24,667
I miss her.
273
00:19:25,864 --> 00:19:27,043
And you.
274
00:19:30,412 --> 00:19:33,097
Looks good. Suits you.
275
00:19:33,123 --> 00:19:35,711
Thanks. I just fancied a change.
276
00:19:36,094 --> 00:19:37,277
Erm...
277
00:19:37,937 --> 00:19:41,036
Molly dropped my phone in the loo,
so I've got a new number.
278
00:19:46,788 --> 00:19:47,897
Thanks.
279
00:19:54,934 --> 00:19:58,030
Remember when we used to come here?
Her in the pushchair.
280
00:19:58,404 --> 00:20:00,093
Only way she'd sleep.
281
00:20:00,163 --> 00:20:02,504
Took it in turns to go round and round.
282
00:20:02,620 --> 00:20:04,095
Better than the gym.
283
00:20:04,237 --> 00:20:06,367
I'm glad you're doing better. Really.
284
00:20:07,367 --> 00:20:08,942
They've got a depot up there.
285
00:20:09,374 --> 00:20:10,598
Edinburgh.
286
00:20:12,445 --> 00:20:14,088
One step at a time.
287
00:20:14,765 --> 00:20:16,577
They need to know you're reliable.
288
00:20:16,603 --> 00:20:19,355
You're there a couple of months
and go asking for a transfer?
289
00:20:19,930 --> 00:20:22,518
- Yeah, I guess so.
- You know, we're fine coming down.
290
00:20:22,544 --> 00:20:24,170
You know, I need to see me dad anyway.
291
00:20:24,799 --> 00:20:26,274
We need to get going.
292
00:20:26,417 --> 00:20:27,491
Sure.
293
00:20:28,542 --> 00:20:29,853
Kiss for Daddy.
294
00:20:30,030 --> 00:20:31,329
Come here.
295
00:20:37,689 --> 00:20:39,114
When are you coming?
296
00:20:39,319 --> 00:20:41,586
Soon, I hope.
297
00:20:41,764 --> 00:20:43,114
Soon.
298
00:20:50,937 --> 00:20:52,321
So these falls...
299
00:20:52,347 --> 00:20:54,484
I don't need more help.
300
00:20:55,101 --> 00:20:58,107
Well, I could call social services,
get them to send someone round.
301
00:20:58,133 --> 00:20:59,842
Maybe you could get more
help in the morning.
302
00:20:59,868 --> 00:21:02,509
What, more people poking?
303
00:21:02,534 --> 00:21:06,069
That's my problem,
people sticking their noses in.
304
00:21:06,094 --> 00:21:07,506
That's me.
305
00:21:07,532 --> 00:21:10,638
I like nothing more than to stick my
nose into other people's business.
306
00:21:10,664 --> 00:21:13,689
No thanks. Patch me up, move me on.
307
00:21:13,834 --> 00:21:15,309
Why do you think I come here?
308
00:21:15,334 --> 00:21:17,093
Well, it's not for the tea.
309
00:21:17,708 --> 00:21:20,948
I like you a lot. Fix it and forget it.
310
00:21:21,188 --> 00:21:23,273
Then I can get on with my life.
311
00:21:23,517 --> 00:21:25,559
- Done?
- Yeah, you're free to go.
312
00:21:25,585 --> 00:21:26,664
Thank you.
313
00:21:28,274 --> 00:21:31,030
You do know the nurses'll do your
dressings for you if you ask nicely?
314
00:21:31,056 --> 00:21:32,320
Ah, I don't mind.
315
00:21:32,346 --> 00:21:33,985
Gives me time to talk to them.
316
00:21:34,401 --> 00:21:37,376
That is the weirdest thing any
doctor has ever said to me.
317
00:21:37,402 --> 00:21:39,103
Don't you like patients?
318
00:21:39,453 --> 00:21:40,620
They're fine.
319
00:21:40,646 --> 00:21:42,259
Couldn't eat a whole one.
320
00:21:42,284 --> 00:21:44,089
You should try it. They don't bite.
321
00:21:44,114 --> 00:21:46,149
Well, obviously some of them
do try and bite you.
322
00:21:46,314 --> 00:21:47,649
Can I ask you something?
323
00:21:47,986 --> 00:21:49,063
Yeah.
324
00:21:49,151 --> 00:21:52,296
Do you think doctors and nurses
should go out with each other?
325
00:21:52,322 --> 00:21:53,747
As a matter of principle.
326
00:21:53,954 --> 00:21:55,320
Has been known.
327
00:21:55,712 --> 00:21:58,811
Yeah, but is it fundamentally wrong,
against nature?
328
00:22:00,474 --> 00:22:02,889
You're asking me
if intelligent, well-rounded,
329
00:22:02,914 --> 00:22:06,332
dedicated professionals should lower
themselves to date doctors?
330
00:22:06,804 --> 00:22:07,974
Exactly.
331
00:22:14,399 --> 00:22:15,896
Just ask her.
332
00:22:16,290 --> 00:22:18,279
- Is it that obvious?
- It is now.
333
00:22:18,717 --> 00:22:21,936
Ask her. No lines, no jokes,
just be yourself.
334
00:22:21,962 --> 00:22:23,561
And ask her. Go.
335
00:22:27,178 --> 00:22:28,744
Look, I'll... I'll think about it.
336
00:22:28,770 --> 00:22:31,578
Seriously, why make it complicated?
It should be easy.
337
00:22:31,604 --> 00:22:33,013
I know it should be, but...
338
00:22:35,634 --> 00:22:38,139
Swollen testicles again.
Why is it testicle day?
339
00:22:38,164 --> 00:22:39,747
Well, at least they've got balls.
340
00:22:39,773 --> 00:22:41,195
Oh, ouch.
341
00:22:43,070 --> 00:22:44,944
It's just the butterfly that's stuck.
342
00:22:44,974 --> 00:22:46,349
Are you jabbing me with that?
343
00:22:46,375 --> 00:22:47,751
If you want me to get it out.
344
00:22:47,853 --> 00:22:49,162
Jeez.
345
00:22:52,464 --> 00:22:53,843
Have you got a minute?
346
00:22:53,869 --> 00:22:55,019
Yeah.
347
00:22:59,076 --> 00:23:00,525
I'll be one second.
348
00:23:03,664 --> 00:23:06,140
I'm sorry. I know you need it,
I just keep forgetting.
349
00:23:06,166 --> 00:23:09,029
- You know how it is.
- This is a waste of valuable time.
350
00:23:09,054 --> 00:23:10,819
We all know how hard you
guys are working,
351
00:23:10,844 --> 00:23:12,884
but if you get it to me,
then I can get off your back.
352
00:23:12,910 --> 00:23:15,942
OK, message delivered. I'm sure
we've all got better things to do.
353
00:23:16,290 --> 00:23:17,373
Sure.
354
00:23:22,280 --> 00:23:23,553
How was last night?
355
00:23:24,013 --> 00:23:25,413
Oh, lovely.
356
00:23:25,439 --> 00:23:29,608
We had no patients, we drank tea, we
talked about our hopes and dreams.
357
00:23:29,634 --> 00:23:31,539
You know, at one point
Karen played the violin
358
00:23:31,564 --> 00:23:33,031
and we all danced like gypsies.
359
00:23:33,057 --> 00:23:34,848
Or I could be lying. Ooh, hang on.
360
00:23:35,122 --> 00:23:37,769
Just one minute.
I've got something for you.
361
00:23:37,794 --> 00:23:39,203
Not in front of the nurses.
362
00:23:49,885 --> 00:23:53,342
OK, do you know how long
I have worked here, hm?
363
00:23:53,368 --> 00:23:55,589
Not as much as a bloody card,
and you've been here, what?
364
00:23:55,614 --> 00:23:58,233
Four months, and you get
a box of chocolates.
365
00:24:00,373 --> 00:24:01,596
Who's it from?
366
00:24:01,677 --> 00:24:03,696
- Just a patient.
- Ah, good.
367
00:24:06,796 --> 00:24:08,345
I can't stand the coffee ones.
368
00:24:10,748 --> 00:24:12,323
That one. Thank you.
369
00:24:16,004 --> 00:24:17,959
So when were you planning on telling me?
370
00:24:20,183 --> 00:24:21,492
Telling you what?
371
00:24:21,803 --> 00:24:22,997
About you...
372
00:24:25,704 --> 00:24:27,583
..and Dr Perfect.
373
00:24:28,328 --> 00:24:30,503
Of course, you should have
checked with me first.
374
00:24:30,877 --> 00:24:33,292
I don't know what you're talking about.
375
00:24:33,426 --> 00:24:35,625
No matter how little
I know about medicine,
376
00:24:35,651 --> 00:24:38,028
I can spot the signs of a workplace
shagging at 50 paces.
377
00:24:38,256 --> 00:24:39,530
Is it serious?
378
00:24:40,701 --> 00:24:42,731
I'll take that as a yes.
379
00:24:42,757 --> 00:24:45,391
Oh-ho-ho! Well, don't worry. I approve.
380
00:24:45,854 --> 00:24:47,059
He's one of the good ones.
381
00:24:47,084 --> 00:24:49,359
And he deserves better
than that stuck-up cow Sarah.
382
00:24:49,384 --> 00:24:50,724
Just don't tell anyone.
383
00:24:50,750 --> 00:24:52,153
Not yet at least.
384
00:24:52,226 --> 00:24:53,791
I knew it!
385
00:24:53,973 --> 00:24:55,444
It's early days, but...
386
00:24:55,678 --> 00:24:58,869
Don't worry. Your secret,
unlike your chocolates, is safe.
387
00:24:58,894 --> 00:25:02,444
But seriously, I think
it's great. Really.
388
00:25:02,470 --> 00:25:06,068
OK, well, I have extracted
the chosen few.
389
00:25:06,504 --> 00:25:09,554
And the rest is
suitable for general consumption.
390
00:25:10,165 --> 00:25:11,315
Thank you.
391
00:25:12,101 --> 00:25:15,497
Oh, next weekend,
the Glasgow CEM conference?
392
00:25:15,523 --> 00:25:18,060
Well, as long as you can tear
yourself off from lover boy.
393
00:25:18,293 --> 00:25:19,808
I think I'm on next weekend.
394
00:25:19,966 --> 00:25:23,551
No, um, I decided your continued
professional development took
395
00:25:23,577 --> 00:25:25,286
priority. Mohammed's on instead.
396
00:25:25,536 --> 00:25:26,719
Doesn't he mind?
397
00:25:26,744 --> 00:25:29,338
Well, when it's this or your old job
in Syria, you tend to be flexible.
398
00:25:29,364 --> 00:25:31,128
Still, I don't know if I can.
399
00:25:31,229 --> 00:25:33,215
Well, when's your appraisal due?
400
00:25:33,434 --> 00:25:35,978
- I dunno, but...
- Right, you know what they're like.
401
00:25:36,004 --> 00:25:38,509
Evidence of continuing
professional development.
402
00:25:38,535 --> 00:25:40,530
I can't sign you off until you attend.
403
00:25:40,556 --> 00:25:43,067
Sorry, it's just with childcare
and everything.
404
00:25:43,083 --> 00:25:43,829
Mm-hm.
405
00:25:43,854 --> 00:25:46,309
And do you want Alex on your back
about your appraisal as well
406
00:25:46,334 --> 00:25:47,618
as your passport?
407
00:25:47,745 --> 00:25:50,234
I get it. It's just really tricky.
408
00:25:51,165 --> 00:25:54,087
Look, if it's me, just say.
409
00:25:54,373 --> 00:25:56,684
I can take it. I'm a big girl.
410
00:25:57,512 --> 00:25:58,961
I know I can be full on.
411
00:25:59,737 --> 00:26:01,152
I just thought it'd be fun.
412
00:26:01,178 --> 00:26:03,212
It's not that. Really, I'd
ove to go. It's just...
413
00:26:03,238 --> 00:26:05,415
Good! It's settled then.
414
00:26:05,960 --> 00:26:09,215
And I refuse to spend a dull
night in Glasgow being
415
00:26:09,241 --> 00:26:10,906
lectured about exit block.
416
00:26:10,932 --> 00:26:12,621
You're now my official wing woman.
417
00:26:20,901 --> 00:26:22,212
Cath!
418
00:26:26,101 --> 00:26:27,151
Cath!
419
00:26:27,177 --> 00:26:28,892
You're a tough woman to find.
420
00:26:29,232 --> 00:26:30,847
I don't want to talk to you.
421
00:26:30,873 --> 00:26:33,658
The thing is, I've got a proposal.
Bit of cash in it too.
422
00:26:33,684 --> 00:26:35,019
Twisted the editor's arm.
423
00:26:35,044 --> 00:26:36,405
But we want to widen things out.
424
00:26:36,431 --> 00:26:38,367
Healthcare in Sheffield,
the big scandal.
425
00:26:40,674 --> 00:26:42,750
- Sorry.
- No, hold on.
426
00:26:42,846 --> 00:26:44,465
Ten minutes of your time, that's all.
427
00:26:44,491 --> 00:26:47,003
- No, I'm working.
- I came all this way. Please.
428
00:26:54,525 --> 00:26:55,860
OK.
429
00:26:58,204 --> 00:27:00,189
- I checked all the usual places.
- There's nothing.
430
00:27:00,214 --> 00:27:02,553
It's like you just vanished.
That's none of your business.
431
00:27:02,579 --> 00:27:05,259
Look, you came to me with this.
Your story.
432
00:27:05,284 --> 00:27:07,599
When Karl mentioned you wanted
to talk to someone,
433
00:27:07,624 --> 00:27:09,128
I was, you know, whatever, worth a look.
434
00:27:09,154 --> 00:27:10,723
But it got to me. You got to me.
435
00:27:11,098 --> 00:27:14,073
Look, the government keep on with
all this "our NHS" bullshit,
436
00:27:14,098 --> 00:27:16,513
but you dig a bit,
and it's falling to pieces.
437
00:27:16,538 --> 00:27:18,864
Patients suffering,
good people getting shafted.
438
00:27:18,890 --> 00:27:20,484
Exactly what you told me.
439
00:27:20,654 --> 00:27:22,850
My boss wants me to follow this up.
440
00:27:26,179 --> 00:27:28,819
Look, I want people to know
and I thought you did too.
441
00:27:35,280 --> 00:27:37,365
You still see him? Karl?
442
00:27:37,391 --> 00:27:39,217
Now and again. Five-a-side, that's it.
443
00:27:41,098 --> 00:27:44,593
I just wanted what was best for my
daughter. The situation wasn't ideal.
444
00:27:44,618 --> 00:27:46,703
- OK.
- He'd let her down.
445
00:27:46,728 --> 00:27:50,123
Not just once or twice,
but time and time and time again.
446
00:27:50,148 --> 00:27:53,313
She'd wait, get excited,
and then he'd just not turn up,
447
00:27:53,338 --> 00:27:55,234
or give some shit excuse.
448
00:27:55,555 --> 00:27:57,590
I thought some distance
was what we needed.
449
00:27:57,616 --> 00:27:58,995
So how's that working?
450
00:27:59,193 --> 00:28:00,903
We go down there, it's easier.
451
00:28:00,929 --> 00:28:03,203
And then there's the money thing.
I'm earning and he's not.
452
00:28:03,228 --> 00:28:05,873
Look, I get it. Still, I don't see
why that means you can't help me.
453
00:28:05,898 --> 00:28:08,633
I just don't want to get involved,
that's all.
454
00:28:08,658 --> 00:28:11,521
I want this to be a fresh
start for both of us.
455
00:28:13,714 --> 00:28:15,692
Karl has no idea where you are, does he?
456
00:28:21,066 --> 00:28:22,517
Why are you hiding from him?
457
00:28:24,247 --> 00:28:25,548
It got...
458
00:28:28,700 --> 00:28:30,511
Did he hit you, or her?
459
00:28:33,345 --> 00:28:34,374
Bastard.
460
00:28:35,209 --> 00:28:38,588
I need this whole thing
to be a new start for us.
461
00:28:38,614 --> 00:28:41,749
I don't care about me. I
care about my daughter.
462
00:28:41,775 --> 00:28:44,314
Shit, look, it's OK.
I get it, I'm sorry.
463
00:28:44,638 --> 00:28:46,128
I should never have come here.
464
00:28:46,154 --> 00:28:47,503
I can make this work without you.
465
00:28:47,528 --> 00:28:49,563
I don't know how,
but I'll sort something.
466
00:28:49,588 --> 00:28:51,330
You won't hear from me again.
467
00:29:24,418 --> 00:29:26,173
I trust my staff 100%.
468
00:29:26,198 --> 00:29:27,582
There must be a mistake.
469
00:29:29,915 --> 00:29:31,290
Everything OK?
470
00:29:31,400 --> 00:29:32,586
Yeah.
471
00:29:33,670 --> 00:29:35,883
That looked a bit intense outside.
472
00:29:35,908 --> 00:29:37,436
I thought I was going
to have to jump in.
473
00:29:37,828 --> 00:29:39,963
- Friend of yours?
- Oh, it's nothing. It's fine.
474
00:29:39,988 --> 00:29:41,883
It's just an estate agent.
475
00:29:41,908 --> 00:29:43,473
Couldn't get hold of me
476
00:29:43,498 --> 00:29:45,326
and wanted to talk about
some property on the market.
477
00:29:45,352 --> 00:29:47,027
About time you went up in the world.
478
00:29:47,085 --> 00:29:48,541
Buying or renting?
479
00:29:49,130 --> 00:29:50,555
I'm not sure.
480
00:29:50,581 --> 00:29:53,637
You know, I love to see my valued
colleagues putting down roots.
481
00:29:54,031 --> 00:29:57,376
And making friends. So where are
you looking? Somewhere nice?
482
00:29:57,402 --> 00:29:58,737
Hm, not on what we pay her.
483
00:29:58,763 --> 00:30:01,053
Well, a few night shifts
and Edinburgh's your oyster.
484
00:30:01,078 --> 00:30:03,213
I'm just looking, that's all.
See what's out there.
485
00:30:03,238 --> 00:30:04,317
(PHONE RINGS)
486
00:30:05,468 --> 00:30:06,487
Hello?
487
00:30:08,386 --> 00:30:09,951
Cardiac arrest in five.
488
00:30:09,977 --> 00:30:11,348
I'll take it.
489
00:30:12,278 --> 00:30:15,633
- (DOOR SLAMS)
- Unknown male, IVDU,
490
00:30:15,658 --> 00:30:18,179
with pinpoint pupils,
in respiratory arrest.
491
00:30:18,205 --> 00:30:20,083
Scoop and run from Gould Street.
492
00:30:20,108 --> 00:30:22,193
- Early 50s.
- How long's he been down?
493
00:30:22,218 --> 00:30:23,693
Medically, about ten minutes.
494
00:30:23,718 --> 00:30:25,763
Emotionally, I'd say 30 years minimum.
495
00:30:25,788 --> 00:30:27,187
And...
496
00:30:28,868 --> 00:30:30,087
Stop CPR.
497
00:30:35,793 --> 00:30:38,450
OK, so he's got a pulse.
Hold CPR. Keep bagging him.
498
00:30:38,476 --> 00:30:39,849
Someone check a BP.
499
00:30:40,277 --> 00:30:41,277
Access?
500
00:30:41,303 --> 00:30:44,080
Sorry. Well, your man
didn't exactly make it easy for us.
501
00:30:44,460 --> 00:30:46,039
His veins have collapsed.
502
00:30:46,274 --> 00:30:47,661
There's no way in.
503
00:31:00,104 --> 00:31:01,273
I can do it.
504
00:31:02,751 --> 00:31:04,110
He's completely shut down.
505
00:31:07,548 --> 00:31:08,787
Pink, please.
506
00:31:08,986 --> 00:31:11,441
Get some naloxone ready. IM and IV.
507
00:31:11,467 --> 00:31:12,987
I'd pay to see this.
508
00:31:15,020 --> 00:31:16,519
Right, where are you?
509
00:31:19,533 --> 00:31:20,892
Where are you?
510
00:31:51,810 --> 00:31:53,259
OK, naloxone?
511
00:31:56,603 --> 00:31:57,675
In.
512
00:31:58,157 --> 00:32:00,033
Give him an IM before he wakes up.
513
00:32:00,058 --> 00:32:01,132
Way ahead of you.
514
00:32:01,158 --> 00:32:04,273
- How did you do that?
- Ah, practice.
515
00:32:04,299 --> 00:32:07,165
- And a little light sadism.
- Ah, you've better eyes than me.
516
00:32:07,530 --> 00:32:08,906
(HE GASPS)
517
00:32:09,132 --> 00:32:10,346
Security!
518
00:32:10,848 --> 00:32:12,591
I'll get him.
519
00:32:13,390 --> 00:32:14,596
Get off!
520
00:32:16,471 --> 00:32:17,600
Bitch!
521
00:32:50,572 --> 00:32:52,137
MOLLY: One, two, three!
522
00:32:53,408 --> 00:32:55,548
Ah! Ah! Ah!
523
00:32:55,888 --> 00:32:57,527
(ALLY LAUGHS)
524
00:32:58,472 --> 00:33:00,468
Seriously, eh? Be careful.
525
00:33:00,872 --> 00:33:03,357
It's an educational
conference, not Magaluf.
526
00:33:03,504 --> 00:33:05,103
I don't even want to go.
527
00:33:05,128 --> 00:33:07,784
I don't blame you. I've heard
a lot of hair gets let down.
528
00:33:07,848 --> 00:33:09,003
So come with me.
529
00:33:09,029 --> 00:33:11,433
Or, better still, you go with
Bridge and get me out of it.
530
00:33:11,458 --> 00:33:13,416
I can't. I've got a mate
coming up from Leeds.
531
00:33:13,462 --> 00:33:14,797
Mike Watkins?
532
00:33:15,429 --> 00:33:16,764
No, don't think I know him.
533
00:33:16,790 --> 00:33:18,883
I went to school with him
but he moved to Leeds.
534
00:33:18,908 --> 00:33:20,458
Must've been in your day, no?
535
00:33:20,707 --> 00:33:22,613
Maybe, don't ring a bell, though.
536
00:33:22,639 --> 00:33:25,692
Knowing Mike, I would've expected him
to have hit on you at least once.
537
00:33:26,318 --> 00:33:27,959
What can I say? So many men.
538
00:33:27,985 --> 00:33:29,737
So little time.
539
00:33:29,763 --> 00:33:32,202
Anyway, I know better than
to crash a girls' night out.
540
00:33:33,392 --> 00:33:34,993
Brigitte said you'd be jealous.
541
00:33:35,488 --> 00:33:37,116
- She knows about us?
- She guessed
542
00:33:37,142 --> 00:33:38,743
and I told her to keep it to herself.
543
00:33:38,768 --> 00:33:40,797
Which means we may as well hire
one of those biplanes
544
00:33:40,823 --> 00:33:43,086
and stream it from a bloody banner.
545
00:33:43,994 --> 00:33:46,763
- You know what, maybe it's not a problem.
- It's fine, I trust her.
546
00:33:47,768 --> 00:33:49,004
Hmm.
547
00:33:49,178 --> 00:33:50,728
So you used to play down here?
548
00:33:50,754 --> 00:33:52,089
Every day.
549
00:33:52,318 --> 00:33:55,393
Me and Craig Johnstone built
a machine-gun nest right there.
550
00:33:55,418 --> 00:33:57,240
Took out a lot of Nazis.
551
00:33:58,038 --> 00:33:59,445
Well, this is my home.
552
00:33:59,800 --> 00:34:02,940
Look around you.
Why would I give this up?
553
00:34:03,947 --> 00:34:06,040
- Simple.
- I think so.
554
00:34:06,898 --> 00:34:10,063
Sarah talked about moving,
I just never really saw the point.
555
00:34:10,088 --> 00:34:11,897
Did you talk to your solicitor again?
556
00:34:12,058 --> 00:34:13,673
For all the good it did.
557
00:34:13,698 --> 00:34:14,817
Honestly, it's...
558
00:34:16,228 --> 00:34:18,123
It's the worst thing that's
ever happened to me.
559
00:34:18,148 --> 00:34:21,153
It's like we're both paying
lawyers to make us miserable.
560
00:34:22,318 --> 00:34:24,263
Now she's fighting for
access at weekends.
561
00:34:24,288 --> 00:34:25,953
I have to be flexible because of work
562
00:34:25,978 --> 00:34:28,416
and she's using that against me.
I'm basically...
563
00:34:29,308 --> 00:34:31,533
I'm basically shot from both sides.
564
00:34:31,558 --> 00:34:32,943
Ellie's hurt herself!
565
00:34:32,968 --> 00:34:35,215
Oh, quick, trauma call!
566
00:34:36,288 --> 00:34:38,613
I need some help here.
Call Dr Mummy for me.
567
00:34:38,638 --> 00:34:40,113
- Look, Mummy.
- (SHE GASPS)
568
00:34:40,138 --> 00:34:41,193
What's happened?
569
00:34:41,218 --> 00:34:43,343
Significant head injury. Unresponsive.
570
00:34:43,368 --> 00:34:44,753
Pupils fixed and dilated.
571
00:34:44,778 --> 00:34:46,773
Oh, sounds like she needs a cuddle!
572
00:34:46,798 --> 00:34:48,985
Roger that. Call the cuddle team.
573
00:34:49,011 --> 00:34:50,307
Cuddle, cuddle.
574
00:34:50,548 --> 00:34:52,163
Aw! Hey-hey!
575
00:34:52,188 --> 00:34:53,983
- All better.
- There we go.
576
00:34:54,008 --> 00:34:55,055
Pop her in.
577
00:34:57,360 --> 00:34:58,544
You know...
578
00:34:59,168 --> 00:35:02,193
you don't actually
need to buy somewhere.
579
00:35:02,218 --> 00:35:04,905
I've got a flat. It's practically empty.
580
00:35:05,688 --> 00:35:06,833
You don't know me.
581
00:35:06,858 --> 00:35:08,993
Look, I'm not asking for your
hand in marriage here.
582
00:35:09,018 --> 00:35:10,924
We could just see how it goes.
583
00:35:12,018 --> 00:35:13,575
Why, cos it's convenient?
584
00:35:13,602 --> 00:35:16,437
Sex on tap?
You'd cut down on your travel time.
585
00:35:16,658 --> 00:35:19,113
OK, now I'm just confused.
It was a serious offer.
586
00:35:19,138 --> 00:35:21,028
- If you don't want to...
- I just think it's too soon.
587
00:35:21,054 --> 00:35:22,339
That's anecdotal.
588
00:35:22,468 --> 00:35:24,503
Conventional wisdom that's
never been tested.
589
00:35:24,528 --> 00:35:27,393
There is not optimal relationship
time before commencing cohabitation.
590
00:35:27,419 --> 00:35:28,837
- Don't do this.
- What?
591
00:35:29,168 --> 00:35:31,153
Push me into a corner. It's not fair.
592
00:35:34,415 --> 00:35:36,450
OK. Fine.
593
00:35:36,577 --> 00:35:39,311
Too soon. I retract the offer.
594
00:35:40,513 --> 00:35:42,743
As we were, OK?
595
00:35:42,768 --> 00:35:43,747
OK.
596
00:35:46,798 --> 00:35:49,248
- Mummy!
- Coming.
597
00:35:53,648 --> 00:35:55,876
You be a good girl. Mwah!
598
00:35:55,981 --> 00:35:57,071
OK?
599
00:35:57,818 --> 00:36:00,743
Don't say it. We'll be fine.
600
00:36:00,768 --> 00:36:01,997
You deserve it.
601
00:36:02,023 --> 00:36:04,222
Thank you. I mean, it's mostly lectures.
602
00:36:05,285 --> 00:36:07,145
Don't do anything I wouldn't do.
603
00:36:07,715 --> 00:36:08,771
Yeah.
604
00:36:09,068 --> 00:36:12,157
(MUSIC: Lies by Healyum)
605
00:36:17,078 --> 00:36:18,537
- Hey.
- Hi.
606
00:36:23,648 --> 00:36:26,013
- Hey.
- (PHONE VIBRATES)
607
00:36:26,038 --> 00:36:27,487
Oh. Sorry.
608
00:36:30,818 --> 00:36:32,592
- Hello?
- Yeah, I can do it.
609
00:36:32,992 --> 00:36:34,137
£800.
610
00:36:34,163 --> 00:36:36,257
OK, thanks. Bye.
611
00:36:38,318 --> 00:36:40,865
- Everything OK?
- Yeah, just my ex.
612
00:36:41,178 --> 00:36:42,871
Just something we need to sort.
613
00:36:43,478 --> 00:36:47,507
OK, well, let the education commence.
614
00:37:33,825 --> 00:37:35,250
What is it we're going to go and see?
615
00:37:35,275 --> 00:37:37,574
What are we going to see first?
Let's see, AF.
616
00:37:49,915 --> 00:37:51,150
What do you want me to do?
617
00:37:51,175 --> 00:37:52,548
Go call a doctor.
618
00:38:03,315 --> 00:38:04,550
Have you seen Ally?
619
00:38:04,575 --> 00:38:07,040
In Glasgow on some
kind of jolly with Brigitte.
620
00:38:07,065 --> 00:38:09,224
(PSYCHO THEME RINGTONE)
621
00:38:12,119 --> 00:38:13,214
Hi.
622
00:38:13,997 --> 00:38:15,043
Sure.
623
00:38:16,048 --> 00:38:17,663
Yeah, I'll call you later.
624
00:38:17,689 --> 00:38:18,628
Bye.
625
00:38:21,975 --> 00:38:24,034
(PSYCHO THEME RINGTONE)
626
00:38:25,205 --> 00:38:26,400
So you're a horror fan.
627
00:38:26,425 --> 00:38:28,930
Mm. The bloodier the better.
Ever wonder why I work here?
628
00:38:28,955 --> 00:38:30,978
- (HE LAUGHS)
- OK...
629
00:38:31,612 --> 00:38:34,931
scariest baddie ever, on three.
630
00:38:35,195 --> 00:38:36,290
One, two...
631
00:38:36,315 --> 00:38:37,674
BOTH: Freddy Krueger.
632
00:38:39,561 --> 00:38:43,124
I was, like, ten and my brother
had the DVD. Shat my pants.
633
00:38:43,305 --> 00:38:45,849
Didn't sleep for, like, a week
afterwards, man.
634
00:38:46,215 --> 00:38:47,648
Not any more, right?
635
00:38:47,910 --> 00:38:50,158
Oh, I sleep fine now, thanks.
636
00:38:50,665 --> 00:38:52,233
Still shit my pants, though.
637
00:38:55,519 --> 00:38:58,280
There's actually a screening
Tuesday night near the Grassmarket,
638
00:38:58,305 --> 00:39:00,530
one of those dress-up things,
if you fancy it.
639
00:39:00,555 --> 00:39:02,252
Mm, I think I'm working.
640
00:39:04,345 --> 00:39:05,730
Och, don't worry about it.
641
00:39:05,755 --> 00:39:08,061
No, I'm on days. Cool, let's do it.
642
00:39:10,206 --> 00:39:11,588
OK, great.
643
00:39:11,995 --> 00:39:13,114
Great.
644
00:39:15,225 --> 00:39:19,140
AF is a challenge we all face every day.
645
00:39:19,165 --> 00:39:21,580
But which treatment is the right one?
646
00:39:21,605 --> 00:39:22,926
Girlie swot.
647
00:39:23,285 --> 00:39:24,860
What? It's interesting.
648
00:39:24,885 --> 00:39:26,170
It's AF.
649
00:39:26,195 --> 00:39:27,530
No-one finds AF interesting,
650
00:39:27,555 --> 00:39:29,647
even the people who
have got it are bored.
651
00:39:31,445 --> 00:39:35,550
..one-size-fits-all approach
to this complex condition...
652
00:39:36,438 --> 00:39:39,770
Don't worry, Dr Perfect
would be proud of you.
653
00:39:39,795 --> 00:39:41,679
(THEY LAUGH)
654
00:39:46,572 --> 00:39:48,097
Do you want to get out of here?
655
00:39:48,192 --> 00:39:49,897
There's too many doctors.
656
00:39:50,055 --> 00:39:51,300
Drink?
657
00:39:51,325 --> 00:39:52,724
Oh, yes.
658
00:40:02,625 --> 00:40:04,440
- Good to see you, pal.
- You too, mate.
659
00:40:04,552 --> 00:40:06,827
What you want to do? Pub or coffee?
660
00:40:06,853 --> 00:40:08,582
Are you seriously asking me?
661
00:40:08,801 --> 00:40:10,890
- Coffee then, eh?
- Aye!
662
00:40:10,915 --> 00:40:12,744
Let's get a pint, man. Aye.
663
00:40:12,785 --> 00:40:15,512
Aye, so there's Cliff on
long-term sick leave.
664
00:40:15,538 --> 00:40:16,570
- Sorry.
- Mm.
665
00:40:16,595 --> 00:40:17,997
Anxiety, depression.
666
00:40:18,465 --> 00:40:19,990
Signed off for another six months.
667
00:40:20,015 --> 00:40:22,209
Advertise it.
Backs and brains never return.
668
00:40:22,235 --> 00:40:23,220
Mm.
669
00:40:23,245 --> 00:40:26,930
Got a couple of good ones, though.
Do you know Alison Sutton?
670
00:40:26,955 --> 00:40:28,330
Staff grade. Sheffield way.
671
00:40:28,355 --> 00:40:29,640
- Mm.
- I went to uni with her.
672
00:40:29,665 --> 00:40:31,997
Yeah, she's just moved up.
Needed a change of scene.
673
00:40:32,023 --> 00:40:35,180
Really? I heard she went to New
Zealand, married some farmer type.
674
00:40:36,113 --> 00:40:38,270
Well, if she did, she kept that quiet.
675
00:40:38,855 --> 00:40:40,844
She's smart. She's, erm...
676
00:40:42,070 --> 00:40:43,500
Yeah, she works hard.
677
00:40:43,936 --> 00:40:45,484
Teacher's pet.
678
00:40:46,735 --> 00:40:49,660
Careful. Work and play never ends well.
679
00:40:49,685 --> 00:40:50,872
- It's fine.
- Mm.
680
00:40:51,895 --> 00:40:54,580
Always is - till the shit hits the fan.
681
00:40:54,870 --> 00:40:57,549
Your funeral. My round, I think.
682
00:41:05,625 --> 00:41:06,794
OK...
683
00:41:08,145 --> 00:41:11,090
..most embarrassing shag
you've ever had.
684
00:41:11,115 --> 00:41:12,184
Oh, God!
685
00:41:14,513 --> 00:41:16,594
OK, I will start.
686
00:41:19,685 --> 00:41:21,820
Erm... he was 64.
687
00:41:21,846 --> 00:41:23,023
- 60?
- Yeah, he was
688
00:41:23,049 --> 00:41:24,641
a cardiologist from the Brompton.
689
00:41:24,895 --> 00:41:27,210
And he was the double of Robert Redford.
690
00:41:27,235 --> 00:41:31,100
And I was hoping for this whole
Indecent Proposal vibe.
691
00:41:31,125 --> 00:41:34,100
- Was he rich?
- Oh, yeah, yeah, big private practice.
692
00:41:34,125 --> 00:41:35,334
Huge.
693
00:41:36,375 --> 00:41:39,350
See, you can think it,
but I never said it.
694
00:41:39,375 --> 00:41:42,466
So, anyway, erm, we did it and...
695
00:41:42,579 --> 00:41:43,684
and it was fine.
696
00:41:43,834 --> 00:41:46,709
I mean, a bit Viagra-assisted
but basically it was fine.
697
00:41:46,735 --> 00:41:48,374
And we were lying there and...
698
00:41:50,221 --> 00:41:51,257
He said...
699
00:41:51,283 --> 00:41:52,710
Oh, God, he didn't tell
you that he loved you?
700
00:41:52,735 --> 00:41:54,030
Oh, no, worse.
701
00:41:54,374 --> 00:41:56,930
He said that I reminded him
of his daughter.
702
00:41:56,955 --> 00:41:59,700
- Oh!
- (THEY LAUGH)
703
00:41:59,725 --> 00:42:01,084
Are you kidding?
704
00:42:04,683 --> 00:42:06,881
OK, your turn.
705
00:42:06,995 --> 00:42:08,090
Oh, sorry, I can't compete.
706
00:42:08,115 --> 00:42:10,782
Not even close. His daughter?
707
00:42:12,385 --> 00:42:16,916
OK, let's be positive, the best
guy ever, the whole package.
708
00:42:17,165 --> 00:42:18,201
Er...
709
00:42:18,227 --> 00:42:19,415
I don't know.
710
00:42:19,881 --> 00:42:22,194
- Honestly, I...
- Well, think back.
711
00:42:22,785 --> 00:42:24,120
I can wait all day.
712
00:42:24,145 --> 00:42:25,712
What time does this place close?
713
00:42:30,715 --> 00:42:32,111
Er, OK.
714
00:42:33,170 --> 00:42:34,675
His name was Grant,
715
00:42:34,891 --> 00:42:37,890
he's from New Zealand, he's a farmer.
716
00:42:38,205 --> 00:42:39,511
Friend of a friend.
717
00:42:43,495 --> 00:42:46,250
Oh, I don't really know what to say.
He was just a really lovely guy.
718
00:42:46,275 --> 00:42:47,565
So what happened?
719
00:42:48,055 --> 00:42:49,200
He went home.
720
00:42:49,225 --> 00:42:50,776
What and you didn't go with him?
721
00:42:50,891 --> 00:42:51,945
No.
722
00:42:52,365 --> 00:42:53,864
Here I am.
723
00:42:57,805 --> 00:43:00,797
Do you know what I think? I think
that's a load of bollocks.
724
00:43:01,156 --> 00:43:02,618
Bridge. You know, I...
725
00:43:03,072 --> 00:43:05,376
I don't mind if you don't
want tell me but...
726
00:43:06,105 --> 00:43:07,474
I mean, don't lie.
727
00:43:08,779 --> 00:43:10,232
Why would I make it up?
728
00:43:10,258 --> 00:43:12,309
I don't know, maybe you don't trust me.
729
00:43:12,335 --> 00:43:14,495
I mean, I had to get that whole
Andy thing out of you with...
730
00:43:14,666 --> 00:43:16,124
with thumbscrews.
731
00:43:16,150 --> 00:43:17,890
It wasn't like
that, I just didn't want to jinx it.
732
00:43:17,915 --> 00:43:20,214
No, I understand,
some things are personal.
733
00:43:24,460 --> 00:43:26,492
Actually, I needed your advice.
734
00:43:27,037 --> 00:43:28,803
Andy asked me to move in with him.
735
00:43:29,215 --> 00:43:30,600
Shit, what did you say?
736
00:43:30,625 --> 00:43:31,945
It's too soon.
737
00:43:31,971 --> 00:43:33,000
And?
738
00:43:34,095 --> 00:43:36,272
Then he told me I reminded
him of his daughter.
739
00:43:38,775 --> 00:43:40,698
OK, for that you drink.
740
00:44:03,569 --> 00:44:06,411
On me. I'm sorry about that.
741
00:44:06,905 --> 00:44:08,240
Even though it was ball first.
742
00:44:08,265 --> 00:44:09,658
Was it bollocks.
743
00:44:11,215 --> 00:44:13,730
I thought the whole point
of footie was the rehydration.
744
00:44:13,755 --> 00:44:15,790
Unless that's all creme de menthe.
745
00:44:15,815 --> 00:44:17,900
Erm, lime and soda.
746
00:44:18,403 --> 00:44:19,598
On the wagon.
747
00:44:19,795 --> 00:44:21,844
Six months. Never felt better.
748
00:44:22,448 --> 00:44:25,400
Fitness is off the scale,
even doing Giggsy's yoga tape.
749
00:44:25,425 --> 00:44:26,824
Oh!
750
00:44:27,801 --> 00:44:29,136
You should try it.
751
00:44:29,286 --> 00:44:31,853
Seriously. Whole new start.
752
00:44:32,586 --> 00:44:33,921
Wish I'd have done it years ago.
753
00:44:33,947 --> 00:44:35,255
Well, good for you.
754
00:44:35,921 --> 00:44:37,597
I've really screwed things up.
755
00:44:38,662 --> 00:44:39,924
I get that now.
756
00:44:40,705 --> 00:44:42,600
Never know what you've
got till it's gone.
757
00:44:42,625 --> 00:44:43,704
Right?
758
00:44:45,815 --> 00:44:48,081
- You got any kids?
- Not that I know about.
759
00:44:49,145 --> 00:44:51,736
- Changes everything.
- Right.
760
00:44:52,705 --> 00:44:54,610
Look, sorry, there's
somewhere I need to be.
761
00:44:56,321 --> 00:44:57,795
Have we got a problem?
762
00:44:58,801 --> 00:45:00,956
- I know I went in a bit hard but...
- So I hear.
763
00:45:01,481 --> 00:45:04,970
Don't worry, I can take it. It's
the others you want to apologise to.
764
00:45:09,591 --> 00:45:12,160
(MUFFLED DANCE MUSIC PLAYS)
765
00:45:18,351 --> 00:45:20,016
Once a year.
766
00:45:20,041 --> 00:45:21,294
Shoot me.
767
00:45:23,371 --> 00:45:24,678
You know,
768
00:45:24,871 --> 00:45:26,716
I've never asked you how many.
769
00:45:26,741 --> 00:45:29,156
I don't really want to talk about men.
770
00:45:29,181 --> 00:45:30,846
Oh, Christ, not that.
771
00:45:30,871 --> 00:45:32,359
I mean the big question.
772
00:45:33,351 --> 00:45:34,786
How many have you killed?
773
00:45:34,811 --> 00:45:36,583
And don't you dare say no-one.
774
00:45:38,739 --> 00:45:40,848
OK, here's my list.
775
00:45:41,131 --> 00:45:43,406
Last five years edited highlights.
776
00:45:43,431 --> 00:45:47,109
One aortic dissection. 52.
777
00:45:47,242 --> 00:45:50,267
Told him it was indigestion.
He bled out on the way home.
778
00:45:50,293 --> 00:45:53,128
Two ischaemic bowels.
779
00:45:53,371 --> 00:45:54,566
One of them was just about
780
00:45:54,591 --> 00:45:56,576
to celebrate her golden
wedding anniversary.
781
00:45:56,601 --> 00:45:58,036
Never learned that lesson.
782
00:45:58,061 --> 00:46:00,566
And then there was that wee girl.
783
00:46:00,591 --> 00:46:01,926
You don't have to tell me.
784
00:46:01,951 --> 00:46:03,258
No, yes, I do.
785
00:46:04,283 --> 00:46:07,333
Because I can't tell anyone else,
and neither can you.
786
00:46:14,511 --> 00:46:15,590
She was four.
787
00:46:17,231 --> 00:46:18,564
It was late, I...
788
00:46:18,768 --> 00:46:22,399
I was tired, if that's ever
an excuse and...
789
00:46:23,231 --> 00:46:26,154
I'd been on all night and
then back nine hours and...
790
00:46:26,701 --> 00:46:29,726
the stupid thing is I knew she was sick.
791
00:46:30,401 --> 00:46:32,330
Just got that feeling
that you get and...
792
00:46:33,591 --> 00:46:36,803
..but I heard myself telling
the parents the same old lines,
793
00:46:37,441 --> 00:46:41,584
you know, "Just give it a day
or two, regular paracetamol."
794
00:46:43,319 --> 00:46:45,042
Because I wanted to go home.
795
00:46:46,161 --> 00:46:49,195
I didn't want the bother
of referring her, taking bloods.
796
00:46:56,586 --> 00:46:57,957
That's all.
797
00:46:58,541 --> 00:46:59,956
What happened?
798
00:47:02,157 --> 00:47:03,746
She came back that night.
799
00:47:05,141 --> 00:47:07,179
Meningococcal sepsis.
800
00:47:08,611 --> 00:47:10,971
They took both her arms
to stop it but...
801
00:47:12,311 --> 00:47:13,892
..she died anyway.
802
00:47:14,851 --> 00:47:16,762
Good thing really, poor wee soul.
803
00:47:17,831 --> 00:47:18,974
Then what happened?
804
00:47:19,373 --> 00:47:20,674
Nothing.
805
00:47:21,460 --> 00:47:22,939
Nothing happened at all.
806
00:47:23,751 --> 00:47:26,020
You know, the parents
never even made a complaint.
807
00:47:26,571 --> 00:47:29,582
God knows why. You know, I think
that was the worst thing.
808
00:47:30,601 --> 00:47:33,930
That I got away with it scot-free.
809
00:47:41,801 --> 00:47:42,930
What about you?
810
00:47:45,651 --> 00:47:46,770
None.
811
00:47:48,321 --> 00:47:49,919
I mean, none I can think of.
812
00:47:52,491 --> 00:47:54,311
I mean, maybe, I don't even know.
813
00:47:54,931 --> 00:47:56,010
Give it time.
814
00:47:58,721 --> 00:48:00,040
I need another drink.
815
00:48:27,511 --> 00:48:28,796
How was it?
816
00:48:28,821 --> 00:48:31,486
- It was good.
- Hey, we had a great time.
817
00:48:31,512 --> 00:48:34,046
Learnt a lot about AF,
our favourite subject.
818
00:48:34,071 --> 00:48:36,246
Apparently, we should be
using beta-blockers.
819
00:48:36,271 --> 00:48:37,271
Brigitte.
820
00:48:37,452 --> 00:48:39,208
Got one of your regulars.
821
00:48:39,839 --> 00:48:41,118
Oh, shit.
822
00:48:43,871 --> 00:48:45,982
Don't worry, I wouldn't tell me either.
823
00:48:46,789 --> 00:48:48,738
Oh, hey, I saw Mike Watkins.
824
00:48:50,137 --> 00:48:51,192
How is he?
825
00:48:51,421 --> 00:48:52,616
Yeah, he's good.
826
00:48:52,641 --> 00:48:53,966
Apart from the job, obviously.
827
00:48:53,991 --> 00:48:55,158
Obviously.
828
00:48:55,288 --> 00:48:56,713
He doesn't remember you.
829
00:48:59,711 --> 00:49:01,883
Well, then I definitely
didn't sleep with him.
830
00:49:02,293 --> 00:49:04,236
Ally, that X-ray's back.
831
00:49:04,261 --> 00:49:05,302
OK.
832
00:49:22,031 --> 00:49:23,810
(RINGING TONE)
833
00:49:25,582 --> 00:49:27,107
- Hello.
- Hi.
834
00:49:27,679 --> 00:49:29,161
Is it ready?
835
00:49:53,201 --> 00:49:54,330
Hi.
836
00:50:13,459 --> 00:50:14,883
(DOOR OPENS)
837
00:50:22,461 --> 00:50:25,550
- You all right?
- Aye. Doing away, doing away.
838
00:50:48,309 --> 00:50:50,147
How come you look OK in that?
839
00:50:53,441 --> 00:50:55,270
I look like a serial killer in mine.
840
00:50:57,101 --> 00:50:59,606
Thanks. I'll copy it
and give it back, OK?
841
00:50:59,631 --> 00:51:00,760
No problem.
842
00:51:09,801 --> 00:51:12,240
- Rrrgh!
- Oh, my God!
843
00:51:13,848 --> 00:51:14,977
Hey.
844
00:51:17,478 --> 00:51:20,326
- Oh, they're going to find out soon enough.
- Because it makes me feel uncomfortable.
845
00:51:20,351 --> 00:51:21,686
Well, if Brigitte knows, then...
846
00:51:21,711 --> 00:51:23,566
Yeah, it doesn't mean
we have to broadcast it.
847
00:51:23,591 --> 00:51:25,576
What, so we're just going
to stay secret forever,
848
00:51:25,601 --> 00:51:26,796
like Romeo and Juliet?
849
00:51:26,821 --> 00:51:28,295
Well, that ended well, didn't it?
850
00:51:28,320 --> 00:51:30,445
I just think the fewer people
that know the better.
851
00:51:30,470 --> 00:51:32,010
I don't like everyone
knowing my business.
852
00:51:32,036 --> 00:51:33,577
I think you are ashamed of me.
853
00:51:33,603 --> 00:51:36,635
Maybe I just want to keep you
to myself. (SHE CHUCKLES)
854
00:51:36,660 --> 00:51:38,048
(DOOR OPENS)
855
00:51:40,790 --> 00:51:43,715
- (ANDY CLEARS HIS THROAT)
- So, did you ask her?
856
00:51:43,740 --> 00:51:46,155
- What's this?
- Charlie and Karen.
857
00:51:46,180 --> 00:51:48,857
(ANDY CHUCKLES) Really?
858
00:51:48,883 --> 00:51:51,488
We're going to see Nightmare
On Elm Street. They're screening it.
859
00:51:51,534 --> 00:51:53,745
- It's not a date.
- It sounds like a date.
860
00:51:53,770 --> 00:51:55,509
It definitely sounds like a date.
861
00:52:06,200 --> 00:52:09,429
(MOLLY COUGHS) Mummy!
862
00:52:19,980 --> 00:52:21,759
(PHONE VIBRATES)
863
00:52:26,590 --> 00:52:28,699
(HE SIGHS)
864
00:52:30,168 --> 00:52:31,295
Hello?
865
00:52:31,700 --> 00:52:35,465
Sorry to bother you. This is Sharon
from the Ivy Grove Care Home.
866
00:52:35,490 --> 00:52:37,255
Can I speak to Ms Hardacre, please?
867
00:52:37,280 --> 00:52:38,211
Sorry?
868
00:52:38,237 --> 00:52:40,443
Is it possible to speak to Cath, please?
869
00:52:41,350 --> 00:52:43,104
- Who?
- I'll take it.
870
00:52:46,040 --> 00:52:48,548
Yeah, I'll come immediately. OK.
871
00:52:51,480 --> 00:52:53,755
- Everything OK?
- My dad's ill.
872
00:52:53,780 --> 00:52:56,094
He's on his way to hospital.
The ambulance just left.
873
00:52:56,500 --> 00:52:59,195
- I need to go.
- It sounded like a wrong number.
874
00:52:59,220 --> 00:53:01,708
Well, she's new, got the name
mixed up. I don't know.
875
00:53:01,890 --> 00:53:03,752
- Come here.
- There you go.
876
00:53:04,040 --> 00:53:05,195
I'll come with you.
877
00:53:05,220 --> 00:53:08,822
No, no, it's fine. Can you let work
know? I might need a day or two.
878
00:53:10,369 --> 00:53:11,546
Sure.
879
00:53:23,550 --> 00:53:26,119
(ENGINE STARTS)
880
00:54:00,150 --> 00:54:02,451
_
881
00:54:07,599 --> 00:54:11,246
_
882
00:54:32,130 --> 00:54:34,125
What do you think of her - Ally?
883
00:54:34,150 --> 00:54:35,385
Has there been a problem?
884
00:54:35,410 --> 00:54:39,045
I just wanted to chase up
the reference, a Dr Alison Sutton.
885
00:54:39,070 --> 00:54:40,405
She worked for you.
886
00:54:40,430 --> 00:54:42,085
I've been taking care of your father.
887
00:54:42,110 --> 00:54:44,995
His lungs sound congested, when was
the last time he had a chest X-ray?
888
00:54:45,020 --> 00:54:47,295
Perhaps it would be best
if we stepped outside.
889
00:54:47,320 --> 00:54:48,701
Hey.
890
00:54:48,910 --> 00:54:50,793
Did she say something to you about me?
891
00:54:51,136 --> 00:54:54,514
I want to take you somewhere,
just you, me and Molly.
892
00:54:54,910 --> 00:54:56,385
Why are we even here?
893
00:54:56,410 --> 00:54:59,245
I think we need to be honest
with each other, don't you?
894
00:54:59,270 --> 00:55:00,439
Talk to me.
894
00:55:01,305 --> 00:55:07,678
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
64212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.