All language subtitles for The.West.Wing.S04E15.WEBRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,205 --> 00:00:06,340 Previously on The West Wing: 2 00:00:06,407 --> 00:00:08,576 So, we're dumping State's language? WILL: Yes. 3 00:00:08,642 --> 00:00:11,312 Which means we'll need some of our own. Yes. 4 00:00:11,379 --> 00:00:13,614 Is the President going to send U.S. troops in, knock this off? 5 00:00:13,681 --> 00:00:16,684 The White House is monitoring the situation very carefully. I can tell. 6 00:00:16,750 --> 00:00:18,486 Katie. State Department estimates yesterday 7 00:00:18,552 --> 00:00:21,155 put the dead at anywhere between 3,000 and 7,000. 8 00:00:21,222 --> 00:00:24,358 Are there revised estimates today? 9 00:00:24,425 --> 00:00:25,226 15,000. 10 00:00:25,293 --> 00:00:26,527 PRESIDENT: Hey, this guy 11 00:00:26,594 --> 00:00:28,162 you hired for the Inauguration speech 12 00:00:28,229 --> 00:00:29,697 gave me a little backchat a few minutes ago. 13 00:00:29,763 --> 00:00:31,132 Bailey? TOBY: What are you doing? 14 00:00:31,199 --> 00:00:32,800 Familiarizing myself with his tone. 15 00:00:32,866 --> 00:00:34,702 You're not thinking about policy language? 16 00:00:34,768 --> 00:00:36,670 I'm doing both. 'Cause we have five days. 17 00:00:36,737 --> 00:00:38,806 I'm just as big a cotton candy ass as they are. 18 00:00:38,872 --> 00:00:40,641 Yes, sir. You're just going to let that hang in the air? 19 00:00:40,708 --> 00:00:42,176 Of course not, sir. You're a much bigger 20 00:00:42,243 --> 00:00:43,544 cotton candy ass than they are. 21 00:00:43,611 --> 00:00:44,578 Damn right. 22 00:00:53,954 --> 00:00:56,124 ( ball thumps on Plexiglas ) 23 00:00:58,126 --> 00:01:00,294 ( thumping continues ) 24 00:01:09,637 --> 00:01:12,573 You're not ever worried about the window breaking? 25 00:01:12,640 --> 00:01:14,442 During moments of peak frustration. 26 00:01:14,508 --> 00:01:16,910 When the Speaker of the House threatened to repeal 27 00:01:16,977 --> 00:01:17,978 the 16th Amendment. 28 00:01:18,045 --> 00:01:19,447 A couple of Yankee games. 29 00:01:19,513 --> 00:01:21,649 And there was the time Congress censured my boss. 30 00:01:21,715 --> 00:01:23,484 But it's always held up, that window. 31 00:01:23,551 --> 00:01:25,553 That window's a game-day player. 32 00:01:25,619 --> 00:01:26,620 What do you need? 33 00:01:28,256 --> 00:01:29,690 Leo was just in here. 34 00:01:36,664 --> 00:01:38,866 What did you say to the President last night? 35 00:01:38,932 --> 00:01:40,834 The President came to my office. 36 00:01:40,901 --> 00:01:41,935 He just dropped in. 37 00:01:42,002 --> 00:01:43,137 I know. What did you say? 38 00:01:43,204 --> 00:01:44,505 His speech transcript was right on top. 39 00:01:44,572 --> 00:01:45,206 He read it. 40 00:01:45,273 --> 00:01:46,474 What did you say? 41 00:01:48,008 --> 00:01:49,377 He said, "Why is a Kundunese life 42 00:01:49,443 --> 00:01:51,612 worth less to me than an American life?" 43 00:01:51,679 --> 00:01:53,714 And I said, "I don't know, sir, but it is." 44 00:01:56,184 --> 00:01:57,451 Didn't we talk about this? 45 00:01:57,518 --> 00:01:58,452 Yes. 46 00:01:59,920 --> 00:02:02,290 I wasn't giving it a shot, Toby, it was a casual conversation.y. 47 00:02:02,356 --> 00:02:03,591 With the President? 48 00:02:03,657 --> 00:02:05,359 He came here. He was standing in the doorway. 49 00:02:05,426 --> 00:02:07,261 The Dow plummets because of casual conversations 50 00:02:07,328 --> 00:02:08,696 with this man, but that's not the point. 51 00:02:08,762 --> 00:02:09,663 What's the point? 52 00:02:09,730 --> 00:02:11,299 You can't get in his head 53 00:02:11,365 --> 00:02:12,733 this close to something this important. 54 00:02:12,800 --> 00:02:15,035 You've got to keep the train on the tracks. 55 00:02:15,102 --> 00:02:17,971 I apologize, but there's... 56 00:02:18,038 --> 00:02:21,008 No, no "but" at the end of that. 57 00:02:21,074 --> 00:02:22,343 Not on this one. 58 00:02:22,410 --> 00:02:26,113 This one haunts him. 59 00:02:26,180 --> 00:02:28,416 It haunts everyone. 60 00:02:35,055 --> 00:02:37,491 Well, I finished the language. 61 00:02:37,558 --> 00:02:39,427 How is it? 62 00:02:39,493 --> 00:02:41,995 Bloodless, compromising, and half a loaf. 63 00:02:42,062 --> 00:02:43,764 That's foreign policy. 64 00:02:51,739 --> 00:02:53,006 ( clears throat ) 65 00:02:53,073 --> 00:02:54,408 "America stands today 66 00:02:54,475 --> 00:02:56,810 "as the one truly indispensable nation-- 67 00:02:56,877 --> 00:02:59,179 "the strongest force and the proudest voice 68 00:02:59,247 --> 00:03:01,081 "for peace, pluralism and prosperity 69 00:03:01,148 --> 00:03:02,516 that the world has ever known." 70 00:03:02,583 --> 00:03:05,353 Okay. Keep the ancient Romans 71 00:03:05,419 --> 00:03:07,054 out of the first ten rows, and we're fine. 72 00:03:07,120 --> 00:03:08,856 "Today at the dawn of a new century, 73 00:03:08,922 --> 00:03:11,359 "America needs a new commitment to protect our own security, 74 00:03:11,425 --> 00:03:12,960 to model freedom to the world." 75 00:03:13,026 --> 00:03:14,528 To model it? 76 00:03:14,595 --> 00:03:16,664 I figure if we're not going to help create freedom 77 00:03:16,730 --> 00:03:18,966 from tyranny, then let's at least sell some BarcaLoungers. 78 00:03:19,032 --> 00:03:20,701 The U.S. doesn't help create freedom from tyranny? 79 00:03:20,768 --> 00:03:22,102 I forgot to add, 80 00:03:22,169 --> 00:03:24,338 "where our own interests aren't necessarily involved." 81 00:03:24,405 --> 00:03:27,007 "To do what we can to fulfill 82 00:03:27,074 --> 00:03:28,242 "humanity's promise 83 00:03:28,309 --> 00:03:30,311 "and to prove that self-determination 84 00:03:30,378 --> 00:03:32,346 is the watchword of all mankind." 85 00:03:32,413 --> 00:03:33,981 The watchword of all mankind? 86 00:03:34,047 --> 00:03:35,416 I don't know what that means. 87 00:03:35,483 --> 00:03:36,917 Don't worry, neither will anyone else. 88 00:03:36,984 --> 00:03:39,853 ( snickers ) 89 00:03:39,920 --> 00:03:42,022 The speech is good. It's better than good. 90 00:03:42,089 --> 00:03:43,324 There's one paragraph that's vague, 91 00:03:43,391 --> 00:03:44,792 and we're going to live with it. 92 00:03:44,858 --> 00:03:46,660 Which is more than you can say for the Kundunese. 93 00:03:49,129 --> 00:03:50,030 I'll be in my office. 94 00:03:50,097 --> 00:03:51,365 I heard once-- 95 00:03:51,432 --> 00:03:52,766 I don't know if this is true-- 96 00:03:52,833 --> 00:03:54,935 I heard once that you convinced the President 97 00:03:55,002 --> 00:03:57,705 to let you rewrite a section of the State of the Union 98 00:03:57,771 --> 00:03:59,172 with less than 24 hours to go. 99 00:03:59,239 --> 00:04:00,574 It was the second year, 100 00:04:00,641 --> 00:04:02,376 and everybody was a Republican 101 00:04:02,443 --> 00:04:04,645 whether they were or not, and people at the DNC 102 00:04:04,712 --> 00:04:06,647 had convinced him to include the line, 103 00:04:06,714 --> 00:04:09,049 "The era of big government is over," 104 00:04:09,116 --> 00:04:10,618 and you couldn't live with it. 105 00:04:10,684 --> 00:04:12,620 Because government should be a place 106 00:04:12,686 --> 00:04:15,289 where people come together, and no one gets left behind. 107 00:04:15,356 --> 00:04:18,626 An instrument of good, and that's exactly what we heard 108 00:04:18,692 --> 00:04:21,329 in the State of the Union the next night. 109 00:04:21,395 --> 00:04:23,497 There were maybe four people in the room 110 00:04:23,564 --> 00:04:25,132 when I had that conversation. 111 00:04:25,198 --> 00:04:26,867 Well, if I'd have been one of them, 112 00:04:26,934 --> 00:04:29,603 I'd have repeated it to everyone I met. 113 00:04:31,439 --> 00:04:33,441 Anyway, I'm going to move on 114 00:04:33,507 --> 00:04:36,009 to some language in trade and commerce. 115 00:04:36,076 --> 00:04:38,746 Okay. 116 00:05:31,231 --> 00:05:32,600 Ghana, Nigeria, and what did I say? 117 00:05:32,666 --> 00:05:33,434 Zaire. 118 00:05:33,501 --> 00:05:34,668 Ghana, Nigeria and Zaire. 119 00:05:34,735 --> 00:05:36,036 The Arkutu met with representatives 120 00:05:36,103 --> 00:05:37,037 from those countries. 121 00:05:37,104 --> 00:05:38,372 They met for three hours, 122 00:05:38,439 --> 00:05:40,574 and we're told the talks were amicable 123 00:05:40,641 --> 00:05:41,308 but that no progress was made. 124 00:05:41,375 --> 00:05:42,843 Steve? 125 00:05:42,910 --> 00:05:44,578 C.J., there's a 1948 U.N. Convention on Genocide, 126 00:05:44,645 --> 00:05:47,314 and the U.S. is a signatory. 127 00:05:47,381 --> 00:05:48,549 Simply put, it says that if it's determined 128 00:05:48,616 --> 00:05:49,817 that genocide is taking place, 129 00:05:49,883 --> 00:05:51,752 the United States is compelled to intervene. 130 00:05:51,819 --> 00:05:52,753 The problem is 131 00:05:52,820 --> 00:05:54,855 the Convention distinguishes 132 00:05:54,922 --> 00:05:57,691 between acts of genocide and genocide. 133 00:05:57,758 --> 00:05:59,793 It distinguishes between acts of genocide and genocide? 134 00:05:59,860 --> 00:06:00,961 It does. Mark? 135 00:06:01,028 --> 00:06:03,163 How many acts of genocide constitute a genocide? 136 00:06:03,230 --> 00:06:04,398 I don't know. Danny? 137 00:06:04,465 --> 00:06:05,599 What's the weather report for Sunday? 138 00:06:05,666 --> 00:06:06,900 Two below with the wind chill. 139 00:06:06,967 --> 00:06:08,368 That's a full lid. Good night. 140 00:06:08,436 --> 00:06:09,369 C.J., thank you. 141 00:06:09,437 --> 00:06:10,938 Good night, C.J. 142 00:06:11,004 --> 00:06:13,040 Two below, that's beach weather for the President. Yes. 143 00:06:13,106 --> 00:06:14,041 So, what is the distinction? 144 00:06:14,107 --> 00:06:15,208 Danny, I have no idea. 145 00:06:15,275 --> 00:06:16,410 I have no idea what the distinction is. 146 00:06:16,477 --> 00:06:17,845 All I know is, I got a memo from State-- 147 00:06:17,911 --> 00:06:19,379 close your notebook-- a memo from State 148 00:06:19,447 --> 00:06:20,548 to make sure not to call it genocide. 149 00:06:20,614 --> 00:06:21,882 I want to talk to you about something. 150 00:06:21,949 --> 00:06:23,350 No, we're not going to do that anymore. 151 00:06:23,417 --> 00:06:24,652 We're not going to talk about Shareef. 152 00:06:24,718 --> 00:06:26,554 This isn't about Shareef. Okay, then what? 153 00:06:26,620 --> 00:06:27,655 It's a little about Shareef. 154 00:06:27,721 --> 00:06:29,322 Good day to you, sir. C.J.... 155 00:06:29,389 --> 00:06:30,390 I said, good day, sir. 156 00:06:30,458 --> 00:06:31,959 Get in there, would you? 157 00:06:32,025 --> 00:06:33,994 Nobody takes me seriously when I say "good day, sir." 158 00:06:34,061 --> 00:06:35,062 Get in there. 159 00:06:38,599 --> 00:06:39,500 Did you find the pilot? 160 00:06:39,567 --> 00:06:40,534 Shareef's pilot? 161 00:06:40,601 --> 00:06:41,569 I can't remember his name. 162 00:06:41,635 --> 00:06:42,736 Jamil Bari? Yeah. 163 00:06:42,803 --> 00:06:43,871 Yes, I did. 164 00:06:43,937 --> 00:06:45,639 He went to Augsbury Aviation in Bavaria. 165 00:06:45,706 --> 00:06:47,641 He's survived by his wife, Merita, and his two children. 166 00:06:47,708 --> 00:06:49,710 You don't even want to say you were wrong 167 00:06:49,777 --> 00:06:52,145 and apologize for your superior attitude lately. 168 00:06:52,212 --> 00:06:53,981 I do. First I want to tell you this. 169 00:06:54,047 --> 00:06:55,248 Rifts at the Pentagon. 170 00:06:55,315 --> 00:06:56,550 Jets and the Sharks. 171 00:06:57,951 --> 00:06:59,152 I talked to an officer 172 00:06:59,219 --> 00:07:02,255 who works in U.S. foreign intelligence activities there, 173 00:07:02,322 --> 00:07:04,091 and he believes that Miles Hutchinson 174 00:07:04,157 --> 00:07:05,459 is the Commander-in-Chief. 175 00:07:05,526 --> 00:07:07,060 And in the course of the discussion, he told me 176 00:07:07,127 --> 00:07:09,262 the President had rescinded 177 00:07:09,329 --> 00:07:11,899 Executive Orders 11905 and 12333. 178 00:07:11,965 --> 00:07:14,301 The President hasn't rescinded any Executive Orders. 179 00:07:14,367 --> 00:07:15,636 Well, not publicly. 180 00:07:15,703 --> 00:07:17,671 This was an incredibly clumsy attempt 181 00:07:17,738 --> 00:07:19,673 on the part of this officer to send a turf message 182 00:07:19,740 --> 00:07:21,675 to the President, and obviously he's not a rogue, 183 00:07:21,742 --> 00:07:22,876 so I thought I'd give you the heads-up. 184 00:07:22,943 --> 00:07:24,512 The President appreciates it, 185 00:07:24,578 --> 00:07:26,079 and it's not like it's anything new. 186 00:07:26,146 --> 00:07:28,048 I don't know who the Jets are and who the Sharks are, 187 00:07:28,115 --> 00:07:29,683 but it's Fitzwallace and Hutchinson. 188 00:07:29,750 --> 00:07:31,218 That's pretty much what I'm writing. 189 00:07:32,920 --> 00:07:35,388 Who here can a researcher talk to about Pentagon employees 190 00:07:35,455 --> 00:07:36,990 who are detailed to the White House? 191 00:07:37,057 --> 00:07:39,026 Josh's office. You can get it from Donna. 192 00:07:39,092 --> 00:07:40,393 Okay. 193 00:07:40,460 --> 00:07:42,195 Hey, what are Executive Orders 11...? 194 00:07:42,262 --> 00:07:43,664 11905 and 12333? 195 00:07:43,731 --> 00:07:44,898 Yeah. 196 00:07:44,965 --> 00:07:46,834 Making it illegal to assassinate a foreign leader. 197 00:07:48,769 --> 00:07:50,738 I told you it was a little about Shareef. 198 00:07:52,305 --> 00:07:54,508 ( door closes ) 199 00:07:54,575 --> 00:07:56,443 TOBY: All right, last looks. 200 00:07:56,510 --> 00:07:59,747 JOSH: C.J. says there are three references to "mankind." 201 00:07:59,813 --> 00:08:01,081 Can we make it "humankind"? 202 00:08:01,148 --> 00:08:02,616 Yeah. 203 00:08:02,683 --> 00:08:05,418 Foreign Relations would like "war" changed 204 00:08:05,485 --> 00:08:06,920 to "war and strife." 205 00:08:06,987 --> 00:08:08,255 Yeah. 206 00:08:08,321 --> 00:08:10,290 Where we say, "tens of billions wasted," 207 00:08:10,357 --> 00:08:13,426 the OMB would like us to say "billions and billions wasted." 208 00:08:13,493 --> 00:08:14,662 No. 209 00:08:14,728 --> 00:08:15,929 Then that's all for me. 210 00:08:17,497 --> 00:08:18,799 Got those? 211 00:08:18,866 --> 00:08:19,933 Yeah. 212 00:08:20,000 --> 00:08:21,969 All right. Let's leave the building. 213 00:08:22,035 --> 00:08:24,304 What do you say? 214 00:08:24,371 --> 00:08:26,206 Anyone playing at Iota tonight? 215 00:08:26,273 --> 00:08:28,375 I don't know. Let's just go. Ask C.J. 216 00:08:28,441 --> 00:08:29,843 There's that club called Iota in Arlington. 217 00:08:29,910 --> 00:08:31,078 They usually have some good people. 218 00:08:31,144 --> 00:08:31,945 You want to come out? 219 00:08:32,012 --> 00:08:33,246 WILL: I appreciate that. 220 00:08:33,313 --> 00:08:34,848 I should stay here and put in the changes. 221 00:08:34,915 --> 00:08:36,349 Ginger or Bonnie will do that. 222 00:08:36,416 --> 00:08:37,818 Yeah, but there are going to be notes, 223 00:08:37,885 --> 00:08:39,820 and I should probably be sharp tomorrow. 224 00:08:39,887 --> 00:08:41,254 Okay. 225 00:08:41,321 --> 00:08:43,757 He's frustrated with the foreign policy section. 226 00:08:43,824 --> 00:08:45,025 He wanted to change it. 227 00:08:45,092 --> 00:08:47,227 The language? 228 00:08:47,294 --> 00:08:48,596 No. U.S. foreign policy. 229 00:08:50,263 --> 00:08:52,199 Hang on. Will? 230 00:08:52,265 --> 00:08:54,034 Yeah. 231 00:08:54,101 --> 00:08:55,636 Listen, the President takes seriously 232 00:08:55,703 --> 00:08:58,105 the question of whether or not to risk American blood. 233 00:08:58,171 --> 00:08:59,506 I'm sure he does. 234 00:08:59,573 --> 00:09:01,174 He can't just send people someplace. 235 00:09:01,241 --> 00:09:02,409 I understand. Is that it? 236 00:09:02,475 --> 00:09:03,543 No. "Do what we can 237 00:09:03,611 --> 00:09:04,945 to fulfill humanity's promise"? 238 00:09:05,012 --> 00:09:06,246 You're kidding me now. 239 00:09:06,313 --> 00:09:07,781 No. Leadership wants to cut it. 240 00:09:09,549 --> 00:09:11,518 Okay. 241 00:09:11,585 --> 00:09:13,086 Where does the President's Catholicism 242 00:09:13,153 --> 00:09:14,688 distinguish between American blood 243 00:09:14,755 --> 00:09:16,123 and other kinds of blood? 244 00:09:16,189 --> 00:09:16,690 It doesn't. 245 00:09:16,757 --> 00:09:18,158 The voters do. 246 00:09:18,225 --> 00:09:21,895 The voters that you champion and that I can't stand. 247 00:09:21,962 --> 00:09:22,996 Yeah. 248 00:09:23,063 --> 00:09:26,533 I'm going to put these changes in. 249 00:09:26,600 --> 00:09:29,336 What's his level of frustration? 250 00:09:29,402 --> 00:09:31,371 It's high. 251 00:09:31,438 --> 00:09:32,940 He's here on a temp job. 252 00:09:33,006 --> 00:09:34,842 He's that invested in...? 253 00:09:34,908 --> 00:09:36,910 ( loud crack ) 254 00:09:38,545 --> 00:09:40,848 This never happened before, has it? 255 00:09:40,914 --> 00:09:43,717 No. No, it hasn't. 256 00:09:45,418 --> 00:09:46,787 Sorry. 257 00:09:48,756 --> 00:09:50,624 BARTLET: Charlie, I'm going to change my mind again 258 00:09:50,691 --> 00:09:52,325 on the Bible. Mr. President, 259 00:09:52,392 --> 00:09:54,394 you have to imagine my utter surprise. 260 00:09:54,461 --> 00:09:55,663 Aren't you afraid that one day 261 00:09:55,729 --> 00:09:56,764 I'm just going to kick your ass 262 00:09:56,830 --> 00:09:57,965 like it's never been kicked? 263 00:09:58,031 --> 00:09:59,199 What Bible would you prefer, sir? 264 00:09:59,266 --> 00:10:01,201 Let's go with the Washington Bible. 265 00:10:01,268 --> 00:10:03,403 Well, as I said, that might be problematic to get by Sunday. 266 00:10:03,470 --> 00:10:04,938 Just put it on a plane. 267 00:10:05,005 --> 00:10:06,807 The Freemasons won't let it travel by plane. 268 00:10:06,874 --> 00:10:08,208 What do the Freemasons have to do with it? 269 00:10:08,275 --> 00:10:09,710 The New York Freemasons 270 00:10:09,777 --> 00:10:11,779 have the Bible Washington was sworn in on. 271 00:10:11,845 --> 00:10:13,213 It can't travel on a plane 272 00:10:13,280 --> 00:10:15,115 'cause the altitude does something. 273 00:10:15,182 --> 00:10:17,584 Take a train. They have a rule that when the Bible travels 274 00:10:17,651 --> 00:10:19,820 three Freemasons have to go with it. 275 00:10:19,887 --> 00:10:21,689 Buy three tickets. Well, it's four, 276 00:10:21,755 --> 00:10:22,890 'cause you need one for the Bible, 277 00:10:22,956 --> 00:10:24,291 but the larger problem is... 278 00:10:24,357 --> 00:10:25,392 Are you trying to tell me 279 00:10:25,458 --> 00:10:26,894 that Freemasons don't like me? 280 00:10:26,960 --> 00:10:28,261 Not a huge demo for you, no. 281 00:10:28,328 --> 00:10:29,830 But they're good people, 282 00:10:29,897 --> 00:10:32,032 and after all, a president is being inaugurated, 283 00:10:32,099 --> 00:10:33,466 so let's see what we can do. 284 00:10:33,533 --> 00:10:36,870 Thank you. Good night, Mr. President. 285 00:10:46,546 --> 00:10:49,482 Hey. What's going on? 286 00:10:49,549 --> 00:10:50,718 I saw C.J. smiling before. 287 00:10:50,784 --> 00:10:52,119 Has something good happened? 288 00:10:52,185 --> 00:10:53,520 Yeah. What? 289 00:10:53,586 --> 00:10:56,223 You didn't rescind two Executive Orders. I didn't? 290 00:10:56,289 --> 00:10:58,892 It was an NSC Presidential Decision Directive-- 291 00:10:58,959 --> 00:11:01,161 it's different. It's not different. 292 00:11:01,228 --> 00:11:03,864 It is, and that's how I was able to look C.J. in the eye 293 00:11:03,931 --> 00:11:05,766 and say you didn't rescind 11905, 294 00:11:05,833 --> 00:11:08,902 and that's how she was able to look Danny Concanon in the eye 295 00:11:08,969 --> 00:11:11,238 and do the same. Well, then it was a dodged bullet. 296 00:11:11,304 --> 00:11:12,973 No, sir, we didn't dodge nothing. 297 00:11:13,040 --> 00:11:14,574 They hit what they aimed at. 298 00:11:14,641 --> 00:11:17,945 Leo, come on... It was a shot across the bow, it was. 299 00:11:18,011 --> 00:11:19,646 This guy giving it to Danny. 300 00:11:19,713 --> 00:11:20,914 You're being paranoid. 301 00:11:20,981 --> 00:11:22,750 And you're being unbelievably naive, sir. 302 00:11:22,816 --> 00:11:24,217 You think in your wildest dreams 303 00:11:24,284 --> 00:11:26,987 that Hutchinson's running an offense? 304 00:11:27,054 --> 00:11:30,557 He's that pissed I asked for a Force Depletion Report 305 00:11:30,623 --> 00:11:32,760 he's going to show me in Danny's byline I go to Kundu 306 00:11:32,826 --> 00:11:34,728 and he says here's what happened in Bermuda? 307 00:11:34,795 --> 00:11:36,063 Hutchinson? 308 00:11:36,129 --> 00:11:38,999 I do. In my wildest dreams, I do. 309 00:11:42,369 --> 00:11:44,437 ( heavy sigh ) 310 00:11:44,504 --> 00:11:45,773 Abbey's already gone to bed. 311 00:11:45,839 --> 00:11:47,207 I should get up there. 312 00:11:47,274 --> 00:11:52,245 Hey, the Chief Justice wrote another opinion in verse. 313 00:11:52,312 --> 00:11:54,081 Want to hear it? No. 314 00:11:54,147 --> 00:11:57,951 "I say this denial is not fit for trial." 315 00:11:58,018 --> 00:12:00,821 Good night. Thank you, Mr. President. 316 00:12:22,609 --> 00:12:24,011 Abbey. 317 00:12:24,077 --> 00:12:27,247 Abigail. 318 00:12:27,314 --> 00:12:29,883 Abbey, the kids are eating sugar. 319 00:12:29,950 --> 00:12:31,184 ( soft gasp ) 320 00:12:31,251 --> 00:12:32,285 Oh. 321 00:12:32,352 --> 00:12:33,453 How you doing? 322 00:12:33,520 --> 00:12:37,290 You know I gave the kids candy all the time, right? 323 00:12:37,357 --> 00:12:38,859 Behind my back? Yes. 324 00:12:38,926 --> 00:12:40,760 You bought their love. 325 00:12:40,828 --> 00:12:42,362 Well, it was for sale, and I wanted it. 326 00:12:42,429 --> 00:12:43,596 Come to bed. 327 00:12:43,663 --> 00:12:45,132 I'm going to stay up for a bit 328 00:12:45,198 --> 00:12:46,733 and read and watch some news. 329 00:12:46,800 --> 00:12:48,368 Okay. 330 00:12:48,435 --> 00:12:50,737 Tony's grandkids are in there watching a video. 331 00:12:50,804 --> 00:12:52,072 It may still be in there. 332 00:12:52,139 --> 00:12:55,642 I think he has a... Laurel and Hardy movie. 333 00:12:55,708 --> 00:12:57,077 His grandkids were in here? For a while. 334 00:12:57,144 --> 00:12:58,478 We had to move them because... 335 00:12:58,545 --> 00:13:00,280 What do you care right now? 336 00:13:00,347 --> 00:13:01,648 I don't. 337 00:13:01,714 --> 00:13:02,816 Come to bed soon. 338 00:13:02,883 --> 00:13:04,818 For the record... Yeah? 339 00:13:04,885 --> 00:13:07,420 Frederick the Great told his generals... 340 00:13:07,487 --> 00:13:10,457 to defend everything is to defend nothing. 341 00:13:10,523 --> 00:13:12,425 And? 342 00:13:12,492 --> 00:13:16,096 I don't really know what that means, do you? No. 343 00:13:16,163 --> 00:13:18,331 But I'm mostly asleep right now, 344 00:13:18,398 --> 00:13:20,600 and also I don't know what you're talking about. 345 00:13:20,667 --> 00:13:21,701 Well, that makes two of us. 346 00:13:21,768 --> 00:13:24,004 Who made you crazy? 347 00:13:24,071 --> 00:13:26,940 Not that someone has to make you that way. 348 00:13:27,007 --> 00:13:29,009 I'll be in soon. 349 00:13:29,076 --> 00:13:30,777 You gave the girls candy? 350 00:13:30,844 --> 00:13:32,379 I was their dealer. Live with it. 351 00:13:32,445 --> 00:13:34,347 Come to bed. 352 00:13:38,618 --> 00:13:40,287 ( door closes ) 353 00:13:46,126 --> 00:13:50,797 * Why are all our heroes so imperfect? * 354 00:13:50,864 --> 00:13:52,765 * Why do they always bring me down? * 355 00:13:52,832 --> 00:13:54,434 C.J.: Tanq and tonic. 356 00:13:54,501 --> 00:13:55,468 JOSH: Uh, two. 357 00:13:55,535 --> 00:13:57,470 Cynthia, I left a message for Donna. 358 00:13:57,537 --> 00:14:00,040 She might call. Sure. 359 00:14:00,107 --> 00:14:05,245 * The statue in the park has lost his crown * 360 00:14:05,312 --> 00:14:07,080 * William Faulkner, drunk... * 361 00:14:07,147 --> 00:14:09,216 Guy across the street is beating up a pregnant woman. 362 00:14:09,282 --> 00:14:11,151 You don't go over there and try and stop it? 363 00:14:11,218 --> 00:14:13,053 Guy across the street is beating up anybody, 364 00:14:13,120 --> 00:14:15,255 I like to think I go over and try to stop it, 365 00:14:15,322 --> 00:14:17,690 but we're not talking about the president going to Asia 366 00:14:17,757 --> 00:14:18,791 or the president going to Rwanda 367 00:14:18,858 --> 00:14:20,227 or the president going to Qumar. 368 00:14:20,293 --> 00:14:21,962 We're talking about the president sending 369 00:14:22,029 --> 00:14:23,463 other people's kids to do it. 370 00:14:23,530 --> 00:14:25,032 That's always what we're talking about, 371 00:14:25,098 --> 00:14:26,733 and in addition to being somebody's kids, 372 00:14:26,799 --> 00:14:28,135 they're soldiers and sailors, 373 00:14:28,201 --> 00:14:29,937 and if we're about freedom from tyranny, 374 00:14:30,003 --> 00:14:31,438 then we're about freedom from tyranny, 375 00:14:31,504 --> 00:14:33,073 and if we're not, we should shut up. 376 00:14:33,140 --> 00:14:34,474 Yes. 377 00:14:34,541 --> 00:14:36,143 Back at the office, you were telling Will... 378 00:14:36,209 --> 00:14:37,644 He said that to Will 'cause that's what we say. 379 00:14:37,710 --> 00:14:39,479 You weren't even there. It's what we always say. 380 00:14:39,546 --> 00:14:41,081 On Sunday, he's taking an oath 381 00:14:41,148 --> 00:14:43,016 to ensure domestic tranquillity. 382 00:14:43,083 --> 00:14:45,953 And to establish justice and promote the general welfare. 383 00:14:46,019 --> 00:14:47,687 Stand by while atrocities are taking place 384 00:14:47,754 --> 00:14:49,990 and you're an accomplice. I'm not indifferent to that, 385 00:14:50,057 --> 00:14:51,358 but knucklehead self-destruction 386 00:14:51,424 --> 00:14:52,825 is never going to burn itself out, 387 00:14:52,892 --> 00:14:54,261 you really want to send your kids 388 00:14:54,327 --> 00:14:55,695 across the street into the fire? 389 00:14:55,762 --> 00:14:58,165 Want to? No. Should I? Yeah. Why? 390 00:14:58,231 --> 00:14:59,466 And don't give me a lefty answer. 391 00:14:59,532 --> 00:15:01,001 A lefty answer's all I've got. 392 00:15:01,068 --> 00:15:03,036 Why are you sending your kids across the street? 393 00:15:03,103 --> 00:15:04,571 * William Faulkner, drunk and depressed * 394 00:15:04,637 --> 00:15:06,940 * Tennessee Williams, drunk and depressed... * 395 00:15:07,007 --> 00:15:09,642 'Cause those are somebody's kids, too. 396 00:15:09,709 --> 00:15:11,278 * Drunk and depressed. * 397 00:15:17,584 --> 00:15:19,619 ( sighs ) 398 00:15:40,107 --> 00:15:43,376 Here he is. Hello. Good to see you again. 399 00:15:43,443 --> 00:15:44,777 Good to see you. 400 00:15:44,844 --> 00:15:46,613 ( mutes TV ) 401 00:15:46,679 --> 00:15:48,581 ( all TVs muted ) 402 00:15:54,787 --> 00:15:56,990 Get some more dots. 403 00:16:02,229 --> 00:16:03,963 ( clattering ) 404 00:16:04,031 --> 00:16:05,865 You know what? ! What? 405 00:16:05,932 --> 00:16:07,234 The wooden soldiers. 406 00:16:15,242 --> 00:16:17,010 You know what? What? 407 00:16:17,077 --> 00:16:18,378 The wooden soldiers. 408 00:16:20,213 --> 00:16:23,483 ( clattering ) 409 00:16:23,550 --> 00:16:27,587 ( fanfare plays over military drumbeat ) 410 00:16:51,578 --> 00:16:53,313 WOMAN: Yes, Mr. President? 411 00:16:53,380 --> 00:16:55,582 Leo McGarry, please. 412 00:16:55,648 --> 00:16:57,450 Right away. 413 00:17:02,889 --> 00:17:05,024 * Rock me to sleep 414 00:17:05,092 --> 00:17:07,594 * Rock me to sleep 415 00:17:07,660 --> 00:17:12,765 * I wish I had somebody to rock me to sleep. * 416 00:17:12,832 --> 00:17:15,302 I'm not talking about fighting two wars at once, 417 00:17:15,368 --> 00:17:17,470 I'm not talking about fighting wars. 418 00:17:17,537 --> 00:17:19,372 Intervening when there's violence against 419 00:17:19,439 --> 00:17:21,941 people who are defenseless... Fine, but if we go here, 420 00:17:22,008 --> 00:17:24,311 that means they can go there, and look, there's more injustice 421 00:17:24,377 --> 00:17:25,912 over there. We elect these people. 422 00:17:25,978 --> 00:17:27,114 And not for nothing, but if 423 00:17:27,180 --> 00:17:28,081 we'd been the world's policeman 424 00:17:28,148 --> 00:17:29,682 in the '30s, you and I... 425 00:17:29,749 --> 00:17:31,451 We would've had a lot more relatives. That's right. 426 00:17:31,518 --> 00:17:34,687 * Of the sycamore tree... Where the hell is Donna? 427 00:17:34,754 --> 00:17:36,856 Leave her alone-- she's having a last night with... 428 00:17:36,923 --> 00:17:38,125 What's his name? 429 00:17:38,191 --> 00:17:39,959 I called her at Jack's, and I paged her. 430 00:17:40,026 --> 00:17:41,261 Leave her alone. 431 00:17:41,328 --> 00:17:42,895 I've got to go back to the office. 432 00:17:42,962 --> 00:17:44,631 What happened? Danny screwed me, 433 00:17:44,697 --> 00:17:48,201 and somebody on one of our staffs screwed the rest of us. 434 00:17:48,268 --> 00:17:52,172 * The sycamore tree... ( pagers beeping ) 435 00:17:54,174 --> 00:17:55,775 I'll get the call. 436 00:17:55,842 --> 00:17:59,112 * Take me in your arms and hold me * 437 00:17:59,179 --> 00:18:00,180 * Till I close my eyes... * 438 00:18:00,247 --> 00:18:01,481 This is Toby. 439 00:18:01,548 --> 00:18:03,316 You got to come in. It's the speech. 440 00:18:03,383 --> 00:18:04,817 We're on our way. He wants you to bring Will Bailey, too. 441 00:18:04,884 --> 00:18:06,386 You want to call him or you want me to? 442 00:18:06,453 --> 00:18:07,487 Well, Will's never been called 443 00:18:07,554 --> 00:18:08,721 in the middle of the night 444 00:18:08,788 --> 00:18:10,590 by the Office of the President. 445 00:18:10,657 --> 00:18:11,791 I think he should experience that before he leaves. 446 00:18:11,858 --> 00:18:13,126 Definitely. 447 00:18:16,396 --> 00:18:19,266 ( phone ringing ) 448 00:18:25,605 --> 00:18:28,040 ( ringing continues ) Just a second, please. 449 00:18:28,107 --> 00:18:29,742 ( knocking on door ) 450 00:18:31,611 --> 00:18:33,546 WOMAN: Mr. Bailey, it's the night manager. 451 00:18:33,613 --> 00:18:35,014 There's a phone call for you. 452 00:18:35,081 --> 00:18:36,916 Uh, yeah. 453 00:18:36,983 --> 00:18:38,551 ( ringing continues ) 454 00:18:38,618 --> 00:18:40,387 Mr. Bailey, this is the White House operator. 455 00:18:40,453 --> 00:18:42,655 Would you hold, please, for a call from Charlie Young? 456 00:18:42,722 --> 00:18:44,691 Yes, ma'am. 457 00:18:46,893 --> 00:18:48,928 This is not what happened. I don't believe this. 458 00:18:48,995 --> 00:18:50,397 Listen to me. A) It was garbage. 459 00:18:50,463 --> 00:18:52,532 That was totally out of left field in that piece, 460 00:18:52,599 --> 00:18:54,867 and the unnamed White House source... It wasn't mine. 461 00:18:54,934 --> 00:18:57,170 What do you mean, it wasn't yours? It got dropped in. 462 00:18:57,237 --> 00:18:59,105 Who dropped it in? My editor and my researcher. 463 00:18:59,172 --> 00:19:00,106 They dropped it in? Yes. 464 00:19:00,173 --> 00:19:01,408 Without your knowledge? Yes. 465 00:19:01,474 --> 00:19:03,109 And you're okay with that? How do I sound?! 466 00:19:03,176 --> 00:19:05,412 What was the name of the researcher? Oh, you're not... 467 00:19:05,478 --> 00:19:07,280 No, the researcher's looking out for his future. 468 00:19:07,347 --> 00:19:08,381 He's 23 and time's a-wastin'. 469 00:19:08,448 --> 00:19:09,582 I want to give him a Lexus. 470 00:19:09,649 --> 00:19:10,817 What's his name? C.J... 471 00:19:10,883 --> 00:19:12,252 What's his name?! 472 00:19:12,319 --> 00:19:14,487 That's going to stay between me and my boss. 473 00:19:14,554 --> 00:19:17,023 The researchers talked to three different people 474 00:19:17,089 --> 00:19:18,991 on background-- just nuts and bolts. 475 00:19:19,058 --> 00:19:20,159 Asking how many nuts and bolts 476 00:19:20,227 --> 00:19:21,794 doesn't get this quote. 477 00:19:21,861 --> 00:19:25,031 As a matter of form, he tells them what I'm writing about. 478 00:19:25,097 --> 00:19:28,835 C.J., I don't know who he talked to. 479 00:19:28,901 --> 00:19:31,704 I sent you to Donna when you asked... 480 00:19:31,771 --> 00:19:33,340 I'm saying it wasn't necessarily Donna. 481 00:19:33,406 --> 00:19:34,807 I mean, in a million years, 482 00:19:34,874 --> 00:19:36,876 do you think Donna... No, but that day, yesterday, 483 00:19:36,943 --> 00:19:39,346 her boyfriend Jack Reese, a Navy Lieutenant Commander, 484 00:19:39,412 --> 00:19:40,947 was reassigned from a White House position, 485 00:19:41,013 --> 00:19:42,349 and she was very angry about it. 486 00:19:42,415 --> 00:19:44,116 Sometimes people say something to a researcher 487 00:19:44,183 --> 00:19:45,952 'cause they think they're not on the record. 488 00:19:46,018 --> 00:19:48,555 They're not on the record! 489 00:19:48,621 --> 00:19:49,856 No. 490 00:19:51,658 --> 00:19:52,792 C.J.? 491 00:19:52,859 --> 00:19:53,893 Yeah? 492 00:19:53,960 --> 00:19:56,429 It's Donna on the phone. 493 00:20:06,939 --> 00:20:08,541 Yeah? 494 00:20:08,608 --> 00:20:11,578 Well, this is gonna, I think, get interesting now. 495 00:20:11,644 --> 00:20:12,579 Yes. 496 00:20:12,645 --> 00:20:13,980 It's gonna get interesting. 497 00:20:14,046 --> 00:20:15,415 It will capture our interest... 498 00:20:15,482 --> 00:20:16,816 ...and will be written about... 499 00:20:16,883 --> 00:20:18,651 ...in English, I would think, as well as... 500 00:20:18,718 --> 00:20:20,487 Arabic? 501 00:20:20,553 --> 00:20:22,389 You can say that two times. 502 00:20:24,891 --> 00:20:27,694 ( heavy sigh ) 503 00:20:27,760 --> 00:20:30,497 I suppose you can't blame Will completely. 504 00:20:31,931 --> 00:20:33,366 Hi. 505 00:20:33,433 --> 00:20:34,867 This is entirely your fault. 506 00:20:34,934 --> 00:20:36,168 He came in the office. 507 00:20:36,235 --> 00:20:37,637 You like Europe, he likes Europe. 508 00:20:37,704 --> 00:20:39,105 You could've talked about Europe. 509 00:20:39,171 --> 00:20:40,039 That wasn't the subject. 510 00:20:40,106 --> 00:20:41,308 Then make it the subject. 511 00:20:41,374 --> 00:20:42,775 He says, "Here's this El Salvador speech 512 00:20:42,842 --> 00:20:44,444 I gave a long time ago," and you say? 513 00:20:44,511 --> 00:20:45,712 I like Europe? Yes! 514 00:20:45,778 --> 00:20:47,647 Listen, something's happened. What? 515 00:20:47,714 --> 00:20:49,682 A White House aide is quoted in tomorrow's Post. 516 00:20:49,749 --> 00:20:50,650 You can go in. 517 00:20:50,717 --> 00:20:52,819 All right. 518 00:21:09,569 --> 00:21:12,972 We're for freedom of speech everywhere. 519 00:21:13,039 --> 00:21:16,443 We're for freedom to worship everywhere. 520 00:21:16,509 --> 00:21:19,946 We're for freedom to learn... for everybody. 521 00:21:20,012 --> 00:21:22,415 And because, in our time, you can build a bomb 522 00:21:22,482 --> 00:21:24,517 in your country and bring it to my country 523 00:21:24,584 --> 00:21:27,053 what goes on in your country is very much my business. 524 00:21:27,119 --> 00:21:28,555 And so we are 525 00:21:28,621 --> 00:21:31,057 for freedom from tyranny everywhere, 526 00:21:31,123 --> 00:21:34,293 whether in the guise of political oppression, Toby 527 00:21:34,361 --> 00:21:36,996 or economic slavery, Josh 528 00:21:37,063 --> 00:21:39,165 or religious fanaticism, C.J. 529 00:21:39,231 --> 00:21:42,335 That most fundamental idea cannot be met 530 00:21:42,402 --> 00:21:44,236 with merely our support. 531 00:21:44,303 --> 00:21:47,740 It has to be met with our strength. 532 00:21:47,807 --> 00:21:51,844 Diplomatically, economically, materially. 533 00:21:51,911 --> 00:21:53,413 And if Pharaoh still don't free the slaves 534 00:21:53,480 --> 00:21:55,682 then he gets the plagues, or my cavalry 535 00:21:55,748 --> 00:21:57,550 whichever gets there first. 536 00:21:57,617 --> 00:21:59,786 The USTR will go crazy 537 00:21:59,852 --> 00:22:02,589 and say that we're not considering global trade. 538 00:22:02,655 --> 00:22:04,391 Committee members will go crazy 539 00:22:04,457 --> 00:22:06,493 and say I haven't consulted enough. 540 00:22:06,559 --> 00:22:10,797 And the Arab world will just go indiscriminately crazy. 541 00:22:10,863 --> 00:22:13,199 No country 542 00:22:13,265 --> 00:22:15,768 has ever had a doctrine of intervention 543 00:22:15,835 --> 00:22:19,305 when only humanitarian interests were at stake. 544 00:22:19,372 --> 00:22:21,140 That streak's gonna end Sunday at noon. 545 00:22:21,207 --> 00:22:22,975 So if you're on board with this, what I need you to do... 546 00:22:23,042 --> 00:22:24,711 TOBY: What we're going to do is comb 547 00:22:24,777 --> 00:22:26,579 through the language again, this time with counsel. 548 00:22:26,646 --> 00:22:27,914 Carol, it's me. 549 00:22:27,980 --> 00:22:30,417 I'm going to need new talking points 550 00:22:30,483 --> 00:22:32,452 for the full Cabinet, no embargoed excepts. 551 00:22:32,519 --> 00:22:34,387 We have to move from a lone rogue, to a posse. 552 00:22:34,454 --> 00:22:36,756 Do I just keep standing here? No. 553 00:22:36,823 --> 00:22:38,558 Excuse me! 554 00:22:39,392 --> 00:22:40,593 It is so ordered. 555 00:22:43,029 --> 00:22:44,431 ALL: Thank you, Mr. President. 556 00:22:52,639 --> 00:22:54,541 TOBY: All right, everything else off the table. 557 00:22:54,607 --> 00:22:56,375 What were you going to say before? 558 00:22:56,443 --> 00:22:58,077 WILL: I'm going to be on the phone. 559 00:22:58,144 --> 00:22:59,879 Danny's got a piece out tomorrow 560 00:22:59,946 --> 00:23:02,515 on fault lines between the White House and the Pentagon. 561 00:23:02,582 --> 00:23:04,250 He writes that story twice a year. 562 00:23:04,316 --> 00:23:06,352 A researcher gathering background spoke to three people, 563 00:23:06,419 --> 00:23:08,187 one of whom was Donna, 564 00:23:08,254 --> 00:23:10,723 because your office is one of the places that keeps breakdowns 565 00:23:10,790 --> 00:23:13,526 of how Pentagon staff are detailed to the White House. 566 00:23:13,593 --> 00:23:15,127 The researcher was given an unprompted quote 567 00:23:15,194 --> 00:23:18,197 which he gave to Danny's editor, who put it in the piece. 568 00:23:18,264 --> 00:23:21,333 What was the quote? 569 00:23:21,400 --> 00:23:25,037 Everyone's very loyal to everyone else around here, unless you wear a uniform. 570 00:23:29,676 --> 00:23:30,843 I know that sounds like it was Donna 571 00:23:30,910 --> 00:23:32,479 'cause of the situation with Jack, 572 00:23:32,545 --> 00:23:34,514 but there's no way she gives that quote to a reporter. 573 00:23:34,581 --> 00:23:35,615 She didn't think she was on the record. 574 00:23:35,682 --> 00:23:36,949 There's no way Donna said that. 575 00:23:37,016 --> 00:23:38,551 She did. She just called me and told me she did, 576 00:23:38,618 --> 00:23:39,952 which I give her credit for. 577 00:23:40,019 --> 00:23:41,921 You do. 578 00:23:43,556 --> 00:23:45,191 Heat of the moment. And bad timing. 579 00:23:45,257 --> 00:23:47,093 You think? 580 00:23:48,995 --> 00:23:51,063 I don't have time for this now. Neither do you. 581 00:23:57,236 --> 00:24:00,106 "Set free the oppressed, break every yoke, 582 00:24:00,172 --> 00:24:03,510 "clothe the naked, and your light shall break forth 583 00:24:03,576 --> 00:24:05,912 "like the dawn, and the glory of the Lord 584 00:24:05,978 --> 00:24:07,747 shall be your rear guard." 585 00:24:07,814 --> 00:24:09,115 Ten minutes ago, you promised me 586 00:24:09,181 --> 00:24:11,317 you'd go easy on the Moses references. 587 00:24:11,383 --> 00:24:12,585 That was Isaiah. 588 00:24:12,652 --> 00:24:14,253 Still. They frighten people. 589 00:24:14,320 --> 00:24:16,122 Who? Me. 590 00:24:16,188 --> 00:24:19,125 Well, then here's to swimmin' with bow-legged women. 591 00:24:21,661 --> 00:24:24,396 Ah, that tastes like... 592 00:24:24,463 --> 00:24:26,398 nothing at all. 593 00:24:26,465 --> 00:24:30,069 It has no taste or properties of any kind. 594 00:24:34,373 --> 00:24:38,878 You can expect to see pieces quoting Pentagon sources 595 00:24:38,945 --> 00:24:41,781 on how many lives we'd lose in Kundu. 596 00:24:41,848 --> 00:24:43,950 And a search and rescue group, 597 00:24:44,016 --> 00:24:45,985 diving for a lost helicopter prop, 598 00:24:46,052 --> 00:24:48,721 is going to find a piece of a Gulfstream. 599 00:24:48,788 --> 00:24:50,456 I think you're wrong. 600 00:24:50,523 --> 00:24:52,458 But if you're right, then okay. 601 00:24:52,525 --> 00:24:55,127 We should all have a little skin in this. 602 00:24:55,194 --> 00:24:57,897 Well, then, that much we've accomplished. 603 00:24:57,964 --> 00:25:00,099 So we're doing well so far. 604 00:25:02,468 --> 00:25:03,970 Sunday noon? 605 00:25:04,036 --> 00:25:05,504 Sunday noon. 606 00:25:05,572 --> 00:25:07,206 Thank you, Mr. President. 607 00:25:09,676 --> 00:25:11,177 ( sets glass on table ) 608 00:25:24,557 --> 00:25:26,993 ( crowd cheering ) 609 00:25:41,808 --> 00:25:44,343 ABBEY: Because of Laurel and Hardy? 610 00:25:44,410 --> 00:25:45,845 Not because, no. 611 00:25:45,912 --> 00:25:47,880 Not because of Laurel and Hardy. 612 00:25:47,947 --> 00:25:51,584 That was simply the confluence of the final, you know, and... 613 00:25:51,651 --> 00:25:55,454 also, by the way, from the mouths of babes-- like yourself. 614 00:25:55,521 --> 00:25:59,025 Seriously, from the mouths of babes and clowns come-- 615 00:25:59,091 --> 00:26:00,593 Listen, there's no reason why 616 00:26:00,660 --> 00:26:02,461 anyone needs to know about Laurel and Hardy. 617 00:26:02,528 --> 00:26:05,965 Sounds like that's going to depend a lot on my general mood. 618 00:26:07,333 --> 00:26:09,969 Too cold for a parade. Bunch of tanned-ass Southerners. 619 00:26:10,036 --> 00:26:11,103 That decision 620 00:26:11,170 --> 00:26:13,305 was made by your Inauguration Chairman, 621 00:26:13,372 --> 00:26:14,641 who's from Massachusetts. 622 00:26:14,707 --> 00:26:16,575 Which is to the south of New Hampshire. 623 00:26:16,643 --> 00:26:18,444 Don't tell me geographic stereotypes. 624 00:26:18,510 --> 00:26:19,846 You would've been happy 625 00:26:19,912 --> 00:26:22,248 walking up Pennsylvania Avenue in this cold? 626 00:26:22,314 --> 00:26:25,151 I walked to school every morning in weather colder than this. 627 00:26:25,217 --> 00:26:27,754 From the headmaster's house to your classroom. 628 00:26:27,820 --> 00:26:28,921 That's right, baby. 629 00:26:28,988 --> 00:26:31,057 Just a camel hair coat, leather gloves 630 00:26:31,123 --> 00:26:32,625 a varsity scarf and these wits. 631 00:26:32,692 --> 00:26:33,893 ( laughing ) 632 00:26:55,915 --> 00:26:57,049 Sir? It's here? 633 00:26:57,116 --> 00:26:58,050 No, sir. 634 00:26:58,117 --> 00:26:59,686 What is the problem? It was in New York. 635 00:26:59,752 --> 00:27:01,220 It could've gotten here on a fast horse. 636 00:27:01,287 --> 00:27:03,022 They took the Metroliner this morning. And? 637 00:27:03,089 --> 00:27:04,290 The train's stuck in Philadelphia. 638 00:27:04,356 --> 00:27:05,591 Because? Frozen tracks. 639 00:27:05,658 --> 00:27:07,426 And it didn't come in last night... 640 00:27:07,493 --> 00:27:09,195 ...because the Inaugural Committee wouldn't pay for four hotel rooms. 641 00:27:09,261 --> 00:27:11,230 Three for the Freemasons and one for the Bible. 642 00:27:11,297 --> 00:27:13,365 I guess the Bible doesn't get a room. Three hotel rooms. 643 00:27:13,432 --> 00:27:15,301 Three hotel rooms and four train tickets. 644 00:27:15,367 --> 00:27:17,003 Yeah. Okay. You know what? 645 00:27:17,069 --> 00:27:18,304 Washington didn't bring his own Bible, 646 00:27:18,370 --> 00:27:19,939 he just assumed one would be provided, 647 00:27:20,006 --> 00:27:21,307 which, frankly, isn't unreasonable. 648 00:27:21,373 --> 00:27:22,675 Guy wants you to swear an oath on a Bible, 649 00:27:22,742 --> 00:27:24,243 he ought to be packing a Bible. 650 00:27:24,310 --> 00:27:25,812 Washington had someone get one from across the street. 651 00:27:25,878 --> 00:27:27,046 Excuse me, what are the chances 652 00:27:27,113 --> 00:27:28,647 there's a Bible in the House Library? 653 00:27:28,715 --> 00:27:30,216 They should have one. Yeah, they got one. 654 00:27:30,282 --> 00:27:31,050 Excuse me, sir. 655 00:27:31,117 --> 00:27:32,518 Just common courtesy, I think. 656 00:27:32,584 --> 00:27:33,886 "Place your hand on this Bible." 657 00:27:33,953 --> 00:27:35,287 And, "Oh, can I use your Bible?" 658 00:27:35,354 --> 00:27:36,956 That's not right. 659 00:27:40,927 --> 00:27:42,394 Good morning, Mr. President. 660 00:27:42,461 --> 00:27:44,596 Why are they talking to me about the order of the balls? 661 00:27:44,663 --> 00:27:46,332 Political Affairs thinks it's important. 662 00:27:46,398 --> 00:27:47,867 They'd like you to start with the Plains States, 663 00:27:47,934 --> 00:27:49,201 followed by the Rust Belt ball, 664 00:27:49,268 --> 00:27:50,770 then the one from the Pacific Northwest. 665 00:27:52,538 --> 00:27:55,274 C.J.: It says you'reAren't we about to of the whole cdemonstrate that pretty clearly? 666 00:28:05,284 --> 00:28:06,285 ( kisses ) 667 00:28:08,755 --> 00:28:10,356 ( heavy sigh ) 668 00:28:15,494 --> 00:28:16,428 Did you throw up? 669 00:28:16,495 --> 00:28:17,429 Yeah. 670 00:28:17,496 --> 00:28:18,697 About time. 671 00:28:18,765 --> 00:28:19,732 It was my third time. 672 00:28:19,799 --> 00:28:21,100 Still. 673 00:28:22,501 --> 00:28:25,471 They're yuckling him about the order of the balls. 674 00:28:27,807 --> 00:28:30,810 ( music playing in distance ) 675 00:28:33,512 --> 00:28:35,547 That's the U.S. Marine Corps Band right there. 676 00:28:35,614 --> 00:28:37,283 The Commandant's Own. 677 00:28:39,886 --> 00:28:42,421 These guys practice four hours a day. 678 00:28:47,026 --> 00:28:49,261 So you think the Chief Justice has lost his mind. 679 00:28:49,328 --> 00:28:51,197 I didn't say he'd "lost his mind," 680 00:28:51,263 --> 00:28:52,765 I said... 681 00:28:52,832 --> 00:28:55,802 I said he lost his mind and Leo thinks he's lost his mind. 682 00:28:55,868 --> 00:28:56,936 Leo's lost his mind. 683 00:28:57,003 --> 00:28:58,838 He's speaking in verse. 684 00:28:58,905 --> 00:29:00,472 A literary curse. 685 00:29:04,310 --> 00:29:05,311 Five minutes. 686 00:29:09,648 --> 00:29:10,749 He doesn't have a Bible. 687 00:29:10,817 --> 00:29:12,151 Charlie's out looking for one. 688 00:29:12,218 --> 00:29:14,386 Should I be...? Charlie'll get it. 689 00:29:17,523 --> 00:29:18,825 I've got it. 690 00:29:18,891 --> 00:29:20,626 So there it is. 691 00:29:20,692 --> 00:29:21,961 Let's see what happens now. 692 00:29:22,028 --> 00:29:24,230 ( footsteps echoing ) 693 00:29:30,636 --> 00:29:32,771 ( up-tempo jazz plays ) 694 00:30:15,181 --> 00:30:17,884 Listen. Will did a great job, 695 00:30:17,950 --> 00:30:20,486 and I like him personally too. 696 00:30:20,552 --> 00:30:23,289 But he had a bad meeting with that Public Affairs guy, 697 00:30:23,355 --> 00:30:26,658 and people at State are focusing a lot of displeasure on him. 698 00:30:26,725 --> 00:30:28,194 I told him to have a bad meeting 699 00:30:28,260 --> 00:30:30,029 with that Public Affairs guy. 700 00:30:30,096 --> 00:30:31,297 I know, and I want to use him again, 701 00:30:31,363 --> 00:30:32,999 but I need friends at State right now 702 00:30:33,065 --> 00:30:34,566 so I want him to work under the radar. 703 00:30:34,633 --> 00:30:35,667 He should work out of his house 704 00:30:35,734 --> 00:30:36,936 and deal with us by phone. 705 00:30:37,003 --> 00:30:38,204 That's exactly what I was going to say. 706 00:30:38,270 --> 00:30:39,371 Yeah? 707 00:30:39,438 --> 00:30:41,874 Except the part about him working under the radar 708 00:30:41,941 --> 00:30:43,209 in house on the phone. 709 00:30:43,275 --> 00:30:46,712 Leo, I want the President to appoint him Deputy. 710 00:30:46,778 --> 00:30:48,414 Are you sure? 711 00:30:48,480 --> 00:30:49,982 I can talk to the people at State and-- 712 00:30:50,049 --> 00:30:51,383 I don't care about State. 713 00:30:51,450 --> 00:30:54,086 I'm asking... are you sure? 714 00:30:54,153 --> 00:30:55,287 Yeah. 715 00:30:55,354 --> 00:30:57,489 You don't mean on an interim basis? 716 00:30:57,556 --> 00:30:59,758 No. 717 00:30:59,825 --> 00:31:00,960 What about Sam? 718 00:31:01,027 --> 00:31:02,294 A promotion-- it's well past time. 719 00:31:02,361 --> 00:31:03,829 Make him a Senior Counselor, 720 00:31:03,896 --> 00:31:05,731 take the knucklehead stuff off his desk 721 00:31:05,797 --> 00:31:07,533 the way he did for me for four years. 722 00:31:07,599 --> 00:31:09,936 Let him concentrate on the President and the country. 723 00:31:10,002 --> 00:31:11,938 I'll advise the President. 724 00:31:12,004 --> 00:31:14,040 ( up-tempo jazz continuing ) 725 00:31:30,489 --> 00:31:31,757 ( song ends ) 726 00:31:31,823 --> 00:31:32,558 ( applause ) 727 00:31:32,624 --> 00:31:34,560 Hey! 728 00:31:34,626 --> 00:31:35,894 JOSH: Hey. 729 00:31:35,962 --> 00:31:38,830 Congratulations. This is something. 730 00:31:38,897 --> 00:31:41,533 Sorry about the story yesterday. 731 00:31:41,600 --> 00:31:43,369 It wasn't your fault. 732 00:31:43,435 --> 00:31:44,536 Where is she? 733 00:31:44,603 --> 00:31:45,437 Donna? 734 00:31:45,504 --> 00:31:46,605 Yeah. 735 00:31:46,672 --> 00:31:49,241 She's sitting in her apartment in a ball gown. 736 00:31:49,308 --> 00:31:50,909 Waiting for a ball to come over? 737 00:31:50,977 --> 00:31:53,312 She doesn't think it's appropriate for her to be here. 738 00:31:53,379 --> 00:31:54,480 I couldn't talk her down. 739 00:31:54,546 --> 00:31:56,082 How hard you try? I tried hard. 740 00:31:56,148 --> 00:31:57,349 She didn't think she was on the record. 741 00:31:57,416 --> 00:31:58,884 I'm not sure if my editor knew that one. 742 00:31:58,951 --> 00:32:00,219 It doesn't matter. 743 00:32:00,286 --> 00:32:01,220 Yeah. 744 00:32:01,287 --> 00:32:04,623 I thought the balance of the piece was-- 745 00:32:04,690 --> 00:32:05,924 I haven't read it. Sorry. 746 00:32:05,992 --> 00:32:07,059 I haven't. 747 00:32:07,126 --> 00:32:08,995 I got a copy here if you want to... 748 00:32:09,061 --> 00:32:10,596 You're walking around with a copy of it? 749 00:32:10,662 --> 00:32:12,531 Well, I think parts of it are pretty good. 750 00:32:12,598 --> 00:32:14,433 Hey, when you won a Fulbright Scholarship 751 00:32:14,500 --> 00:32:16,002 you taped the letter to your face. 752 00:32:16,068 --> 00:32:17,936 Give me that. 753 00:32:18,004 --> 00:32:19,271 Yeah, here it is. 754 00:32:19,338 --> 00:32:21,107 "Said one White House aide, 755 00:32:21,173 --> 00:32:22,474 'We've got a situation--'" 756 00:32:22,541 --> 00:32:24,676 The point actually was to read all the other parts. 757 00:32:26,245 --> 00:32:29,048 "'...where the White House won't give the D.O.D 758 00:32:29,115 --> 00:32:30,516 "'an extra ten billion 759 00:32:30,582 --> 00:32:32,418 "so they have to go to the Hill and get it'' 760 00:32:32,484 --> 00:32:35,421 "Said the same aide, 'Everybody's very loyal around here 761 00:32:35,487 --> 00:32:37,489 unless you wear a uniform.'" 762 00:32:37,556 --> 00:32:39,992 Said the same aide. 763 00:32:40,059 --> 00:32:43,729 I hadn't read the first part of the quote. 764 00:32:43,795 --> 00:32:46,165 Said the same aide? 765 00:32:49,168 --> 00:32:51,970 I'm going to kill her. 766 00:33:03,649 --> 00:33:05,084 Why don't you stick around for a minute. 767 00:33:05,151 --> 00:33:06,118 We're just going to be a minute, right? 768 00:33:06,185 --> 00:33:07,653 Quick review. 769 00:33:07,719 --> 00:33:09,488 Wait just one minute. It's good cop/bad cop. 770 00:33:09,555 --> 00:33:10,489 I'm the good cop; the four of you are the bad cop. 771 00:33:10,556 --> 00:33:11,357 Will, what are you? 772 00:33:11,423 --> 00:33:12,291 The bad cop. 773 00:33:12,358 --> 00:33:13,325 Danny, what are you? The bad cop. 774 00:33:13,392 --> 00:33:14,693 Toby, what are you? Hurry up. 775 00:33:14,760 --> 00:33:15,794 Charlie, who are you? 776 00:33:15,861 --> 00:33:16,962 I love Zoey, I must have her back. 777 00:33:17,029 --> 00:33:17,963 The bad cop, that's right. 778 00:33:18,030 --> 00:33:19,365 Here we go. 779 00:33:23,035 --> 00:33:24,336 That's great news about Zoey. 780 00:33:24,403 --> 00:33:25,837 I didn't meet her, but I bet she's nice. 781 00:33:25,904 --> 00:33:27,673 Not really, but my love for her knows no bounds. 782 00:33:27,739 --> 00:33:29,208 Charlie, aren't you cold without a coat? 783 00:33:29,275 --> 00:33:30,876 I took off my coat to show my love for Zoey. 784 00:33:30,942 --> 00:33:32,111 Wow. I'd take off my shirt too, 785 00:33:32,178 --> 00:33:33,545 but it's inappropriate with a tuxedo. 786 00:33:33,612 --> 00:33:34,680 Not if we're at Chippendales. 787 00:33:34,746 --> 00:33:35,747 I'm standing here! 788 00:33:35,814 --> 00:33:37,015 The buzzer's not working. 789 00:33:37,083 --> 00:33:38,050 TOBY: Did you try it? 790 00:33:38,117 --> 00:33:39,185 No, I divined it. 791 00:33:39,251 --> 00:33:40,752 Maybe she's just not answering. 792 00:33:40,819 --> 00:33:42,621 There's a note that says the buzzer's not working. 793 00:33:42,688 --> 00:33:44,022 Call her. 794 00:33:44,090 --> 00:33:45,291 No, I know women. 795 00:33:45,357 --> 00:33:46,858 I know what they're like. Donna! 796 00:33:46,925 --> 00:33:48,460 I think before the night's over, we might have ourselves 797 00:33:48,527 --> 00:33:51,263 a whole new story. ( chuckling ) 798 00:33:57,336 --> 00:33:58,337 Huh. 799 00:34:03,542 --> 00:34:05,477 Ho! 800 00:34:10,015 --> 00:34:11,950 ( laughter ) 801 00:34:12,017 --> 00:34:13,719 Yeah! 802 00:34:13,785 --> 00:34:14,820 ( laughter ) 803 00:34:14,886 --> 00:34:16,088 Here you go. 804 00:34:17,989 --> 00:34:20,326 What the hell are you doing? 805 00:34:20,392 --> 00:34:23,061 Get down here! Now! Keep your voice down. 806 00:34:23,129 --> 00:34:25,297 Don't even think about telling me where to keep my voice! Get down here! 807 00:34:25,364 --> 00:34:27,099 I'm coming. 808 00:34:27,166 --> 00:34:29,235 MAN 1: Hey! Now I'm telling you-- keep your voice down. 809 00:34:29,301 --> 00:34:30,802 MAN 2: Me too! 810 00:34:30,869 --> 00:34:32,171 Oh, no, I'm sorry. I didn't mean to wake you guys. 811 00:34:32,238 --> 00:34:33,972 Uh, this is a special situation. 812 00:34:34,039 --> 00:34:35,274 It's okay, I'm the good cop! 813 00:34:35,341 --> 00:34:36,642 Hi, National Enquirer? 814 00:34:39,245 --> 00:34:41,947 You come down here without a coat? 815 00:34:42,013 --> 00:34:43,815 I need you to keep your voice down. 816 00:34:43,882 --> 00:34:45,384 ( sighs ) 817 00:34:45,451 --> 00:34:48,587 Go ahead, you're entitled-- give it all to me again. 818 00:34:48,654 --> 00:34:51,223 You don't know the White House rejected 819 00:34:51,290 --> 00:34:53,225 ten billion for the D.O.D. 820 00:34:53,292 --> 00:34:56,061 You have absolutely no way of knowing that. 821 00:34:56,128 --> 00:34:57,729 Jack said it. 822 00:34:57,796 --> 00:35:01,367 The researcher called Jack, and Jack said it. 823 00:35:01,433 --> 00:35:05,537 He was working a lot of nights, 824 00:35:05,604 --> 00:35:06,872 and it really wore him out. 825 00:35:06,938 --> 00:35:07,906 Yeah? 826 00:35:07,973 --> 00:35:09,208 And then this thing happened, 827 00:35:09,275 --> 00:35:10,209 and he didn't think he was on the record. 828 00:35:10,276 --> 00:35:11,343 Donna-- He didn't, Josh. 829 00:35:11,410 --> 00:35:12,678 That was legitimate. 830 00:35:12,744 --> 00:35:14,780 He's letting you take the credit for this? 831 00:35:14,846 --> 00:35:17,149 Listen, this guy's got an important career ahead of him. 832 00:35:17,216 --> 00:35:19,017 Your career isn't important? 833 00:35:19,084 --> 00:35:22,221 What was the point of anyone claiming... 834 00:35:25,557 --> 00:35:29,094 You knew it was easy... to figure out it was him. 835 00:35:29,161 --> 00:35:31,597 Not as easy as you made it. 836 00:35:31,663 --> 00:35:33,665 I didn't think about the top of the quote-- 837 00:35:33,732 --> 00:35:35,801 The list of things you didn't think about, 838 00:35:35,867 --> 00:35:36,868 including your job, 839 00:35:36,935 --> 00:35:38,270 what the President thinks of you. 840 00:35:38,337 --> 00:35:39,638 Does he know about this? 841 00:35:39,705 --> 00:35:41,407 He's about to? 842 00:35:46,945 --> 00:35:48,747 You look amazing. 843 00:35:53,952 --> 00:35:54,886 Hi, guys. 844 00:35:54,953 --> 00:35:56,655 Hi, Donna. Donna. 845 00:35:56,722 --> 00:35:57,756 Sorry about all this. 846 00:35:57,823 --> 00:35:58,690 Don't worry about it. 847 00:35:58,757 --> 00:36:00,492 It was stupid, but it was menschy. 848 00:36:00,559 --> 00:36:02,494 Hey, hey, hey. Good cop/bad cop. 849 00:36:02,561 --> 00:36:04,162 Sorry. It was just stupid. 850 00:36:04,230 --> 00:36:05,697 Hey, Will. You and Toby wrote 851 00:36:05,764 --> 00:36:07,966 maybe the greatest speech I've ever heard. 852 00:36:08,033 --> 00:36:09,435 Thank you very much. 853 00:36:11,203 --> 00:36:12,871 We're going to a ball. 854 00:36:12,938 --> 00:36:14,172 Balls are fun. 855 00:36:14,240 --> 00:36:15,140 We're actually going to eight of them. 856 00:36:15,207 --> 00:36:16,642 Eight times the fun. 857 00:36:16,708 --> 00:36:18,377 I was actually the one who hit the window; 858 00:36:18,444 --> 00:36:20,512 the rest of them went to school on my throw. 859 00:36:21,880 --> 00:36:23,315 Let's go! 860 00:36:28,153 --> 00:36:29,621 How you doing, Charlie? 861 00:36:29,688 --> 00:36:31,823 Well, I'm going to win Zoey's heart from Jean Paul. 862 00:36:31,890 --> 00:36:33,158 Excellent. 863 00:36:33,225 --> 00:36:34,926 'Cause he may be good-looking and rich and well schooled 864 00:36:34,993 --> 00:36:38,096 and French royalty, you know, and live basically in a castle, 865 00:36:38,163 --> 00:36:39,698 but... Oh, God. 866 00:36:39,765 --> 00:36:41,933 TOBY: This is what I've been telling you. 867 00:36:42,000 --> 00:36:42,934 Get in the car. 868 00:36:43,001 --> 00:36:44,636 Josh... I'm sorry. 869 00:36:44,703 --> 00:36:49,040 Seriously, I've never lied to you before, boss, 870 00:36:49,107 --> 00:36:51,543 and it won't happen again. 871 00:36:52,911 --> 00:36:55,814 You're going to have to sit on somebody's lap. 872 00:36:55,881 --> 00:36:57,416 Okay. 873 00:37:12,431 --> 00:37:15,000 ( slow jazz music plays ) 874 00:37:19,805 --> 00:37:20,872 Thank you. 875 00:37:20,939 --> 00:37:23,642 You should expect increased voices of dissent 876 00:37:23,709 --> 00:37:26,211 after today-- in breadth and depth. 877 00:37:26,278 --> 00:37:28,246 A ship in the harbor is safe, 878 00:37:28,314 --> 00:37:31,049 but that's not what ships were built for. 879 00:37:31,116 --> 00:37:35,887 It's doubtful Danny's inquiries about Shareef 880 00:37:35,954 --> 00:37:38,790 would've gone further if he didn't have new sources at the Pentagon. 881 00:37:38,857 --> 00:37:40,225 So what? 882 00:37:40,292 --> 00:37:41,793 Really? 883 00:37:44,796 --> 00:37:48,033 You know what the decision directives say? 884 00:37:48,099 --> 00:37:51,470 That diplomats and leaders aren't immune from being targets 885 00:37:51,537 --> 00:37:54,205 when they're connected to terrorists' activities 886 00:37:54,272 --> 00:37:56,475 that threaten the U.S. or its citizens. 887 00:37:56,542 --> 00:37:58,944 I don't think it's an unusual directive. 888 00:37:59,010 --> 00:38:03,114 That it was given hours before Shareef's plane disappeared... 889 00:38:03,181 --> 00:38:06,518 Just a reminder, 890 00:38:06,585 --> 00:38:08,587 the more I know, the more I can help you. 891 00:38:08,654 --> 00:38:10,389 And don't be concerned with my exposure. 892 00:38:10,456 --> 00:38:11,723 I'm not your daughter. 893 00:38:11,790 --> 00:38:13,559 I'm the White House Press Secretary. 894 00:38:13,625 --> 00:38:16,562 The President would like you both. 895 00:38:16,628 --> 00:38:18,830 ( slow jazz continuing ) 896 00:38:27,339 --> 00:38:28,607 Good evening. 897 00:38:28,674 --> 00:38:30,642 ALL: Good evening, Mr. President. 898 00:38:33,579 --> 00:38:35,981 Everything all right? 899 00:38:36,047 --> 00:38:37,883 Yes, sir. 900 00:38:37,949 --> 00:38:40,419 They're saying I'm rewriting the Constitution 901 00:38:40,486 --> 00:38:41,520 on the back of a napkin. 902 00:38:41,587 --> 00:38:43,254 They're saying on Fox 903 00:38:43,321 --> 00:38:46,057 that a guy who couldn't run a local sheriff's department 904 00:38:46,124 --> 00:38:48,226 wants to send troops around the world. 905 00:38:48,293 --> 00:38:51,196 They're saying it's liberalism with a grenade launcher. 906 00:38:51,262 --> 00:38:53,599 But they're not saying it was badly written, 907 00:38:53,665 --> 00:38:55,534 so that's something. 908 00:38:55,601 --> 00:38:57,436 And they sure as hell know I was serious, 909 00:38:57,503 --> 00:38:58,970 so that's something else. 910 00:38:59,037 --> 00:39:02,574 Congratulations, folks. We've got ourselves a doctrine. 911 00:39:05,711 --> 00:39:07,446 Will, I think some of these people 912 00:39:07,513 --> 00:39:09,314 don't know who your dad is. 913 00:39:09,381 --> 00:39:11,182 Will's the youngest son of Tom Bailey, 914 00:39:11,249 --> 00:39:14,786 who's the only guy in the world with a better title than mine. 915 00:39:14,853 --> 00:39:17,523 He was Supreme Commander, NATO Allied Forces Europe. 916 00:39:17,589 --> 00:39:19,725 We didn't know we were going to do this. 917 00:39:19,791 --> 00:39:21,393 I would've asked you to invite him. 918 00:39:21,460 --> 00:39:24,530 Well, you got quite a response from him watching on TV, sir. 919 00:39:24,596 --> 00:39:25,964 I think he's going to reenlist. 920 00:39:26,031 --> 00:39:28,066 Actually, I meant I wish he could be here now 921 00:39:28,133 --> 00:39:29,601 when I tell you that 922 00:39:29,668 --> 00:39:31,637 Toby's asked me to commission you as his deputy. 923 00:39:34,205 --> 00:39:35,607 I'm sorry, sir? 924 00:39:35,674 --> 00:39:37,409 Toby wants to make you Deputy. 925 00:39:37,476 --> 00:39:38,910 Pardon me? 926 00:39:38,977 --> 00:39:40,178 I'm appointing you 927 00:39:40,245 --> 00:39:41,913 Deputy Communications Director. 928 00:39:41,980 --> 00:39:45,016 It covers a wide range of areas of policy and execution 929 00:39:45,083 --> 00:39:46,685 and counsel to me. 930 00:39:46,752 --> 00:39:47,486 To you... 931 00:39:47,553 --> 00:39:48,754 the President? 932 00:39:51,189 --> 00:39:52,458 Yes. 933 00:39:52,524 --> 00:39:53,291 I'm sorry, sir. I'm not following-- 934 00:39:53,358 --> 00:39:54,593 Good God, boy. 935 00:39:54,660 --> 00:39:56,562 JOSH: I remember when you named me Deputy, 936 00:39:56,628 --> 00:39:58,630 there was a dull buzzing in my ear, or a humming. 937 00:39:58,697 --> 00:39:59,831 It was very disorienting. 938 00:39:59,898 --> 00:40:02,534 The same thing happened to me. 939 00:40:02,601 --> 00:40:04,770 Hang in there, Will, you're doing fine. 940 00:40:04,836 --> 00:40:07,305 ( sotto voce ): That was a nice story about the buzzing. 941 00:40:07,372 --> 00:40:08,707 What did I say about speaking to me 942 00:40:08,774 --> 00:40:10,208 without addressing me as Wild Thing? 943 00:40:10,275 --> 00:40:11,510 Excuse me. 944 00:40:12,377 --> 00:40:13,779 Hi. 945 00:40:15,380 --> 00:40:16,882 Sam's going to be promoted 946 00:40:16,948 --> 00:40:19,084 to Senior Counselor if he loses the 47th. 947 00:40:19,150 --> 00:40:20,686 I don't know what to say. 948 00:40:20,752 --> 00:40:23,054 That's what you want to hear from your new Communications-- 949 00:40:23,121 --> 00:40:24,389 WILL: I-I accept. 950 00:40:24,456 --> 00:40:25,791 PRESIDENT: There's a promise 951 00:40:25,857 --> 00:40:27,526 that I ask everyone who works here to make. 952 00:40:27,593 --> 00:40:29,928 Never doubt that a small group 953 00:40:29,995 --> 00:40:34,132 of thoughtful and committed citizens can change the world. 954 00:40:34,199 --> 00:40:35,501 Do you know why? 955 00:40:36,635 --> 00:40:38,737 It's the only thing that ever has. 956 00:40:40,472 --> 00:40:41,540 William Bailey, 957 00:40:41,607 --> 00:40:44,943 reposing special trust and confidence 958 00:40:45,010 --> 00:40:46,712 in your integrity, prudence and ability, 959 00:40:46,778 --> 00:40:49,681 I designate you to the post 960 00:40:49,748 --> 00:40:51,817 of Deputy White House Director of Communications 961 00:40:51,883 --> 00:40:54,452 and Special Assistant to the President. 962 00:40:54,520 --> 00:40:55,921 And I do authorize you 963 00:40:55,987 --> 00:40:59,057 to execute and fulfill the duties of that office 964 00:40:59,124 --> 00:41:01,326 with all the powers and privileges and subject 965 00:41:01,392 --> 00:41:03,361 to the conditions prescribed. 966 00:41:03,428 --> 00:41:05,731 It is affirmed by my signature... 967 00:41:11,837 --> 00:41:14,506 ...and affixed with the Seal of the United States. 968 00:41:15,941 --> 00:41:18,510 And it is done so on this day and in this place. 969 00:41:18,577 --> 00:41:20,979 Congratulations. 970 00:41:30,055 --> 00:41:33,058 PRESIDENT: You know, it's easy to watch the news 971 00:41:33,124 --> 00:41:37,495 and think of Kundunese as either hapless victims 972 00:41:37,563 --> 00:41:39,497 or crazed butchers, 973 00:41:39,565 --> 00:41:41,633 and it turns out that's not true. 974 00:41:41,700 --> 00:41:44,970 I got this intelligence summary this afternoon. 975 00:41:45,036 --> 00:41:48,807 "Mothers are standing in front of tanks." 976 00:41:48,874 --> 00:41:51,910 And we're going to go get their backs. 977 00:41:51,977 --> 00:41:55,914 An hour ago, I ordered Fitzwallace to have UCOMM 978 00:41:55,981 --> 00:41:59,450 deploy a brigade of the 82nd Airborne, 979 00:41:59,517 --> 00:42:01,553 the 101st Air Assault, 980 00:42:01,620 --> 00:42:07,593 and a Marine Expeditionary Unit to Kundu to stop the violence. 981 00:42:07,659 --> 00:42:09,861 The 101st are the Screaming Eagles. 982 00:42:09,928 --> 00:42:14,365 The Marines are with the 22nd M.E.U., 983 00:42:14,432 --> 00:42:16,434 trained at Camp Lejeune, 984 00:42:16,501 --> 00:42:19,237 some of them very recently. 985 00:42:20,572 --> 00:42:21,773 I'm sorry, everyone, 986 00:42:21,840 --> 00:42:24,610 but this is a work night. 987 00:42:26,544 --> 00:42:30,649 ( up-tempo jazz playing ) 988 00:42:35,386 --> 00:42:36,387 That's you too. 989 00:42:36,454 --> 00:42:38,657 I know. 990 00:42:40,025 --> 00:42:43,028 ( up-tempo jazz continuing ) 71961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.