All language subtitles for The.West.Wing.S04E17.WEBRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,205 --> 00:00:05,873 Previously on The West Wing... 2 00:00:05,939 --> 00:00:08,176 Tell Toby to take over the campaign. 3 00:00:08,242 --> 00:00:09,710 The White House is going to announce their answer 4 00:00:09,777 --> 00:00:11,145 to the Republican tax plan on Monday. 5 00:00:11,212 --> 00:00:13,081 Every speech the President gives on Tuesday 6 00:00:13,147 --> 00:00:14,915 has to be about the Democratic tax plan. 7 00:00:14,982 --> 00:00:16,417 The speech-writing staff-- you didn't fire them, 8 00:00:16,484 --> 00:00:17,985 they quit, right? Yeah. 9 00:00:18,052 --> 00:00:19,887 We're the interns for the speech-writing staff. 10 00:00:19,953 --> 00:00:21,589 Kundu is in the midst of a civil war. 11 00:00:21,655 --> 00:00:23,457 No, it's not-- it's in the midst 12 00:00:23,524 --> 00:00:25,526 of a one-sided slaughtering of an entire people. 13 00:00:25,593 --> 00:00:28,862 Two Marine lance corporals and a PFC have been taken. 14 00:00:28,929 --> 00:00:30,464 What are we doing? 15 00:00:30,531 --> 00:00:33,134 Special Ops wants to brief you on some rescue scenarios. 16 00:00:33,201 --> 00:00:34,402 We're coming home. 17 00:00:36,504 --> 00:00:39,373 NEWSMAN: ...with General Vahorean confirming, 18 00:00:39,440 --> 00:00:41,709 or I should say, disclosing, for the first time 19 00:00:41,775 --> 00:00:43,877 the names of the Marines taken hostage. 20 00:00:43,944 --> 00:00:47,481 They are Lance Corporals John Halley and Raymond Rowe 21 00:00:47,548 --> 00:00:50,484 and Private First Class Herman Hernandez. 22 00:00:50,551 --> 00:00:54,422 On what was described as a routine patrol 23 00:00:54,488 --> 00:00:56,824 of the perimeter of Bitanga Airport, 24 00:00:56,890 --> 00:00:58,526 the three reported by radio 25 00:00:58,592 --> 00:01:01,229 an attack by an estimated 50 members 26 00:01:01,295 --> 00:01:02,530 of the Kundu National Army. 27 00:01:02,596 --> 00:01:04,432 TOBY: Well, Sam's on his way over, 28 00:01:04,498 --> 00:01:06,267 and I'll tell you something, if I was someone 29 00:01:06,334 --> 00:01:07,901 who felt comfortable hugging other people, 30 00:01:07,968 --> 00:01:09,237 I'd give one to Sam 31 00:01:09,303 --> 00:01:11,004 'cause he absolutely impaled himself. 32 00:01:11,071 --> 00:01:12,606 So I think the least I can do 33 00:01:12,673 --> 00:01:15,443 is bring the Ziegler brand of wisdom to the campaign 34 00:01:15,509 --> 00:01:17,578 for the last week, be a role model. 35 00:01:17,645 --> 00:01:20,181 By the way, you know what they don't tell you? 36 00:01:20,248 --> 00:01:22,150 You can post bond with a credit card. 37 00:01:22,216 --> 00:01:23,684 Yo, man, that's totally whack! 38 00:01:23,751 --> 00:01:26,354 Yeah. Charlie's trying to throw down with the street. 39 00:01:26,420 --> 00:01:27,855 It's kind of a sad sight to see. 40 00:01:27,921 --> 00:01:29,790 I've got American Express. I've got Visa. 41 00:01:29,857 --> 00:01:32,160 I could've posted bond and gotten miles, damn it. 42 00:01:32,226 --> 00:01:33,794 ...with White House Press Secretary Hang on. 43 00:01:33,861 --> 00:01:35,095 C.J. Cregg, 44 00:01:35,163 --> 00:01:36,764 telling us that President Bartlet, 45 00:01:36,830 --> 00:01:38,199 who was to spend the weekend 46 00:01:38,266 --> 00:01:39,800 in Southern California campaigning 47 00:01:39,867 --> 00:01:42,803 for Democratic congressional candidate Sam Seaborn, 48 00:01:42,870 --> 00:01:44,305 has boarded Air Force One 49 00:01:44,372 --> 00:01:46,240 and is on his way back to Washington 50 00:01:46,307 --> 00:01:47,941 to more closely monitor the crisis-- 51 00:01:48,008 --> 00:01:50,778 I guess we'd have to call it-- with the three hostages. 52 00:01:50,844 --> 00:01:52,980 Sir? Yeah. Uh, uh, 53 00:01:53,046 --> 00:01:54,248 when do you land? 54 00:01:54,315 --> 00:01:57,185 Sign here, here, here, here, here, 55 00:01:57,251 --> 00:02:00,120 here, here, here, here. 56 00:02:00,188 --> 00:02:02,256 Initial it here, here, here, 57 00:02:02,323 --> 00:02:03,957 here, and sign again here. 58 00:02:04,024 --> 00:02:06,827 Excuse me, I think they're making me buy somebody's house. 59 00:02:08,296 --> 00:02:10,864 Uh, call me when you land. 60 00:02:10,931 --> 00:02:13,634 I'm sorry, I can't remember who I borrowed this from. 61 00:02:13,701 --> 00:02:15,936 It was me. Thanks. 62 00:02:16,003 --> 00:02:17,271 Toby... 63 00:02:17,338 --> 00:02:18,672 I'm sorry I missed your rally. 64 00:02:18,739 --> 00:02:21,375 That was a hell of a thing you did with the tax plan. 65 00:02:21,442 --> 00:02:23,177 Thank you. I meant it was really stupid. 66 00:02:23,244 --> 00:02:24,745 Speaking of which, what happened? 67 00:02:24,812 --> 00:02:25,813 With us? Yeah. 68 00:02:25,879 --> 00:02:27,448 At the bar? Yes. 69 00:02:27,515 --> 00:02:31,084 Couple of country club guys were a little lubed. 70 00:02:31,151 --> 00:02:33,086 They got into it with Andy. 71 00:02:33,153 --> 00:02:35,256 I wanted him to step back, and he slipped, 72 00:02:35,323 --> 00:02:36,857 and his wingman thought I hit him, 73 00:02:36,924 --> 00:02:39,527 so he came for me, and I took care of business. 74 00:02:39,593 --> 00:02:40,594 You did what? 75 00:02:40,661 --> 00:02:42,296 Charlie took care of business. 76 00:02:42,363 --> 00:02:43,764 You're all right? Yeah, I'm all right. 77 00:02:43,831 --> 00:02:45,299 You know, when you sit in a cage, 78 00:02:45,366 --> 00:02:46,634 you have time to do a lot of thinking. 79 00:02:46,700 --> 00:02:48,068 Hurricane, we were in the joint 80 00:02:48,135 --> 00:02:49,303 for two hours and 20 minutes, 'kay? 81 00:02:49,370 --> 00:02:51,305 SAM: Look, you probably haven't had 82 00:02:51,372 --> 00:02:52,540 a chance to talk to anybody. 83 00:02:52,606 --> 00:02:54,107 No, I just got off with Josh, 84 00:02:54,174 --> 00:02:56,910 and I'm running the campaign for the last week. Yeah. 85 00:02:56,977 --> 00:02:58,746 Technically, the President can't fire Scott Holcomb. 86 00:02:58,812 --> 00:03:02,383 He was taking it in the wrong direction, Sam, and you know it. 87 00:03:02,450 --> 00:03:05,753 And you guys are going to take it in the right direction? 88 00:03:05,819 --> 00:03:08,489 We made a rough entrance here, but things are looking up now. 89 00:03:08,556 --> 00:03:10,324 You trapped people at Disneyland, 90 00:03:10,391 --> 00:03:13,026 told the French they could stick a loaf of bread up their ass, 91 00:03:13,093 --> 00:03:15,563 had a meeting with a Communist, and things are looking up 92 00:03:15,629 --> 00:03:17,665 'cause my new campaign director just made bail. 93 00:03:17,731 --> 00:03:19,633 Look, a glass is half full or half... 94 00:03:19,700 --> 00:03:21,869 You know, the other thing... How'd you call Josh? 95 00:03:21,935 --> 00:03:24,372 What do you mean? Didn't they take your cell phone from you? 96 00:03:24,438 --> 00:03:26,274 I borrowed theirs. 97 00:03:28,909 --> 00:03:30,578 So on a call girl's phone bill, 98 00:03:30,644 --> 00:03:32,980 there's going to be a call to Air Force One? 99 00:03:33,046 --> 00:03:35,215 You're really going to be teaching the seminar 100 00:03:35,283 --> 00:03:36,884 on call girl caution? Really? 101 00:03:36,950 --> 00:03:38,819 Excuse me, but at this point, 102 00:03:38,886 --> 00:03:40,454 we're in jail voluntarily-- can we go? 103 00:03:40,521 --> 00:03:42,222 What are we doing about this story? 104 00:03:42,290 --> 00:03:44,858 Nothing. It's a box on page 27. 105 00:03:44,925 --> 00:03:47,027 Oh, I think it's going to be more than that. 106 00:03:47,094 --> 00:03:49,663 They got the hostages, the President heading to Washington, 107 00:03:49,730 --> 00:03:51,932 a flood in Colorado, and a chemical fire in Providence. 108 00:03:51,999 --> 00:03:54,034 We got saved. 109 00:03:54,101 --> 00:03:59,607 ( reporters clamoring ): Mr. Ziegler! Mr. Seaborn! Mr. Young! 110 00:03:59,673 --> 00:04:02,643 All right, I called that putt too early. 111 00:04:50,991 --> 00:04:52,460 He's 24 years old. 112 00:04:52,526 --> 00:04:54,595 He joined the Marine Corps two years ago, 113 00:04:54,662 --> 00:04:57,331 and he did his basic training at Camp Pendleton. 114 00:04:57,398 --> 00:04:59,500 He is married with a three-year-old daughter. 115 00:04:59,567 --> 00:05:01,001 The three were deployed... 116 00:05:01,068 --> 00:05:03,203 How come it's never people with six months to live 117 00:05:03,270 --> 00:05:04,672 who are taken hostage? 118 00:05:04,738 --> 00:05:06,540 I mean, there's so much of it, 119 00:05:06,607 --> 00:05:09,477 you'd think once in a while we'd catch a break. 120 00:05:09,543 --> 00:05:12,179 Hey. Trotsky. Yeah. 121 00:05:12,245 --> 00:05:14,615 The First Lady's going to fly out to California tomorrow 122 00:05:14,682 --> 00:05:16,049 and do the President's public events. 123 00:05:16,116 --> 00:05:18,251 Would you let C.J. know that she should stay? 124 00:05:18,318 --> 00:05:20,087 She was going to take a red-eye back. Yeah. 125 00:05:20,153 --> 00:05:22,723 Also, Charlie should stay and staff the First Lady. 126 00:05:22,790 --> 00:05:24,758 Okay, speaking of the First Lady, 127 00:05:24,825 --> 00:05:26,627 you have a meeting with Max in the morning. 128 00:05:26,694 --> 00:05:28,061 Yeah, Max is taken care of. 129 00:05:28,128 --> 00:05:29,430 All right, the HHS chapter 130 00:05:29,497 --> 00:05:31,098 of the submission is ready for you to proofread. 131 00:05:31,164 --> 00:05:32,700 You want me to do it? 132 00:05:32,766 --> 00:05:34,602 Well, I guess I'm really supposed to do it myself. 133 00:05:34,668 --> 00:05:35,903 Yes, but you don't do it yourself, 134 00:05:35,969 --> 00:05:37,104 so you want me to do it? 135 00:05:37,170 --> 00:05:38,939 You took a meeting with a Communist, Donna. 136 00:05:39,006 --> 00:05:40,073 Because you sent me there. 137 00:05:40,140 --> 00:05:41,174 Yeah. Fair enough. My bad. 138 00:05:41,241 --> 00:05:42,376 You want me to proofread this? 139 00:05:42,443 --> 00:05:43,677 Yes, please. 140 00:05:43,744 --> 00:05:45,012 NANCY: Mr. President. 141 00:05:45,078 --> 00:05:46,046 Yeah? 142 00:05:46,113 --> 00:05:47,214 Mr. McGarry. 143 00:05:47,280 --> 00:05:48,549 Would you all excuse me? 144 00:05:56,390 --> 00:05:58,058 Yeah? 145 00:05:58,125 --> 00:06:01,228 LEO: Electronic eavesdropping and a couple of paid informants 146 00:06:01,294 --> 00:06:03,363 lead us to believe they're being held 147 00:06:03,431 --> 00:06:06,233 at a barracks about 37 miles east of Bitanga. 148 00:06:06,299 --> 00:06:07,835 What happens if, screw the deadline, 149 00:06:07,901 --> 00:06:09,703 we just go to full deployment right now? 150 00:06:09,770 --> 00:06:11,071 Well, I don't know, 151 00:06:11,138 --> 00:06:13,907 but the three Marines would certainly be executed. 152 00:06:13,974 --> 00:06:15,876 All right, we got to go get them. 153 00:06:15,943 --> 00:06:17,511 Fitz. 154 00:06:17,578 --> 00:06:19,780 The Delta Force, First Special Forces. 155 00:06:19,847 --> 00:06:21,482 That's 26 Special Ops. 156 00:06:21,549 --> 00:06:22,816 They've been practicing 157 00:06:22,883 --> 00:06:25,085 for the last three hours or so in Ghana. 158 00:06:25,152 --> 00:06:26,687 They're going to use the RH-66, 159 00:06:26,754 --> 00:06:28,388 the Comanche Attack-Recon. 160 00:06:28,456 --> 00:06:29,923 When they've got it right in Ghana, 161 00:06:29,990 --> 00:06:31,291 that's when we'll recommend 162 00:06:31,358 --> 00:06:33,326 that you give the order, sir, 163 00:06:33,393 --> 00:06:37,097 and if that happens, we believe there's a 70% chance of success. 164 00:06:37,164 --> 00:06:38,432 All right, then, on my order. 165 00:06:38,499 --> 00:06:39,633 Thank you, sir. 166 00:06:39,700 --> 00:06:41,401 LEO: Thank you, Mr. President. 167 00:06:56,249 --> 00:06:57,685 You can't say their plan 168 00:06:57,751 --> 00:07:00,253 is the wrong way to stimulate the economy. 169 00:07:00,320 --> 00:07:01,321 It is the wrong way. 170 00:07:01,388 --> 00:07:02,590 No, it's not. 171 00:07:02,656 --> 00:07:04,424 It won't stimulate the economy at all. 172 00:07:04,492 --> 00:07:06,193 It'll stimulate yacht manufacturers. 173 00:07:06,259 --> 00:07:07,595 And don't say, "We believe." 174 00:07:07,661 --> 00:07:08,962 Make it declarative. 175 00:07:09,029 --> 00:07:12,065 21 and 60. 176 00:07:13,400 --> 00:07:16,904 They've been working since very early this morning. 177 00:07:16,970 --> 00:07:18,071 ( both gasping ) 178 00:07:18,138 --> 00:07:19,773 Right, yeah. Sure, yeah. 179 00:07:19,840 --> 00:07:21,441 21, you wrote, "Even if it's true 180 00:07:21,509 --> 00:07:23,443 "that capital gains rewards risk-taking, 181 00:07:23,511 --> 00:07:25,112 the plan is bad for the deficit." 182 00:07:25,178 --> 00:07:27,247 Why are you conceding their central point? 183 00:07:27,314 --> 00:07:28,616 And Lauren Shelby writes, 184 00:07:28,682 --> 00:07:30,484 "Rather than give the benefits to the rich, 185 00:07:30,551 --> 00:07:32,185 everyone should get them in equal... " 186 00:07:32,252 --> 00:07:33,521 Our plan isn't equal. 187 00:07:33,587 --> 00:07:34,988 It raises taxes on the rich. 188 00:07:35,055 --> 00:07:35,756 LAUREN: I meant... 189 00:07:35,823 --> 00:07:38,091 metaphorically, I suppose. 190 00:07:38,158 --> 00:07:39,493 Why don't I take this one? 191 00:07:39,560 --> 00:07:40,928 Will, those are remarks 192 00:07:40,994 --> 00:07:42,830 for the Deputy Small Business Administrator. 193 00:07:42,896 --> 00:07:44,297 So anyone sub-cabinet or lower-- 194 00:07:44,364 --> 00:07:46,767 it's okay to be a quivering mass of indecision? 195 00:07:46,834 --> 00:07:48,068 I'm saying you have 196 00:07:48,135 --> 00:07:49,870 limited time and finite resources. 197 00:07:49,937 --> 00:07:52,405 Maybe it'd be best to triage. 198 00:07:52,472 --> 00:07:53,707 Do not fall asleep again. 199 00:07:53,774 --> 00:07:55,475 I thought I saw food on the floor. 200 00:07:55,543 --> 00:07:56,577 They haven't eaten in a while. 201 00:07:56,644 --> 00:07:57,645 There's food in the Mess. 202 00:07:57,711 --> 00:07:58,679 CASSIE: The Mess closes at 6:00. 203 00:07:58,746 --> 00:08:00,080 Is it after 6:00? 204 00:08:00,147 --> 00:08:01,014 Yes. What time is it? 205 00:08:01,081 --> 00:08:02,182 11:30. 206 00:08:04,117 --> 00:08:05,986 ( sighs ) 207 00:08:06,053 --> 00:08:08,622 All right, you guys should go home. 208 00:08:13,360 --> 00:08:14,461 You need anything? 209 00:08:14,528 --> 00:08:16,964 No. 210 00:08:22,836 --> 00:08:24,337 You didn't give them much encouragement. 211 00:08:24,404 --> 00:08:25,639 What? 212 00:08:25,706 --> 00:08:27,140 You didn't give them much encouragement. 213 00:08:27,207 --> 00:08:28,609 I'm not their camp counselor. 214 00:08:28,676 --> 00:08:29,442 I need these things done by Monday. 215 00:08:29,509 --> 00:08:31,178 The staff quit. 216 00:08:31,244 --> 00:08:32,980 I'm not going to pretend these guys are speechwriters, 217 00:08:33,046 --> 00:08:34,281 and I'm going to figure out a way to do it myself. 218 00:08:34,347 --> 00:08:35,482 By Monday morning? Yes. 219 00:08:35,549 --> 00:08:36,850 Okay, but you've had an attitude 220 00:08:36,917 --> 00:08:38,318 about the interns since yesterday. 221 00:08:38,385 --> 00:08:39,587 I question their commitment. 222 00:08:39,653 --> 00:08:40,688 Well, they're here on a Saturday night, 223 00:08:40,754 --> 00:08:41,755 and they don't get paid. 224 00:08:41,822 --> 00:08:43,156 You question their commitment? 225 00:08:43,223 --> 00:08:44,892 "White House Intern" looks good on a resume. 226 00:08:44,958 --> 00:08:46,426 ( phone ringing ) Three months from now, 227 00:08:46,493 --> 00:08:48,095 two of them will be working at Condé Nast and HBO. 228 00:08:48,161 --> 00:08:49,129 And the other two? 229 00:08:49,196 --> 00:08:50,330 Will marry Senior Vice Presidents 230 00:08:50,397 --> 00:08:52,633 of Condé Nast and HBO. 231 00:08:53,366 --> 00:08:54,467 Hello? 232 00:08:54,534 --> 00:08:55,335 TOBY: Hey. 233 00:08:55,402 --> 00:08:56,469 You guys all right? 234 00:08:56,536 --> 00:08:57,671 Charlie and I got arrested. 235 00:08:57,738 --> 00:08:58,872 Yeah, I saw it on the news. 236 00:08:58,939 --> 00:09:01,008 It made the news out there? 237 00:09:01,074 --> 00:09:03,376 A Jewish guy won a bar fight-- it's news everywhere. 238 00:09:03,443 --> 00:09:04,712 The President's coming out 239 00:09:04,778 --> 00:09:06,513 with his tax plan tomorrow, not Monday. 240 00:09:06,580 --> 00:09:07,881 What are you talking about? 241 00:09:07,948 --> 00:09:09,416 Sam found out we were holding back 242 00:09:09,482 --> 00:09:11,952 'cause of his campaign, and made the President 243 00:09:12,019 --> 00:09:13,553 flip the cards a couple of hours ago, 244 00:09:13,621 --> 00:09:15,856 so the toothpaste's out of the tube, and we're going 245 00:09:15,923 --> 00:09:17,758 to need to be ready with public remarks 246 00:09:17,825 --> 00:09:19,259 by the end of the day tomorrow. 247 00:09:20,594 --> 00:09:21,995 ( quietly ): Get them back! Who? 248 00:09:22,062 --> 00:09:23,463 The Ronettes. Get them back. 249 00:09:23,530 --> 00:09:24,698 Are you there? 250 00:09:24,765 --> 00:09:26,734 Yeah. Uh, end of the day tomorrow. 251 00:09:26,800 --> 00:09:28,235 I'll call you in an hour. 252 00:09:28,301 --> 00:09:30,070 Toby, I'm going to head to the airport 253 00:09:30,137 --> 00:09:31,238 and catch the red-eye back. 254 00:09:31,304 --> 00:09:32,505 No, actually, you're not. 255 00:09:32,572 --> 00:09:34,174 The First Lady's flying in tomorrow 256 00:09:34,241 --> 00:09:35,843 and taking over the President's events, 257 00:09:35,909 --> 00:09:37,177 so she needs to be staffed. 258 00:09:37,244 --> 00:09:38,946 All right, how do I get her schedule? 259 00:09:39,012 --> 00:09:40,480 Advance is bringing it over to you. 260 00:09:40,547 --> 00:09:41,849 Did Zoey stay? 261 00:09:41,915 --> 00:09:43,717 Yeah, she's still here. 262 00:09:43,784 --> 00:09:45,052 All right, Amy, 263 00:09:45,118 --> 00:09:47,788 how much money does he have left? 264 00:09:47,855 --> 00:09:49,289 $28,500 cash on hand. 265 00:09:49,356 --> 00:09:52,225 That's including a loan for $15,000 266 00:09:52,292 --> 00:09:54,227 for targeted radio spots. 267 00:09:55,729 --> 00:09:58,265 Yet with regard to money you remain...? 268 00:09:58,331 --> 00:09:59,566 Cautiously optimistic. 269 00:09:59,633 --> 00:10:01,034 Because? 270 00:10:01,101 --> 00:10:02,903 The reason the campaign's strapped is 271 00:10:02,970 --> 00:10:05,973 that Scott Holcomb never tapped Democratic interest groups. 272 00:10:06,039 --> 00:10:07,440 Will they write checks this late? 273 00:10:07,507 --> 00:10:08,709 If they can be convinced 274 00:10:08,776 --> 00:10:11,278 Sam's still sucking in some oxygen. 275 00:10:11,344 --> 00:10:12,913 I'm enjoying this. 276 00:10:12,980 --> 00:10:15,148 You're eight points down with ten points up for grabs, 277 00:10:15,215 --> 00:10:16,784 and we need them all to break for you. 278 00:10:16,850 --> 00:10:18,151 All of them? 279 00:10:18,218 --> 00:10:22,055 Yes. 280 00:10:22,122 --> 00:10:23,857 Well, look, it's been one of those days. 281 00:10:23,924 --> 00:10:25,926 Who would've thought Charlie could bust us out 282 00:10:25,993 --> 00:10:27,828 of the Newport Beach Correctional Facility 283 00:10:27,895 --> 00:10:28,929 using nothing but his shoes. 284 00:10:28,996 --> 00:10:30,497 Go ahead, tell them, Charlie. 285 00:10:30,563 --> 00:10:32,365 These guys got beaten. 286 00:10:37,404 --> 00:10:40,240 Is it possible that that happened in the struggle 287 00:10:40,307 --> 00:10:41,608 when they were ambushed? 288 00:10:41,675 --> 00:10:42,910 No. 289 00:10:42,976 --> 00:10:44,311 No. 290 00:10:46,313 --> 00:10:48,315 These guys got beaten. 291 00:10:54,221 --> 00:10:56,589 AIDE 1: We're talking about PSSF grants? 292 00:10:56,656 --> 00:10:59,426 Yeah, I think 80 million is pretty unrealistic from the House. 293 00:10:59,492 --> 00:11:02,362 Didn't-- last year-- didn't the conferees split the difference, 294 00:11:02,429 --> 00:11:04,231 like 68-something? AIDE 2: 68.2, I think. 295 00:11:04,297 --> 00:11:07,167 All right, we'll tell them the budget submission's at 80, 296 00:11:07,234 --> 00:11:09,336 and everyone's happy at 70. Do we have anything else? 297 00:11:09,402 --> 00:11:12,806 Can I just ask: Mrs. Bartlet was promised $12 million 298 00:11:12,873 --> 00:11:15,442 for immunization education funds at CDC, 299 00:11:15,508 --> 00:11:18,411 you've got the full 139 million for vaccines in here. 300 00:11:18,478 --> 00:11:20,748 Shouldn't they be earmarked separately? 301 00:11:20,814 --> 00:11:22,215 There's no more 12 million. 302 00:11:22,282 --> 00:11:23,350 Why? I traded it. 303 00:11:23,416 --> 00:11:25,052 You're kidding me. 304 00:11:25,118 --> 00:11:26,653 I am not. Josh, the First Lady wanted it. 305 00:11:26,720 --> 00:11:28,956 No one notified me this was on the table. 306 00:11:29,022 --> 00:11:30,991 You get a daily memo on Hill consultations. 307 00:11:31,058 --> 00:11:32,726 I get 35 of them and you know it. 308 00:11:32,793 --> 00:11:34,895 Yes. Thank you. 309 00:11:41,434 --> 00:11:44,671 I have to go tell this to the First Lady now? 310 00:11:44,738 --> 00:11:48,275 Well, I'd have someone else do it, but it's up to you. 311 00:11:55,548 --> 00:11:56,917 Good morning. 312 00:11:56,984 --> 00:11:58,886 Good morning. Did you get some sleep? 313 00:11:58,952 --> 00:12:01,454 God, yeah. That was a... nice four hours. 314 00:12:01,521 --> 00:12:03,023 I'm a whole new woman. 315 00:12:03,090 --> 00:12:04,858 Are you the leader of the group? 316 00:12:04,925 --> 00:12:06,526 I'm sorry? Are you the group leader? 317 00:12:06,593 --> 00:12:07,895 I've been here the longest. 318 00:12:07,961 --> 00:12:09,529 You guys got to hunker down. 319 00:12:09,596 --> 00:12:11,331 Will, I promise you, we're doing our best. 320 00:12:11,398 --> 00:12:12,699 I don't think you are. 321 00:12:12,766 --> 00:12:14,534 Man, your sister was right. 322 00:12:14,601 --> 00:12:15,735 Was she? 323 00:12:15,803 --> 00:12:17,404 Yeah. About what? 324 00:12:17,470 --> 00:12:18,705 Good morning. 325 00:12:18,772 --> 00:12:20,507 Good morning, everyone. Good morning, Elsie. 326 00:12:22,109 --> 00:12:26,346 Minimum wage is $5.15 an hour. 327 00:12:26,413 --> 00:12:31,118 Times 40, times 52, that's $10,712 a year, 328 00:12:31,184 --> 00:12:34,654 which is what you make unloading boxes in a right-to-work state, 329 00:12:34,721 --> 00:12:35,655 say Kentucky. 330 00:12:35,722 --> 00:12:37,024 He can't live on that, 331 00:12:37,090 --> 00:12:39,793 so he puts in another 30 hours as a night watchman, 332 00:12:39,860 --> 00:12:44,097 bringing his total to $18,746 a year. 333 00:12:44,164 --> 00:12:47,367 He pays 15% in federal income tax 334 00:12:47,434 --> 00:12:50,603 or $2811.90. 335 00:12:50,670 --> 00:12:52,572 Public school teacher. 336 00:12:52,639 --> 00:12:57,110 $41,724 is the national average. 337 00:12:57,177 --> 00:13:01,381 He's paying 28% or $11,682. 338 00:13:01,448 --> 00:13:05,685 And, finally, a doctor making 150,000 is paying 36% 339 00:13:05,752 --> 00:13:08,288 or $54,000 in taxes. 340 00:13:08,355 --> 00:13:12,292 15%, 28%, 36%. 341 00:13:12,359 --> 00:13:14,962 It's called a progressive tax, it's been around since Lincoln. 342 00:13:15,028 --> 00:13:18,065 Under the plan the Republicans announced on Friday, 343 00:13:18,131 --> 00:13:20,233 the box unloader stays the same, 344 00:13:20,300 --> 00:13:22,169 the schoolteacher stays the same, 345 00:13:22,235 --> 00:13:24,737 the doctor gets $4,500 back. 346 00:13:24,804 --> 00:13:28,976 Under our plan, which has sort of been announced already, 347 00:13:29,042 --> 00:13:32,045 the box unloader gets $321 back, 348 00:13:32,112 --> 00:13:34,915 the schoolteacher gets 1,251, 349 00:13:34,982 --> 00:13:36,549 the doctor stays the same 350 00:13:36,616 --> 00:13:39,686 and to finance the tax deductibility of college tuition 351 00:13:39,752 --> 00:13:42,389 for the children of the box unloader and the schoolteacher, 352 00:13:42,455 --> 00:13:46,259 we go to a fourth group, the uberwealthy, 353 00:13:46,326 --> 00:13:51,164 and ask a CEO making $16,400,000 a year 354 00:13:51,231 --> 00:13:54,001 to give us another one percent, taking him up to 41. 355 00:13:54,067 --> 00:13:56,103 Bring me whatever you have done in an hour. 356 00:13:56,169 --> 00:13:58,071 That's what I'm gonna work with. Thanks. 357 00:13:58,138 --> 00:14:00,540 ROMANO: The doctor got into medical school. 358 00:14:00,607 --> 00:14:02,109 Hmm? 359 00:14:02,175 --> 00:14:04,978 I'm sorry, I said the doctor got into medical school. 360 00:14:05,045 --> 00:14:06,646 He had to work hard to do that. 361 00:14:06,713 --> 00:14:08,748 And, presumably the CEO has some skills, 362 00:14:08,815 --> 00:14:12,685 the value of which the market has placed at $16,400,000. 363 00:14:12,752 --> 00:14:15,122 Was there a spread on this in Republican Vogue? 364 00:14:18,358 --> 00:14:20,593 Bring me whatever you've got in an hour. 365 00:14:26,799 --> 00:14:28,601 ( computer keyboard clacking) 366 00:14:44,484 --> 00:14:46,453 You're very stealthy, ma'am. 367 00:14:46,519 --> 00:14:48,088 I've always liked that about you. Yeah? 368 00:14:48,155 --> 00:14:49,556 How are you this morning? 369 00:14:49,622 --> 00:14:51,791 You outwitted my chancellor, you bested my swordsman. 370 00:14:51,858 --> 00:14:53,560 I haven't mentioned this in a while, ma'am, 371 00:14:53,626 --> 00:14:56,563 but I think you and the President are a perfect couple. 372 00:14:56,629 --> 00:14:58,231 I wanted that 12 million. 373 00:14:58,298 --> 00:15:00,467 Me, too, but at the end of a prize fight, you look 374 00:15:00,533 --> 00:15:02,735 at the guy who's dancing around, and that's who won. 375 00:15:02,802 --> 00:15:06,673 Why doesn't my agenda get anywhere in these negotiations? 376 00:15:06,739 --> 00:15:09,242 Well, can I ask you, ma'am, why do you think? 377 00:15:09,309 --> 00:15:11,211 Because you're a political snob 378 00:15:11,278 --> 00:15:13,346 who doesn't think the First Lady belongs 379 00:15:13,413 --> 00:15:15,782 in the starboard side of the building? 380 00:15:15,848 --> 00:15:16,816 Wrong. 381 00:15:16,883 --> 00:15:18,151 Wrong what? Wrong, ma'am. 382 00:15:18,218 --> 00:15:20,087 Damn right. The President and Leo 383 00:15:20,153 --> 00:15:22,022 make their decisions by listening to 384 00:15:22,089 --> 00:15:24,057 and participating in vigorous debate. 385 00:15:24,124 --> 00:15:25,258 This isn't school. 386 00:15:25,325 --> 00:15:26,793 I work with people who can play. 387 00:15:26,859 --> 00:15:29,496 You're comfortable being this condescending with me? 388 00:15:29,562 --> 00:15:31,298 Yes, ma'am. Why? 389 00:15:31,364 --> 00:15:33,600 Because I won-- I always do-- 390 00:15:33,666 --> 00:15:35,935 and you came here for my advice. Max... 391 00:15:36,003 --> 00:15:37,037 Max is an idiot. 392 00:15:37,104 --> 00:15:38,471 Max is my nephew. No kidding. 393 00:15:38,538 --> 00:15:39,973 He doesn't understand the budget process, 394 00:15:40,040 --> 00:15:41,474 he doesn't understand committee structure, 395 00:15:41,541 --> 00:15:43,443 he thinks decisions are made in meetings, 396 00:15:43,510 --> 00:15:45,545 This is an extremely... and he can't play at this level. 397 00:15:45,612 --> 00:15:47,414 Mrs. Bartlet, you're the First Lady, 398 00:15:47,480 --> 00:15:48,881 you need a Chief of Staff, 399 00:15:48,948 --> 00:15:50,083 a real one. 400 00:15:50,150 --> 00:15:51,818 If you want your agenda taken seriously, 401 00:15:51,884 --> 00:15:53,353 put a professional face on it. 402 00:15:56,856 --> 00:15:58,125 Thank you. 403 00:15:58,191 --> 00:15:59,492 Thank you, ma'am. 404 00:16:04,998 --> 00:16:07,800 TOBY: When they ask you why you're here today, 405 00:16:07,867 --> 00:16:11,471 you say, "Orange County's beachfront is a national treasure." 406 00:16:11,538 --> 00:16:13,406 SAM: What are you, Charlie McCarthy? 407 00:16:13,473 --> 00:16:15,442 Charlie McCarthy was the dummy. 408 00:16:15,508 --> 00:16:17,544 Edgar Bergen was the ventriloquist. 409 00:16:17,610 --> 00:16:21,014 When they ask you about the rise in the Consumer Price Index, 410 00:16:21,081 --> 00:16:23,783 you say, "Orange County's beachfront is a national treasure." 411 00:16:23,850 --> 00:16:26,653 They're gonna ask me about the Democratic tax plan. 412 00:16:26,719 --> 00:16:28,021 They might. They might? 413 00:16:28,088 --> 00:16:29,489 They will. Yeah. 414 00:16:29,556 --> 00:16:31,224 And when they do, here's what you say: 415 00:16:31,291 --> 00:16:33,793 "Orange County's beachfront is a national treasure." 416 00:16:33,860 --> 00:16:35,095 Assuming I did say that, 417 00:16:35,162 --> 00:16:36,463 which there's no chance I'm going to, 418 00:16:36,529 --> 00:16:38,165 you don't think I'd sound like an idiot? 419 00:16:38,231 --> 00:16:39,666 I doubt you'll sound like anything. 420 00:16:39,732 --> 00:16:41,301 They'll just use it as b-roll. 421 00:16:41,368 --> 00:16:43,070 But on the off-chance there's audio, 422 00:16:43,136 --> 00:16:44,437 you might as well be on message. 423 00:16:44,504 --> 00:16:46,939 Sam will take some questions now. 424 00:16:47,006 --> 00:16:51,444 REPORTER: Mr. Seaborn, what are we doing here today? 425 00:16:54,247 --> 00:16:57,984 Well Orange County's beachfronts are a national treasure, Samantha. 426 00:16:58,051 --> 00:17:01,020 That's why I support creating... 427 00:17:04,023 --> 00:17:05,958 He looks youthful. Yes. 428 00:17:06,025 --> 00:17:07,460 And energetic. Yes. 429 00:17:07,527 --> 00:17:09,462 He looks youthful and energetic. 430 00:17:09,529 --> 00:17:12,065 Do we have anything he can jump over? 431 00:17:12,132 --> 00:17:13,600 What do you want? 432 00:17:13,666 --> 00:17:15,535 What's going on at the White House? 433 00:17:15,602 --> 00:17:18,505 I'm standing right here, I don't have special powers of... 434 00:17:18,571 --> 00:17:21,274 When you brief the press, that's when I'll know. 435 00:17:21,341 --> 00:17:24,977 You've never been on a beach in your life, have you? 436 00:17:25,044 --> 00:17:26,479 No. 437 00:17:26,546 --> 00:17:28,248 PRESIDENT: They're here? 438 00:17:28,315 --> 00:17:29,682 Ye-Yes, sir. Um... 439 00:17:29,749 --> 00:17:30,983 Who are they? 440 00:17:31,050 --> 00:17:33,620 Diane Halley and her... and their three-year-old; 441 00:17:33,686 --> 00:17:36,223 Esteban and Louisa Hernandez; and Martha Rowe. 442 00:17:36,289 --> 00:17:37,957 There's a three-year-old in there? 443 00:17:38,024 --> 00:17:39,826 Yeah. I-I'll take care of it. 444 00:17:41,828 --> 00:17:45,198 This is my first time doing this particular one. 445 00:17:48,101 --> 00:17:50,036 Good morning. I'm Jed Bartlet. 446 00:17:50,103 --> 00:17:51,638 Mr. and Mrs. Hernandez? 447 00:17:51,704 --> 00:17:52,972 Yes, sir. 448 00:17:53,039 --> 00:17:54,974 Mrs. Rowe? Yes, sir. 449 00:17:55,041 --> 00:17:58,077 Mrs. Halley, is it all right if I call you Diane? 450 00:17:58,145 --> 00:17:59,212 Diane's fine. 451 00:17:59,279 --> 00:18:01,581 Are you Betty? 452 00:18:01,648 --> 00:18:02,715 Yeah. 453 00:18:02,782 --> 00:18:04,984 Are you three years old? Yeah. 454 00:18:05,051 --> 00:18:06,286 Are you scared now? 455 00:18:08,221 --> 00:18:09,389 Don't be. 456 00:18:09,456 --> 00:18:12,259 Diane, would you mind if Betty sat 457 00:18:12,325 --> 00:18:14,761 in the next room with my secretary, Mrs. Fiderer? 458 00:18:14,827 --> 00:18:16,729 We'll be just on the other side of that door. 459 00:18:16,796 --> 00:18:20,433 Yeah, honey, wait for me in the next room with... 460 00:18:20,500 --> 00:18:21,434 Debbie. 461 00:18:21,501 --> 00:18:23,803 Come on, Betty. I know a lot about you. 462 00:18:26,573 --> 00:18:28,841 Thank you. 463 00:18:28,908 --> 00:18:31,211 Please. Mm-hmm. 464 00:18:36,416 --> 00:18:39,152 No one can tell us anything. 465 00:18:39,219 --> 00:18:41,354 The picture is real? 466 00:18:41,421 --> 00:18:44,657 Yeah. It was taken off Kundunese TV. 467 00:18:44,724 --> 00:18:47,026 Ah. They have TV? 468 00:18:47,093 --> 00:18:49,529 Yeah, sure. 469 00:18:56,269 --> 00:19:00,006 They, um... they've been beaten, hmm? 470 00:19:00,072 --> 00:19:02,575 I'm afraid so, sir, yes. 471 00:19:02,642 --> 00:19:04,911 We're currently negotiating for 472 00:19:04,977 --> 00:19:08,748 Red Cross access so they can get medical attention. 473 00:19:17,023 --> 00:19:19,359 Where are they being held? 474 00:19:20,360 --> 00:19:21,661 What kind of place is it? 475 00:19:21,728 --> 00:19:23,763 I'm sorry, I can't tell you that. 476 00:19:23,830 --> 00:19:25,298 Do you know? 477 00:19:25,365 --> 00:19:27,867 I mean, do you know where they're... 478 00:19:27,934 --> 00:19:29,869 I'm sorry, I can't tell you that either. 479 00:19:29,936 --> 00:19:32,705 But something is being done to get the boys back? 480 00:19:32,772 --> 00:19:34,707 Mr. Hernandez, I can only imagine... 481 00:19:34,774 --> 00:19:37,377 You can't tell us that either? 482 00:19:37,444 --> 00:19:39,979 No, ma'am, I can't. 483 00:19:40,046 --> 00:19:41,381 ( knock at door ) 484 00:19:42,915 --> 00:19:44,183 Excuse me. 485 00:19:44,251 --> 00:19:45,918 Excuse me, please. 486 00:19:50,257 --> 00:19:51,724 ( door shuts ) 487 00:19:51,791 --> 00:19:54,126 ( whispering ): Delta just got it right in Ghana. 488 00:19:54,193 --> 00:19:55,895 Let's go. 489 00:19:55,962 --> 00:19:59,732 FITZWALLACE: They fly in on two Comanches and a Black Hawk. 490 00:19:59,799 --> 00:20:02,635 20 men forcibly secure the perimeter of the barracks. 491 00:20:02,702 --> 00:20:06,072 A snatch force of six men penetrate and take the captives. 492 00:20:06,138 --> 00:20:07,740 LEO: What about resistance? 493 00:20:07,807 --> 00:20:11,711 Well, they're gonna subdue sentries and visible guards; 494 00:20:11,778 --> 00:20:15,282 they've got heavy sniper rifles and the CIA wet team. 495 00:20:15,348 --> 00:20:16,883 What's the timetable? 496 00:20:16,949 --> 00:20:20,152 47 minutes to get there from the President's go order. 497 00:20:20,219 --> 00:20:21,888 That's radio silence. 498 00:20:21,954 --> 00:20:23,756 Two hours to get it done. 499 00:20:23,823 --> 00:20:25,958 Why a wet team? 500 00:20:26,025 --> 00:20:28,528 FITZWALLACE: Excuse me, sir? 501 00:20:28,595 --> 00:20:31,364 Why the CIA wet team? We're not near water. 502 00:20:31,431 --> 00:20:34,734 FITZWALLACE: No, sir, it's called... 503 00:20:34,801 --> 00:20:37,837 They call it a wet team because it's bloody. 504 00:20:41,408 --> 00:20:43,410 I had to ask. 505 00:20:45,912 --> 00:20:48,180 What's it called? 506 00:20:48,247 --> 00:20:51,250 FITZWALLACE: Task Force Dawn Sky. 507 00:20:56,055 --> 00:20:57,324 Go. 508 00:20:57,390 --> 00:20:58,858 FITZWALLACE: Go. 509 00:20:58,925 --> 00:21:00,259 OFFICER: It's a go. 510 00:21:00,327 --> 00:21:02,261 Task Force is go... 511 00:21:02,329 --> 00:21:04,263 Dawn Sky's in operation. 512 00:21:04,331 --> 00:21:05,732 Stand by... 513 00:21:05,798 --> 00:21:08,635 ( officers speaking simultaneously ) 514 00:21:11,671 --> 00:21:13,840 Work at the end of hour seven. 515 00:21:13,906 --> 00:21:14,774 Where's everyone else? 516 00:21:14,841 --> 00:21:15,908 They asked me to bring it. 517 00:21:15,975 --> 00:21:16,743 They're scared of me? 518 00:21:16,809 --> 00:21:17,744 Yes. 519 00:21:17,810 --> 00:21:18,878 Give me that. 520 00:21:18,945 --> 00:21:20,447 What did Cassie mean when she said, 521 00:21:20,513 --> 00:21:21,981 "Your sister is right about you"? 522 00:21:22,048 --> 00:21:23,483 What do you mean? 523 00:21:23,550 --> 00:21:24,684 She said, "Man, your sister was right about you." 524 00:21:24,751 --> 00:21:25,918 I probably was. About what? 525 00:21:25,985 --> 00:21:27,219 What do you mean? 526 00:21:27,286 --> 00:21:28,521 Will you shut up and tell me what you said. 527 00:21:28,588 --> 00:21:29,756 Clock's ticking. 528 00:21:29,822 --> 00:21:31,290 "In our redistributive tax plan..." 529 00:21:31,358 --> 00:21:32,792 I don't want them calling it that. 530 00:21:32,859 --> 00:21:34,427 It sounds like redistributing wealth, 531 00:21:34,494 --> 00:21:36,496 which, in human history, has usually been preceded 532 00:21:36,563 --> 00:21:38,398 by heads on the pitchforks of peasants. 533 00:21:38,465 --> 00:21:41,368 "In the Bartlet plan, Americans making less than $80,000 a year 534 00:21:41,434 --> 00:21:42,969 "will see their marginal tax rate 535 00:21:43,035 --> 00:21:44,971 "cut from 15% and 28%, respectively, 536 00:21:45,037 --> 00:21:46,373 to 12% and 23%..." 537 00:21:46,439 --> 00:21:48,007 I'm sleeping already. 538 00:21:48,074 --> 00:21:49,742 Hard-ass. What? 539 00:21:49,809 --> 00:21:51,778 Cassie said, "So what's the deal with your stepbrother?" 540 00:21:51,844 --> 00:21:53,212 and I said, "He's a very sweet hard-ass." 541 00:21:53,279 --> 00:21:54,681 You did. Yeah. 542 00:21:54,747 --> 00:21:56,383 And she said, "Your sister was right about you." 543 00:21:56,449 --> 00:21:58,217 Well, she probably meant that you were sweet. 544 00:21:58,284 --> 00:21:59,218 No, I don't think she did. 545 00:21:59,285 --> 00:22:00,319 How do you know? Because. 546 00:22:00,387 --> 00:22:01,320 Willy... 547 00:22:01,388 --> 00:22:03,356 Don't call me that! 548 00:22:03,423 --> 00:22:04,991 Sputnik crashed down on your head overnight. 549 00:22:05,057 --> 00:22:06,926 You were concentrating on one speech, 550 00:22:06,993 --> 00:22:08,495 and suddenly, you're Deputy Director 551 00:22:08,561 --> 00:22:09,729 and the Director's a continent away, 552 00:22:09,796 --> 00:22:10,863 and the speechwriting staff quit. 553 00:22:10,930 --> 00:22:11,664 Because of me. 554 00:22:11,731 --> 00:22:13,065 Because they're idiots! 555 00:22:13,132 --> 00:22:15,201 And the tax plan's out two days early, 556 00:22:15,267 --> 00:22:17,637 and you weren't here for the nine months before, so you're cramming it, 557 00:22:17,704 --> 00:22:20,172 and you're taking it all out on four defenseless interns 558 00:22:20,239 --> 00:22:21,641 who, by the way, think Sputnik's 559 00:22:21,708 --> 00:22:23,410 crashed down on their heads, too. 560 00:22:27,880 --> 00:22:30,116 Leave these. I'll make notes. 561 00:22:30,182 --> 00:22:33,386 Okay. 562 00:22:46,666 --> 00:22:48,868 ( shattering ) 563 00:22:55,341 --> 00:22:58,110 ( applause ) 564 00:22:59,412 --> 00:23:01,948 "The DNC Honors the Bartlet Women." 565 00:23:02,014 --> 00:23:04,116 Well, I assume you're talking about my daughters 566 00:23:04,183 --> 00:23:06,152 and my mother-in-law, 'cause if the DNC's honoring 567 00:23:06,218 --> 00:23:07,954 my husband's skanky ex-girlfriends, I... 568 00:23:08,020 --> 00:23:09,155 ( laughter ) 569 00:23:09,221 --> 00:23:12,925 No... No, you're honoring the great work 570 00:23:12,992 --> 00:23:18,130 done by so many women during Jed's first term. 571 00:23:18,197 --> 00:23:21,468 Sherry Klein and Jenn Hammond at the NWLA, 572 00:23:21,534 --> 00:23:24,437 who got $28 billion into the Federal budget 573 00:23:24,504 --> 00:23:26,005 for health care coverage for the uninsured 574 00:23:26,072 --> 00:23:28,775 and children of low-income parents. 575 00:23:32,411 --> 00:23:33,746 Ellen Meshejian and her team 576 00:23:33,813 --> 00:23:35,748 at the National Education Initiative... 577 00:23:40,052 --> 00:23:43,422 Rachel Warren and the child care tax incentive program... 578 00:23:43,490 --> 00:23:47,660 ( applause ) 579 00:23:47,727 --> 00:23:50,697 Elizabeth Lowell and the Women's Health Coalition... 580 00:23:50,763 --> 00:23:53,766 ( glass clattering ) 581 00:23:54,801 --> 00:23:56,435 I beg your pardon, ma'am. 582 00:23:56,503 --> 00:24:01,240 And Amy Gardner, who's had seven jobs in three years. 583 00:24:01,307 --> 00:24:03,710 ( applause ) 584 00:24:03,776 --> 00:24:05,645 ABBEY: On behalf of the DNC, 585 00:24:05,712 --> 00:24:07,113 on behalf of the White House, 586 00:24:07,179 --> 00:24:08,347 on behalf of the President, 587 00:24:08,414 --> 00:24:10,082 I thank you very much. 588 00:24:10,149 --> 00:24:13,152 And let's send Sam Seaborn to Congress! 589 00:24:13,219 --> 00:24:14,921 Thank you! 590 00:24:26,198 --> 00:24:27,600 AMY: I'm so sorry, ma'am. 591 00:24:27,667 --> 00:24:29,035 I was reaching for the water glass, 592 00:24:29,101 --> 00:24:30,803 misjudged the angle on the candle 593 00:24:30,870 --> 00:24:32,672 and, as you saw, one thing lead to another... 594 00:24:32,739 --> 00:24:35,341 How did you live with Josh Lyman? 595 00:24:35,407 --> 00:24:36,609 I'm sorry? 596 00:24:36,676 --> 00:24:38,177 How do you live with him? 597 00:24:38,244 --> 00:24:42,081 He beat Max out of $12 million earmarked for vaccine education 598 00:24:42,148 --> 00:24:44,483 and when I said I wanted the $12 million, 599 00:24:44,551 --> 00:24:45,785 he said, "So did I, 600 00:24:45,852 --> 00:24:47,186 "and at the end of the prizefight, 601 00:24:47,253 --> 00:24:49,155 "you look at the guy who's dancing around, 602 00:24:49,221 --> 00:24:50,723 and that's who won"?! 603 00:24:50,790 --> 00:24:52,559 So I want to know how you lived with him. 604 00:24:52,625 --> 00:24:54,661 We never technically lived together, 605 00:24:54,727 --> 00:24:56,529 which was the subject of many... 606 00:24:56,596 --> 00:24:58,598 Don't you want to kill him when he says things like that? 607 00:24:58,665 --> 00:25:00,399 My problem is I want to jump him 608 00:25:00,466 --> 00:25:01,701 when he says things like that. 609 00:25:01,768 --> 00:25:03,335 Where did you get your mouth? 610 00:25:03,402 --> 00:25:05,071 Brown, and then Yale Law School. 611 00:25:05,137 --> 00:25:06,072 Ah. 612 00:25:06,138 --> 00:25:07,406 ABBEY: Oh, God. 613 00:25:07,473 --> 00:25:10,109 Alana Waterman's about to zatz me on Fair Pay. 614 00:25:10,176 --> 00:25:11,310 Save me, would you? 615 00:25:11,377 --> 00:25:12,378 You want me to? 616 00:25:12,444 --> 00:25:13,613 Please. Abbey... 617 00:25:13,680 --> 00:25:15,548 you were charming. 618 00:25:15,615 --> 00:25:16,949 Good to see you, Alana. 619 00:25:17,016 --> 00:25:18,718 I'm not sure if you saw my Op-Ed this morning-- 620 00:25:18,785 --> 00:25:20,653 I did! Me, too. 621 00:25:20,720 --> 00:25:22,154 Well, what I wanted to say... 622 00:25:22,221 --> 00:25:25,224 I thought it was terrific, if that counts for anything. 623 00:25:25,291 --> 00:25:26,759 Thank you. Obviously... 624 00:25:26,826 --> 00:25:28,160 And courageous. 625 00:25:28,227 --> 00:25:29,796 I'm sorry? 626 00:25:29,862 --> 00:25:31,063 I say I thought it was courageous. 627 00:25:31,130 --> 00:25:33,833 Because the leadership wanted Fair Pay 628 00:25:33,900 --> 00:25:36,703 done quietly, so it didn't become necessary 629 00:25:36,769 --> 00:25:38,170 for the moderate Republicans 630 00:25:38,237 --> 00:25:40,807 to make it a symbol of left-wing overreaching-- 631 00:25:40,873 --> 00:25:42,975 as if the President doesn't have enough problems-- 632 00:25:43,042 --> 00:25:44,911 but you said, "Screw the leadership," 633 00:25:44,977 --> 00:25:46,646 and... I think that's courageous. 634 00:25:46,713 --> 00:25:49,015 Ironically, I have a hunch 635 00:25:49,081 --> 00:25:52,184 the First Lady could've been brought on board Fair Pay 636 00:25:52,251 --> 00:25:54,286 if she'd been lobbied more-- what's the word-- 637 00:25:54,353 --> 00:25:57,356 more, you know, professionally, 638 00:25:57,423 --> 00:26:00,893 rather than being embarrassed in this morning's newspaper... 639 00:26:00,960 --> 00:26:02,962 Alana. 640 00:26:04,831 --> 00:26:06,532 Lovely remarks today, ma'am. 641 00:26:06,599 --> 00:26:08,635 That's what I came over to say. 642 00:26:14,273 --> 00:26:15,374 You said, "Save me." 643 00:26:15,441 --> 00:26:16,743 I meant walk me 644 00:26:16,809 --> 00:26:18,878 to the other side of the room or something. 645 00:26:18,945 --> 00:26:20,479 Oh. 646 00:26:20,546 --> 00:26:22,081 Oh. Sorry. 647 00:26:31,490 --> 00:26:36,528 So this is what it looks like from where you are, Mr. McGarry. 648 00:26:36,595 --> 00:26:38,164 I'm sorry. 649 00:26:38,230 --> 00:26:41,133 I say this is what it looks like from where you are. 650 00:26:41,200 --> 00:26:45,071 I'm sorry, Mrs. Rowe, I don't follow... 651 00:26:45,137 --> 00:26:48,808 The comfortable chairs and the bodyguards. 652 00:26:48,875 --> 00:26:51,778 I'm sorry, I'm still not... 653 00:26:51,844 --> 00:26:55,948 I can tell you if it's just a matter of... 654 00:26:56,015 --> 00:26:58,550 When the U.S. is involved in a military conflict 655 00:26:58,617 --> 00:27:00,452 anywhere in the world, 656 00:27:00,519 --> 00:27:03,322 the Chief of Staff is given increased security, 657 00:27:03,389 --> 00:27:06,158 it's just... is that what-- what you meant? 658 00:27:06,225 --> 00:27:09,628 I meant that the Bartlet people aren't ones for joining the service. 659 00:27:10,663 --> 00:27:12,431 Did you serve? 660 00:27:12,498 --> 00:27:14,033 I did. 661 00:27:14,100 --> 00:27:17,469 I flew F-105s for the 355th Tactical Fighter Wing. 662 00:27:17,536 --> 00:27:18,738 During a war? 663 00:27:18,805 --> 00:27:20,139 Yeah, the war in Vietnam. 664 00:27:22,742 --> 00:27:24,443 I apologize, sir. 665 00:27:24,510 --> 00:27:25,778 My mistake. 666 00:27:25,845 --> 00:27:27,680 That's all right. 667 00:27:31,317 --> 00:27:34,353 Mister, uh... McGarry. 668 00:27:36,055 --> 00:27:37,523 You should call me Leo. 669 00:27:37,589 --> 00:27:39,759 Esteban. Steve. 670 00:27:39,826 --> 00:27:42,128 Does my son...? 671 00:27:44,096 --> 00:27:47,633 Would these boys know anything, have any information...? 672 00:27:47,700 --> 00:27:51,337 Steve, you want to ask me if your son's being tortured? 673 00:27:56,075 --> 00:27:59,045 Would they know any information that...? 674 00:27:59,111 --> 00:28:01,447 I can't tell you that. 675 00:28:01,513 --> 00:28:02,514 ( knocking ) 676 00:28:02,581 --> 00:28:04,383 Excuse me. 677 00:28:06,252 --> 00:28:09,055 Coming up on 47 minutes plus two hours. 678 00:28:09,121 --> 00:28:11,223 Well, let's get everybody in. 679 00:28:24,904 --> 00:28:26,372 You got a fax from Amy. 680 00:28:26,438 --> 00:28:28,174 What does she say? 681 00:28:28,240 --> 00:28:30,242 It looks like it's just some campaign updates. 682 00:28:30,309 --> 00:28:31,243 Read it to me. 683 00:28:31,310 --> 00:28:33,579 "Low-dollar program capped at 37k. 684 00:28:33,645 --> 00:28:35,614 "Three new national endorsements 685 00:28:35,681 --> 00:28:37,649 "including Sierra Club and NARAL 686 00:28:37,716 --> 00:28:39,485 "latter on promise of opposition 687 00:28:39,551 --> 00:28:41,153 "to partial-birth ban. 688 00:28:41,220 --> 00:28:41,888 Mrs. B. says..." 689 00:28:41,954 --> 00:28:43,355 Hey, Josh. Yeah. 690 00:28:43,422 --> 00:28:46,325 Did you sign off on 40 million from the immunization fund 691 00:28:46,392 --> 00:28:48,560 to be earmarked for immunization education? 692 00:28:48,627 --> 00:28:49,595 Yeah. 693 00:28:49,661 --> 00:28:50,696 Really? Yeah. 694 00:28:50,763 --> 00:28:52,131 Okay, I thought you settled that 695 00:28:52,198 --> 00:28:53,465 with the First Lady's office. 696 00:28:53,532 --> 00:28:55,201 Yeah. Wait. What? 697 00:28:55,267 --> 00:28:57,303 Hi, how you doing? Maddy Tatum. We've worked together 698 00:28:57,369 --> 00:28:58,270 for two years. 699 00:28:58,337 --> 00:29:00,106 Did you say immunization education? 700 00:29:00,172 --> 00:29:01,808 Yeah, vaccines and the HHS budget. 701 00:29:01,874 --> 00:29:03,876 You moved 40 million from nutrition services 702 00:29:03,943 --> 00:29:05,111 in the... I didn't move anything. 703 00:29:05,177 --> 00:29:06,478 It's in the HHS final. 704 00:29:06,545 --> 00:29:07,880 Let me see that. 705 00:29:11,317 --> 00:29:13,385 This isn't what we had this morning. 706 00:29:13,452 --> 00:29:15,621 Well, they said the change was made in the galleys. 707 00:29:15,687 --> 00:29:16,422 Didn't you proofread it? 708 00:29:16,488 --> 00:29:17,623 I don't know. 709 00:29:17,689 --> 00:29:19,058 Did I proofread it? 710 00:29:19,125 --> 00:29:21,060 Yeah, but you proofread it to make sure "capital" 711 00:29:21,127 --> 00:29:22,862 was spelled with an "A" and not an "O." 712 00:29:22,929 --> 00:29:24,130 You didn't proofread it... 713 00:29:24,196 --> 00:29:26,432 To make sure it reflected what we agreed to? 714 00:29:26,498 --> 00:29:27,466 I didn't do that? 715 00:29:27,533 --> 00:29:29,501 Nnn... not as such, no. 716 00:29:29,568 --> 00:29:30,903 Who moved the money? 717 00:29:30,970 --> 00:29:31,938 I don't know. 718 00:29:32,004 --> 00:29:33,172 Whoever moved the money knew 719 00:29:33,239 --> 00:29:34,673 that I don't proofread these things. 720 00:29:34,740 --> 00:29:35,707 Then it must have been Max. 721 00:29:35,774 --> 00:29:36,575 Max doesn't know anything. 722 00:29:36,642 --> 00:29:37,376 Then I give up. 723 00:29:37,443 --> 00:29:38,210 Boy, really leaving 724 00:29:38,277 --> 00:29:39,678 no stone unturned, aren't you? 725 00:29:39,745 --> 00:29:41,180 Don't yell at her. 726 00:29:42,982 --> 00:29:45,717 Read me the rest of the fax. 727 00:29:45,784 --> 00:29:47,119 What? 728 00:29:47,186 --> 00:29:48,320 How does...? 729 00:29:48,387 --> 00:29:50,156 Re... read me the fax. 730 00:29:52,658 --> 00:29:55,394 "...latter on promise of opposition of partial-birth ban. 731 00:29:55,461 --> 00:29:57,663 "Mrs. B. says you're encouraging her 732 00:29:57,729 --> 00:29:59,165 "to hire new chief-of-staff. 733 00:29:59,231 --> 00:30:01,300 "Need Treasury breakdown of cap gains cut. 734 00:30:01,367 --> 00:30:03,870 "First Lady took your advice-- She just hired me. 735 00:30:03,936 --> 00:30:05,771 "Weather here is 736 00:30:05,838 --> 00:30:09,408 74 degrees and partly cloudy." 737 00:30:09,475 --> 00:30:11,944 Well. 738 00:30:12,011 --> 00:30:14,213 A whole new chapter begins. 739 00:30:16,348 --> 00:30:17,516 Yeah. 740 00:30:23,890 --> 00:30:25,958 You know, I think I've got... 741 00:30:26,025 --> 00:30:27,960 Yes, yes. I do. 742 00:30:28,027 --> 00:30:29,728 I've still got sand in my shoes 743 00:30:29,795 --> 00:30:31,163 from like six hours ago. 744 00:30:31,230 --> 00:30:35,834 * Sand in my shoes... 745 00:30:35,902 --> 00:30:40,239 * Sand from Havana... * 746 00:30:42,341 --> 00:30:44,443 You know, I'm looking at this wire report. 747 00:30:44,510 --> 00:30:48,047 Why is the First Lady commenting on falling soybean prices? 748 00:30:48,114 --> 00:30:49,581 That's what they were asking her? 749 00:30:49,648 --> 00:30:51,417 Why did you let her take the questions? 750 00:30:51,483 --> 00:30:53,452 In retrospect, that's what a lot of us are wondering. 751 00:30:53,519 --> 00:30:55,787 Mrs. Bartlet would like you to know that at the DCCC tonight, 752 00:30:55,854 --> 00:30:57,423 she wants to change her remarks 753 00:30:57,489 --> 00:30:59,959 and talk about House vote on the nutrition assistance program. 754 00:31:00,026 --> 00:31:00,792 I don't think that's a good idea. 755 00:31:00,859 --> 00:31:02,128 Why not? 756 00:31:02,194 --> 00:31:03,429 'Cause it's a black-tie event 757 00:31:03,495 --> 00:31:05,531 and when she talks about helping poor women 758 00:31:05,597 --> 00:31:07,533 while wearing a $4,000 Krizia dress, 759 00:31:07,599 --> 00:31:09,001 she looks like Marie Antoinette. 760 00:31:09,068 --> 00:31:10,402 She's right. 761 00:31:10,469 --> 00:31:11,537 I am. 762 00:31:11,603 --> 00:31:13,772 So, you should tell her that, Charlie. 763 00:31:13,839 --> 00:31:14,806 I'm sorry? 764 00:31:14,873 --> 00:31:15,841 You should tell her not 765 00:31:15,908 --> 00:31:17,143 to talk about the House vote. 766 00:31:17,209 --> 00:31:18,510 You want me to tell Mrs. Bartlet 767 00:31:18,577 --> 00:31:19,946 she's going to look like a dilettante. 768 00:31:20,012 --> 00:31:21,047 I once had to tell the President 769 00:31:21,113 --> 00:31:22,048 he was wearing two different shoes. 770 00:31:22,114 --> 00:31:23,515 That's roughly the same. 771 00:31:26,085 --> 00:31:28,020 You polished up my remarks. 772 00:31:28,087 --> 00:31:29,588 Those are recommendations. 773 00:31:29,655 --> 00:31:30,656 For the office park? 774 00:31:30,722 --> 00:31:31,757 They're recommendations. 775 00:31:31,823 --> 00:31:32,758 Saw what you want. 776 00:31:32,824 --> 00:31:34,093 I'm asking, do you mean 777 00:31:34,160 --> 00:31:35,761 for the office park now or the banquet tonight? 778 00:31:35,827 --> 00:31:37,263 I meant for both. 779 00:31:37,329 --> 00:31:41,533 "Charles Darwinomics" for the Chamber of Commerce. 780 00:31:41,600 --> 00:31:43,569 "Trickle-down travesties." 781 00:31:43,635 --> 00:31:44,436 That was mine. 782 00:31:44,503 --> 00:31:46,105 She's ready to go. 783 00:31:46,172 --> 00:31:49,241 Good luck. We'll catch up with you later. 784 00:31:49,308 --> 00:31:51,810 Th... They're well-paid technology workers. 785 00:31:51,877 --> 00:31:53,812 What happened to courting undecideds? 786 00:31:53,879 --> 00:31:55,247 That's what we're doing. 787 00:31:55,314 --> 00:31:56,682 Darwinomics at the Chamber of Commerce tonight? 788 00:31:56,748 --> 00:31:57,916 That's flamethrower language. 789 00:31:57,984 --> 00:31:59,018 You don't want to be a flamethrower? 790 00:31:59,085 --> 00:32:00,019 I didn't say that. 791 00:32:00,086 --> 00:32:02,989 Good. You feel all right? 792 00:32:03,055 --> 00:32:04,690 Yeah. 793 00:32:04,756 --> 00:32:05,724 Then... 794 00:32:05,791 --> 00:32:07,026 let's go. 795 00:32:29,315 --> 00:32:31,083 At what point do we start to worry? 796 00:32:31,150 --> 00:32:32,351 I'm sorry? 797 00:32:32,418 --> 00:32:34,853 Hack was two hours and 47 minutes. 798 00:32:34,920 --> 00:32:37,289 That was an approximation. 799 00:32:37,356 --> 00:32:39,458 Yeah but it's four hours and ten minutes now. 800 00:32:39,525 --> 00:32:42,428 I've got three parents, a wife and a three-year-old up there. 801 00:32:42,494 --> 00:32:44,396 At what point do I tell 'em what's going on? 802 00:32:44,463 --> 00:32:46,432 Let's give them some time. 803 00:32:46,498 --> 00:32:48,367 How much time before we send some guys in 804 00:32:48,434 --> 00:32:50,136 to get the guys we sent in to get the guys...? 805 00:32:50,202 --> 00:32:51,170 PILOT 1: Dakota-1-1, ODS-- 806 00:32:51,237 --> 00:32:52,238 is this channel secure? 807 00:32:52,304 --> 00:32:53,739 SHUMAN: Affirm, Dakota-1-1. 808 00:32:53,805 --> 00:32:54,740 Call in, over. 809 00:32:54,806 --> 00:32:55,941 PILOT 2: Zeus-4-1. 810 00:32:56,008 --> 00:32:57,243 PILOT 3: Black Widow-1-1, ODS. 811 00:32:57,309 --> 00:32:59,911 That's all three choppers. 812 00:32:59,978 --> 00:33:01,580 EUCOM, can you confirm the cargo? 813 00:33:01,647 --> 00:33:03,282 EUCOM: Dakota-1-1, say if cargo's onboard. 814 00:33:03,349 --> 00:33:05,717 PILOT 1: EUCOM, Dakota-1-1, that's affirm. 815 00:33:05,784 --> 00:33:08,387 Ah! Yeah! 816 00:33:08,454 --> 00:33:09,955 Ask him to confirm it again. 817 00:33:10,022 --> 00:33:11,323 Affirm again, EUCOM. 818 00:33:11,390 --> 00:33:12,224 EUCOM: Dakota-1-1 819 00:33:12,291 --> 00:33:13,325 Affirm your cargo. 820 00:33:13,392 --> 00:33:14,726 PILOT 1: Lance Corporals Halley 821 00:33:14,793 --> 00:33:16,995 and Rowe and PFC Hernandez onboard Zeus-4-1. 822 00:33:17,063 --> 00:33:18,097 EUCOM: Roger that. 823 00:33:18,164 --> 00:33:19,065 That's affirmative, White House. 824 00:33:19,131 --> 00:33:20,399 I gotta tell you something. 825 00:33:20,466 --> 00:33:22,101 That was the longest radio silence since Mexico. 826 00:33:22,168 --> 00:33:23,335 The governor of Chihuahua. 827 00:33:23,402 --> 00:33:25,037 BARTLET: See, that's the way to go. 828 00:33:25,104 --> 00:33:26,505 But we heard Spanish over the secure com. 829 00:33:26,572 --> 00:33:28,207 What did that turn out to be? 830 00:33:28,274 --> 00:33:32,278 McGARRY: Her bodyguards were on walkie-talkies, I think. 831 00:33:32,344 --> 00:33:33,612 Leo. 832 00:33:35,581 --> 00:33:36,682 What's that? 833 00:33:36,748 --> 00:33:38,184 Red Haven's on fire. 834 00:33:38,250 --> 00:33:39,851 What does that mean? 835 00:33:39,918 --> 00:33:41,320 A bomb went off. 836 00:33:41,387 --> 00:33:43,122 FITZWALLACE: EUCOM, are you reading 837 00:33:43,189 --> 00:33:44,390 a condition on Red Haven? 838 00:33:44,456 --> 00:33:46,225 Roger that. Red Haven's on fire. 839 00:33:46,292 --> 00:33:48,194 Can you give me a situation assessment? 840 00:33:49,027 --> 00:33:50,596 What's Red Haven? 841 00:33:50,662 --> 00:33:52,898 It's the base in Ghana where the Deltas practiced. 842 00:33:52,964 --> 00:33:54,233 Fitz, what's going on? 843 00:33:54,300 --> 00:33:55,667 It's coming. 844 00:33:57,536 --> 00:33:59,338 White House, EUCOM, best as we can tell 845 00:33:59,405 --> 00:34:01,773 three SUVs breached the gate at Haven. 846 00:34:01,840 --> 00:34:03,709 The first one was stopped and the second 847 00:34:03,775 --> 00:34:05,010 two continued before driving 848 00:34:05,077 --> 00:34:06,612 into a barracks and exploding their C-4s. 849 00:34:08,780 --> 00:34:10,382 Casualties? 850 00:34:10,449 --> 00:34:12,951 It was a suicide bombing. 851 00:34:13,018 --> 00:34:16,355 They're reporting 14 dead and some 20 injured. 852 00:34:16,422 --> 00:34:20,292 I want Threatcon Charlie for Africa and Europe. 853 00:34:20,359 --> 00:34:21,493 FP-CON Delta at Red Haven. 854 00:34:21,560 --> 00:34:22,894 Aye. Start Threatcon Charlie. 855 00:34:22,961 --> 00:34:27,266 ( all talking ) 856 00:34:27,333 --> 00:34:29,268 Why don't you go talk to the families? 857 00:34:29,335 --> 00:34:31,370 Yes, sir. I'll be right back. 858 00:34:35,707 --> 00:34:38,210 They've been gone a long time now. 859 00:34:38,277 --> 00:34:39,511 As soon as they know anything at all 860 00:34:39,578 --> 00:34:41,180 I'm sure they'll send someone here. 861 00:34:41,247 --> 00:34:42,681 Well, that's not true, though. 862 00:34:42,748 --> 00:34:45,251 I mean, they know a lot but they can't tell us? 863 00:34:45,317 --> 00:34:47,686 That's for everyone's safety. 864 00:34:47,753 --> 00:34:50,522 Can you tell us this? 865 00:34:50,589 --> 00:34:53,659 Why were these boys sent to a place 866 00:34:53,725 --> 00:34:59,331 I have never heard of, and to kill people I've never heard of? 867 00:34:59,398 --> 00:35:02,401 That's a complicated question. 868 00:35:02,468 --> 00:35:05,437 I'm a smart lady. 869 00:35:06,972 --> 00:35:08,874 ( knocking ) 870 00:35:08,940 --> 00:35:10,842 ( door opening ) 871 00:35:12,844 --> 00:35:13,779 Leo. 872 00:35:13,845 --> 00:35:15,113 They're safe. 873 00:35:15,181 --> 00:35:16,948 They're in airspace over Morocco. 874 00:35:17,015 --> 00:35:18,817 ( relieved sighs ) 875 00:35:27,793 --> 00:35:29,528 What happened? 876 00:35:29,595 --> 00:35:32,431 Our special ops unit staged a successful rescue. 877 00:35:32,498 --> 00:35:35,301 They'll be brought to a hospital 878 00:35:35,367 --> 00:35:37,068 at Ramstein Air Force Base in Germany 879 00:35:37,135 --> 00:35:38,337 and they'll be home tomorrow. 880 00:35:38,404 --> 00:35:39,838 We'll have communications 881 00:35:39,905 --> 00:35:41,173 set up in a few minutes. 882 00:35:41,240 --> 00:35:42,741 You can speak with them. 883 00:35:42,808 --> 00:35:45,744 The President wishes he could be here himself 884 00:35:45,811 --> 00:35:50,682 to tell you, but I'm afraid he's engaged at the moment. 885 00:35:50,749 --> 00:35:51,917 Leo... 886 00:35:51,983 --> 00:35:53,519 What aren't you telling us? 887 00:35:54,520 --> 00:35:56,255 The boys are fine, Mrs. Rowe. 888 00:35:56,322 --> 00:35:57,789 But something has happened. 889 00:35:57,856 --> 00:36:01,360 It appears there's been a terrorist retaliation 890 00:36:01,427 --> 00:36:04,196 at the makeshift camp we set up in Ghana 891 00:36:04,263 --> 00:36:05,997 to practice for the rescue. 892 00:36:06,064 --> 00:36:10,101 17 staff and administrators were killed. 893 00:36:10,168 --> 00:36:13,171 Someone will be in to take care of you. 894 00:36:13,239 --> 00:36:14,573 Thank you. 895 00:36:30,389 --> 00:36:31,990 Listen to this. 896 00:36:32,057 --> 00:36:34,693 "Our taxes aren't a penalty, hard as that is to believe. 897 00:36:34,760 --> 00:36:37,629 "They're the price we pay for our roads and bridges, 898 00:36:37,696 --> 00:36:40,165 "and they're the way we look after the least among us 899 00:36:40,232 --> 00:36:43,101 "the sign and signal of our obligations to each other 900 00:36:43,168 --> 00:36:44,870 and to our own best selves." 901 00:36:44,936 --> 00:36:46,104 That's nice. 902 00:36:46,171 --> 00:36:47,172 Did you write that? 903 00:36:47,239 --> 00:36:48,274 No, you did. 904 00:36:48,340 --> 00:36:49,675 I didn't write that. 905 00:36:49,741 --> 00:36:50,709 Yeah, you did. 906 00:36:50,776 --> 00:36:52,010 I painted it, but it's yours. 907 00:36:52,077 --> 00:36:53,445 You wrote... 908 00:36:53,512 --> 00:36:55,447 "We must rise above parochial interests 909 00:36:55,514 --> 00:36:57,148 "and speak to the national interest. 910 00:36:57,215 --> 00:36:58,450 "Instead of 911 00:36:58,517 --> 00:36:59,951 "a trickle-down economy, imagine one 912 00:37:00,018 --> 00:37:02,254 "where the work and endeavor of ordinary Americans 913 00:37:02,321 --> 00:37:04,122 is placed at the center of our national life." 914 00:37:04,189 --> 00:37:05,691 I wrote that? 915 00:37:05,757 --> 00:37:06,692 You did. 916 00:37:06,758 --> 00:37:08,327 I'm very good. 917 00:37:08,394 --> 00:37:09,761 Don't get carried away. 918 00:37:09,828 --> 00:37:11,430 Which one of you is Shelby and which is Romano? 919 00:37:11,497 --> 00:37:12,731 I'm Romano. 920 00:37:13,699 --> 00:37:15,767 A spread in Republican Vogue? 921 00:37:15,834 --> 00:37:18,470 What was that supposed to be, clever? 922 00:37:18,537 --> 00:37:19,705 You're entitled. 923 00:37:19,771 --> 00:37:20,772 A guy's entitled 924 00:37:20,839 --> 00:37:22,574 to shout stupid things at a ballpark. 925 00:37:22,641 --> 00:37:24,242 Doesn't make me want to follow his lead, you know? 926 00:37:24,310 --> 00:37:27,779 The answer to your question about why the MD should accept 927 00:37:27,846 --> 00:37:29,615 a greater tax burden in spite of the fact 928 00:37:29,681 --> 00:37:32,117 that his success is well-earned, is called the veil of ignorance. 929 00:37:32,183 --> 00:37:34,453 Imagine before you're born, you don't know anything 930 00:37:34,520 --> 00:37:36,221 about who you'll be, your abilities 931 00:37:36,288 --> 00:37:37,289 or your position. 932 00:37:37,356 --> 00:37:38,824 Now design a tax system. 933 00:37:38,890 --> 00:37:40,225 Veil of ignorance. 934 00:37:40,292 --> 00:37:41,493 John Rawls. 935 00:37:41,560 --> 00:37:44,029 We rescued the hostages 936 00:37:44,095 --> 00:37:48,199 but suicide bombers killed 17 US soldiers in Ghana. 937 00:37:48,266 --> 00:37:50,936 This'll be what we're talking about tomorrow 938 00:37:51,002 --> 00:37:54,406 so I'm going to put the tax plan aside and work on this. 939 00:37:54,473 --> 00:37:56,007 You all did well. 940 00:37:56,074 --> 00:37:57,376 I'll see you tomorrow. 941 00:37:57,443 --> 00:37:59,244 Lauren, why don't we get the profiles 942 00:37:59,311 --> 00:38:00,846 and we'll start back there? 943 00:38:00,912 --> 00:38:02,581 Profiles, and he's going to need the minute-by-minute. 944 00:38:02,648 --> 00:38:04,015 Can you get him a Bible? 945 00:38:04,082 --> 00:38:05,183 Corinthians? 946 00:38:05,250 --> 00:38:06,217 Think so, but he'll know. 947 00:38:06,284 --> 00:38:07,819 We should pull the material 948 00:38:07,886 --> 00:38:11,289 from when we lost the Deltas in Bogota, just for a sense. 949 00:38:11,357 --> 00:38:12,624 Lauren, I'm almost sure 950 00:38:12,691 --> 00:38:14,460 there's a King James Bible on the shelf here. 951 00:38:14,526 --> 00:38:15,126 Somebody should tell... 952 00:38:15,193 --> 00:38:15,994 Elsie. 953 00:38:16,061 --> 00:38:17,228 ...the DNC not to bother 954 00:38:17,295 --> 00:38:18,597 with the talking points and the tax plan. 955 00:38:18,664 --> 00:38:20,466 I don't think they understood. 956 00:38:20,532 --> 00:38:21,800 They can go home. 957 00:38:21,867 --> 00:38:22,668 They understood. 958 00:38:22,734 --> 00:38:23,969 ...get profiles of the soldiers. 959 00:38:24,035 --> 00:38:25,103 Okay. 960 00:38:25,170 --> 00:38:26,271 Yeah, that's right. 961 00:38:26,338 --> 00:38:27,473 Sam wrote it for the President. 962 00:38:27,539 --> 00:38:30,275 Is there a copy I can run over and get? 963 00:38:30,342 --> 00:38:32,778 We are preaching to the choir, and that is all we are doing, 964 00:38:32,844 --> 00:38:35,614 yet you packed the whole damn office park with bodies from the... 965 00:38:35,681 --> 00:38:36,748 Where the hell'd he go? 966 00:38:36,815 --> 00:38:39,751 I'm sorry, are you talking to me? 967 00:38:39,818 --> 00:38:41,420 No. 968 00:38:41,487 --> 00:38:43,355 Are you open? 969 00:38:43,422 --> 00:38:45,924 We have a private party in here in a little while. 970 00:38:45,991 --> 00:38:47,726 Yeah, I'm supposed to be next door. 971 00:38:47,793 --> 00:38:50,028 Hey. Sorry I didn't catch that last part. 972 00:38:50,095 --> 00:38:51,430 You were walking a little fast. 973 00:38:51,497 --> 00:38:52,931 You packed the office park 974 00:38:52,998 --> 00:38:55,033 with bodies from Labor-- AFL, teamsters, 975 00:38:55,100 --> 00:38:57,436 It was like the cast of a James Cagney movie. 976 00:38:57,503 --> 00:38:59,438 The reason for the event was to talk to wired workers. 977 00:38:59,505 --> 00:39:00,906 I didn't want a half-empty rally 978 00:39:00,972 --> 00:39:02,774 and the wired workers are wired to Webb. 979 00:39:02,841 --> 00:39:06,512 I spent a third of the day in one-on-ones 980 00:39:06,578 --> 00:39:09,214 with Planned Parenthood, Families America, AARP. 981 00:39:09,280 --> 00:39:10,982 You think those people are gonna vote 982 00:39:11,049 --> 00:39:11,950 for Webb on election day? 983 00:39:12,017 --> 00:39:13,652 My bigger concern is that those people 984 00:39:13,719 --> 00:39:15,286 are gonna stay home and do laundry on election day. 985 00:39:15,353 --> 00:39:17,255 And now I'm supposed to go into the Chamber of Commerce 986 00:39:17,322 --> 00:39:18,657 and do a chorus and two verses 987 00:39:18,724 --> 00:39:20,626 on titans of corporate greed? Problem? 988 00:39:20,692 --> 00:39:21,760 It's the Chamber of Commerce. 989 00:39:21,827 --> 00:39:23,495 The titans are the ones in the room. 990 00:39:23,562 --> 00:39:25,631 Can we get a couple of shots and a glass of beer? 991 00:39:25,697 --> 00:39:26,698 Yeah. 992 00:39:28,500 --> 00:39:29,968 I'm preaching to the choir. 993 00:39:30,035 --> 00:39:31,202 I'm sorry? 994 00:39:31,269 --> 00:39:32,738 I'm saying you have me preaching to the choir. 995 00:39:32,804 --> 00:39:34,640 Yeah. Why? 996 00:39:34,706 --> 00:39:36,908 'Cause that's how you get them to sing. 997 00:39:36,975 --> 00:39:38,844 I can't just cut any chance I have for victory. 998 00:39:38,910 --> 00:39:40,145 The story'll be "It's over." 999 00:39:40,211 --> 00:39:41,580 No. 1000 00:39:41,647 --> 00:39:43,281 The story's going to be that you had the guts 1001 00:39:43,348 --> 00:39:44,616 to stick up for what you believe in. 1002 00:39:44,683 --> 00:39:45,784 You didn't cut and run 1003 00:39:45,851 --> 00:39:47,986 and people are going to remember that. 1004 00:39:48,053 --> 00:39:49,555 I'm going to make sure of it. 1005 00:39:49,621 --> 00:39:51,056 I'm going to lose. 1006 00:39:52,424 --> 00:39:53,559 Yeah. 1007 00:39:53,625 --> 00:39:55,927 There's no chance of a miracle. 1008 00:39:55,994 --> 00:39:57,395 No. 1009 00:39:57,463 --> 00:39:58,897 Then why are you here? 1010 00:40:00,466 --> 00:40:03,201 You're going to lose and you're going to lose huge. 1011 00:40:03,268 --> 00:40:05,236 They're going to throw rocks at you next week 1012 00:40:05,303 --> 00:40:07,473 and I wanted to be standing next to you when they did. 1013 00:40:07,539 --> 00:40:09,174 ( chuckling ) 1014 00:40:09,240 --> 00:40:10,642 Really? 1015 00:40:10,709 --> 00:40:12,143 Yeah. 1016 00:40:15,380 --> 00:40:17,048 Really? 1017 00:40:17,115 --> 00:40:19,050 Yeah. 1018 00:40:22,854 --> 00:40:24,322 Really? 1019 00:40:24,389 --> 00:40:26,958 Really. 1020 00:40:33,231 --> 00:40:35,333 I'm just getting creamed. 1021 00:40:35,400 --> 00:40:36,835 I'm just getting worked. 1022 00:40:36,902 --> 00:40:38,036 I know. 1023 00:40:38,103 --> 00:40:39,370 You're not imagining it. 1024 00:40:39,437 --> 00:40:40,706 ( chuckling ): Thanks. 1025 00:40:40,772 --> 00:40:42,808 Hey, I don't know if you guys heard, 1026 00:40:42,874 --> 00:40:44,209 it was just on the news. 1027 00:40:44,275 --> 00:40:46,612 There was a terrorist bombing in Africa 1028 00:40:46,678 --> 00:40:47,579 at an Army base. 1029 00:40:47,646 --> 00:40:50,115 Yeah, we heard. 1030 00:40:52,784 --> 00:40:54,820 We should get back to work. 1031 00:40:56,287 --> 00:40:59,357 God save the President of the United States 1032 00:40:59,424 --> 00:41:01,893 and Sam Seaborn. 1033 00:41:07,198 --> 00:41:09,034 Let's go. 74512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.