All language subtitles for The.Outcast.S01E02.HDTV.x264-ORGANiC

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:13,460 --> 00:00:15,060 One watch. 3 00:00:26,540 --> 00:00:28,210 One wallet. 4 00:01:02,420 --> 00:01:07,380 DOORS SLAM 5 00:01:15,220 --> 00:01:17,580 Good luck. 6 00:01:46,340 --> 00:01:48,090 DOOR SLAMS 7 00:01:48,140 --> 00:01:51,060 A CHILD LAUGHS 8 00:02:23,780 --> 00:02:27,220 DISTANT CAR AND RADIO 9 00:02:29,900 --> 00:02:31,490 ♪ Baby... 10 00:02:31,540 --> 00:02:33,890 ♪ Having me some fun tonight 11 00:02:33,940 --> 00:02:35,010 ♪ Yeah! 12 00:02:35,060 --> 00:02:38,170 ♪ Well Long Tall Sally She's built for speed, she got 13 00:02:38,220 --> 00:02:40,170 ♪ Everything that Uncle John need 14 00:02:40,220 --> 00:02:42,250 ♪ Oh baby... ♪ 15 00:02:42,300 --> 00:02:43,970 Hello, you! 16 00:02:46,300 --> 00:02:49,210 I'd no idea you were back! Hop in. 17 00:02:49,260 --> 00:02:52,660 - Tamsin? - Are you getting in, or not? 18 00:02:55,580 --> 00:02:57,290 ♪ Oh baby... 19 00:02:57,340 --> 00:02:59,810 ♪ Yeah, baby 20 00:02:59,860 --> 00:03:01,210 ♪ Whoo! 21 00:03:01,260 --> 00:03:02,730 ♪ Baby... 22 00:03:02,780 --> 00:03:05,930 ♪ Having me some fun tonight... ♪ 23 00:03:05,980 --> 00:03:07,720 Home, is it? 24 00:03:08,460 --> 00:03:09,930 - If that's all right. - OK. 25 00:03:09,980 --> 00:03:12,450 CAR RUMBLES AND SCREECHES 26 00:03:14,340 --> 00:03:16,210 How's it feel? 27 00:03:17,140 --> 00:03:18,810 Deborah Foster got married. 28 00:03:18,860 --> 00:03:20,410 Apart from that, do you know, 29 00:03:20,460 --> 00:03:24,260 I don't think a single thing has happened. 30 00:03:26,420 --> 00:03:28,620 CAR RADIO TURNED OFF 31 00:03:30,100 --> 00:03:32,300 Welcome home, Lewis. 32 00:03:32,860 --> 00:03:34,460 Thank you. 33 00:03:48,180 --> 00:03:49,690 Lewis. 34 00:03:49,740 --> 00:03:51,540 Hello, Alice. 35 00:03:56,060 --> 00:03:57,730 You knew I was coming? 36 00:03:57,780 --> 00:03:59,720 We weren't sure. 37 00:04:00,620 --> 00:04:01,650 I wrote. 38 00:04:01,700 --> 00:04:05,300 - Yes, I... - A WOMAN CLEARS HER THROAT 39 00:04:17,940 --> 00:04:20,340 DOG BARKS OUTSIDE 40 00:04:40,340 --> 00:04:42,340 Whee! 41 00:04:46,580 --> 00:04:49,340 Hello, Daddy! 42 00:04:49,500 --> 00:04:52,000 VOICE ECHOES CONTINUE... 43 00:05:05,460 --> 00:05:07,170 Welcome home. 44 00:05:07,220 --> 00:05:09,160 Thank you, sir. 45 00:05:22,380 --> 00:05:24,730 - Look, Dad, I wanted to... - What is it? 46 00:05:24,780 --> 00:05:28,480 - I wanted to... - What is there to say? 47 00:05:29,740 --> 00:05:31,940 Just that I'm sorry. 48 00:05:32,900 --> 00:05:34,250 Everything is to be different. 49 00:05:34,300 --> 00:05:36,970 - Yes, I know. - What then? 50 00:05:38,980 --> 00:05:40,300 What? 51 00:05:42,180 --> 00:05:44,650 I want to make it better. 52 00:05:45,740 --> 00:05:47,280 If I can. 53 00:05:58,740 --> 00:06:00,680 ENGINE STARTS UP 54 00:06:24,820 --> 00:06:28,140 - I'll be off. - Yes, thank you, Mary. Goodnight. 55 00:06:33,140 --> 00:06:35,460 DOOR SHUTS 56 00:06:38,220 --> 00:06:40,420 A fresh start, then? 57 00:06:43,740 --> 00:06:45,280 Yes, sir. 58 00:06:46,300 --> 00:06:48,090 I was hoping to find some work. 59 00:06:48,140 --> 00:06:49,620 I see. 60 00:06:51,860 --> 00:06:53,500 (Good.) 61 00:07:07,460 --> 00:07:11,700 OWL HOOTS 62 00:07:15,180 --> 00:07:17,020 All right? 63 00:07:21,260 --> 00:07:25,100 I just wanted to say, let's try to be friends this time, shall we? 64 00:07:26,220 --> 00:07:27,820 Of course. 65 00:07:29,660 --> 00:07:32,490 He missed you. 66 00:07:32,540 --> 00:07:34,180 He did. 67 00:07:36,180 --> 00:07:37,850 Was it bad? 68 00:07:39,220 --> 00:07:41,620 There are worse things. 69 00:07:46,420 --> 00:07:48,490 No more silliness? 70 00:07:49,180 --> 00:07:50,610 Sorry. 71 00:07:50,660 --> 00:07:52,540 No, of course. 72 00:08:18,380 --> 00:08:21,940 HE AWAKENS GASPING 73 00:08:56,300 --> 00:08:57,850 I'm off! 74 00:08:57,900 --> 00:09:00,210 All right dear. > 75 00:09:00,260 --> 00:09:02,850 Tamsin tells me she saw your boy on the road yesterday. 76 00:09:02,900 --> 00:09:04,050 Yes. Yes. He's home. 77 00:09:04,100 --> 00:09:06,640 He's keen make a go of it. 78 00:09:07,140 --> 00:09:09,940 Good to know the system works. 79 00:09:10,660 --> 00:09:12,450 Thing is, Dicky, I was wondering 80 00:09:12,500 --> 00:09:16,490 if we might find something for him at Carmichael's. 81 00:09:16,540 --> 00:09:18,210 Who, Lewis? 82 00:09:19,300 --> 00:09:24,250 Yes, Lewis -- It would do him a world of good, I think. 83 00:09:24,300 --> 00:09:28,250 He can hardly expect to walk straight into a job. 84 00:09:28,300 --> 00:09:31,780 No... Of course. 85 00:09:33,660 --> 00:09:35,450 Thanks. 86 00:09:35,500 --> 00:09:40,330 RECORD PLAYS: ♪ Well cry me a river 87 00:09:40,380 --> 00:09:44,210 ♪ Cry me a river 88 00:09:44,260 --> 00:09:49,820 ♪ I cried a river over you. ♪ 89 00:09:51,700 --> 00:09:53,450 ♪ Now you... ♪ 90 00:09:53,500 --> 00:09:57,010 It crossed my mind to tell him, I wouldn't trust that boy to feed my dog. 91 00:09:57,060 --> 00:09:59,610 You'd have every right. 92 00:09:59,660 --> 00:10:01,250 I think it's extraordinary. 93 00:10:01,300 --> 00:10:05,490 ♪.. so untrue... 94 00:10:05,540 --> 00:10:09,420 ♪ Well, you can cry me a river... ♪ 95 00:10:12,220 --> 00:10:14,170 Any chance of something with mint in it? 96 00:10:14,220 --> 00:10:15,210 There you are! 97 00:10:15,260 --> 00:10:17,130 Hello, infant. 98 00:10:18,740 --> 00:10:21,810 After everything you've done for that family already! 99 00:10:21,860 --> 00:10:24,690 Exactly. And only two years. 100 00:10:24,740 --> 00:10:26,690 He must have behaved himself... 101 00:10:26,740 --> 00:10:28,090 What are we all yapping about? 102 00:10:28,140 --> 00:10:29,610 What did he say to you? 103 00:10:29,660 --> 00:10:31,010 Who? 104 00:10:31,060 --> 00:10:32,170 Lewis. 105 00:10:32,220 --> 00:10:34,290 Oh, not much -- why? 106 00:10:34,340 --> 00:10:37,580 Well, now Gilbert has asked your father to find him a job. 107 00:10:38,700 --> 00:10:40,410 Do stop that, Kit! 108 00:10:40,460 --> 00:10:43,930 I told you, he was fearfully polite and rather embarrassed. 109 00:10:43,980 --> 00:10:46,210 Well, so he should be. 110 00:10:46,260 --> 00:10:48,530 They should've damn well left him where he was. 111 00:10:48,580 --> 00:10:50,730 -- I don't see why! He didn't commit murder! 112 00:10:50,780 --> 00:10:53,770 Oh, shut up, Kit, no-one's impressed. 113 00:10:53,820 --> 00:10:58,370 One doesn't really want a person like that anywhere, does one? 114 00:10:58,420 --> 00:11:01,010 I don't suppose you could put him somewhere it doesn't matter? 115 00:11:01,060 --> 00:11:04,000 The quarry office, or something. 116 00:11:04,540 --> 00:11:08,440 Well, I expect I'll do something like that. 117 00:11:08,740 --> 00:11:10,930 You could see him in the morning. 118 00:11:10,980 --> 00:11:14,650 Mr Aldridge would be so pleased. 119 00:11:14,700 --> 00:11:17,930 To forgive is divine, Daddy, you know. 120 00:11:17,980 --> 00:11:20,090 My good girl. 121 00:11:20,140 --> 00:11:22,490 ♪ Wop bop a loo bop a lop bam boom! 122 00:11:22,540 --> 00:11:27,650 ♪ I got a girl, named Sue She knows just what to do 123 00:11:27,700 --> 00:11:32,930 ♪ I got a girl, named Sue She knows just what to do 124 00:11:32,980 --> 00:11:35,690 ♪ She rocks to the East She rocks to the West 125 00:11:35,740 --> 00:11:39,770 ♪ She is the girl that I love best Tutti frutti, oh rutti... ♪ 126 00:11:39,820 --> 00:11:42,220 Try not to be peculiar. 127 00:11:53,460 --> 00:11:55,730 - Lewis Aldridge? - Yes. 128 00:11:55,780 --> 00:11:58,780 Mr Carmichael is waiting for you. 129 00:12:00,820 --> 00:12:04,060 ♪ Tutti frutti, oh rutti Wop bop a loo bop a lop bam boom! ♪ 130 00:12:06,580 --> 00:12:08,210 How is everything at home? 131 00:12:08,260 --> 00:12:09,730 Fine, thank you, sir. 132 00:12:09,780 --> 00:12:11,090 Good-good. 133 00:12:11,140 --> 00:12:14,650 I've asked Mr Phillips to find you something. Phillips? 134 00:12:14,700 --> 00:12:18,130 - Filing. - Right. Something in filing. 135 00:12:18,180 --> 00:12:20,610 We won't stand for any funny business. 136 00:12:20,660 --> 00:12:21,930 No, sir. 137 00:12:21,980 --> 00:12:26,010 You'll be on trial. On Mr Carmichael's say-so. 138 00:12:26,060 --> 00:12:28,650 Nine o'clock sharp, Monday morning. 139 00:12:28,700 --> 00:12:31,440 I'll show you the ropes then. 140 00:12:31,620 --> 00:12:32,890 All right with you? 141 00:12:32,940 --> 00:12:34,880 Yes. Thank you. 142 00:12:39,460 --> 00:12:43,090 I don't usually employ men straight out of prison, of course. 143 00:12:43,140 --> 00:12:44,610 No, sir. 144 00:12:45,220 --> 00:12:49,260 I've no interest in you personally, Lewis. If you can't... manage... 145 00:12:50,660 --> 00:12:53,050 your father wouldn't like it. 146 00:12:53,100 --> 00:12:55,170 Do you understand? 147 00:12:56,540 --> 00:12:58,140 Fine. 148 00:13:02,540 --> 00:13:04,730 Look here. 149 00:13:04,780 --> 00:13:07,570 I'll be paying you almost nothing to do a worthless job, 150 00:13:07,620 --> 00:13:10,090 because your father has worked for me for some years. 151 00:13:10,140 --> 00:13:11,810 Do you see? 152 00:13:12,700 --> 00:13:15,170 Don't get above yourself. 153 00:13:16,500 --> 00:13:18,060 Go on. 154 00:13:21,780 --> 00:13:23,720 Thank you, sir. 155 00:13:25,300 --> 00:13:28,250 FROM RADIO: ♪ She bent down and turned around and gave me a wink 156 00:13:28,300 --> 00:13:31,380 ♪ She said, "I'm gonna make it up right here in the sink" 157 00:13:31,940 --> 00:13:34,570 ♪ It smelled like turpentine It looked like Indian ink... ♪ 158 00:13:34,620 --> 00:13:35,900 So? 159 00:13:37,060 --> 00:13:38,930 Yes, fine. 160 00:13:38,980 --> 00:13:42,450 Daddy can be an awful bully sometimes. You shouldn't let him. 161 00:13:42,500 --> 00:13:44,540 No. He's right. 162 00:13:49,020 --> 00:13:50,690 ♪ At Thirty-Fourth and Vine 163 00:13:50,740 --> 00:13:53,250 ♪ He broke my little bottle of 164 00:13:53,300 --> 00:13:57,260 ♪ Love Potion Number Nine. ♪ 165 00:14:00,380 --> 00:14:03,090 I say! How would you all like to come up to the house 166 00:14:03,140 --> 00:14:05,610 for tennis and things on Saturday? 167 00:14:05,660 --> 00:14:08,100 All right. Thanks. 168 00:14:26,620 --> 00:14:28,620 Kit, come on! 169 00:14:34,860 --> 00:14:37,580 CHATTER IN BACKGROUND 170 00:14:43,220 --> 00:14:44,820 All right? 171 00:14:56,180 --> 00:14:58,650 Where are they, I wonder? 172 00:14:59,180 --> 00:15:02,170 Gilbert! Alice! Aren't we lucky with the weather? 173 00:15:02,220 --> 00:15:04,490 Hello, Claire. Yes, it's lovely. 174 00:15:04,540 --> 00:15:07,010 - Lovely. - Some drinks? 175 00:15:10,460 --> 00:15:12,850 - Where's Dicky? - Oh, he slunk off 176 00:15:12,900 --> 00:15:14,890 to show Dan Maxwell his new pride and joy. 177 00:15:14,940 --> 00:15:18,500 - Ah, the Jaguar... - Excuse me. Catherine! 178 00:15:21,500 --> 00:15:23,170 Look, Dad, why don't I just go? 179 00:15:23,220 --> 00:15:26,090 Hello, Mr Aldridge, Mrs Aldridge! How are you? 180 00:15:26,140 --> 00:15:27,610 Come on. 181 00:15:30,180 --> 00:15:32,810 It's been absolutely deadly. 182 00:15:32,860 --> 00:15:35,460 Thank goodness you're here. 183 00:15:36,700 --> 00:15:39,850 Mrs Patterson, you remember Lewis Aldridge? 184 00:15:39,900 --> 00:15:41,500 Of course. 185 00:15:43,620 --> 00:15:45,960 You do have an effect. 186 00:15:50,020 --> 00:15:52,090 Run along, infant. 187 00:15:53,060 --> 00:15:55,660 Hello, Kit. Wind'll change. 188 00:16:01,420 --> 00:16:02,890 It's been a while. 189 00:16:02,940 --> 00:16:05,250 Now, hit it to me properly. 190 00:16:05,300 --> 00:16:07,370 I'm terribly good. 191 00:16:09,860 --> 00:16:11,890 [SHE SQUEALS AND LAUGHS] No fair! 192 00:16:11,940 --> 00:16:14,100 You absolute swine! 193 00:16:15,260 --> 00:16:16,860 All right. 194 00:16:24,860 --> 00:16:26,600 I'll get it. 195 00:16:50,220 --> 00:16:52,690 Think it went over there. 196 00:16:54,380 --> 00:16:56,010 You're beautiful. 197 00:16:56,060 --> 00:16:57,490 Rubbish. 198 00:16:57,540 --> 00:17:00,050 You used to frighten me. 199 00:17:00,100 --> 00:17:03,220 - Did I? - Are you a reformed character now? 200 00:17:04,220 --> 00:17:06,160 Don't I look it? 201 00:17:10,820 --> 00:17:14,100 - Look, how would you like to come out to dinner with... - There it is! 202 00:17:17,260 --> 00:17:21,250 I don't really want to play any more, do you? 203 00:17:21,300 --> 00:17:24,130 - DISTANT: She didn't do that, did she? - Yes, she did! 204 00:17:24,180 --> 00:17:28,450 Ed! You didn't come all the way down this morning just for this? 205 00:17:28,500 --> 00:17:30,570 See you later, Lewis. 206 00:17:30,620 --> 00:17:32,300 Come on. 207 00:17:39,580 --> 00:17:42,450 And she says, "I've had such a good day that I shall marry the man 208 00:17:42,500 --> 00:17:45,170 "who teaches me how to putt this 18-footer." 209 00:17:45,220 --> 00:17:47,090 LAUGHTER 210 00:17:47,140 --> 00:17:51,490 And so the first fellow says, "It's a ten-inch break, right to left." And the second fellow says, 211 00:17:51,540 --> 00:17:54,900 - "No, no, no, just pick it up and put it in the hole." - LAUGHTER 212 00:18:01,060 --> 00:18:02,770 Lewis! 213 00:18:02,820 --> 00:18:05,760 Sorry, can I just...? Thank you. 214 00:18:07,460 --> 00:18:08,780 No! 215 00:18:10,580 --> 00:18:13,850 Your stepmother is unwell. I want you to take her home. 216 00:18:13,900 --> 00:18:16,170 - Now? - Yes. Please. 217 00:18:16,220 --> 00:18:19,290 WHISPERING: For God's sake, behave yourself! 218 00:18:19,340 --> 00:18:20,940 Thank you. 219 00:18:21,980 --> 00:18:24,380 - Alice? - Go on. 220 00:18:36,860 --> 00:18:39,800 Are you all right, Mrs Aldridge? 221 00:18:41,060 --> 00:18:43,400 Little Kit Carmichael. 222 00:18:52,180 --> 00:18:53,580 Stop. 223 00:18:54,660 --> 00:18:56,260 It's fine. 224 00:19:12,540 --> 00:19:15,010 Taken home like a child. 225 00:19:15,940 --> 00:19:18,890 Not behaving properly. 226 00:19:18,940 --> 00:19:22,140 Can't have people behaving so badly. 227 00:19:23,820 --> 00:19:26,860 Why won't you look at me when I'm speaking to you? 228 00:19:28,980 --> 00:19:31,720 Just like your bloody father! 229 00:20:02,860 --> 00:20:04,250 IN TEARS: I'm sorry. 230 00:20:04,300 --> 00:20:05,410 SHE SIGHS 231 00:20:05,460 --> 00:20:07,340 I don't mind. 232 00:20:16,420 --> 00:20:18,980 Really, I'm sorry, Lewis. 233 00:20:20,460 --> 00:20:22,500 It's fine. 234 00:20:27,340 --> 00:20:30,580 What a fool. I expect you hate me. 235 00:20:31,780 --> 00:20:33,730 Of course you do. You always... 236 00:20:33,780 --> 00:20:36,520 Always hated me. I know that. 237 00:20:37,460 --> 00:20:39,980 I don't hate you. 238 00:20:47,460 --> 00:20:49,580 The thing is... 239 00:20:52,060 --> 00:20:55,220 .. I've always felt so badly about everything. 240 00:20:59,660 --> 00:21:01,370 About what? 241 00:21:01,420 --> 00:21:03,020 About you. 242 00:21:04,940 --> 00:21:07,410 You don't know how it feels. 243 00:21:07,460 --> 00:21:11,560 Looking at you and knowing it's all my fault. 244 00:21:13,660 --> 00:21:15,330 I'm not your fault. 245 00:21:15,380 --> 00:21:16,650 Yes. 246 00:21:18,500 --> 00:21:20,810 I should never have met him, 247 00:21:20,860 --> 00:21:23,600 or I should have been better. 248 00:21:25,820 --> 00:21:29,020 You were such a little broken thing. 249 00:21:29,740 --> 00:21:32,900 I was too young, and I'm sorry. 250 00:21:36,180 --> 00:21:38,660 SHE BREATHES HEAVILY 251 00:21:41,060 --> 00:21:44,060 - Are you still broken? - Don't. 252 00:21:48,540 --> 00:21:51,410 VOICE TREMBLING: Don't do that. 253 00:22:01,420 --> 00:22:04,850 Don't... Don't you want not to be alone? 254 00:22:04,900 --> 00:22:08,490 - Just for one moment, not be completely alone? - STOP! 255 00:22:08,540 --> 00:22:10,810 - SHE GASPS - Sorry. 256 00:22:23,780 --> 00:22:26,460 HEAVY BREATHING 257 00:22:35,020 --> 00:22:37,620 THEY PANT AND MOAN 258 00:22:44,540 --> 00:22:46,690 - SHE CRIES OUT - No! 259 00:22:46,740 --> 00:22:49,530 SHE CRIES LOUDER 260 00:22:49,580 --> 00:22:50,780 No! 261 00:22:52,020 --> 00:22:55,340 SHE MOANS AND SOBS 262 00:22:58,180 --> 00:23:03,540 SHE CRIES 263 00:23:38,980 --> 00:23:40,900 Psst! 264 00:23:45,900 --> 00:23:48,690 ASH SIZZLES 265 00:23:48,740 --> 00:23:50,740 All this, for me? 266 00:23:57,340 --> 00:23:58,820 Stop it! 267 00:24:02,260 --> 00:24:04,200 It's disgusting. 268 00:24:33,540 --> 00:24:36,020 Are you still broken? 269 00:25:01,500 --> 00:25:05,780 CAR APPROACHES 270 00:25:13,580 --> 00:25:15,380 DOOR OPENS 271 00:25:17,300 --> 00:25:19,440 FOOTSTEPS ON STAIRS 272 00:25:37,940 --> 00:25:39,930 Walk or fly, Lewis? 273 00:25:39,980 --> 00:25:41,780 I don't mind. 274 00:25:45,340 --> 00:25:46,930 Alice, walk or fly? 275 00:25:46,980 --> 00:25:49,120 Whatever's easiest. 276 00:26:10,820 --> 00:26:14,570 So -- work in the morning for us both. 277 00:26:14,620 --> 00:26:16,810 Yes, sir. 278 00:26:16,860 --> 00:26:18,220 Good. 279 00:26:24,460 --> 00:26:28,860 You can use the car. I'll get a lift with Dicky. 280 00:26:31,180 --> 00:26:33,940 HE BREATHES HEAVILY 281 00:27:04,220 --> 00:27:06,660 Don't look at me! 282 00:27:08,380 --> 00:27:11,380 Turn around. I'll come out. 283 00:27:22,340 --> 00:27:24,300 All right. 284 00:27:31,260 --> 00:27:33,060 What's wrong? 285 00:27:34,500 --> 00:27:36,060 Nothing. 286 00:28:06,420 --> 00:28:08,290 Did you do it yourself? 287 00:28:08,340 --> 00:28:10,090 What? 288 00:28:10,140 --> 00:28:11,740 Your hair. 289 00:28:13,820 --> 00:28:16,410 I saw a girl in a film with short hair. 290 00:28:16,460 --> 00:28:18,730 She was so glamorous. 291 00:28:19,940 --> 00:28:21,770 Not a boy? 292 00:28:21,820 --> 00:28:24,620 Shut up. No, a girl. 293 00:28:33,260 --> 00:28:35,400 What's prison like? 294 00:28:36,300 --> 00:28:38,300 It was all right. 295 00:28:40,140 --> 00:28:42,480 Were they mean to you? 296 00:28:42,860 --> 00:28:45,060 I kept my head down. 297 00:28:58,020 --> 00:29:01,020 Both our fathers hate us, I think. 298 00:29:02,740 --> 00:29:04,680 Why would yours? 299 00:29:06,660 --> 00:29:09,130 He thinks I'm detestable. 300 00:29:10,980 --> 00:29:13,120 You seem all right. 301 00:29:19,100 --> 00:29:20,660 Don't! 302 00:29:22,980 --> 00:29:25,660 Stop it! OW! 303 00:29:26,820 --> 00:29:29,020 I've got a splinter. 304 00:29:30,100 --> 00:29:31,770 Let me see. 305 00:29:34,220 --> 00:29:36,170 Ow! 306 00:29:36,220 --> 00:29:38,690 I thought you were tough. 307 00:30:09,900 --> 00:30:13,290 Buff files monies in, blue files monies out. 308 00:30:13,340 --> 00:30:17,450 You'll find 1952 from April here, and ascending. 309 00:30:17,500 --> 00:30:19,490 We've just the one sharpener. 310 00:30:19,540 --> 00:30:21,480 It's on my desk. 311 00:30:23,020 --> 00:30:24,620 All right? 312 00:30:30,820 --> 00:30:33,140 HORN BLARES 313 00:30:40,580 --> 00:30:43,520 Sandwiches in the car, are they? 314 00:30:49,900 --> 00:30:51,970 Fancy one of mine? 315 00:30:55,420 --> 00:30:57,220 Thanks. 316 00:31:04,060 --> 00:31:06,860 You won't want to eat with me. 317 00:31:06,940 --> 00:31:09,660 DOOR OPENS AND CLOSES 318 00:31:31,020 --> 00:31:34,700 MUSIC: I Remember You by Victor Schertzinger & Johnny Mercer 319 00:32:02,060 --> 00:32:04,140 CLOCK TICKS 320 00:32:08,140 --> 00:32:11,540 TICKING INTENSIFIES, MUSIC FADES 321 00:32:21,140 --> 00:32:22,940 TICKING STOPS 322 00:32:25,700 --> 00:32:27,770 Will you be all right to lock up? 323 00:32:27,820 --> 00:32:29,360 Yes, sir. 324 00:32:33,620 --> 00:32:35,220 Goodnight. 325 00:32:53,740 --> 00:32:56,080 LAMP CLICK INTENSIFIES 326 00:33:00,900 --> 00:33:02,460 Lewis! 327 00:33:04,220 --> 00:33:05,850 Are you just going to pretend? 328 00:33:05,900 --> 00:33:07,420 Yes. 329 00:33:08,900 --> 00:33:10,290 You don't think...? 330 00:33:10,340 --> 00:33:14,940 - You can't think that I want... - Morning, madam. 331 00:33:21,580 --> 00:33:23,580 - Lewis! - What? 332 00:33:32,540 --> 00:33:34,210 ENGINE REVS 333 00:33:45,540 --> 00:33:46,810 Sir. 334 00:33:47,940 --> 00:33:50,540 Giving you a gun, are they? 335 00:33:51,740 --> 00:33:56,440 Well, things have come to a pretty pass, I must say. 336 00:33:59,620 --> 00:34:03,860 RADIO: A Life On The Ocean Wave by Epes Sargent 337 00:34:08,220 --> 00:34:11,020 TALK AND LAUGHTER ON RADIO 338 00:34:16,180 --> 00:34:19,410 BELL CHIMES 339 00:34:19,460 --> 00:34:22,760 We wanted it all to be just the same. 340 00:34:24,940 --> 00:34:28,340 Dicky Carmichael helped enormously. 341 00:34:29,980 --> 00:34:31,940 BELL CONTINUES 342 00:34:41,780 --> 00:34:43,850 Morning, reverend. 343 00:34:46,580 --> 00:34:49,380 It's all right, dear. Come on. 344 00:34:53,820 --> 00:34:55,570 - Take no notice. Come on. - SHE SOBS 345 00:34:55,620 --> 00:34:56,980 Dicky. 346 00:35:00,220 --> 00:35:02,490 It's fine. It's fine. 347 00:35:03,100 --> 00:35:04,970 Come on. 348 00:35:05,020 --> 00:35:06,130 I don't want to. 349 00:35:06,180 --> 00:35:07,580 Coward. 350 00:35:08,620 --> 00:35:10,820 Let's go for a walk. 351 00:35:11,980 --> 00:35:13,450 Come on. 352 00:35:17,380 --> 00:35:20,580 Mr and Mrs Carmichael, good morning. 353 00:35:21,460 --> 00:35:24,450 Don't you like me any more? 354 00:35:24,500 --> 00:35:28,930 You used to think I was pretty. I know you did. 355 00:35:28,980 --> 00:35:31,520 - I'm leaving soon. - So? 356 00:35:31,980 --> 00:35:36,100 - Your father warned me off. - How romantic. 357 00:35:39,420 --> 00:35:41,890 They'll be ages and ages. 358 00:35:42,180 --> 00:35:43,850 BIRDS TWEET 359 00:35:45,380 --> 00:35:47,540 SHE GIGGLES 360 00:36:00,060 --> 00:36:03,960 - Not walking, then? - I don't want to now. 361 00:36:07,100 --> 00:36:09,410 What do you want? 362 00:36:09,460 --> 00:36:12,690 I want you to feel better, I suppose. 363 00:36:12,740 --> 00:36:15,570 You want me to feel better? 364 00:36:15,620 --> 00:36:17,610 About what? 365 00:36:17,660 --> 00:36:20,460 Dora Cargill walloped you, ha! 366 00:36:21,220 --> 00:36:23,410 It must've hurt awfully. 367 00:36:23,460 --> 00:36:24,860 It did. 368 00:36:27,540 --> 00:36:29,480 SOFT PIANO MUSIC 369 00:36:39,700 --> 00:36:41,690 - I'll take you back. - Why? 370 00:36:41,740 --> 00:36:43,090 You shouldn't be here. 371 00:36:43,140 --> 00:36:45,610 Scared of what you'll do? 372 00:36:47,180 --> 00:36:49,520 - We should go. - No. 373 00:36:58,100 --> 00:37:01,020 MUSIC INTENSIFIES 374 00:37:05,660 --> 00:37:08,100 All right. Stop now. 375 00:37:10,060 --> 00:37:12,000 Don't be cross. 376 00:37:13,500 --> 00:37:15,980 No, I'm... I'm not. 377 00:37:24,500 --> 00:37:26,170 (Now I know what you want.) 378 00:37:26,220 --> 00:37:28,490 Beastly thing to say! 379 00:37:31,180 --> 00:37:34,280 You know people say you killed her? 380 00:37:36,860 --> 00:37:39,060 Some people, anyway. 381 00:37:40,780 --> 00:37:43,650 When you ran away all the time. 382 00:37:44,700 --> 00:37:46,900 And you were so bad. 383 00:37:47,900 --> 00:37:51,500 People say it was guilt for killing her. 384 00:37:51,820 --> 00:37:53,760 Didn't you know? 385 00:37:55,460 --> 00:37:57,340 I was ten. 386 00:38:00,460 --> 00:38:02,460 I'm sorry, Lewis. 387 00:38:16,100 --> 00:38:18,620 (I'm so sorry.) 388 00:38:24,700 --> 00:38:27,740 What else do you want to make me feel better about? 389 00:38:37,100 --> 00:38:39,610 SHE MOANS 390 00:38:39,660 --> 00:38:42,260 (All right... Stop...) 391 00:38:54,740 --> 00:38:57,410 - I said enough! - Stop it! 392 00:39:14,300 --> 00:39:15,740 Shh. 393 00:39:21,700 --> 00:39:23,690 - Tamsin! - SHE GASPS 394 00:39:23,740 --> 00:39:26,290 - Where have you been? - Nowhere. 395 00:39:26,340 --> 00:39:28,370 Just wait there, young lady. 396 00:39:28,420 --> 00:39:30,360 What's all this? 397 00:39:30,980 --> 00:39:32,450 Nothing. 398 00:39:33,980 --> 00:39:36,300 What happened? 399 00:39:39,900 --> 00:39:41,640 Ow! Stop it! 400 00:39:42,820 --> 00:39:44,090 Stop! 401 00:39:47,860 --> 00:39:49,650 Daddy, no! 402 00:39:49,700 --> 00:39:51,300 DOOR SLAMS 403 00:39:52,740 --> 00:39:54,530 (Look at this.) 404 00:39:54,580 --> 00:39:55,970 Stop it. 405 00:39:56,020 --> 00:39:57,530 (What is this, then?) 406 00:39:57,580 --> 00:39:58,980 Let go! 407 00:40:00,780 --> 00:40:03,610 - What did he do to you? - Nothing! 408 00:40:03,660 --> 00:40:05,850 We were kissing, he kissed me. 409 00:40:05,900 --> 00:40:08,370 Let go! You're horrible! 410 00:40:08,420 --> 00:40:09,620 Ah! 411 00:40:10,980 --> 00:40:13,850 - TAMSIN WEEPS - I'm so sorry. 412 00:40:14,140 --> 00:40:16,680 Oh, darling, I'm so sorry. 413 00:40:18,620 --> 00:40:20,620 Here. 414 00:40:22,180 --> 00:40:23,580 Better? 415 00:40:24,460 --> 00:40:26,400 Yes, thank you. 416 00:40:27,780 --> 00:40:29,450 Here, here. 417 00:40:33,700 --> 00:40:35,300 Good girl. 418 00:40:36,860 --> 00:40:38,330 So... 419 00:40:38,380 --> 00:40:40,050 .. the boy. 420 00:40:41,260 --> 00:40:42,690 He made you... 421 00:40:42,740 --> 00:40:44,090 .. go with him. 422 00:40:44,140 --> 00:40:46,090 Yes. 423 00:40:46,140 --> 00:40:49,080 He said he wanted to talk to me. 424 00:40:51,020 --> 00:40:53,490 And then he attacked you? 425 00:40:58,020 --> 00:40:59,820 He didn't... 426 00:41:01,260 --> 00:41:03,530 .. but he hit me. 427 00:41:03,580 --> 00:41:05,780 He punched me. 428 00:41:14,020 --> 00:41:16,290 DOOR SHUTS 429 00:41:16,340 --> 00:41:18,780 TAMSIN WEEPS 430 00:41:21,420 --> 00:41:23,090 Lewis, stop! 431 00:41:23,140 --> 00:41:25,680 - Lewis! - What?! - Shhh! 432 00:41:27,180 --> 00:41:29,210 - I need to talk to Tamsin. - No! 433 00:41:29,260 --> 00:41:31,130 She doesn't want to see you. 434 00:41:31,180 --> 00:41:35,330 - Is she all right? - Forget her. - I need to... - Lewis! 435 00:41:35,380 --> 00:41:37,290 We have to run away. 436 00:41:37,340 --> 00:41:38,450 What? 437 00:41:38,500 --> 00:41:40,570 - Get in the car, come on. - Where? 438 00:41:40,620 --> 00:41:41,690 Stop it. 439 00:41:41,740 --> 00:41:44,970 - Get in the car. - You're mad! - Me? 440 00:41:45,020 --> 00:41:48,420 KIT LAUGHS 441 00:41:54,580 --> 00:41:55,850 Whoo! 442 00:41:59,100 --> 00:42:01,660 THEY LAUGH 443 00:42:08,820 --> 00:42:11,780 JAZZ MUSIC 444 00:42:15,620 --> 00:42:18,100 THEY LAUGH 445 00:42:22,580 --> 00:42:24,380 CAR HORN 446 00:42:25,460 --> 00:42:27,130 Whoo! 447 00:42:27,180 --> 00:42:30,020 LEWIS LAUGHS 448 00:42:41,820 --> 00:42:44,700 INDISTINCT VOICES 449 00:42:48,860 --> 00:42:51,250 I've never been out in London at night before. 450 00:42:51,300 --> 00:42:53,370 I should hope not. 451 00:42:57,060 --> 00:42:59,780 There. Is it all right? 452 00:43:05,260 --> 00:43:08,260 JAZZ MUSIC 453 00:43:16,580 --> 00:43:18,320 Bloody hell. 454 00:43:20,100 --> 00:43:21,700 All right? 455 00:43:27,180 --> 00:43:29,380 I'll get us a drink. 456 00:43:35,460 --> 00:43:38,570 - Long time, long time. - How've you been? 457 00:43:38,620 --> 00:43:40,210 Life goes on, you know? 458 00:43:40,260 --> 00:43:42,460 She's a pretty girl. 459 00:43:47,860 --> 00:43:50,330 Beer and a coke, please. 460 00:43:54,020 --> 00:43:56,500 GUITAR AND SAXOPHONE 461 00:44:11,860 --> 00:44:13,800 You're so lucky. 462 00:44:14,500 --> 00:44:16,730 When I run away, I can't go anywhere. 463 00:44:16,780 --> 00:44:18,570 The police would just bring me back, 464 00:44:18,620 --> 00:44:21,050 or I'd be kidnapped for a white slave or something. 465 00:44:21,100 --> 00:44:23,570 Boys have much more fun. 466 00:44:24,260 --> 00:44:25,410 You run away? 467 00:44:25,460 --> 00:44:26,970 All the time. 468 00:44:27,020 --> 00:44:29,420 - Why? - I don't know. 469 00:44:29,980 --> 00:44:32,130 Existential crisis or something. 470 00:44:32,180 --> 00:44:33,450 Well! 471 00:44:34,420 --> 00:44:38,300 for God's sake, we ARE having a heat wave. 472 00:44:44,180 --> 00:44:46,650 That's jail bait, Lewis. 473 00:44:52,820 --> 00:44:54,290 This is no good. 474 00:44:54,340 --> 00:44:56,210 What do you mean? 475 00:44:56,260 --> 00:45:00,410 Kit, you have these little girl ideas about me... 476 00:45:00,460 --> 00:45:03,460 .. but I've got nothing you need. 477 00:45:03,540 --> 00:45:05,210 Nothing. 478 00:45:05,260 --> 00:45:07,050 I can only do you harm. 479 00:45:07,100 --> 00:45:08,900 You're wrong. 480 00:45:09,820 --> 00:45:12,290 You think you're dark, but you're not. 481 00:45:12,340 --> 00:45:14,140 You're light. 482 00:45:14,500 --> 00:45:17,800 I know you are. You always have been. 483 00:45:22,340 --> 00:45:24,610 APPLAUSE AND CHEERING 484 00:45:29,060 --> 00:45:32,410 MUSIC RESUMES 485 00:45:32,460 --> 00:45:36,050 ♪ I'm gonna love you... 486 00:45:36,100 --> 00:45:37,290 Help! 487 00:45:37,340 --> 00:45:40,180 ♪ Like nobody's loved you 488 00:45:41,540 --> 00:45:43,890 ♪ Come rain 489 00:45:43,940 --> 00:45:46,100 ♪ Or come shine 490 00:45:49,220 --> 00:45:51,250 ♪ High as a mountain... 491 00:45:51,300 --> 00:45:52,290 No. 492 00:45:52,340 --> 00:45:55,340 ♪ And deep as a river 493 00:45:57,300 --> 00:46:00,060 ♪ Come rain or come shine... 494 00:46:05,420 --> 00:46:09,820 ♪ I guess when you met me 495 00:46:11,340 --> 00:46:14,970 ♪ It was just 496 00:46:15,020 --> 00:46:17,660 ♪ One of those things 497 00:46:20,500 --> 00:46:23,450 ♪ But don't... 498 00:46:23,500 --> 00:46:25,660 ♪ Ever bet me 499 00:46:27,580 --> 00:46:31,410 ♪ Cos I'm gonna be true 500 00:46:31,460 --> 00:46:33,860 ♪ If you let me 501 00:46:36,620 --> 00:46:39,410 ♪ You're gonna love me 502 00:46:39,460 --> 00:46:42,940 ♪ Like nobody's loved me 503 00:46:45,060 --> 00:46:47,010 ♪ Come rain 504 00:46:47,060 --> 00:46:49,220 ♪ Or come shine 505 00:46:52,500 --> 00:46:55,530 ♪ Happy together 506 00:46:55,580 --> 00:46:59,490 ♪ Unhappy together 507 00:46:59,540 --> 00:47:03,370 ♪ And won't it be... 508 00:47:03,420 --> 00:47:05,300 ♪ Fine? 509 00:47:07,220 --> 00:47:09,860 ♪ I'm with you always 510 00:47:11,180 --> 00:47:13,490 ♪ I'm with you rain 511 00:47:13,540 --> 00:47:16,460 ♪ Or come... 512 00:47:17,860 --> 00:47:20,420 ♪ Shine. ♪ 513 00:47:32,780 --> 00:47:35,180 BELL RINGS 514 00:47:46,100 --> 00:47:49,090 - Get out! - It's a relief to see you, Miss. - Come on! 515 00:47:49,140 --> 00:47:50,930 Come on. Turn around. 516 00:47:50,980 --> 00:47:52,010 You can't do that. 517 00:47:52,060 --> 00:47:56,090 - It's all right, he'll take you home. - No, I won't go! 518 00:47:56,140 --> 00:47:58,140 Come along, Miss. 519 00:48:05,700 --> 00:48:08,090 All right, so you didn't attack Tamsin Carmichael 520 00:48:08,140 --> 00:48:10,730 and you didn't abduct her sister, Katherine? 521 00:48:10,780 --> 00:48:12,780 No, we just went. 522 00:48:14,780 --> 00:48:16,520 LEWIS GRUNTS 523 00:48:17,980 --> 00:48:19,980 Is she all right? 524 00:48:24,700 --> 00:48:26,730 - What? - Tamsin, sir. 525 00:48:26,780 --> 00:48:28,650 You haven't told me if she's all right. 526 00:48:28,700 --> 00:48:30,440 LEWIS GRUNTS 527 00:48:34,980 --> 00:48:36,860 LEWIS SIGHS 528 00:48:38,060 --> 00:48:39,730 Come on now. 529 00:48:39,780 --> 00:48:41,170 I've told you, please. 530 00:48:41,220 --> 00:48:43,450 You went for a walk, you got friendly, 531 00:48:43,500 --> 00:48:46,410 you got to friendly with her, she said no, you lost your temper. 532 00:48:46,460 --> 00:48:49,740 - No, I didn't. - You said you were angry. - Yes. 533 00:48:50,740 --> 00:48:52,410 She was... 534 00:48:52,460 --> 00:48:54,010 .. she was being... 535 00:48:54,060 --> 00:48:56,450 .. she said, she said that... 536 00:48:56,500 --> 00:48:58,370 Saying things? What was she saying? 537 00:48:58,420 --> 00:49:00,970 MUFFLED VOICE: Lewis! Lewis! 538 00:49:01,020 --> 00:49:02,850 I'm sorry... 539 00:49:02,900 --> 00:49:04,840 She said that... 540 00:49:07,100 --> 00:49:08,730 .. she said that... 541 00:49:08,780 --> 00:49:10,380 I'm sorry. 542 00:49:14,820 --> 00:49:16,620 .. I'm sorry. 543 00:49:17,940 --> 00:49:20,450 Tell me how it happened. 544 00:49:20,500 --> 00:49:22,650 AMPLIFIED BANGING OF PEN ON DESK 545 00:49:22,700 --> 00:49:24,250 Start from the beginning. 546 00:49:24,300 --> 00:49:27,450 Did you see your mother get into trouble in the water? 547 00:49:27,500 --> 00:49:29,610 Did you try to help her? 548 00:49:29,660 --> 00:49:31,770 LEWIS AS CHILD: I couldn't... 549 00:49:31,820 --> 00:49:33,250 I... 550 00:49:33,300 --> 00:49:35,570 [LEWIS PANTS] I... 551 00:49:35,620 --> 00:49:37,560 DISTORTED SOUND 552 00:49:41,860 --> 00:49:44,200 CHAIR SCRAPES ON FLOOR 553 00:49:46,980 --> 00:49:51,180 Miss Carmichael isn't making a complaint, sir. 554 00:49:56,140 --> 00:49:58,530 We were swimming 555 00:49:58,580 --> 00:50:00,520 and she drowned. 556 00:50:11,100 --> 00:50:14,060 THROBBING HEART BEAT ECHOES 557 00:50:38,020 --> 00:50:39,380 Daddy! 558 00:50:40,780 --> 00:50:42,420 Daddy! 559 00:50:46,700 --> 00:50:48,380 SHE LAUGHS 560 00:50:53,180 --> 00:50:55,120 CAR KEYS RATTLE 561 00:51:08,060 --> 00:51:10,900 I just haven't dared. 562 00:51:15,820 --> 00:51:18,160 FOOTSTEPS CLIMB STAIRS 563 00:51:49,020 --> 00:51:50,450 I think the best thing would be 564 00:51:50,500 --> 00:51:54,800 if you were to go somewhere you can get better. 565 00:52:08,780 --> 00:52:10,850 I'll look into it. 566 00:52:28,940 --> 00:52:30,880 Was it very bad? 567 00:52:32,660 --> 00:52:34,260 Yes. 568 00:52:35,260 --> 00:52:37,200 Is he all right? 569 00:52:39,580 --> 00:52:41,420 Yes. 570 00:52:46,500 --> 00:52:49,800 Gilbert, I don't think he hit Tamsin. 571 00:52:53,620 --> 00:52:54,890 Will you be all right? 572 00:52:54,940 --> 00:52:56,290 What? 573 00:52:56,340 --> 00:52:58,770 I'm going to Dicky's, I don't like to leave you with him. 574 00:52:58,820 --> 00:53:01,170 - I told you, I don't think he did it! - I heard you. 575 00:53:01,220 --> 00:53:03,690 I don't know why you're defending him. Have you seen him? 576 00:53:03,740 --> 00:53:06,210 - Do you remember what he did? - Please don't shout at me. 577 00:53:06,260 --> 00:53:11,760 - I'm just saying, I don't think -- - I'm not shouting at you. 578 00:53:11,820 --> 00:53:14,610 I'm going to the Carmichaels to see what I can do, 579 00:53:14,660 --> 00:53:17,740 and then I will come back. Will you be all right, Alice? 580 00:53:19,700 --> 00:53:21,640 - Alice? - Yes! 581 00:53:25,820 --> 00:53:27,450 DOOR CLOSES 582 00:53:27,500 --> 00:53:29,810 I have my daughters' reputation to think of. 583 00:53:29,860 --> 00:53:31,850 You can tell him there's nothing more to be said. 584 00:53:31,900 --> 00:53:35,020 - If you reconsider... - No! The matter's closed. 585 00:53:36,100 --> 00:53:39,380 - Gilbert. - Dicky. - Come inside. 586 00:53:48,980 --> 00:53:51,450 Let's go into the study. 587 00:53:56,140 --> 00:53:58,280 Let's have a drink. 588 00:54:01,900 --> 00:54:05,060 Dicky, I'm so sorry, I don't know what to do any more. 589 00:54:06,820 --> 00:54:08,930 RECORD PLAYS: ♪ High as a mountain 590 00:54:08,980 --> 00:54:10,370 CAR ENGINE STARTS AND DRIVES AWAY 591 00:54:10,420 --> 00:54:12,900 ♪ And deep as a river. ♪ 592 00:54:14,540 --> 00:54:16,140 DOOR OPENS 593 00:54:19,580 --> 00:54:22,320 Give me a reason, young lady. 594 00:54:24,500 --> 00:54:27,010 I made him take your car. 595 00:54:27,060 --> 00:54:29,100 It was my idea. 596 00:54:33,940 --> 00:54:35,770 HE GRUNTS AND SHE WHIMPERS 597 00:54:35,820 --> 00:54:37,490 I hate you. 598 00:54:38,820 --> 00:54:40,620 SHE CRIES OUT 599 00:54:41,300 --> 00:54:43,100 I don't care! 600 00:54:43,900 --> 00:54:46,170 SHE CRIES OUT IN PAIN 601 00:55:10,900 --> 00:55:12,900 KNOCK AT THE DOOR 602 00:55:16,500 --> 00:55:18,330 You look all right! 603 00:55:18,380 --> 00:55:20,290 Have you seen my face? 604 00:55:20,340 --> 00:55:24,930 - Mummy did her best with it. - Does it hurt? - Not too bad. 605 00:55:24,980 --> 00:55:28,450 Why is it the only time he does it to me, it has to show? 606 00:55:28,500 --> 00:55:30,440 Yours never do. 607 00:55:32,460 --> 00:55:36,490 - What happened, Kit? When he took the car? - Nothing. 608 00:55:36,540 --> 00:55:39,480 I don't mean that sort of thing. 609 00:55:41,420 --> 00:55:42,810 Did you tell him? 610 00:55:42,860 --> 00:55:44,650 Tell him what? 611 00:55:44,700 --> 00:55:46,500 Does he know? 612 00:55:47,100 --> 00:55:50,040 - About Daddy? - Of course not. 613 00:55:51,140 --> 00:55:52,810 Well, good. 614 00:55:56,860 --> 00:56:00,450 Nobody would believe a person like him anyway. 615 00:56:00,500 --> 00:56:01,900 I know. 616 00:56:06,460 --> 00:56:08,250 You are feeble. 617 00:56:08,300 --> 00:56:11,900 You should just come down and apologise. 618 00:56:35,980 --> 00:56:38,320 What am I going to do? 619 00:56:42,740 --> 00:56:45,740 I'm not exactly the person to ask. 620 00:57:19,980 --> 00:57:21,820 Kit! Wait! 621 00:57:24,940 --> 00:57:26,210 Kit! 622 00:57:27,060 --> 00:57:28,330 Kit! 623 00:57:32,060 --> 00:57:33,420 Wait. 624 00:57:34,660 --> 00:57:36,460 Let go! 625 00:57:37,460 --> 00:57:40,410 - She's your stepmother! It's like... - No! 626 00:57:40,460 --> 00:57:42,860 It wasn't... [HE PANTS] 627 00:57:48,380 --> 00:57:51,320 I came to tell you not to worry. 628 00:57:52,300 --> 00:57:54,490 About Tamsin. 629 00:57:54,540 --> 00:57:57,650 - They've told the police to leave you alone. - I didn't hurt Tamsin. 630 00:57:57,700 --> 00:58:00,500 I know that! You're so stupid! 631 00:58:01,940 --> 00:58:03,570 How do you know? 632 00:58:03,620 --> 00:58:05,760 Because it was him! 633 00:58:10,460 --> 00:58:12,930 I don't understand. Kit? 634 00:58:14,940 --> 00:58:17,880 I knew they wanted to blame you. 635 00:58:20,500 --> 00:58:24,600 I made you run away with me so you'd be safe. 636 00:58:25,100 --> 00:58:27,170 But it went wrong. 637 00:58:29,620 --> 00:58:31,820 It was a silly plan. 638 00:58:35,700 --> 00:58:37,440 Your father? 639 00:58:41,460 --> 00:58:44,260 Usually he only does it to me. 640 00:58:46,260 --> 00:58:48,660 I've never told anyone. 641 00:58:51,820 --> 00:58:55,320 I wanted to tell you. I don't know why. 642 00:58:59,020 --> 00:59:01,290 Your father hits you? 643 00:59:05,540 --> 00:59:07,290 Oh. 644 00:59:07,340 --> 00:59:09,080 Quite a lot. 645 00:59:14,300 --> 00:59:16,140 SHE WHIMPERS 646 00:59:36,260 --> 00:59:39,360 I don't ever want to see you again. 647 01:00:05,780 --> 01:00:08,500 Kit! Kit! 648 01:00:10,740 --> 01:00:12,260 Kit! 649 01:00:15,660 --> 01:00:17,810 Kit! 650 01:00:17,860 --> 01:00:19,130 Kit! 651 01:00:20,420 --> 01:00:21,690 Kit! 652 01:00:32,020 --> 01:00:34,170 Carmichael! 653 01:00:34,220 --> 01:00:37,220 - Who is it? - For God's sake! - What? 654 01:00:48,300 --> 01:00:52,460 - Oh, my God! - Preston! - Oh, my God! 655 01:00:56,620 --> 01:01:00,460 - Preston! - Daddy? - Stay away. 656 01:01:05,140 --> 01:01:06,700 GUN COCKS 657 01:01:17,020 --> 01:01:19,620 HE BREATHES HEAVILY 658 01:01:32,740 --> 01:01:34,580 HE WHIMPERS 659 01:01:47,100 --> 01:01:53,580 DISORIENTATING WHOOSHING 660 01:02:13,580 --> 01:02:16,100 BIRDS CHIRP 661 01:02:25,500 --> 01:02:28,140 HE SOBS 662 01:03:02,820 --> 01:03:05,780 'Wake up. 663 01:03:14,540 --> 01:03:16,080 'Wake up. 664 01:03:21,420 --> 01:03:24,140 'Wake up.' 665 01:04:38,540 --> 01:04:40,810 'I never told anyone. 666 01:04:41,700 --> 01:04:44,420 'I wanted to tell you.' 667 01:04:49,820 --> 01:04:51,660 You're home. 668 01:04:53,020 --> 01:04:54,290 Yes. 669 01:04:56,580 --> 01:04:59,460 SHE POURS A DRINK 670 01:05:04,620 --> 01:05:08,420 What's the matter? Did you see the doctor? 671 01:05:09,700 --> 01:05:12,380 - Yes. - And? 672 01:05:16,860 --> 01:05:18,810 And? 673 01:05:18,860 --> 01:05:20,800 What did he say? 674 01:05:22,140 --> 01:05:25,010 Oh, he gave me a form to fill in. 675 01:05:25,060 --> 01:05:27,400 We talked about Lewis. 676 01:05:29,860 --> 01:05:31,660 What form? 677 01:05:40,340 --> 01:05:42,410 What's for dinner? 678 01:05:48,460 --> 01:05:51,960 Gilbert, this is to have him committed. 679 01:05:52,570 --> 01:05:53,570 Gilbert? 680 01:05:53,620 --> 01:05:56,050 - For God's sake, what? - You can't do this. 681 01:05:56,100 --> 01:05:59,400 No, we have to bloody find him first. 682 01:05:59,660 --> 01:06:02,700 - When he hurt himself this time... - It's not just that! 683 01:06:04,980 --> 01:06:08,620 - You can't do this to him. It will break him. - He's already broken. 684 01:06:14,860 --> 01:06:17,090 I am not going to discuss this with you, Alice. 685 01:06:17,140 --> 01:06:19,650 You're not his mother and it's not your decision. 686 01:06:19,700 --> 01:06:22,300 Find another topic, please. 687 01:06:22,380 --> 01:06:26,780 And if you can't, why don't you go to your room? 688 01:06:32,900 --> 01:06:37,940 I don't know how you can live with me and be so hard and so cold. 689 01:06:42,100 --> 01:06:45,980 I used to blame myself... and Lewis. 690 01:06:49,940 --> 01:06:52,480 But perhaps it's just you? 691 01:07:02,340 --> 01:07:04,210 When we met... 692 01:07:05,100 --> 01:07:07,900 .. and you were so very sad... 693 01:07:09,900 --> 01:07:13,410 .. I thought I could make you forget her... 694 01:07:13,460 --> 01:07:15,400 .. and be happy. 695 01:08:29,700 --> 01:08:31,820 SHE LAUGHS 696 01:09:08,420 --> 01:09:09,980 Lewis. 697 01:09:15,060 --> 01:09:18,540 - Hello, Dad. - Where have you been? - Somewhere. 698 01:09:23,260 --> 01:09:25,210 Why don't we sit down and talk about this? 699 01:09:25,260 --> 01:09:28,730 Why? Who's coming for me? 700 01:09:28,780 --> 01:09:30,720 - You... - No! 701 01:09:35,260 --> 01:09:36,530 What? 702 01:09:39,380 --> 01:09:43,180 What? Do you think I'm going to hurt you? 703 01:09:46,020 --> 01:09:47,620 I want to. 704 01:09:52,140 --> 01:09:54,740 You've done nothing for me. 705 01:09:55,060 --> 01:09:58,170 And all of this time I've been trying to make it up to you. 706 01:09:58,220 --> 01:09:59,210 Lewis... 707 01:09:59,260 --> 01:10:02,260 Why couldn't you have faith in me? 708 01:10:05,580 --> 01:10:07,520 If you'd have... 709 01:10:13,060 --> 01:10:15,200 .. just liked me... 710 01:10:18,700 --> 01:10:21,740 .. just for one minute, been on my side... 711 01:10:26,660 --> 01:10:28,860 .. but you couldn't. 712 01:10:32,460 --> 01:10:36,570 You were used to too much love as a little boy. 713 01:10:36,620 --> 01:10:38,860 She spoiled you. 714 01:10:41,740 --> 01:10:44,610 Well... you put a stop to that. 715 01:10:44,780 --> 01:10:48,280 It's not a question of wanting to help. 716 01:10:48,860 --> 01:10:51,130 From the day she'd... 717 01:10:52,620 --> 01:10:54,560 .. it happened. 718 01:10:56,020 --> 01:10:59,180 I just couldn't look at you, Lewis. You were so like her. 719 01:11:02,540 --> 01:11:06,040 You didn't know what to do without her. 720 01:11:07,620 --> 01:11:10,220 You didn't want my company. 721 01:11:28,900 --> 01:11:31,130 Don't follow me. 722 01:11:31,180 --> 01:11:33,250 Don't call anyone. 723 01:11:34,300 --> 01:11:35,970 Understand? 724 01:11:51,740 --> 01:11:53,730 Gilbert? 725 01:11:53,780 --> 01:11:55,580 HE SOBS 726 01:12:41,420 --> 01:12:44,420 BELLS TOLL 727 01:12:46,260 --> 01:12:47,540 Kit! 728 01:12:49,300 --> 01:12:51,130 Kit, you are going to have to change. 729 01:12:51,180 --> 01:12:53,930 - All right. - You can borrow something of mine. 730 01:12:53,980 --> 01:12:55,210 Don't take all day. 731 01:12:55,260 --> 01:12:59,360 - A proper dress, please. - I'll go with you. 732 01:13:13,540 --> 01:13:16,050 Get out! 733 01:13:16,100 --> 01:13:17,890 Kit's what? 734 01:13:17,940 --> 01:13:22,370 5'2"? 5'3"? You're a big man. 735 01:13:22,420 --> 01:13:26,250 - That's quite a challenge beating up a girl like that. - How dare you. 736 01:13:26,300 --> 01:13:28,370 How's Tamsin? 737 01:13:28,420 --> 01:13:33,060 - Don't! Don't you mention her name. - Tamsin? Why not? 738 01:13:35,660 --> 01:13:38,970 I'm not the one who messed up her face. 739 01:13:39,020 --> 01:13:41,160 I didn't touch her. 740 01:13:41,940 --> 01:13:44,810 - She was all over me though. - You... 741 01:13:44,860 --> 01:13:47,940 For a nice girl she certainly does have a way about her. 742 01:13:50,500 --> 01:13:52,250 Tamsin. 743 01:13:52,300 --> 01:13:53,980 Tamsin. 744 01:13:57,820 --> 01:13:59,490 Is that it? 745 01:14:12,180 --> 01:14:15,540 - That's better. - You ARE insane. 746 01:14:17,700 --> 01:14:19,660 Do it again. 747 01:14:49,660 --> 01:14:51,380 Thank you. 748 01:15:00,300 --> 01:15:03,060 CAR ENGINE RUMBLES 749 01:15:33,620 --> 01:15:36,860 BELL TOLLS 750 01:15:49,860 --> 01:15:52,060 HE GROANS 751 01:16:04,060 --> 01:16:10,170 ♪ Dear Lord and Father of mankind 752 01:16:10,220 --> 01:16:14,100 ♪ Forgive our foolish ways 753 01:16:15,340 --> 01:16:20,330 ♪ Re-clothe us in our rightful mind 754 01:16:20,380 --> 01:16:26,220 ♪ In purer lives thy service find... ♪ 755 01:16:31,660 --> 01:16:34,220 DISTANT SINGING 756 01:16:37,220 --> 01:16:41,700 ♪ Oh, still small voice of calm 757 01:16:43,340 --> 01:16:51,100 ♪ Oh, still small voice of calm. ♪ 758 01:16:55,580 --> 01:16:58,140 Please be seated. 759 01:17:00,300 --> 01:17:03,860 It is during these last days of August... 760 01:17:05,660 --> 01:17:08,420 CONGREGATION MURMURS 761 01:17:25,340 --> 01:17:26,940 I'm sorry. 762 01:17:28,700 --> 01:17:30,770 CONGREGATION GASPS 763 01:17:32,500 --> 01:17:35,660 He does this. He does this. 764 01:17:38,380 --> 01:17:40,720 It's not a secret now. 765 01:17:45,820 --> 01:17:48,380 Tamsin? It's him. 766 01:17:49,900 --> 01:17:51,500 Tell them. 767 01:17:52,100 --> 01:17:53,620 Go on. 768 01:17:59,980 --> 01:18:02,450 He won't do it any more. 769 01:18:03,820 --> 01:18:05,740 Let go of her. 770 01:18:41,740 --> 01:18:44,460 Kit! Kit! 771 01:18:45,700 --> 01:18:48,370 How could you? How could you do that to that to me? 772 01:18:48,420 --> 01:18:49,810 There was nothing else! 773 01:18:49,860 --> 01:18:54,490 - There was nothing else I could do, I had to protect you. - Protect me?! 774 01:18:54,540 --> 01:18:58,330 I got my enlistment notice and it's either that, or prison again 775 01:18:58,380 --> 01:19:03,210 - and I didn't know what else to do. - I waited for you! 776 01:19:03,260 --> 01:19:06,490 I wanted to be all grown up for you, and look at you. 777 01:19:06,540 --> 01:19:09,480 I know I'm no good. I know that. 778 01:19:11,140 --> 01:19:13,500 But, Kit, you are. 779 01:19:14,980 --> 01:19:21,180 - And I thought I could save you. But I can't. - Save me? I'm fine! 780 01:19:22,380 --> 01:19:24,920 No, Kit, you are not fine. 781 01:19:25,340 --> 01:19:27,410 You're just brave. 782 01:19:29,220 --> 01:19:31,620 You deserve everything. 783 01:19:32,140 --> 01:19:34,680 I wanted to tell you that. 784 01:19:36,180 --> 01:19:38,380 And that I love you. 785 01:19:41,420 --> 01:19:42,900 Well... 786 01:19:44,820 --> 01:19:47,020 .. I've done it now. 787 01:20:14,220 --> 01:20:15,560 Lewis? 788 01:20:19,540 --> 01:20:23,090 Why don't you come to the surgery with me? 789 01:20:23,140 --> 01:20:27,050 - Let me take a look at you. - It doesn't matter. 790 01:20:27,100 --> 01:20:30,660 Yes, Lewis, it does. 791 01:20:32,340 --> 01:20:36,260 Of course we understand. Goodbye. 792 01:20:42,100 --> 01:20:44,540 PHONE RINGS 793 01:20:51,020 --> 01:20:52,900 Hello? 794 01:20:53,980 --> 01:20:55,580 David... 795 01:20:57,620 --> 01:21:00,090 Poor Hillary. I am so... 796 01:21:01,940 --> 01:21:03,250 Well, goodbye... 797 01:21:03,300 --> 01:21:05,620 LINE GOES DEAD 798 01:21:37,940 --> 01:21:40,740 Just leave them. We'll manage. 799 01:21:42,900 --> 01:21:45,690 Do you know, I heard on the wireless that it hasn't rained 800 01:21:45,740 --> 01:21:48,140 since the 23rd of June. 801 01:21:48,340 --> 01:21:52,620 - I had no idea it had been so long. - May I go swimming after lunch? 802 01:21:54,580 --> 01:21:57,330 - They say the reservoirs are drying up. - Mummy? 803 01:21:57,380 --> 01:21:59,850 I hope they aren't going to start that rationing nonsense. 804 01:21:59,900 --> 01:22:04,800 - The garden's completely flat. - I said could I swim? 805 01:22:22,740 --> 01:22:25,020 DOOR OPENS 806 01:22:30,780 --> 01:22:32,650 You'll be going to Sainte Felicite early. 807 01:22:32,700 --> 01:22:37,090 I've telephoned them, you will take the train on Wednesday. 808 01:22:37,140 --> 01:22:40,540 We won't expect you home for holidays. 809 01:22:42,300 --> 01:22:47,000 By the end of your stay there you will be almost 18. 810 01:22:47,300 --> 01:22:50,980 - Do you understand? - Perfectly. 811 01:22:54,620 --> 01:22:58,260 Don't you think when I'm gone it will be your turn again, mother? 812 01:23:21,340 --> 01:23:23,340 SHE SOBS 813 01:23:54,060 --> 01:23:55,530 Goodbye! 814 01:24:14,500 --> 01:24:17,660 If you write, write to the flat in London. 815 01:24:19,220 --> 01:24:22,210 I think we're going to leave this house. 816 01:24:22,260 --> 01:24:24,130 I won't write. 817 01:24:25,460 --> 01:24:27,100 No. 818 01:24:28,500 --> 01:24:30,490 Goodbye. 819 01:24:30,540 --> 01:24:32,300 Good luck. 820 01:24:35,420 --> 01:24:37,020 All right? 821 01:25:39,380 --> 01:25:41,020 Kit. 822 01:25:42,180 --> 01:25:45,480 Mrs Aldridge, is Lewis there, please? 823 01:25:45,660 --> 01:25:48,780 No, Kit. He's gone. 824 01:25:51,100 --> 01:25:52,380 Gone? 825 01:26:14,340 --> 01:26:16,900 TRAIN WHISTLE BLOWS 826 01:26:26,900 --> 01:26:31,060 - You are good. - What? - You are good! 827 01:26:32,780 --> 01:26:38,170 You said you were no good and you are. And I had to tell you. 828 01:26:38,220 --> 01:26:42,450 - I'm sorry. - No, no, it's all right. - I promise, I'll be better for you. 829 01:26:42,500 --> 01:26:44,440 No, I love you. 830 01:26:47,020 --> 01:26:50,050 You're beautiful. 831 01:26:50,100 --> 01:26:52,930 - Come with me. - I can't. 832 01:26:52,980 --> 01:26:55,050 I can't leave you here. 833 01:26:55,100 --> 01:26:57,850 No, I'll be in Switzerland. They're sending me away, 834 01:26:57,900 --> 01:27:00,170 and they don't want me back. 835 01:27:00,220 --> 01:27:05,610 I'll come there, I'll find you. Look, here... I'll be here. 836 01:27:05,660 --> 01:27:09,970 - I don't know where they are taking me after. - Don't worry. - I'm not. 837 01:27:10,020 --> 01:27:12,890 - Don't be sad. - I'm not sad. 838 01:27:12,940 --> 01:27:15,410 CONDUCTOR'S WHISTLE BLOWS 839 01:27:42,460 --> 01:27:46,300 Look, Lewis, we're saved! 839 01:27:47,305 --> 01:27:53,558 Stop terrorism! Boycott the source. Join HumanGuardians.com. It’s free. 54662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.