Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,190 --> 00:00:06,190
_
2
00:00:07,730 --> 00:00:10,100
Hail Mary, full
of grace, the Lord is with thee.
3
00:00:10,140 --> 00:00:11,740
Blessed art thou among women,
4
00:00:11,770 --> 00:00:13,440
blessed is the fruit of thy womb...
5
00:00:13,470 --> 00:00:15,440
We're taking heavy fire.
6
00:00:15,480 --> 00:00:16,640
We're gonna drop 'em off,
7
00:00:16,660 --> 00:00:19,080
get back in the air ASAP.
8
00:00:22,650 --> 00:00:23,950
For the next few hours,
9
00:00:23,980 --> 00:00:25,840
this crate is all that matters.
10
00:00:25,850 --> 00:00:27,820
You're gonna protect it
like your mama's inside of it.
11
00:00:27,860 --> 00:00:29,160
- Is that clear?
- Yes, sir!
12
00:00:29,220 --> 00:00:30,840
You do not drop it,
you do not scratch it,
13
00:00:30,890 --> 00:00:32,190
you do not peek inside of it.
14
00:00:32,230 --> 00:00:33,000
And for God's sakes,
15
00:00:33,040 --> 00:00:34,660
you do not lose sight of it.
16
00:00:34,700 --> 00:00:36,630
- Is that clear?
- Yes, sir!
17
00:00:36,660 --> 00:00:39,330
Quon will guide you
to a site east of Hill 862,
18
00:00:39,370 --> 00:00:42,200
where you're gonna deliver
this crate to Bravo Company.
19
00:00:42,240 --> 00:00:44,200
- Is that clear?
- Yes, sir!
20
00:00:44,240 --> 00:00:46,340
Divert south of the river,
divert south of the river.
21
00:00:49,840 --> 00:00:50,910
Got three o'clock, three o'clock.
22
00:00:50,950 --> 00:00:53,380
Rendezvous back at the drop site
23
00:00:53,410 --> 00:00:55,480
at approximately 1900 hours.
24
00:00:55,520 --> 00:00:56,850
Is that cl...
25
00:01:01,360 --> 00:01:02,420
We're on, let's go!
26
00:01:02,460 --> 00:01:04,720
Go, go, go, go, go, go, go, go, go!
27
00:01:18,270 --> 00:01:19,840
You all right, John?
28
00:01:19,870 --> 00:01:21,210
No, I'm scared as hell, man.
29
00:01:24,180 --> 00:01:25,480
Man, look at me, look at me.
30
00:01:25,510 --> 00:01:27,110
Everybody's scared.
31
00:01:28,150 --> 00:01:29,250
I got your back.
32
00:01:29,280 --> 00:01:30,520
And you got mine, okay?
33
00:01:30,550 --> 00:01:32,090
- Okay. Okay.
- Okay.
34
00:01:32,120 --> 00:01:33,120
We go.
35
00:01:39,160 --> 00:01:41,760
There's a village in there. Go.
36
00:01:41,800 --> 00:01:42,830
Damn!
37
00:01:42,860 --> 00:01:45,030
Go! Go!
38
00:01:54,140 --> 00:01:55,480
- Quon!
- What the hell are you doing?
39
00:01:55,510 --> 00:01:56,640
He's been hit,
40
00:01:56,680 --> 00:01:57,680
- I got to go help him!
- No!
41
00:01:57,710 --> 00:01:59,110
We got to stay with the crate!
42
00:02:02,120 --> 00:02:03,080
Please.
43
00:02:03,640 --> 00:02:05,450
Stay put.
44
00:02:23,770 --> 00:02:25,290
Quon.
45
00:02:26,740 --> 00:02:29,140
You're gonna be all right.
46
00:02:46,120 --> 00:02:48,020
John?
47
00:02:50,720 --> 00:02:52,420
John?
48
00:02:52,730 --> 00:02:53,970
John, where are you?
49
00:02:56,000 --> 00:02:57,270
John!
50
00:02:59,010 --> 00:03:00,710
John?
51
00:03:14,460 --> 00:03:16,190
Monsters.
52
00:03:16,220 --> 00:03:17,860
John.
53
00:03:18,960 --> 00:03:20,690
John... John, it's me.
54
00:03:20,730 --> 00:03:22,330
John, it's me.
55
00:03:22,360 --> 00:03:23,700
It's Skinner!
56
00:03:23,730 --> 00:03:31,780
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
57
00:04:00,220 --> 00:04:01,880
Deputy Director Kersh?
58
00:04:01,920 --> 00:04:03,860
I'm gonna ask you once
59
00:04:03,900 --> 00:04:05,850
and only once:
60
00:04:06,560 --> 00:04:08,190
where is he?
61
00:04:08,230 --> 00:04:10,460
Sir, of whom are we speaking?
62
00:04:10,500 --> 00:04:12,560
Cut the crap, agents.
63
00:04:14,150 --> 00:04:16,860
Have you ever wondered why,
64
00:04:17,350 --> 00:04:20,210
after 35 years in the Bureau,
65
00:04:20,430 --> 00:04:23,580
Walter Skinner isn't sitting
on this side of the desk?
66
00:04:23,610 --> 00:04:24,799
Or even perhaps
67
00:04:24,800 --> 00:04:27,300
running this whole damn agency,
for that matter?
68
00:04:27,330 --> 00:04:29,200
Are you looking for Skinner?
69
00:04:30,290 --> 00:04:33,280
Let me be unambiguous in the event
70
00:04:33,320 --> 00:04:35,680
that there are any questions about this
71
00:04:35,720 --> 00:04:38,290
in your conspiracy-addled minds:
72
00:04:38,320 --> 00:04:41,480
Walter Skinner's stalled career
has everything to do
73
00:04:41,500 --> 00:04:45,030
with his blind loyalty to the both of you
74
00:04:45,060 --> 00:04:47,600
and your misguided search
75
00:04:47,630 --> 00:04:50,170
for some imaginary truth.
76
00:04:50,200 --> 00:04:52,480
Sir, what is this about?
77
00:04:52,510 --> 00:04:54,839
Skinner's gone AWOL, Agent Mulder.
78
00:04:54,840 --> 00:04:56,660
Without warning or explanation.
79
00:04:56,690 --> 00:04:59,510
And frankly, I don't buy your naivetรฉ,
80
00:04:59,540 --> 00:05:01,340
not even for a moment.
81
00:05:01,380 --> 00:05:03,779
He hasn't been the same
since the two of you returned
82
00:05:03,780 --> 00:05:04,660
to the Bureau.
83
00:05:04,700 --> 00:05:06,720
Sir, has anyone checked his apartment?
84
00:05:06,750 --> 00:05:09,250
Could he have had some kind
of medical emergency?
85
00:05:09,280 --> 00:05:11,940
The director's asking questions
about Skinner's activities
86
00:05:12,040 --> 00:05:13,360
that I can't answer.
87
00:05:13,390 --> 00:05:17,260
There's some implication that he
recently started poking around
88
00:05:17,290 --> 00:05:19,500
in places he shouldn't be poking.
89
00:05:19,530 --> 00:05:21,830
What sort of places?
90
00:05:21,870 --> 00:05:23,500
I couldn't say.
91
00:05:23,530 --> 00:05:26,590
But if you truly care
about his future in the FBI,
92
00:05:26,620 --> 00:05:29,040
I suggest you bring him
back here while he still has
93
00:05:29,070 --> 00:05:31,040
a future to return to.
94
00:05:37,800 --> 00:05:39,760
What happened
to the old, reliable Skinner
95
00:05:39,820 --> 00:05:41,220
we knew and loved?
96
00:05:41,250 --> 00:05:43,620
Well, based on his dubious
behavior the past couple months,
97
00:05:43,650 --> 00:05:46,990
it's safe to say the old Skinner
has left the building.
98
00:05:48,160 --> 00:05:50,660
Mulder, do you think his disappearance
99
00:05:50,690 --> 00:05:52,410
actually has to do with us?
100
00:05:52,440 --> 00:05:56,030
Or something to do with William,
or that business with the...
101
00:05:56,070 --> 00:05:57,930
Purlieu Services?
102
00:05:57,970 --> 00:05:59,600
There's no way to tell
what Skinner's been up to
103
00:05:59,640 --> 00:06:01,300
recently.
104
00:06:02,010 --> 00:06:05,180
But I'll keep my eyes peeled
for cigarette butts.
105
00:06:15,020 --> 00:06:17,820
Maybe he's out meeting
with an interior decorator.
106
00:06:17,860 --> 00:06:20,270
I noticed this the last time
that we were here.
107
00:06:21,660 --> 00:06:23,140
No personal items,
108
00:06:23,180 --> 00:06:26,380
no mementos, no knickknacks.
109
00:06:26,410 --> 00:06:29,730
No family photographs.
110
00:06:29,770 --> 00:06:31,450
You know, it occurs to me, Mulder,
111
00:06:31,490 --> 00:06:33,640
that even after all these years,
we know precious little
112
00:06:33,670 --> 00:06:36,490
about Walter Sergei Skinner
beyond the professional.
113
00:06:36,520 --> 00:06:40,280
It appears he may suffer from
moderate-to-severe constipation.
114
00:06:40,310 --> 00:06:44,210
I'm sorry to be a wimp, Mulder,
but this just feels wrong.
115
00:06:44,250 --> 00:06:46,950
This feels like a real invasion
of his privacy.
116
00:06:46,980 --> 00:06:48,990
Well, it's not like Skinner
to just disappear
117
00:06:49,020 --> 00:06:50,820
without telling anyone.
118
00:06:50,850 --> 00:06:53,460
You know, and as much as
I don't trust the guy right now,
119
00:06:53,490 --> 00:06:55,690
if he's gotten himself
into a dangerous situation,
120
00:06:55,730 --> 00:06:57,760
he's gonna forgive us
this little trespass.
121
00:06:59,400 --> 00:07:01,230
Look at this, Mulder.
122
00:07:01,670 --> 00:07:04,800
"Lance Corporal Walter Skinner,
3rd Battalion,
123
00:07:04,840 --> 00:07:07,370
3rd Marines, United States Marine Corps."
124
00:07:07,400 --> 00:07:09,840
Peculiar way to address it.
125
00:07:13,330 --> 00:07:15,850
There's no, uh, return address.
126
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
Ugh.
127
00:07:24,160 --> 00:07:26,200
- Is that a...?
- Desiccated human ear.
128
00:07:27,640 --> 00:07:28,960
There's a note.
129
00:07:30,220 --> 00:07:31,790
"The monsters are here."
130
00:07:31,830 --> 00:07:33,800
Monsters, Mulder.
131
00:07:33,830 --> 00:07:35,530
Does that get your juices flowing?
132
00:07:35,570 --> 00:07:39,040
As much as I appreciate any
reference to my juices, Scully,
133
00:07:39,070 --> 00:07:41,170
my only concern here is for Skinner.
134
00:07:41,210 --> 00:07:42,810
Now I'm worried about him.
135
00:07:42,840 --> 00:07:44,370
Me, too.
136
00:07:45,880 --> 00:07:47,940
Mud Lick Messenger.
137
00:07:49,680 --> 00:07:51,450
Mud Lick?
138
00:07:55,750 --> 00:07:57,650
Well, this is strange.
139
00:07:57,680 --> 00:08:00,220
Based on the way
that package was addressed,
140
00:08:00,260 --> 00:08:02,140
I requested some basic information
141
00:08:02,180 --> 00:08:04,390
about Skinner and his platoon in Vietnam,
142
00:08:04,430 --> 00:08:07,160
like, names of his fellow
Marines, et cetera,
143
00:08:07,200 --> 00:08:09,570
and I've just received word
that I've been denied access
144
00:08:09,600 --> 00:08:11,100
by the Bureau.
145
00:08:11,130 --> 00:08:14,400
That the information
is classified top secret.
146
00:08:15,050 --> 00:08:17,500
Well, the sheriff here in Mud Lick says
147
00:08:17,620 --> 00:08:19,640
he's got a body in the morgue
minus an ear.
148
00:08:19,680 --> 00:08:22,750
I have a hunch that
that victim turns out to be
149
00:08:22,780 --> 00:08:26,480
one of Skinner's platoon-mates
from that classified list.
150
00:08:38,340 --> 00:08:40,410
You ain't gonna find no kitten.
151
00:08:40,990 --> 00:08:42,060
What?
152
00:08:42,080 --> 00:08:43,350
Ain't no kitten out there.
153
00:08:44,000 --> 00:08:46,170
No. All right.
154
00:08:53,010 --> 00:08:55,750
Dr. Matthew Wegweiser.
155
00:08:55,780 --> 00:08:57,220
The victim's a medical doctor?
156
00:08:57,260 --> 00:08:58,300
That's correct, ma'am.
157
00:08:58,320 --> 00:08:59,450
Doc Wegweiser is...
158
00:09:00,320 --> 00:09:02,250
was... our one and only town doctor.
159
00:09:03,290 --> 00:09:04,650
He's a... terrific guy.
160
00:09:04,690 --> 00:09:06,220
Beloved.
161
00:09:06,260 --> 00:09:08,829
Went out for a hike
Thursday last, never to return.
162
00:09:08,830 --> 00:09:11,080
Mrs. Wegweiser told us
he hiked the same route
163
00:09:11,180 --> 00:09:12,200
several times a week.
164
00:09:12,230 --> 00:09:13,830
We found him right there on the trail.
165
00:09:13,870 --> 00:09:16,270
Got himself snared
in some kind of hunting trap.
166
00:09:16,300 --> 00:09:19,410
A hunting trap? How do you
account for the severed ear?
167
00:09:19,440 --> 00:09:21,180
Well...
168
00:09:22,580 --> 00:09:24,740
- I can't, honestly.
- And the missing teeth?
169
00:09:24,780 --> 00:09:25,860
Missing teeth?
170
00:09:25,880 --> 00:09:27,380
Well, the autopsy says
that he was missing
171
00:09:27,410 --> 00:09:31,380
several upper and lower molars
and, uh, a couple of bicuspids.
172
00:09:31,480 --> 00:09:32,490
But there's no evidence
173
00:09:32,520 --> 00:09:34,640
of advanced tooth decay or periodontitis.
174
00:09:34,800 --> 00:09:37,700
No evidence of manual extraction.
175
00:09:38,700 --> 00:09:40,530
That mean something to you?
176
00:09:40,560 --> 00:09:42,360
Well, it's funny, because I just happened
177
00:09:42,400 --> 00:09:44,930
to have lost two teeth
in the past month, myself.
178
00:09:44,970 --> 00:09:47,000
And my wife lost one yesterday.
179
00:09:47,030 --> 00:09:49,370
We were puzzling over it at breakfast.
180
00:09:49,750 --> 00:09:51,400
Hmm.
181
00:09:51,440 --> 00:09:53,340
The autopsy also says that there were
182
00:09:53,370 --> 00:09:55,910
wood splinters inside the wound.
This hunting trap,
183
00:09:55,940 --> 00:09:58,520
did it have some kind
of a spear or stake element?
184
00:09:58,640 --> 00:09:59,210
Yes, ma'am.
185
00:09:59,250 --> 00:10:01,050
It was a primitive whip trap.
186
00:10:01,080 --> 00:10:05,020
It's a bent piece of bamboo
held by a trip wire.
187
00:10:05,240 --> 00:10:07,950
It's a sharpened spear
attached at the end.
188
00:10:07,990 --> 00:10:09,420
It's a punji stick.
189
00:10:09,460 --> 00:10:12,000
- Pardon?
- It's a-a simple spear
190
00:10:12,040 --> 00:10:14,100
made of wood or bamboo.
It was used in Vietnam
191
00:10:14,240 --> 00:10:16,320
in any one of a number
of insidious traps or weapons.
192
00:10:16,400 --> 00:10:20,670
Was Dr. Wegweiser here
by any chance a Vietnam vet?
193
00:10:21,360 --> 00:10:23,140
I don't believe he was, no.
194
00:10:24,530 --> 00:10:27,210
Are there any other Vietnam vets
in town that you know of?
195
00:10:27,240 --> 00:10:29,010
Oh, sure. Yeah,
196
00:10:29,040 --> 00:10:31,580
there's an institution outside
of town called Glazebrook.
197
00:10:31,610 --> 00:10:34,610
Lot of guys were sent up there
in the '70s after the war.
198
00:10:34,650 --> 00:10:36,580
Lot of them stuck around
Mud Lick when they got out.
199
00:10:36,620 --> 00:10:38,750
- I think we passed one on our way in.
- Yeah.
200
00:10:38,790 --> 00:10:40,290
That's old Trigger Davis. He's harmless.
201
00:10:40,320 --> 00:10:41,590
Trigger.
202
00:10:42,720 --> 00:10:44,520
Is Glazebrook a mental hospital?
203
00:10:44,560 --> 00:10:46,760
That's right, ma'am.
It's a government-run facility.
204
00:10:46,790 --> 00:10:48,190
I'd like to see a list
205
00:10:48,230 --> 00:10:49,660
of past and current patients, if I could.
206
00:10:49,700 --> 00:10:51,160
Do you have access to that, sir?
207
00:10:51,190 --> 00:10:53,230
Probably not.
They run a tight ship up there,
208
00:10:53,270 --> 00:10:55,600
but I'll see what I can drum up.
209
00:10:55,640 --> 00:10:56,880
Thank you, Sheriff.
210
00:10:56,920 --> 00:10:58,570
Anything to dispel the craziness
211
00:10:58,610 --> 00:11:00,170
everyone in town is buzzing about.
212
00:11:00,530 --> 00:11:02,560
What kind of craziness is that?
213
00:11:02,600 --> 00:11:04,610
People are swearing they seen
some kind of monster
214
00:11:04,640 --> 00:11:05,780
out in the woods.
215
00:11:07,030 --> 00:11:08,610
Hmm.
216
00:11:49,320 --> 00:11:52,930
Pippet? Pippet?
217
00:11:59,370 --> 00:12:02,070
Pippet.
218
00:12:02,100 --> 00:12:03,900
What is it, girl?
219
00:12:03,940 --> 00:12:05,800
What is it?
220
00:12:37,420 --> 00:12:38,650
Tell 'em what you told me, Ed.
221
00:12:39,490 --> 00:12:41,030
Well, Banjo called me up
222
00:12:41,060 --> 00:12:43,530
and said he saw a damn monster
out here in his woods.
223
00:12:43,560 --> 00:12:46,000
Could I come out with him
and take a look around?
224
00:12:46,030 --> 00:12:47,900
We was having that look around
225
00:12:47,930 --> 00:12:49,700
when he just straight disappeared.
226
00:12:49,740 --> 00:12:51,340
Did you say Banjo?
227
00:12:51,370 --> 00:12:52,440
Ozzy Krager.
228
00:12:52,470 --> 00:12:54,240
Friends call him Banjo.
229
00:12:54,270 --> 00:12:55,759
This is his property.
230
00:12:55,760 --> 00:12:57,660
Did he describe this monster?
231
00:12:57,690 --> 00:13:00,280
First he thought it was a bear.
232
00:13:00,360 --> 00:13:01,260
Shh, shh, shh.
233
00:13:01,300 --> 00:13:03,120
But then he saw big ole horns.
234
00:13:03,260 --> 00:13:05,230
And it was walking on two feet.
235
00:13:05,370 --> 00:13:07,300
Same as people in town was talking about.
236
00:13:07,340 --> 00:13:10,070
Uh, Mr. Krager, I mean, uh, Banjo...
237
00:13:10,100 --> 00:13:12,700
w-was he a Vietnam vet?
238
00:13:12,730 --> 00:13:14,330
Yeah, he was.
239
00:13:14,360 --> 00:13:15,800
And this may seem like an odd question,
240
00:13:15,830 --> 00:13:17,110
but was he missing any teeth?
241
00:13:17,690 --> 00:13:18,830
Yeah, he was.
242
00:13:19,410 --> 00:13:20,700
He'd just keep losing them
243
00:13:20,730 --> 00:13:23,340
like he's an old man or something.
244
00:13:23,720 --> 00:13:25,440
Well, I can't make much fun of him
245
00:13:25,480 --> 00:13:27,630
'cause I been losing some, too.
246
00:13:28,470 --> 00:13:29,740
What's this?
247
00:13:29,840 --> 00:13:34,310
That's, uh... that's one
of them deer cams.
248
00:13:34,340 --> 00:13:36,960
Hunters use them for game surveillance.
249
00:13:36,970 --> 00:13:39,700
They can send an alert to your
phone when they detect movement.
250
00:13:39,730 --> 00:13:41,439
Can we review what's on it?
251
00:13:41,440 --> 00:13:43,910
Should be able to see it on
a computer back at the station.
252
00:13:45,310 --> 00:13:46,959
Is there something about that camera
253
00:13:46,960 --> 00:13:47,980
that's troubling you, sir?
254
00:13:48,020 --> 00:13:49,820
Banjo don't have no deer cams.
255
00:13:50,330 --> 00:13:52,660
I mean, least none that I seen,
256
00:13:52,680 --> 00:13:54,320
and I hunt with him, like, every week.
257
00:14:02,200 --> 00:14:04,500
The camera is motion-activated,
258
00:14:04,530 --> 00:14:06,560
so it shouldn't take terribly long
259
00:14:06,580 --> 00:14:07,800
to find what we're looking for.
260
00:14:09,060 --> 00:14:10,640
Oh, geez.
261
00:14:13,390 --> 00:14:14,900
There.
262
00:14:16,160 --> 00:14:17,840
I don't believe it.
263
00:14:17,880 --> 00:14:20,040
There's our killer.
264
00:14:27,520 --> 00:14:28,860
Why do I get the distinct feeling
265
00:14:28,890 --> 00:14:30,920
you two know who that man is?
266
00:14:33,950 --> 00:14:35,730
That how it's gonna be?
267
00:14:36,410 --> 00:14:38,120
I've been nothing but courteous to y'all,
268
00:14:38,160 --> 00:14:40,450
and I don't appreciate
being played a fool.
269
00:14:40,910 --> 00:14:43,060
Excuse me, I got to go tell my people
270
00:14:43,080 --> 00:14:44,570
we found their monster.
271
00:14:45,250 --> 00:14:46,510
Sheriff.
272
00:14:46,540 --> 00:14:48,340
That man is our boss.
273
00:14:48,380 --> 00:14:51,380
Assistant Director
Walter Skinner of the FBI.
274
00:14:51,410 --> 00:14:52,710
Well, what in the hell was he doing
275
00:14:52,750 --> 00:14:54,710
at my crime scene last night?
276
00:14:54,750 --> 00:14:56,710
- That's what we're here to find out.
- So, you're telling me
277
00:14:56,740 --> 00:14:59,120
you knew that man
was here in Mud Lick all along?
278
00:14:59,180 --> 00:15:01,250
Walter Skinner didn't do this.
279
00:15:01,290 --> 00:15:03,060
He's a good man. He's a smart man.
280
00:15:03,090 --> 00:15:07,120
He's been at the FBI for over 30
years, and this murder's sloppy.
281
00:15:07,150 --> 00:15:09,130
I mean, not-not that
he's capable of murder,
282
00:15:09,160 --> 00:15:11,460
but if he was, he certainly
wouldn't get himself
283
00:15:11,500 --> 00:15:13,870
caught on camera at a crime scene.
284
00:15:13,900 --> 00:15:16,070
So, tell me, Agent Scully,
what's your good man
285
00:15:16,100 --> 00:15:18,500
doing standing over a dead body
in the woods
286
00:15:18,520 --> 00:15:19,410
in the middle of the night?
287
00:15:19,440 --> 00:15:21,640
A body which he neglected to call in
288
00:15:21,680 --> 00:15:25,050
to any law enforcement agency,
including his own?
289
00:15:25,080 --> 00:15:26,850
Well, I know it looks bad, Sheriff,
290
00:15:26,880 --> 00:15:29,320
but I assure you, he's not your man.
291
00:15:29,350 --> 00:15:31,450
You can assure me all you want,
Agent Mulder.
292
00:15:31,490 --> 00:15:34,720
I'll decide who my man is when
I get a chance to bring him in
293
00:15:34,760 --> 00:15:36,320
and have a conversation with him.
294
00:15:36,360 --> 00:15:39,130
Now, if you'll excuse me,
I got to go put out an APB
295
00:15:39,160 --> 00:15:41,810
for this Walter Skinner.
296
00:15:43,530 --> 00:15:45,470
What are you doing?
297
00:15:45,500 --> 00:15:48,030
There's more on that tape, Scully.
298
00:15:49,910 --> 00:15:51,580
I'm putting out an all-points bulletin
299
00:15:51,620 --> 00:15:53,010
for a Walter Skinner...
300
00:15:53,040 --> 00:15:55,440
white male, glasses, last seen...
301
00:15:55,480 --> 00:15:57,840
Hurry up. You're gonna get us
run out of town.
302
00:15:57,880 --> 00:16:01,160
Suspect is presumed
armed and dangerous.
303
00:16:04,410 --> 00:16:06,320
What did we just see, Mulder?
304
00:16:06,350 --> 00:16:08,790
We find that monster, we find Skinner.
305
00:16:08,820 --> 00:16:10,290
Tell me you don't think that was
306
00:16:10,320 --> 00:16:12,950
some real, actual monster we just saw.
307
00:16:12,980 --> 00:16:14,320
Well, for once, Scully, we agree.
308
00:16:14,360 --> 00:16:16,120
Monsters don't dig pits and set traps.
309
00:16:16,200 --> 00:16:17,870
That was most certainly a man in a mask.
310
00:16:17,900 --> 00:16:18,920
But I'm more concerned
311
00:16:18,960 --> 00:16:21,370
about Skinner's state of mind right now.
312
00:16:26,240 --> 00:16:29,649
Maybe Skinner's experiencing
a delayed form of PTSD
313
00:16:29,650 --> 00:16:31,620
from his time in Vietnam.
314
00:16:31,650 --> 00:16:34,150
It's, uh, not without precedent.
315
00:16:34,190 --> 00:16:37,490
And even the shock of receiving
that ear in the mail...
316
00:16:37,520 --> 00:16:39,830
that's a pretty plausible trigger.
317
00:16:41,960 --> 00:16:43,100
What?
318
00:16:43,130 --> 00:16:44,360
You said trigger.
319
00:16:45,500 --> 00:16:48,370
Trigger. Banjo.
320
00:16:48,400 --> 00:16:49,970
Kitten?
321
00:16:51,170 --> 00:16:52,970
I already told you.
322
00:16:53,550 --> 00:16:55,080
Yeah, you said I wouldn't find Kitten.
323
00:16:55,100 --> 00:16:57,810
But is, uh, is Kitten a person?
Is that somebody's nickname?
324
00:16:58,010 --> 00:17:00,470
I told the Eagle where to find
Kitten's kitten.
325
00:17:00,510 --> 00:17:02,680
- The Eagle.
- Hmm.
326
00:17:05,890 --> 00:17:07,730
Is the Eagle bald?
327
00:18:09,050 --> 00:18:10,450
Hello?
328
00:18:11,340 --> 00:18:12,970
Anybody here?
329
00:19:16,910 --> 00:19:19,490
So I unload into this ditch, right?
330
00:19:19,520 --> 00:19:21,390
And they're deader
than a bag of tent stakes...
331
00:19:21,420 --> 00:19:22,690
the whole lot of them.
332
00:19:22,720 --> 00:19:24,790
And I kneel down next to this little one.
333
00:19:24,820 --> 00:19:27,830
Now, he's got to be no more
than ten, 12 years old,
334
00:19:27,860 --> 00:19:30,130
and I'm about to add another
little adorable charm
335
00:19:30,160 --> 00:19:33,000
to my necklace, huh?
336
00:19:33,030 --> 00:19:36,170
I take out my Ka-Bar, I slice
that little monster's ear
337
00:19:36,200 --> 00:19:38,400
off like a hunk of Wisconsin cheddar.
338
00:19:38,440 --> 00:19:39,910
Oh, man, Kitten...
339
00:19:39,940 --> 00:19:43,480
But all of a sudden, he opens his eyes.
340
00:19:43,510 --> 00:19:44,890
Screams like a banshee!
341
00:19:44,920 --> 00:19:47,450
Takes off into the trees,
hollering the whole way!
342
00:19:54,420 --> 00:19:55,940
You're bleeding, man.
343
00:20:01,160 --> 00:20:03,820
Dang. That's the third one this week.
344
00:20:05,090 --> 00:20:06,800
Hey, they got a tooth fairy in 'Nam?
345
00:20:18,210 --> 00:20:19,850
Get down!
346
00:20:28,820 --> 00:20:30,320
Speak of the devil.
347
00:20:33,900 --> 00:20:36,100
What are you doing in my house?
348
00:20:37,690 --> 00:20:39,530
John, is that you?
349
00:20:48,840 --> 00:20:49,900
John.
350
00:20:50,230 --> 00:20:51,870
I'm not John. I'm Davey.
351
00:20:53,070 --> 00:20:54,580
Davey.
352
00:20:55,830 --> 00:20:57,910
Well, you're John's son.
353
00:21:00,080 --> 00:21:01,880
You're Walter Skinner.
354
00:21:01,920 --> 00:21:03,660
That's right.
355
00:21:03,690 --> 00:21:06,220
Father sure talks a lot about you.
356
00:21:06,250 --> 00:21:08,620
Your father and I...
357
00:21:09,090 --> 00:21:10,680
we went through a lot together.
358
00:21:15,770 --> 00:21:17,700
Calls you baby killer.
359
00:21:23,200 --> 00:21:24,960
Where is your father, Davey?
360
00:21:28,000 --> 00:21:30,850
Father says it's your fault
the way our life turned out.
361
00:21:30,880 --> 00:21:33,850
Because of your testimony
against him after the war,
362
00:21:33,880 --> 00:21:36,550
Father spent 38 years in Glazebrook.
363
00:21:38,010 --> 00:21:39,620
Until I got a letter from him last week,
364
00:21:39,660 --> 00:21:40,490
I thought he was dead.
365
00:21:40,520 --> 00:21:42,800
I spent years searching for him
366
00:21:42,830 --> 00:21:44,630
after his trial, but they vanished him.
367
00:21:44,660 --> 00:21:45,900
His records were sealed.
368
00:21:45,930 --> 00:21:47,590
- Even from me.
- Who vanished him?
369
00:21:47,630 --> 00:21:49,730
Same people responsible for turning him
370
00:21:49,770 --> 00:21:52,500
from the good man he was
when I met him into...
371
00:21:59,110 --> 00:22:00,610
Into what?
372
00:22:04,410 --> 00:22:06,380
I only want to help him.
373
00:22:09,350 --> 00:22:12,560
I'm sorry, I don't believe he
wants your help, Walter Skinner.
374
00:22:20,800 --> 00:22:24,330
Father told me all the stories
about his time in Vietnam.
375
00:22:24,370 --> 00:22:26,490
There were monsters in that jungle.
376
00:22:26,520 --> 00:22:29,410
Because of his exposure to
an experimental weaponized gas.
377
00:22:31,640 --> 00:22:34,280
He wasn't crazy like
you said at his court-martial.
378
00:22:34,310 --> 00:22:36,110
But no one believed him.
379
00:22:37,150 --> 00:22:38,570
Not even Mother.
380
00:22:39,980 --> 00:22:41,730
No one except me.
381
00:22:41,760 --> 00:22:44,320
Listen to me, Davey,
I know what he saw out there.
382
00:22:44,350 --> 00:22:45,760
I got a glimpse of it myself.
383
00:22:45,790 --> 00:22:47,219
But it wasn't real.
384
00:22:47,220 --> 00:22:49,590
It was the gas
using his own fear against him.
385
00:22:49,620 --> 00:22:53,200
Your dad was exposed
to a lot more of it than I was.
386
00:22:53,260 --> 00:22:54,610
And it changed him.
387
00:22:56,460 --> 00:22:58,030
I watched it happen.
388
00:22:58,740 --> 00:23:02,020
And yet you said nothing about that gas
389
00:23:02,060 --> 00:23:03,300
at his trial.
390
00:23:04,640 --> 00:23:06,000
Did you?
391
00:23:10,780 --> 00:23:13,980
They'd let me visit him
sometimes up at Glazebrook.
392
00:23:14,010 --> 00:23:18,650
I had to sign all manner
of non-disclosure documents.
393
00:23:22,140 --> 00:23:25,290
Do you realize how painful it was for me
394
00:23:25,330 --> 00:23:29,800
to see my father wasting away
at that sanitarium?
395
00:23:31,800 --> 00:23:34,600
They kept him behind glass
the whole time.
396
00:23:34,630 --> 00:23:36,800
I couldn't even touch him.
397
00:23:36,840 --> 00:23:39,210
I couldn't touch my own father.
398
00:23:40,670 --> 00:23:43,580
How could you let that happen
to your friend?
399
00:23:45,450 --> 00:23:48,940
I was forbidden to speak about
the gas at his court-martial.
400
00:23:48,960 --> 00:23:50,110
I was following orders.
401
00:23:50,130 --> 00:23:52,500
Doing what my superiors
commanded me to do.
402
00:23:52,960 --> 00:23:54,660
I'm not saying it's right.
403
00:23:54,760 --> 00:23:55,540
It's not.
404
00:23:55,580 --> 00:23:58,390
And I have lived with the guilt
of that decision
405
00:23:58,430 --> 00:24:00,560
every moment since.
406
00:24:01,740 --> 00:24:03,640
I think about him every day.
407
00:24:05,470 --> 00:24:07,400
But you got to understand,
408
00:24:07,430 --> 00:24:10,580
your dad murdered innocent people.
409
00:24:10,600 --> 00:24:14,070
And I know it was because of the
gas, I knew who he was before.
410
00:24:14,090 --> 00:24:16,110
But the man it changed him into...
411
00:24:21,080 --> 00:24:22,800
...he was dangerous, Davey.
412
00:24:23,570 --> 00:24:26,720
People are getting hurt again,
and we can stop it.
413
00:24:26,750 --> 00:24:30,160
But you've got to believe
that I am here to help him.
414
00:24:30,190 --> 00:24:32,220
I only want to make things right.
415
00:24:34,900 --> 00:24:35,960
Please.
416
00:24:37,700 --> 00:24:39,300
Take me to him, Davey.
417
00:24:46,040 --> 00:24:48,040
Okay.
418
00:24:50,440 --> 00:24:52,210
I'll take you to him.
419
00:24:54,670 --> 00:24:57,100
His name is John "Kitten" James.
420
00:24:57,130 --> 00:25:01,190
He is, or was, in fact, a
patient at Glazebrook Hospital,
421
00:25:01,220 --> 00:25:03,820
but his military files,
like the other files
422
00:25:03,880 --> 00:25:06,330
I've tried to access, are classified.
423
00:25:07,560 --> 00:25:09,930
You think it's true, Scully,
what Kersh said?
424
00:25:09,960 --> 00:25:11,260
What's that?
425
00:25:11,290 --> 00:25:13,030
We're the sole reason Skinner's career
426
00:25:13,070 --> 00:25:15,230
hasn't advanced in 30-some years?
427
00:25:15,270 --> 00:25:16,960
No, I hope not.
428
00:25:16,990 --> 00:25:19,770
I'd like to believe that
his choice to stay loyal to us
429
00:25:20,120 --> 00:25:23,540
- Was exactly that: a choice.
- Yeah.
430
00:25:23,570 --> 00:25:25,820
If there's one thing I know
about Walter Skinner is,
431
00:25:25,840 --> 00:25:30,160
he's a man ruled by his
moral compass above all else.
432
00:25:30,190 --> 00:25:33,230
There was a time I would have
agreed with that, unequivocally.
433
00:25:33,250 --> 00:25:35,880
I realize that his conduct
has been strange,
434
00:25:35,960 --> 00:25:37,080
but don't you think
that we should give him
435
00:25:37,100 --> 00:25:38,470
the benefit of the doubt
436
00:25:38,500 --> 00:25:40,700
after everything
we've been through with him?
437
00:25:40,720 --> 00:25:43,390
I mean, especially in light
of what we now understand
438
00:25:43,420 --> 00:25:45,080
he may have sacrificed for us.
439
00:25:49,100 --> 00:25:52,250
Let's just hope we find him
before somebody else does.
440
00:25:59,250 --> 00:26:01,300
Where we going, Davey?
441
00:26:02,850 --> 00:26:04,880
It's not far now.
442
00:26:16,130 --> 00:26:17,460
This is what they drove him to.
443
00:26:17,500 --> 00:26:20,600
Oh, God. No, John, what have you done?
444
00:26:21,420 --> 00:26:23,070
John.
445
00:26:38,860 --> 00:26:40,960
Now who sees monsters?
446
00:26:50,410 --> 00:26:51,640
Help me!
447
00:26:51,670 --> 00:26:54,310
Is somebody out there?
448
00:26:54,340 --> 00:26:55,510
Help!
449
00:26:57,750 --> 00:26:59,480
Why?
450
00:26:59,510 --> 00:27:01,980
No!
451
00:27:11,430 --> 00:27:12,990
Can I help you?
452
00:27:13,590 --> 00:27:15,760
Special Agent Mulder.
453
00:27:15,800 --> 00:27:17,400
Special Agent Dana Scully.
454
00:27:17,430 --> 00:27:19,400
Are you related to John James?
455
00:27:19,430 --> 00:27:22,030
- I'm his son, Davey.
- We're looking for a man
456
00:27:22,060 --> 00:27:24,419
who we have reason to believe
may be in the area
457
00:27:24,420 --> 00:27:26,090
and may have served
with your father in Vietnam,
458
00:27:26,130 --> 00:27:27,410
Walter Skinner?
459
00:27:27,440 --> 00:27:30,280
Uh, I don't believe I've ever
heard that name before, no.
460
00:27:30,310 --> 00:27:31,650
Is your father home?
461
00:27:31,780 --> 00:27:32,980
No, I'm sorry. I...
462
00:27:33,010 --> 00:27:34,350
I haven't a clue where he is.
463
00:27:34,390 --> 00:27:36,250
I haven't seen him in weeks.
464
00:27:36,630 --> 00:27:39,020
Is it okay if we come inside
for a brief moment?
465
00:27:39,050 --> 00:27:42,150
We'd like to get some insight
on a few things.
466
00:27:42,180 --> 00:27:43,560
By all means.
467
00:27:44,430 --> 00:27:46,060
Right this way.
468
00:28:33,980 --> 00:28:37,140
He... Help!
469
00:28:37,180 --> 00:28:38,810
I never met
470
00:28:38,850 --> 00:28:41,240
real live FBI agents before.
471
00:28:42,050 --> 00:28:43,480
Please.
472
00:28:43,520 --> 00:28:46,160
Father said there's two refuges
473
00:28:46,180 --> 00:28:49,240
in life from sorrow.
474
00:28:49,280 --> 00:28:51,690
Music and, uh...
475
00:28:52,990 --> 00:28:54,540
...cats.
476
00:28:55,530 --> 00:28:57,500
But I think cats are creepy.
477
00:29:01,570 --> 00:29:04,270
Could I offer you some tea
or-or something?
478
00:29:04,300 --> 00:29:06,660
- No. No, I'm good.
- No, thank you.
479
00:29:07,360 --> 00:29:08,400
Um...
480
00:29:08,430 --> 00:29:09,880
Mr. James,
481
00:29:09,910 --> 00:29:11,550
we understand that your father
482
00:29:11,580 --> 00:29:13,650
was a patient at Glazebrook?
483
00:29:13,680 --> 00:29:15,320
Uh, yes, uh...
484
00:29:15,820 --> 00:29:17,620
That's right, for many years.
485
00:29:17,650 --> 00:29:18,880
And when was he released?
486
00:29:18,910 --> 00:29:20,820
He was released one month ago.
487
00:29:20,860 --> 00:29:22,120
On what grounds?
488
00:29:22,530 --> 00:29:23,710
Sorry?
489
00:29:23,740 --> 00:29:27,040
Why was he released after he had
been confined for so many years?
490
00:29:27,070 --> 00:29:29,400
They, uh, determined
that he was no longer
491
00:29:29,430 --> 00:29:32,000
a danger to himself or anyone else.
492
00:29:32,030 --> 00:29:33,500
Not that he ever was.
493
00:29:35,290 --> 00:29:36,500
Well, I...
494
00:29:36,540 --> 00:29:39,510
I guess he was a threat to someone.
495
00:29:40,680 --> 00:29:42,210
Is this your mother?
496
00:29:43,050 --> 00:29:45,120
Mother died many years ago.
497
00:29:45,150 --> 00:29:48,180
Father's incarceration
was very hard on her.
498
00:29:48,220 --> 00:29:50,380
Do you mind if I ask how she died?
499
00:29:50,890 --> 00:29:52,050
Yes.
500
00:29:54,160 --> 00:29:55,720
Mr. James, a minute ago,
501
00:29:55,760 --> 00:29:58,759
you said that your father
was a threat to someone.
502
00:29:58,760 --> 00:29:59,560
What did you mean?
503
00:29:59,590 --> 00:30:01,730
Father had secrets.
504
00:30:01,760 --> 00:30:02,860
Secrets?
505
00:30:02,900 --> 00:30:04,230
About the government.
506
00:30:04,270 --> 00:30:05,730
Father was poisoned
507
00:30:05,770 --> 00:30:08,370
by an experimental
weaponized gas in Vietnam.
508
00:30:08,400 --> 00:30:10,540
Because of his exposure,
509
00:30:10,620 --> 00:30:12,710
they continued to do tests on him
510
00:30:12,740 --> 00:30:15,510
and other soldiers like him
for many years at Glazebrook.
511
00:30:15,540 --> 00:30:16,830
What kind of tests?
512
00:30:16,860 --> 00:30:18,980
Chemical, biological.
513
00:30:19,010 --> 00:30:21,600
They were trying to learn
how to control human behavior.
514
00:30:21,780 --> 00:30:25,320
Harnessing our fears
to manipulate us into violence.
515
00:30:28,400 --> 00:30:30,330
Using this weaponized gas?
516
00:30:30,360 --> 00:30:33,820
The gas in, uh, the war was
still in the experimental stage.
517
00:30:33,850 --> 00:30:36,610
And they still haven't perfected
it, but after years
518
00:30:36,630 --> 00:30:38,750
of testing it and honing it,
519
00:30:38,790 --> 00:30:41,600
- they are getting close.
- To what end?
520
00:30:41,640 --> 00:30:43,740
Imagine the power of a government
521
00:30:43,900 --> 00:30:45,640
that could literally control the minds
522
00:30:45,700 --> 00:30:47,910
of millions and millions of its citizens.
523
00:30:47,940 --> 00:30:50,340
To influence every choice
and decision they made
524
00:30:50,370 --> 00:30:53,150
simply by exposing them to this poison.
525
00:30:55,780 --> 00:30:57,380
You'll have to forgive me, Mr. James,
526
00:30:57,420 --> 00:31:01,150
but this sounds like, uh...
like a dystopian novel.
527
00:31:01,180 --> 00:31:04,390
It's happening right now
in the United States of America.
528
00:31:04,430 --> 00:31:05,950
Do you honestly believe that,
529
00:31:05,980 --> 00:31:09,060
after 30 years of research
and development
530
00:31:09,160 --> 00:31:12,680
and decades of experimenting on
American heroes like my father,
531
00:31:12,780 --> 00:31:14,220
it would just be thrown in the trash,
532
00:31:14,260 --> 00:31:15,860
never to be utilized?
533
00:31:15,890 --> 00:31:18,760
Unlikely. The DoD and the CIA
have been working
534
00:31:18,790 --> 00:31:21,680
on various incarnations
of mind control projects
535
00:31:21,700 --> 00:31:22,500
since the '50s.
536
00:31:22,730 --> 00:31:26,840
Project BLUEBIRD, MKUltra, MKDELTA.
537
00:31:26,870 --> 00:31:29,040
Well, those programs
were supposedly ended
538
00:31:29,070 --> 00:31:30,870
in the early 1980s.
539
00:31:30,910 --> 00:31:32,920
- Supposedly.
- My father believed
540
00:31:32,960 --> 00:31:34,900
he was part of the program MK-NAOMI.
541
00:31:35,040 --> 00:31:36,750
It was a, was a successor to MKUltra.
542
00:31:36,780 --> 00:31:39,350
We don't know how they're using
this chemical now,
543
00:31:39,380 --> 00:31:41,280
but we know for certain that they are.
544
00:31:42,920 --> 00:31:44,890
Maybe they're poisoning our water?
545
00:31:44,920 --> 00:31:46,160
Or the food supply?
546
00:31:46,190 --> 00:31:48,299
Maybe they're putting it
in those chemtrails
547
00:31:48,300 --> 00:31:49,990
behind all those commercial jets
548
00:31:50,020 --> 00:31:52,180
that fly over our country
every single day?
549
00:31:54,420 --> 00:31:55,990
Thank you, sir.
550
00:31:59,640 --> 00:32:01,470
Thank you, Mr. James.
551
00:32:07,080 --> 00:32:08,840
You drive.
552
00:32:08,880 --> 00:32:10,320
What's going on, Mulder?
553
00:32:10,350 --> 00:32:13,080
Let's just get in the car and drive away.
554
00:32:35,450 --> 00:32:37,510
Mulder, you want to tell me
what's going on?
555
00:32:37,540 --> 00:32:39,580
He claims not to know
who Skinner is, but in that
556
00:32:39,610 --> 00:32:40,680
photo album I was looking at,
557
00:32:40,710 --> 00:32:41,780
there were all these photos
558
00:32:41,810 --> 00:32:43,880
of his dad and Skinner,
like they were BFFs.
559
00:32:43,910 --> 00:32:47,020
And did you check out that shiny
new SUV parked beside the cabin?
560
00:32:47,050 --> 00:32:48,580
Yeah, that definitely wasn't his.
561
00:32:48,620 --> 00:32:50,120
Skinner could be back there somewhere.
562
00:32:50,150 --> 00:32:51,850
Then, why the hell are we driving away?
563
00:32:51,890 --> 00:32:53,320
Let's pull over here.
564
00:32:57,990 --> 00:32:59,700
Get somewhere you can get cell reception.
565
00:32:59,730 --> 00:33:02,110
Call the sheriff, have him get
every available officer
566
00:33:02,150 --> 00:33:04,500
- down here as soon as he can.
- What are you gonna do?
567
00:33:04,530 --> 00:33:05,730
I'll try to do for Skinner
568
00:33:05,760 --> 00:33:08,030
what I would hope he would do
for either of us.
569
00:33:08,060 --> 00:33:09,370
Mulder.
570
00:34:29,570 --> 00:34:31,270
Help!
571
00:34:34,670 --> 00:34:36,100
Help!
572
00:34:49,920 --> 00:34:51,500
Come on.
573
00:34:52,760 --> 00:34:53,960
Damn it.
574
00:35:03,100 --> 00:35:04,940
Somebody out there?
575
00:35:10,440 --> 00:35:12,440
Hello?
576
00:35:23,290 --> 00:35:24,790
Mulder?
577
00:35:24,830 --> 00:35:26,290
Skinner.
578
00:35:29,190 --> 00:35:30,790
Get me the hell out of here.
579
00:35:54,060 --> 00:35:56,080
I'll boost you, I'll boost you, okay?
580
00:36:02,820 --> 00:36:03,860
Davey.
581
00:36:04,340 --> 00:36:05,960
Davey, please.
582
00:36:05,990 --> 00:36:07,520
Let us out.
583
00:36:09,930 --> 00:36:12,600
- Let's do this quickly. Come on.
- Okay.
584
00:36:21,380 --> 00:36:22,910
Davey.
585
00:36:24,260 --> 00:36:25,560
You don't have to do this.
586
00:36:34,130 --> 00:36:35,260
Scully.
587
00:36:48,250 --> 00:36:49,380
Where's Davey?
588
00:36:54,910 --> 00:36:57,060
Go. Go!
589
00:38:18,440 --> 00:38:19,970
Thank you.
590
00:38:19,990 --> 00:38:21,950
Ambulance is on its way.
591
00:38:22,930 --> 00:38:24,290
I would call Kersh
592
00:38:24,320 --> 00:38:26,320
as soon as you get cell reception.
593
00:38:31,470 --> 00:38:33,240
Something you want to share?
594
00:38:36,280 --> 00:38:38,780
Kersh indicated to us that
595
00:38:38,820 --> 00:38:40,620
we were responsible
596
00:38:40,650 --> 00:38:44,190
for your lack of upward mobility
in the Bureau.
597
00:38:46,100 --> 00:38:48,810
If it wasn't for you two,
I wouldn't be here right now.
598
00:38:48,960 --> 00:38:50,360
I'm not talking about the fact
599
00:38:50,400 --> 00:38:52,010
that you showed up here today.
600
00:39:09,570 --> 00:39:12,360
I enlisted in the Marine Corps
the day that I turned 18.
601
00:39:15,620 --> 00:39:17,020
I was a kid.
602
00:39:17,060 --> 00:39:19,890
Full of callow self-confidence and faith
603
00:39:19,920 --> 00:39:21,160
and this...
604
00:39:22,350 --> 00:39:25,380
this kind of uncorrupted belief that...
605
00:39:26,630 --> 00:39:28,870
I was doing the right thing.
606
00:39:28,900 --> 00:39:30,470
John James...
607
00:39:32,540 --> 00:39:36,010
He didn't enlist. He, uh, he was drafted.
608
00:39:38,300 --> 00:39:42,210
And his whole life was completely upended
609
00:39:42,230 --> 00:39:45,400
by a war that he really, truly
didn't even understand.
610
00:39:45,430 --> 00:39:47,760
He was so afraid all the time.
611
00:39:47,790 --> 00:39:49,450
I felt like I had to protect him.
612
00:39:50,490 --> 00:39:51,940
But I didn't.
613
00:39:55,510 --> 00:39:57,040
I couldn't.
614
00:40:00,400 --> 00:40:03,430
That experience
in Vietnam with John, it...
615
00:40:03,470 --> 00:40:05,540
it put a dent in that blind faith
616
00:40:05,570 --> 00:40:07,800
that I had in my government.
617
00:40:07,930 --> 00:40:10,660
It planted seeds of-of mistrust.
618
00:40:10,790 --> 00:40:14,190
I tried for years to...
to suppress that mistrust,
619
00:40:14,210 --> 00:40:15,580
but it gnawed at me.
620
00:40:18,420 --> 00:40:20,380
Then you two...
621
00:40:24,880 --> 00:40:27,410
You two came along and you taught me
622
00:40:27,440 --> 00:40:30,210
not to hide from it, but to...
623
00:40:30,490 --> 00:40:33,820
have the guts to shine a light
624
00:40:33,840 --> 00:40:35,680
directly into the darkest corners.
625
00:40:35,710 --> 00:40:39,800
And if given the choice
between advancing my career
626
00:40:39,880 --> 00:40:41,370
by being blindly loyal to some
627
00:40:41,400 --> 00:40:44,100
faceless puppeteers pulling
strings from the shadows
628
00:40:44,120 --> 00:40:46,520
or to throw in with you two,
make no mistake about it,
629
00:40:46,550 --> 00:40:50,090
I'd make the same decision
every single damn time.
630
00:40:54,540 --> 00:40:56,040
So I'm gonna go back.
631
00:40:56,060 --> 00:40:58,070
I'm gonna kiss the ring.
632
00:41:00,890 --> 00:41:02,730
But I intend to do right by this man.
633
00:41:02,760 --> 00:41:04,130
And that means finding the truth
634
00:41:04,160 --> 00:41:06,130
of what the hell it was
they used him for.
635
00:41:06,760 --> 00:41:08,600
No matter the cost.
636
00:41:15,040 --> 00:41:16,670
I owe him that.
637
00:41:20,280 --> 00:41:21,940
I owe myself that.
638
00:41:38,930 --> 00:41:40,130
Skinner.
639
00:41:42,230 --> 00:41:44,130
We're with you.
640
00:42:46,700 --> 00:42:48,770
Imagine the power of a government
641
00:42:48,800 --> 00:42:50,770
that could literally control the minds
642
00:42:50,800 --> 00:42:53,100
of millions and millions of its citizens.
643
00:42:53,140 --> 00:42:56,640
Simply by exposing them to this poison.
644
00:43:04,520 --> 00:43:06,480
It's happening.
645
00:43:06,520 --> 00:43:08,850
It's happening right now.
46061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.