All language subtitles for The.Fosters.S05E05.HDTV.x264-FLEET[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,501 Previously on The Fosters... 2 00:00:01,535 --> 00:00:04,336 We're still seeing a fair amount of neuro information. 3 00:00:04,371 --> 00:00:07,673 Then I... I won't go back to school. I can get my GED. 4 00:00:07,707 --> 00:00:09,508 LENA: He is potentially dangerous. 5 00:00:09,543 --> 00:00:11,744 Sometimes, I'm actually afraid of him. 6 00:00:11,778 --> 00:00:14,780 - I was wondering if I could try out for the team. - Yeah, of course. 7 00:00:16,349 --> 00:00:18,150 This is my little sister, Poppy. 8 00:00:18,185 --> 00:00:19,395 - Hi. - We just wanted to officially 9 00:00:19,396 --> 00:00:20,452 welcome you to the neighborhood. 10 00:00:20,487 --> 00:00:22,855 - This is my wife. - Tess! 11 00:00:22,889 --> 00:00:24,823 Gabe won't be back for a couple days. 12 00:00:24,858 --> 00:00:26,525 You're welcome to stay here till then. 13 00:00:26,560 --> 00:00:28,360 We don't want you to throw away your past. 14 00:00:28,395 --> 00:00:30,095 We just want you to stop repeating it. 15 00:00:30,130 --> 00:00:32,831 If you try to be someone you're not, you won't be happy. 16 00:00:40,040 --> 00:00:41,207 Hey! 17 00:00:41,241 --> 00:00:42,575 Hi! 18 00:00:42,609 --> 00:00:44,176 Uh, missed you in class today. 19 00:00:44,211 --> 00:00:45,844 - Is everything okay? - Oh, yeah, yeah. 20 00:00:45,879 --> 00:00:48,013 I just had to get a permit for this party we're throwing. 21 00:00:48,048 --> 00:00:50,416 It's like a fund-raiser for derby. 22 00:00:50,450 --> 00:00:51,550 You should come. 23 00:00:51,585 --> 00:00:52,785 It's just 10 bucks to get in, 24 00:00:52,819 --> 00:00:54,353 and there's gonna be live music. 25 00:00:54,387 --> 00:00:56,255 Yeah, I'll, um, I'll try to make it. 26 00:00:56,289 --> 00:00:58,390 Bring some friends. Just don't tell Mariana. 27 00:00:58,425 --> 00:00:59,825 I don't want her showing up with Poppy 28 00:00:59,859 --> 00:01:01,860 since there's gonna be drinking and stuff. 29 00:01:01,895 --> 00:01:03,329 MAN: Ximena? 30 00:01:03,363 --> 00:01:05,030 Uh, do you have a minute? 31 00:01:05,065 --> 00:01:07,199 I'll text you the deets. Later. 32 00:01:07,234 --> 00:01:09,001 So what's going on with your application? 33 00:01:09,035 --> 00:01:10,569 You should have reapplied weeks ago. 34 00:01:13,607 --> 00:01:15,374 Hey. You look like a human 35 00:01:15,408 --> 00:01:16,642 who cares about other humans. 36 00:01:16,676 --> 00:01:18,077 Am I right? 37 00:01:18,111 --> 00:01:19,311 I guess so. 38 00:01:19,346 --> 00:01:21,447 So, how do you feel about UCSD allowing 39 00:01:21,481 --> 00:01:23,082 a right wing student group 40 00:01:23,116 --> 00:01:26,218 to invite an anti-immigration reform "expert" 41 00:01:26,253 --> 00:01:28,387 with no real academic credentials 42 00:01:28,421 --> 00:01:30,789 to spread her hateful rhetoric on our campus? 43 00:01:32,192 --> 00:01:34,660 - Um, who is she? - Shiloh McCullen. 44 00:01:34,694 --> 00:01:36,095 And we are demanding 45 00:01:36,129 --> 00:01:37,663 the university cancel her engagement. 46 00:01:37,697 --> 00:01:39,999 Uh, will you sign our petition? 47 00:01:42,068 --> 00:01:43,435 I'm actually not a student here. 48 00:01:44,504 --> 00:01:45,604 Good luck. 49 00:01:50,176 --> 00:01:52,711 COLE: Stef's a safe person to talk to. 50 00:01:52,746 --> 00:01:53,912 She helped a lot of my friends, 51 00:01:53,947 --> 00:01:55,981 helped them get out of trouble. 52 00:01:57,450 --> 00:02:00,085 I thought everything I told you was supposed to be confidential. 53 00:02:00,120 --> 00:02:01,720 And it mostly is, 54 00:02:01,755 --> 00:02:04,256 but I'm legally obligated to report sexual abuse. 55 00:02:04,291 --> 00:02:05,491 (SCOFFS) 56 00:02:07,027 --> 00:02:08,260 You're not in trouble, Andy. 57 00:02:11,298 --> 00:02:12,331 I'm not a... 58 00:02:13,566 --> 00:02:16,168 victim or whatever. 59 00:02:16,202 --> 00:02:18,771 It sounds to us like you're engaging in survival sex. 60 00:02:20,907 --> 00:02:22,808 You're staying with an older man? 61 00:02:22,842 --> 00:02:23,909 And what if I was? 62 00:02:25,145 --> 00:02:27,146 Treated me hell of a lot better than my own parents. 63 00:02:28,214 --> 00:02:31,116 At least I had a place to sleep and food to eat. 64 00:02:33,186 --> 00:02:34,720 Well, I can't imagine... 65 00:02:36,456 --> 00:02:38,457 everything you've been through. 66 00:02:38,491 --> 00:02:40,492 The pain of being rejected by your parents. 67 00:02:41,494 --> 00:02:43,329 But what this man is doing to you... 68 00:02:44,331 --> 00:02:45,798 it's not right. 69 00:02:45,832 --> 00:02:48,901 'Cause, you know, he's exploiting you for sex. 70 00:02:50,870 --> 00:02:52,338 Do you think you can tell us his name? 71 00:02:55,942 --> 00:02:56,942 (ANDY SIGHS) 72 00:02:56,976 --> 00:02:58,410 COLE: I know it's scary. 73 00:02:58,445 --> 00:02:59,945 I've been where you are, but... 74 00:03:01,147 --> 00:03:03,682 we're just trying to help you and other kids. 75 00:03:05,318 --> 00:03:06,352 Andy... 76 00:03:14,461 --> 00:03:15,627 This is my card. 77 00:03:17,397 --> 00:03:18,797 You can call me at any time. 78 00:03:18,832 --> 00:03:20,332 Anything you need. All right? 79 00:03:21,568 --> 00:03:23,502 Like a haircut? 80 00:03:28,274 --> 00:03:29,441 Can we go? 81 00:03:37,150 --> 00:03:39,118 Hey, Cole. Hey, hey, hey, listen. 82 00:03:40,487 --> 00:03:42,121 Do you think any of the other kids at the center 83 00:03:42,155 --> 00:03:43,455 would be able to ID this guy? 84 00:03:43,490 --> 00:03:45,557 Maybe. I'll ask around. 85 00:03:45,592 --> 00:03:46,825 Okay, thank you. 86 00:03:49,129 --> 00:03:50,863 Unfortunately, there's not much we can do for him. 87 00:03:51,865 --> 00:03:53,332 There's no pimp to track, 88 00:03:53,366 --> 00:03:54,867 and most of these boys don't work the streets. 89 00:03:54,901 --> 00:03:57,169 So, we just stop trying to find this scumbag? 90 00:03:57,203 --> 00:03:59,071 We just don't have the resources. 91 00:03:59,105 --> 00:04:00,506 (SIGHS) But... 92 00:04:05,311 --> 00:04:06,645 Hey. 93 00:04:06,679 --> 00:04:08,213 - You hear about Troy Johnson? - I did. 94 00:04:08,248 --> 00:04:10,216 - Did you? - Contrary to what you might think, 95 00:04:10,270 --> 00:04:11,403 I'm glad justice was served. 96 00:04:11,438 --> 00:04:12,504 Yeah, no thanks to you. 97 00:04:12,539 --> 00:04:14,373 Plenty of evidence pointed to Kyle. 98 00:04:14,407 --> 00:04:16,408 Yeah? What about the evidence that didn't, 99 00:04:16,443 --> 00:04:17,576 like his alibi witness? 100 00:04:17,611 --> 00:04:19,211 You know, the pedophile that you cut a deal with 101 00:04:19,246 --> 00:04:22,181 to make sure that he wouldn't testify on Kyle's behalf. 102 00:04:22,215 --> 00:04:23,816 You really need to learn to let things go. 103 00:04:23,850 --> 00:04:25,384 I am not letting anything go 104 00:04:25,418 --> 00:04:27,987 while Patrick Molloy is out there preying on kids. 105 00:04:28,021 --> 00:04:30,055 Knock yourself out. 106 00:04:33,026 --> 00:04:35,427 (THEME MUSIC PLAYING) 107 00:04:37,030 --> 00:04:40,199 ♪ It's not where you come from ♪ 108 00:04:40,233 --> 00:04:43,569 ♪ It's where you belong ♪ 109 00:04:43,603 --> 00:04:46,071 ♪ Nothin' I would trade ♪ 110 00:04:46,106 --> 00:04:49,575 ♪ I wouldn't have it any other way ♪ 111 00:04:49,609 --> 00:04:52,177 ♪ You're surrounded ♪ 112 00:04:52,212 --> 00:04:54,913 ♪ By love and you're wanted ♪ 113 00:04:54,948 --> 00:04:58,517 ♪ So never feel alone ♪ 114 00:04:58,551 --> 00:05:01,120 ♪ You are home with me ♪ 115 00:05:01,154 --> 00:05:03,956 ♪ Right where you belong ♪ 116 00:05:03,957 --> 00:05:08,957 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 117 00:05:12,932 --> 00:05:14,533 (DOORBELL RINGS) 118 00:05:16,836 --> 00:05:18,103 - Hey! - Hi! 119 00:05:18,138 --> 00:05:20,739 Just wanted to bring a little something for you and Stef 120 00:05:20,774 --> 00:05:22,141 to say thank you for hosting 121 00:05:22,175 --> 00:05:23,809 such a lovely dinner the other night. 122 00:05:23,843 --> 00:05:24,877 Oh, thank you. 123 00:05:24,911 --> 00:05:26,545 Is she... here? 124 00:05:26,579 --> 00:05:28,480 Uh, no, she's at work. 125 00:05:28,515 --> 00:05:30,082 But you really didn't have to do that. 126 00:05:30,116 --> 00:05:31,550 It was our pleasure. 127 00:05:31,584 --> 00:05:33,052 Oh, hey. 128 00:05:33,086 --> 00:05:34,086 Hey. 129 00:05:35,088 --> 00:05:36,955 So, do you have plans tomorrow night? 130 00:05:36,990 --> 00:05:38,691 No, we're free. 131 00:05:38,725 --> 00:05:40,426 Well, some friends in Baltimore sent us 132 00:05:40,460 --> 00:05:42,094 some Kobe steaks as a housewarming gift, 133 00:05:42,128 --> 00:05:44,463 and it's just too much food for the three of us. 134 00:05:44,497 --> 00:05:47,266 So, would you like to join us for a barbecue? 135 00:05:47,300 --> 00:05:48,400 We'd love to. 136 00:05:48,435 --> 00:05:49,835 Right, Mama? 137 00:05:49,869 --> 00:05:52,338 I... that... that would be great. Thank you. 138 00:05:52,372 --> 00:05:53,505 Six o'clock work? 139 00:05:53,540 --> 00:05:54,573 Works for us. 140 00:05:57,377 --> 00:05:58,610 - Are you going running? - Yeah. 141 00:05:58,645 --> 00:06:00,446 Someone told me there's a good path by the beach. 142 00:06:00,480 --> 00:06:03,215 Oh! I love that trail. 143 00:06:03,249 --> 00:06:04,249 I'm a runner, too. 144 00:06:04,284 --> 00:06:05,951 Since when? 145 00:06:05,985 --> 00:06:08,020 Since I've been getting in really good shape? 146 00:06:08,054 --> 00:06:09,088 Thanks for noticing. 147 00:06:10,156 --> 00:06:11,190 So, you wanna come with? 148 00:06:12,525 --> 00:06:13,625 Yeah, sure. 149 00:06:13,660 --> 00:06:16,628 Um, let me just... go get changed really quick. 150 00:06:16,663 --> 00:06:18,964 So, we'll see you tomorrow then. 151 00:06:18,998 --> 00:06:20,532 - Looking forward to it. - Excellent. 152 00:06:20,567 --> 00:06:21,800 - Bye. - Bye. 153 00:06:26,172 --> 00:06:28,640 Guess who's going running with the boy next door? 154 00:06:28,675 --> 00:06:29,808 You don't run. 155 00:06:29,843 --> 00:06:31,009 Why does everyone keep saying that? 156 00:06:31,044 --> 00:06:32,144 Uh, 'cause it's true. 157 00:06:32,178 --> 00:06:34,446 Okay, he's totally into me. 158 00:06:34,481 --> 00:06:36,715 He just came by with his mom to deliver a bottle of wine, 159 00:06:36,750 --> 00:06:38,517 which obviously requires only one person. 160 00:06:40,253 --> 00:06:41,353 Oh, hey, um, 161 00:06:41,388 --> 00:06:43,722 have you been hanging out with Ximena's sister? 162 00:06:44,724 --> 00:06:47,126 Uh... why do you ask? 163 00:06:47,160 --> 00:06:49,361 I don't know. It's just Ximena told me that 164 00:06:49,396 --> 00:06:51,130 you guys are friends or... 165 00:06:51,164 --> 00:06:52,998 Oh, yeah, um... 166 00:06:53,032 --> 00:06:54,566 we found each other through Twitter, 167 00:06:54,601 --> 00:06:55,734 and... and we went to a movie. 168 00:06:56,870 --> 00:06:59,138 - Is that a problem? - Um... no. 169 00:06:59,172 --> 00:07:00,839 Why didn't you tell me? 170 00:07:01,941 --> 00:07:04,076 I guess I was just... 171 00:07:04,110 --> 00:07:06,078 worried that you wouldn't want me hanging out 172 00:07:06,112 --> 00:07:07,579 with your mentor's little sister. 173 00:07:08,615 --> 00:07:10,649 - It's fine by me. - Good! 174 00:07:10,683 --> 00:07:12,151 Because I need new friends, 175 00:07:12,185 --> 00:07:14,753 especially since Emma's been openly trolling me at school. 176 00:07:15,922 --> 00:07:18,290 So... how do I look? 177 00:07:19,292 --> 00:07:20,292 (CLEARS THROAT) 178 00:07:20,326 --> 00:07:22,194 Like someone who's not a runner. 179 00:07:22,228 --> 00:07:23,228 How dare you. 180 00:07:25,832 --> 00:07:26,865 (SIGHS) 181 00:07:26,900 --> 00:07:28,000 MASON: Ready? 182 00:07:36,176 --> 00:07:37,509 - Got you! - Aah, no! 183 00:07:37,544 --> 00:07:38,777 You got me. 184 00:07:38,812 --> 00:07:39,912 How did you find me? 185 00:07:39,946 --> 00:07:42,414 You're way too good at this! (GROWLS) 186 00:07:42,449 --> 00:07:43,515 (GRUNTS) 187 00:07:43,550 --> 00:07:44,716 Now you and Mommy find me. 188 00:07:44,751 --> 00:07:46,952 - (CHUCKLES) - Y... you really don't have to... 189 00:07:46,986 --> 00:07:48,554 I mean, you can go if you're busy. 190 00:07:48,588 --> 00:07:50,456 Oh, no, I don't mind. I don't work till later, anyway. 191 00:07:50,490 --> 00:07:51,824 Oh, yeah. How's that going? 192 00:07:52,826 --> 00:07:55,060 Uh... you know, working in fast food 193 00:07:55,094 --> 00:07:57,062 is everything I'd hoped it'd be. 194 00:07:57,096 --> 00:07:58,130 You? 195 00:07:59,432 --> 00:08:01,834 Uh, they made me bar manager 196 00:08:01,868 --> 00:08:03,068 - at the Smokehouse. - No way! 197 00:08:03,102 --> 00:08:04,970 - Congrats. - Thanks. 198 00:08:05,004 --> 00:08:08,006 And how's... how's Eddie? Is he giving you any trouble? 199 00:08:08,041 --> 00:08:09,975 Nah. He wouldn't be Eddie if he wasn't. 200 00:08:12,178 --> 00:08:13,445 So, what's new with you? 201 00:08:13,480 --> 00:08:14,780 Seeing anyone? 202 00:08:15,849 --> 00:08:17,316 Sorry, you don't have to answer that. 203 00:08:17,350 --> 00:08:19,785 (CHUCKLES) No. Uh, no, it's okay. 204 00:08:19,819 --> 00:08:22,020 Uh, I am. I'm seeing this girl, 205 00:08:22,055 --> 00:08:23,255 but, you know, we're 206 00:08:23,289 --> 00:08:24,590 taking things slow right now. 207 00:08:24,624 --> 00:08:25,624 Good idea. (CHUCKLES) 208 00:08:25,658 --> 00:08:26,725 (CHUCKLES) 209 00:08:28,761 --> 00:08:29,795 Um... 210 00:08:31,464 --> 00:08:33,532 Look, I'm sorry. 211 00:08:34,567 --> 00:08:36,335 I know the last time we saw each other, 212 00:08:36,369 --> 00:08:38,370 - I said some things... - Things I deserved. 213 00:08:39,372 --> 00:08:40,472 It's okay. 214 00:08:41,641 --> 00:08:43,809 Your new girl is lucky to have such a nice guy. 215 00:08:47,313 --> 00:08:48,447 MASON: Brandon, find me! 216 00:08:49,482 --> 00:08:50,516 All right. (SIGHS) 217 00:08:50,550 --> 00:08:52,317 Mason, where are you? 218 00:08:57,357 --> 00:08:59,925 A night off from feeding the small nation that is our family, 219 00:08:59,959 --> 00:09:02,294 sounds like heaven to me. 220 00:09:02,328 --> 00:09:03,962 It's nice to have neighbors 221 00:09:03,997 --> 00:09:05,664 that we actually like hanging out with. 222 00:09:05,698 --> 00:09:08,433 Do we like hanging out with them? 223 00:09:08,468 --> 00:09:10,302 I mean, Tess got a little hostile with you 224 00:09:10,336 --> 00:09:12,738 about ditching her for the cool kids in high school. 225 00:09:12,772 --> 00:09:15,240 She wasn't hostile. She was kidding. 226 00:09:15,275 --> 00:09:16,675 Speaking of hostile, 227 00:09:16,709 --> 00:09:18,277 you're the one that practically bit her head off 228 00:09:18,311 --> 00:09:19,311 when she brought up that whole 229 00:09:19,345 --> 00:09:21,947 educational plan thingy for Jesus. 230 00:09:23,483 --> 00:09:25,117 How is he today, anyway? 231 00:09:25,151 --> 00:09:27,152 Oh, he's hardly gotten out of bed. 232 00:09:27,186 --> 00:09:29,288 I think these new meds are wiping him out. 233 00:09:29,322 --> 00:09:30,956 And I think he's a little depressed. 234 00:09:30,990 --> 00:09:32,958 I'm sure he is, stuck in this house all day. 235 00:09:32,992 --> 00:09:35,227 Which is why we're sure as hell not gonna let him drop out of school. 236 00:09:35,261 --> 00:09:36,762 Well, there's no point pushing back on that 237 00:09:36,796 --> 00:09:38,564 till we know if he's well enough to go back. 238 00:09:39,699 --> 00:09:41,800 And I really think that messing with his meds 239 00:09:41,834 --> 00:09:43,468 is just gonna end up doing more harm than good. 240 00:09:43,503 --> 00:09:45,837 The doctors said that it might take some time to find the right dosage. 241 00:09:45,872 --> 00:09:47,272 Yeah, he also said that they know 242 00:09:47,307 --> 00:09:49,107 very little about the brain. 243 00:09:49,142 --> 00:09:50,909 I've been reading about homeopathic remedies 244 00:09:50,944 --> 00:09:52,477 and talking to some other moms online, 245 00:09:52,512 --> 00:09:54,913 and one of them put her son on a gluten-free diet 246 00:09:54,948 --> 00:09:55,981 to help with inflammation. 247 00:09:56,015 --> 00:09:57,883 You really think it's that easy, Lena. 248 00:09:57,917 --> 00:09:59,785 I think it's worth a try. 249 00:09:59,819 --> 00:10:02,154 And I also found this neurologist in Los Angeles 250 00:10:02,188 --> 00:10:05,023 who's doing clinical trials with electrical current 251 00:10:05,058 --> 00:10:07,292 - to help stimulate the brain. - You mean like shock treatment? 252 00:10:07,327 --> 00:10:08,694 - No. - No? It... (SIGHS) 253 00:10:08,728 --> 00:10:10,729 It's, like, a low targeted current. 254 00:10:10,763 --> 00:10:12,864 Still, it sounds scary, Lena. No. 255 00:10:13,900 --> 00:10:16,835 Could you... just not say no to everything. 256 00:10:16,869 --> 00:10:18,737 We need to advocate for our son here. 257 00:10:18,771 --> 00:10:21,273 We can't just take Dr. Danville's word for everything. 258 00:10:21,307 --> 00:10:23,342 (CELL PHONE RINGING) 259 00:10:26,312 --> 00:10:27,512 I gotta take this. 260 00:10:29,782 --> 00:10:31,016 Hey, Cole, what's up? 261 00:10:32,085 --> 00:10:33,952 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 262 00:10:36,689 --> 00:10:40,592 (PANTING) 263 00:10:40,627 --> 00:10:42,260 - ♪ Yeah you're so everything ♪ - You okay? 264 00:10:42,295 --> 00:10:43,962 ♪ I would do anything ♪ 265 00:10:43,997 --> 00:10:45,464 Yeah, totally. 266 00:10:45,498 --> 00:10:47,265 I just, uh... 267 00:10:47,300 --> 00:10:49,234 I spent, like... two hours 268 00:10:49,268 --> 00:10:50,902 training on skates earlier so... 269 00:10:50,937 --> 00:10:53,438 Yeah, I'm on a roller derby team. 270 00:10:53,473 --> 00:10:55,974 Or I will be after tryouts. 271 00:10:56,009 --> 00:10:58,043 Roller derby? Like, uh... 272 00:10:58,077 --> 00:10:59,845 - Like that movie. - Whip It. 273 00:10:59,879 --> 00:11:01,713 Yeah. 274 00:11:01,748 --> 00:11:03,015 No. 275 00:11:03,049 --> 00:11:04,783 It's a serious sport. 276 00:11:04,817 --> 00:11:07,319 Very rough, lots of contact. 277 00:11:07,353 --> 00:11:08,920 Check it out. 278 00:11:08,955 --> 00:11:10,622 (WINCES) Damn. 279 00:11:10,657 --> 00:11:12,090 I'm surprised your moms are down with that? 280 00:11:12,125 --> 00:11:13,659 Yeah, well... 281 00:11:14,661 --> 00:11:15,894 they don't exactly know yet. 282 00:11:17,497 --> 00:11:20,265 I'm trying to figure out a way to, like, Inception them. 283 00:11:20,299 --> 00:11:22,267 Make it their idea? 284 00:11:22,301 --> 00:11:23,802 How are you gonna do that? 285 00:11:23,836 --> 00:11:25,404 I don't know yet. 286 00:11:25,438 --> 00:11:26,838 But I can be pretty persuasive. 287 00:11:26,873 --> 00:11:28,373 Oh, I bet you can. 288 00:11:28,408 --> 00:11:31,410 So, there is this party tomorrow night, 289 00:11:31,444 --> 00:11:33,612 uh, to raise money for the roller derby team. 290 00:11:34,681 --> 00:11:36,248 There's gonna be live music 291 00:11:36,282 --> 00:11:38,517 - and libations, and... - (CHUCKLES) 292 00:11:38,551 --> 00:11:40,218 The junior girls aren't exactly invited, 293 00:11:40,253 --> 00:11:41,920 but we're gonna crash. 294 00:11:41,954 --> 00:11:43,855 - Wanna come? - Oh, yeah. 295 00:11:46,092 --> 00:11:48,360 So, Brandon and I are... are good. 296 00:11:49,696 --> 00:11:50,796 You know, it's just... 297 00:11:52,932 --> 00:11:55,967 I wish that I could have been there for you. 298 00:11:56,002 --> 00:11:59,337 And that's not me saying what I think you wanna hear. 299 00:11:59,372 --> 00:12:01,173 That's the truth. I promise. 300 00:12:03,376 --> 00:12:04,576 Thank you. 301 00:12:09,482 --> 00:12:11,483 - I miss you at school. - Mm-hmm. 302 00:12:12,819 --> 00:12:13,985 Do you know when you're coming back? 303 00:12:15,822 --> 00:12:16,922 I'm... I'm not. 304 00:12:18,091 --> 00:12:19,691 I'm gonna get my GED, 305 00:12:19,726 --> 00:12:21,626 and I'm gonna start working construction with Gabe. 306 00:12:22,628 --> 00:12:24,162 You're dropping out of school? 307 00:12:32,784 --> 00:12:34,952 So, all these kids are runaways? 308 00:12:34,986 --> 00:12:37,588 Some. A lot are throwaways like Andy. 309 00:12:37,622 --> 00:12:40,191 Kids whose parents kicked them out. 310 00:12:40,225 --> 00:12:41,258 Hey, Josh. 311 00:12:42,260 --> 00:12:43,260 This is Stef. 312 00:12:43,295 --> 00:12:44,929 Hey. 313 00:12:44,963 --> 00:12:46,864 How are you? Thank you so much for helping out. 314 00:12:46,898 --> 00:12:48,332 - Mm-hmm. - I really appreciate it. 315 00:12:48,366 --> 00:12:50,601 Cole here tells me that you might, uh, know the guy 316 00:12:50,635 --> 00:12:51,902 that Andy was staying with. 317 00:12:51,937 --> 00:12:54,505 Yeah. He comes around here sometimes 318 00:12:54,539 --> 00:12:56,507 to pick up a new boy. 319 00:12:56,541 --> 00:12:57,942 - Is that how he met Andy? - Yeah. 320 00:12:57,976 --> 00:13:01,145 Andy thought he was, like, his boyfriend or something 321 00:13:01,179 --> 00:13:02,413 till he got kicked to the curb 322 00:13:02,447 --> 00:13:03,914 just like all them other twinks. 323 00:13:05,250 --> 00:13:07,218 I don't suppose you, uh, know the guy's name. 324 00:13:07,252 --> 00:13:09,220 Never told me. 325 00:13:09,254 --> 00:13:11,255 But he's this creepy white dude. 326 00:13:11,289 --> 00:13:13,124 Tall... light hair... 327 00:13:14,159 --> 00:13:15,359 buggy eyes. 328 00:13:16,728 --> 00:13:18,429 Do, uh, do you know where to find him? 329 00:13:18,463 --> 00:13:19,763 Never been to his house, 330 00:13:19,798 --> 00:13:22,933 but he took me and some of my boys to this motel, 331 00:13:22,968 --> 00:13:24,902 took some videos of us fooling around. 332 00:13:27,405 --> 00:13:29,039 I stole this off him. 333 00:13:29,074 --> 00:13:31,575 I was gonna sell it back to him till he flipped out on me. 334 00:13:31,610 --> 00:13:33,377 Uh, what's on it? 335 00:13:33,411 --> 00:13:34,945 I look like I got a computer? 336 00:13:37,749 --> 00:13:39,717 Um... Take it off your hands? 337 00:13:39,751 --> 00:13:40,751 Sure. 338 00:13:41,853 --> 00:13:43,087 For a hundred bucks. 339 00:13:46,992 --> 00:13:49,026 - (DOORBELL RINGS) - He's barely gotten out of bed all day. 340 00:13:49,061 --> 00:13:50,828 DANVILLE (OVER PHONE): Let's try increasing the dosage. 341 00:13:50,862 --> 00:13:52,463 How will giving him more medication 342 00:13:52,497 --> 00:13:54,265 decrease his side effects? 343 00:13:54,299 --> 00:13:55,566 Could you hold on one second? 344 00:13:56,868 --> 00:13:57,902 - Hey. - Hi. 345 00:13:57,936 --> 00:13:59,303 I'm... I'm sorry to bother you, 346 00:13:59,337 --> 00:14:01,038 but our gas got turned off for some reason, 347 00:14:01,073 --> 00:14:02,506 and Tess prepared all this food, 348 00:14:02,541 --> 00:14:03,908 and she's freaking out. 349 00:14:03,942 --> 00:14:07,511 Would you mind terribly if we used your oven and grill? 350 00:14:12,284 --> 00:14:14,485 I feel terrible inviting you to a party 351 00:14:14,519 --> 00:14:15,553 at your own house. 352 00:14:15,587 --> 00:14:17,822 Oh, my goodness. What were you gonna do? 353 00:14:17,856 --> 00:14:19,223 Bring all the food over here 354 00:14:19,257 --> 00:14:21,492 and cook it just to carry it back to your house? 355 00:14:21,526 --> 00:14:22,593 It's fine, really. 356 00:14:22,627 --> 00:14:24,795 Dean, these steaks, they're cooked perfectly. 357 00:14:24,830 --> 00:14:26,230 Oh, good. Didn't want it so rare 358 00:14:26,264 --> 00:14:27,398 it was just jumping off the plate. 359 00:14:27,432 --> 00:14:29,533 - (ALL LAUGH) - No, they're good. They're good. 360 00:14:31,870 --> 00:14:32,903 Where's Emma? 361 00:14:32,938 --> 00:14:34,538 Uh, Shabbat with her family. 362 00:14:35,540 --> 00:14:37,274 - What about Cort? - Uh, work. 363 00:14:38,410 --> 00:14:40,211 Hey, does Grace know that she's staying here? 364 00:14:40,245 --> 00:14:42,513 Uh, I... I didn't say anything. 365 00:14:42,547 --> 00:14:43,948 But, I mean, it's only a couple days. 366 00:14:43,982 --> 00:14:45,416 Why make it weird, right? 367 00:14:45,450 --> 00:14:46,484 I guess. 368 00:14:46,518 --> 00:14:48,252 So did you pick a school for Logan yet? 369 00:14:48,286 --> 00:14:49,420 We did. 370 00:14:49,454 --> 00:14:51,188 He started at St. Mary's on Monday. 371 00:14:51,223 --> 00:14:52,957 Oh, my goodness. You're not Catholic, are you? 372 00:14:52,991 --> 00:14:55,926 No. I'd spend way too much time in confession. 373 00:14:55,961 --> 00:14:57,094 (LAUGHS) 374 00:14:57,129 --> 00:14:58,362 TESS: Uh, no. It's just that 375 00:14:58,396 --> 00:14:59,763 Catholic schools are more affordable. 376 00:14:59,798 --> 00:15:01,265 Plus St. Mary's has a great football team. 377 00:15:01,299 --> 00:15:02,500 Mm-hmm. 378 00:15:02,534 --> 00:15:04,768 I've always wanted to be a part of a team, you know? 379 00:15:04,803 --> 00:15:06,904 To experience the camaraderie 380 00:15:06,938 --> 00:15:08,305 of achieving a common goal. 381 00:15:08,340 --> 00:15:10,274 What about STEAM? That's a team you're part of. 382 00:15:10,308 --> 00:15:14,512 I just wish there was, like, a sport that I loved. 383 00:15:14,546 --> 00:15:17,414 Something that made me aggressive and empowered. 384 00:15:17,449 --> 00:15:19,783 Like what Mom tried to teach me with the self-defense. 385 00:15:19,818 --> 00:15:21,485 - Bu... - MARIANA: Something that 386 00:15:21,520 --> 00:15:23,087 made me more confident. 387 00:15:23,121 --> 00:15:25,523 Hey, you wanna come to this party my friend is throwing? 388 00:15:25,557 --> 00:15:27,291 I think there's supposed to be, like, live music. 389 00:15:27,325 --> 00:15:29,226 Uh, I... I can't. I have plans with Grace. 390 00:15:29,261 --> 00:15:30,427 So bring her. 391 00:15:30,462 --> 00:15:32,730 Just, um, don't tell Mariana. 392 00:15:32,764 --> 00:15:35,232 STEF: So, Logan, how do you like our St. Mary's? 393 00:15:35,267 --> 00:15:36,300 You like your new teammates? 394 00:15:36,334 --> 00:15:37,801 Uh, they're cool. 395 00:15:37,836 --> 00:15:40,971 I'd rather be home, though, back with my old team. 396 00:15:41,006 --> 00:15:43,507 You've always been great at making new friends. 397 00:15:43,542 --> 00:15:44,808 Still would have been nice to graduate 398 00:15:44,843 --> 00:15:46,277 with the friends I grew up with, though. 399 00:15:46,311 --> 00:15:47,912 TESS: Listen, I know you miss them, 400 00:15:47,946 --> 00:15:49,680 but high school friendships don't last. 401 00:15:49,714 --> 00:15:52,082 It's college where you make the friendships that stick. 402 00:15:54,986 --> 00:15:56,987 Well, we should get going if we're gonna make that movie. 403 00:15:57,022 --> 00:15:58,489 - LOGAN: Yeah. - Oh, can I go? 404 00:15:58,523 --> 00:16:00,191 No! 405 00:16:00,225 --> 00:16:02,593 I... I mean, you're not allowed, right? 406 00:16:02,627 --> 00:16:04,295 It's just a movie. 407 00:16:04,329 --> 00:16:06,330 Yeah, but a chick flick. You don't like chick flicks. 408 00:16:06,364 --> 00:16:08,332 I don't really care. I just gotta get out of this house. 409 00:16:08,366 --> 00:16:10,768 Come on, I'll be sitting down the whole time. 410 00:16:10,802 --> 00:16:12,236 - Please? - (LENA CLEARS THROAT) 411 00:16:13,238 --> 00:16:16,774 - Okay. - CALLIE: I should get going, too. 412 00:16:16,808 --> 00:16:18,275 There's this get-together 413 00:16:18,310 --> 00:16:19,777 with some kids from my art class. 414 00:16:20,912 --> 00:16:22,680 Yeah, Grace is picking me up. 415 00:16:24,583 --> 00:16:26,717 Oh, no one wants to hang with the old folks? 416 00:16:26,751 --> 00:16:28,919 I guess not. Hey. Goodbye. 417 00:16:28,954 --> 00:16:30,221 - See ya. - Have fun. 418 00:16:31,823 --> 00:16:33,224 TESS: I have to tell you guys, 419 00:16:33,258 --> 00:16:35,059 you've raised some amazing kids. 420 00:16:35,093 --> 00:16:36,460 Thank you. 421 00:16:36,494 --> 00:16:37,528 They are good kids. 422 00:16:37,562 --> 00:16:38,796 Most of the time. 423 00:16:42,167 --> 00:16:43,734 You can't come with us, Jesus. 424 00:16:43,768 --> 00:16:45,736 Yes, I can. Moms just said. 425 00:16:45,770 --> 00:16:47,771 Okay, look. We're not going to a movie. 426 00:16:47,806 --> 00:16:48,806 We're going to a party. 427 00:16:48,840 --> 00:16:51,308 But... Killer. Even better. 428 00:16:51,343 --> 00:16:52,810 You can't go to a party, Jesus. 429 00:16:52,844 --> 00:16:54,979 Okay, then neither can you, or I'll tell. 430 00:16:55,013 --> 00:16:56,247 Hey, you ready? 431 00:16:57,382 --> 00:16:58,415 Hell yeah, bro. 432 00:17:00,000 --> 00:17:06,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 433 00:17:28,684 --> 00:17:32,020 - LOGAN: Damn, this party is lit, yo. - This is sick! 434 00:17:35,391 --> 00:17:37,926 Hey, you. No dancing, no drinking. 435 00:17:37,960 --> 00:17:39,661 Just find a place to sit and watch. 436 00:17:40,663 --> 00:17:41,897 Ooh, I'll be right back. 437 00:17:43,599 --> 00:17:46,668 (GASPS) Hey, you came! 438 00:17:46,702 --> 00:17:48,803 I did. Have you seen Ximena yet? 439 00:17:48,838 --> 00:17:50,505 Yeah, but she hasn't seen me. 440 00:17:50,540 --> 00:17:52,107 Do you think she's gonna be mad that we crashed? 441 00:17:52,141 --> 00:17:53,808 What's she gonna do about it? 442 00:17:53,843 --> 00:17:57,012 Hey, who are those two hot papis you rolled in with? 443 00:17:57,046 --> 00:17:59,481 Oh, uh, the tall one's my brother, Jesus. 444 00:17:59,515 --> 00:18:01,650 But don't tell him about derby. 445 00:18:01,684 --> 00:18:02,984 I'm not telling anyone but my moms 446 00:18:03,019 --> 00:18:04,152 just in case I don't make the team. 447 00:18:04,187 --> 00:18:06,388 What are you talkin' about? You're gonna make it. 448 00:18:06,422 --> 00:18:08,390 LISA: Okay, okay. Who's the other one? 449 00:18:10,059 --> 00:18:12,060 That is my future boyfriend. 450 00:18:12,094 --> 00:18:13,094 - Oh! - Mm! 451 00:18:13,129 --> 00:18:14,196 Come meet him. 452 00:18:16,666 --> 00:18:19,367 These girls are wicked. 453 00:18:19,402 --> 00:18:21,236 - Let's dance. - Uh... 454 00:18:21,270 --> 00:18:22,637 Oh, I'm fine. You go. 455 00:18:26,375 --> 00:18:29,010 (SINGING CONTINUES) 456 00:18:30,012 --> 00:18:31,646 - Hey, chica! - Hey! 457 00:18:31,681 --> 00:18:34,015 - What's up, X? - Oh, Sean. 458 00:18:34,050 --> 00:18:36,251 This is my friend, Callie. 459 00:18:36,285 --> 00:18:39,321 It's you. The girl who doesn't go to UCSD. 460 00:18:39,355 --> 00:18:42,057 No, she does. We have art class together. 461 00:18:42,091 --> 00:18:43,925 Uh... no, I'm auditing. 462 00:18:43,960 --> 00:18:45,293 Well, if you're gonna be on campus, 463 00:18:45,328 --> 00:18:46,795 you should care about what's going on. 464 00:18:46,829 --> 00:18:48,063 Couldn't get her to sign the petition. 465 00:18:48,097 --> 00:18:49,998 Not everyone's into the issues. 466 00:18:50,032 --> 00:18:51,933 Yeah? Well, everyone should be. 467 00:18:51,968 --> 00:18:53,768 There's more at stake now than ever. 468 00:18:53,803 --> 00:18:55,170 If you're ready to get woke, 469 00:18:55,204 --> 00:18:56,571 we're meeting at the quad tomorrow. 470 00:18:56,606 --> 00:18:59,374 Come on, boots, let's dance! 471 00:18:59,408 --> 00:19:01,009 - You too, girl. - Oh, uh... 472 00:19:01,043 --> 00:19:03,078 No, I have some friends I should check on. 473 00:19:03,112 --> 00:19:04,679 All right, but don't think you're off the hook. 474 00:19:04,714 --> 00:19:06,581 Later, I'm coming for you! 475 00:19:06,616 --> 00:19:08,083 (SINGING CONTINUES) 476 00:19:17,793 --> 00:19:21,229 (ALL LAUGHING) 477 00:19:21,264 --> 00:19:23,732 (STEF CONTINUES LAUGHING) 478 00:19:23,766 --> 00:19:25,734 Honey, maybe we should, uh, keep it down a little bit. 479 00:19:25,768 --> 00:19:27,068 I think Cort's home. 480 00:19:27,103 --> 00:19:28,436 Oh. (CHUCKLES) 481 00:19:29,605 --> 00:19:32,641 Our son's ex-girlfriend is staying 482 00:19:32,675 --> 00:19:36,244 in the garage apartment with her three-year-old son. 483 00:19:36,279 --> 00:19:37,345 He's not Brandon's. 484 00:19:38,347 --> 00:19:39,581 What about the construction worker 485 00:19:39,615 --> 00:19:40,749 I always see in the yard? 486 00:19:40,783 --> 00:19:43,618 Oh, Gabe? He's, uh, he's the twins' birth father. 487 00:19:43,653 --> 00:19:47,889 He's staying here because he's homeless right now. 488 00:19:47,923 --> 00:19:49,291 So you're in touch with the birth parents? 489 00:19:49,325 --> 00:19:50,925 Yeah, every single one of them. 490 00:19:52,128 --> 00:19:53,595 - (LENA CLEARS THROAT) - STEF: Uh... 491 00:19:53,629 --> 00:19:57,632 Well, I just... You know, they bring a lot of baggage. 492 00:19:57,667 --> 00:19:59,834 Well, they've also been quite helpful at times, too. 493 00:19:59,869 --> 00:20:02,237 For instance, Gabe is building 494 00:20:02,271 --> 00:20:04,272 a treehouse with Jesus right now for his school project. 495 00:20:04,307 --> 00:20:05,807 Oh, Jesus is back at school? 496 00:20:06,809 --> 00:20:08,777 Uh, not, not yet. 497 00:20:08,811 --> 00:20:11,813 Maybe we should turn our garage into a little studio. 498 00:20:11,847 --> 00:20:12,881 For what? 499 00:20:12,915 --> 00:20:15,417 I don't know. Maybe a detached office or something. 500 00:20:15,451 --> 00:20:17,932 Like you need to be more detached. 501 00:20:20,690 --> 00:20:23,158 You know, I should really get this stuff put away. 502 00:20:23,192 --> 00:20:24,693 Oh, no, no, no, no. You sit. 503 00:20:24,727 --> 00:20:26,528 - You were supposed to be our guests. - Yup. 504 00:20:26,562 --> 00:20:28,296 No, that's... that's not necessary... 505 00:20:28,331 --> 00:20:31,499 - Please. - Uh, should we open another? 506 00:20:31,534 --> 00:20:33,668 Sure. Why not? Sounds good. 507 00:20:33,703 --> 00:20:35,170 - Running low. - (DEAN CHUCKLES) 508 00:20:39,575 --> 00:20:42,677 Well, it's good to know we're not the only couple with issues. 509 00:20:42,712 --> 00:20:45,013 Honey, are you sure you need more wine? 510 00:20:47,450 --> 00:20:49,284 Yeah, sure. I... 511 00:20:49,318 --> 00:20:52,120 It's, you know, the weekend. Blow off a little steam. 512 00:20:52,154 --> 00:20:53,488 You should try it. 513 00:20:55,725 --> 00:20:58,393 (SINGING CONTINUES) 514 00:21:10,206 --> 00:21:11,373 Do you want to dance? 515 00:21:11,407 --> 00:21:12,807 MARIANA: No, he doesn't. 516 00:21:13,809 --> 00:21:15,410 He can't. 517 00:21:15,444 --> 00:21:16,678 Yeah, no, I, uh... 518 00:21:16,712 --> 00:21:18,480 I got a concussion a little while ago, 519 00:21:18,514 --> 00:21:19,948 so I gotta take it easy. 520 00:21:19,982 --> 00:21:21,149 But I'll watch you dance. 521 00:21:22,251 --> 00:21:23,418 Why don't you? 522 00:21:25,721 --> 00:21:27,222 Hey, I'm gonna find the keg. You want a beer? 523 00:21:27,256 --> 00:21:29,157 Oh, yeah, sure. I'll come with you. 524 00:21:33,028 --> 00:21:34,629 Oh, you... On second thought, 525 00:21:34,663 --> 00:21:36,264 you know what, I'm gonna wait right here. 526 00:21:36,298 --> 00:21:37,432 Okay. 527 00:21:40,536 --> 00:21:42,370 I thought you were going to the movies. 528 00:21:42,405 --> 00:21:43,505 And I thought you were meeting up 529 00:21:43,539 --> 00:21:44,572 with some friend from art class. 530 00:21:44,607 --> 00:21:45,673 I never said where. 531 00:21:45,708 --> 00:21:47,842 I didn't say what movie. 532 00:21:47,877 --> 00:21:49,077 CALLIE: Hmm. 533 00:21:49,111 --> 00:21:50,445 So, you came with Logan? 534 00:21:50,479 --> 00:21:51,880 And Jesus. 535 00:21:53,449 --> 00:21:54,516 You brought Jesus? 536 00:21:54,550 --> 00:21:56,284 He made me. 537 00:21:56,318 --> 00:21:58,486 Don't worry. He's not gonna dance or anything. 538 00:21:59,889 --> 00:22:01,156 Oh, yeah. You sure about that? 539 00:22:03,259 --> 00:22:04,759 MARIANA: I'm gonna kill him! 540 00:22:13,869 --> 00:22:16,104 - (MUSIC ENDS) - (CROWD CHEERING) 541 00:22:16,138 --> 00:22:17,372 SINGER: Thank you! 542 00:22:17,406 --> 00:22:19,040 We're Go, Baby, Go! 543 00:22:19,074 --> 00:22:21,042 All right, we're gonna take a break. 544 00:22:21,076 --> 00:22:23,044 If any of you rockers out there wanna get up 545 00:22:23,078 --> 00:22:24,379 and jam in the meantime, 546 00:22:24,413 --> 00:22:25,713 come on up. 547 00:22:25,748 --> 00:22:27,048 And enjoy some videos 548 00:22:27,082 --> 00:22:29,717 of the fiercest bitches in Chula Vista: 549 00:22:29,752 --> 00:22:34,556 Our very own Trauma Kweens and Traumacitas! 550 00:22:34,590 --> 00:22:35,990 (CROWD CHEERING) 551 00:22:36,025 --> 00:22:37,258 I can't believe you brought him! 552 00:22:37,293 --> 00:22:39,327 - What're you doing here? - MARIANA: Jesus. Hey! 553 00:22:39,361 --> 00:22:41,329 You can't scramble your brain like that. 554 00:22:41,363 --> 00:22:43,331 Hey, fresh meat. What up, baby girl? 555 00:22:43,365 --> 00:22:44,999 Oh, hey. 556 00:22:45,034 --> 00:22:47,469 BRANDON (ON MIC): Oh, hey, everybody. 557 00:22:47,503 --> 00:22:49,137 I... uh, this is Grace, 558 00:22:49,171 --> 00:22:50,939 and I'm Brandon. 559 00:22:50,973 --> 00:22:52,974 And we're Grandon Canyon. 560 00:22:55,010 --> 00:22:57,278 BRANDON: Uh, we're still working on the name, 561 00:22:57,313 --> 00:22:58,913 but, uh, we wrote this song together, 562 00:22:58,948 --> 00:23:00,515 and we hope you like it. 563 00:23:02,184 --> 00:23:04,752 ♪ Feel it coming like a hurricane ♪ 564 00:23:06,121 --> 00:23:08,857 ♪ Pouring on me like the falling rain ♪ 565 00:23:10,092 --> 00:23:11,860 ♪ Tell my heart tell my heart... ♪ 566 00:23:11,894 --> 00:23:13,628 Well, if anybody asks, I don't know them. 567 00:23:13,662 --> 00:23:14,662 (CHUCKLES) 568 00:23:14,697 --> 00:23:16,498 ♪ Oh ♪ 569 00:23:22,106 --> 00:23:26,243 ♪ I'm in love... ♪ 570 00:23:26,277 --> 00:23:28,144 ♪ I don't believe it ♪ 571 00:23:28,179 --> 00:23:30,680 - Yo, this is painful. - Excruciating. 572 00:23:30,715 --> 00:23:32,749 - I think they're good. - (JESUS SNORTS) 573 00:23:32,783 --> 00:23:35,452 - Hey, little Traumacita. - Uh, hey. 574 00:23:35,486 --> 00:23:37,787 How do you know all these derby girls? 575 00:23:40,892 --> 00:23:42,325 I can't have friends that you don't know? 576 00:23:42,360 --> 00:23:43,660 - What are you doing? - MARIANA: Nothing. 577 00:23:45,329 --> 00:23:47,664 Uh, I think she's trying to keep you from seeing that. 578 00:23:47,698 --> 00:23:49,766 (BRANDON AND GRACE CONTINUE SINGING) 579 00:23:54,138 --> 00:23:55,171 Are you kidding me? 580 00:23:57,074 --> 00:23:58,808 Logan? 581 00:23:58,843 --> 00:24:00,410 - Did you know about this? - No. 582 00:24:00,444 --> 00:24:02,913 Hey, did you find the keg? 583 00:24:02,947 --> 00:24:05,048 Sorry, he's with me. 584 00:24:05,082 --> 00:24:08,184 ♪ Swim in rhythms of the wild river ♪ 585 00:24:08,219 --> 00:24:10,120 - (POLICE SIREN BLARING) - (MUSIC STOPS) 586 00:24:10,154 --> 00:24:11,454 BOY: The cops are here! 587 00:24:11,489 --> 00:24:13,089 (EXCITED CHATTERING) 588 00:24:13,124 --> 00:24:14,925 BOY 2: Come on, let's go! 589 00:24:14,959 --> 00:24:15,959 What? 590 00:24:17,261 --> 00:24:19,763 It's okay. It's okay. We have a permit. 591 00:24:21,032 --> 00:24:22,465 What is she doing? 592 00:24:23,467 --> 00:24:24,701 (SIGHS) 593 00:24:26,137 --> 00:24:27,137 BOY 3: I'm out. 594 00:24:28,372 --> 00:24:29,906 Is there a problem, Officers? 595 00:24:29,941 --> 00:24:31,408 We got some noise complaints. 596 00:24:31,442 --> 00:24:33,610 We got a permit to play music until midnight. 597 00:24:33,644 --> 00:24:35,979 That's nice, sweetheart, but it's time to shut it down. 598 00:24:36,013 --> 00:24:38,548 We don't want any trouble. 599 00:24:38,583 --> 00:24:39,849 Look, we don't. 600 00:24:39,884 --> 00:24:41,284 We're just trying to raise money here, 601 00:24:41,319 --> 00:24:42,819 and people paid cash to listen to music. 602 00:24:42,853 --> 00:24:44,387 You permitted for alcohol? 603 00:24:44,422 --> 00:24:46,590 We aren't selling or providing any. 604 00:24:46,624 --> 00:24:48,191 Some people might have brought their own, but... 605 00:24:48,225 --> 00:24:49,993 Everyone here over 21? 606 00:24:50,027 --> 00:24:51,061 I don't know. 607 00:24:51,095 --> 00:24:52,162 Ximena. Here. 608 00:24:53,197 --> 00:24:54,898 Look, here's your permit. 609 00:24:56,000 --> 00:24:58,602 Whatever. Everyone needs to leave... now. 610 00:24:58,636 --> 00:25:01,104 I know my rights, and you can't ignore a valid permit. 611 00:25:01,138 --> 00:25:03,440 This is private property, and you're trespassing. 612 00:25:03,474 --> 00:25:05,709 If you resist, you will be arrested. 613 00:25:05,743 --> 00:25:07,177 We'll shut it down. 614 00:25:07,211 --> 00:25:08,378 Ximena, get out of here! 615 00:25:08,412 --> 00:25:10,780 (WHISPERING): You can't get arrested. 616 00:25:10,815 --> 00:25:12,382 Uh, I'm parked out back. 617 00:25:13,484 --> 00:25:14,684 Think we should take her out. 618 00:25:15,786 --> 00:25:18,688 You must see a lot as a police officer. 619 00:25:18,723 --> 00:25:21,291 You get used to it, I guess. Try not to bring it home. 620 00:25:21,325 --> 00:25:23,259 (CHUCKLES) I was never great at that. 621 00:25:24,695 --> 00:25:27,030 I used to be a tax lawyer at a big firm. 622 00:25:27,064 --> 00:25:29,866 I mean, not the kind of stress you're under, I'm sure. 623 00:25:29,900 --> 00:25:32,035 But, uh, I did a lot of litigation, 624 00:25:32,069 --> 00:25:33,803 crazy hours. 625 00:25:33,838 --> 00:25:36,206 After 15 years of no life, I'd had enough. 626 00:25:37,408 --> 00:25:39,609 So, I feel like I overstepped 627 00:25:39,644 --> 00:25:40,977 when you had us over. 628 00:25:41,012 --> 00:25:43,213 About Jesus's situation. 629 00:25:43,247 --> 00:25:45,615 And I want to apologize. 630 00:25:45,650 --> 00:25:46,883 There's really no need. 631 00:25:46,917 --> 00:25:48,551 I know, it's just... 632 00:25:48,586 --> 00:25:50,320 If there's anything I can do... 633 00:25:51,622 --> 00:25:53,690 No, I... I appreciate that. 634 00:25:53,724 --> 00:25:56,660 Uh... honestly, I don't know what to do. 635 00:25:57,695 --> 00:25:59,362 His doctor doesn't. 636 00:25:59,397 --> 00:26:00,764 He's not very reassuring. 637 00:26:00,798 --> 00:26:02,065 He's got him on all these meds. 638 00:26:03,267 --> 00:26:04,734 (SIGHS) What do you think 639 00:26:04,769 --> 00:26:08,071 about a gluten-free diet to help reduce inflammation? 640 00:26:08,105 --> 00:26:09,806 I think it's a great idea. 641 00:26:09,840 --> 00:26:13,276 I am a total believer in a more holistic approach to healing. 642 00:26:13,310 --> 00:26:15,178 What do you do now? 643 00:26:15,212 --> 00:26:16,579 I do estate planning, 644 00:26:16,614 --> 00:26:18,748 wills, and trusts for individual clients. 645 00:26:18,783 --> 00:26:20,450 - I get to work from home. - STEF: Nice. 646 00:26:21,452 --> 00:26:22,852 - It's a much better life. - Mm-hmm. 647 00:26:22,887 --> 00:26:25,288 We got to get our house in order. 648 00:26:25,322 --> 00:26:28,525 Literally. We almost, uh, almost lost it recently. 649 00:26:28,559 --> 00:26:29,693 I'd be happy to help with that. 650 00:26:29,727 --> 00:26:32,328 Be careful, with a lawyer and a doctor next door, 651 00:26:32,363 --> 00:26:34,164 we might just take advantage of you both. 652 00:26:34,198 --> 00:26:36,099 (BOTH LAUGH) 653 00:26:37,935 --> 00:26:40,603 You know, I don't think Tess meant anything 654 00:26:40,638 --> 00:26:42,706 when she said that high school friends don't last. 655 00:26:42,740 --> 00:26:45,308 She tends to put her foot in her mouth without realizing it. 656 00:26:45,342 --> 00:26:47,477 No offense taken. Yeah. 657 00:26:47,511 --> 00:26:49,345 Well, speaking of high school... 658 00:26:50,448 --> 00:26:53,650 can I ask what happened between you and Tess? 659 00:26:53,684 --> 00:26:54,718 What do you mean? 660 00:26:57,088 --> 00:27:00,490 She'd kill me for telling you, but it's always bothered her. 661 00:27:00,524 --> 00:27:01,791 She always wondered what she did wrong. 662 00:27:03,561 --> 00:27:05,395 I just... I think that, uh... 663 00:27:06,397 --> 00:27:07,630 I just think that we were at an age 664 00:27:07,665 --> 00:27:09,399 when you, you know, you find new friends, 665 00:27:09,433 --> 00:27:11,034 find new interests. 666 00:27:11,068 --> 00:27:12,936 She didn't... she didn't do anything. 667 00:27:12,970 --> 00:27:15,739 It would be nice if you told her that. 668 00:27:15,773 --> 00:27:17,941 At some point. I mean... 669 00:27:19,977 --> 00:27:21,244 I think it would mean a lot to her. 670 00:27:26,183 --> 00:27:28,485 I've been trying to get him in to see this specialist in LA, 671 00:27:28,519 --> 00:27:30,520 Doctor, uh, Rundle. 672 00:27:30,554 --> 00:27:32,489 But he doesn't have any openings for a year. 673 00:27:32,523 --> 00:27:35,225 - Dale Rundle? - Yeah. 674 00:27:35,259 --> 00:27:36,726 He and I went to Johns Hopkins together. 675 00:27:36,761 --> 00:27:38,328 I can totally put in a call. 676 00:27:38,362 --> 00:27:39,929 - Really? - Mm-hmm. Absolutely. 677 00:27:39,964 --> 00:27:41,765 What are friends for, right? 678 00:27:41,799 --> 00:27:42,866 Thank you. 679 00:27:43,901 --> 00:27:46,636 Can I also say, I really admire you and Stef. 680 00:27:46,670 --> 00:27:48,738 Your marriage, your family, 681 00:27:48,773 --> 00:27:51,641 I think it's courageous how you live an alternative lifestyle. 682 00:27:56,380 --> 00:27:57,847 Where the hell is Logan? 683 00:27:57,882 --> 00:27:59,382 - Should I call him? - No, no. 684 00:27:59,416 --> 00:28:01,484 Mariana, r... relax. 685 00:28:01,519 --> 00:28:04,354 We p... parked r... really f... fa... 686 00:28:06,524 --> 00:28:07,624 Jesus? 687 00:28:11,362 --> 00:28:12,896 One-Mississippi, two-Mississippi, 688 00:28:12,930 --> 00:28:14,397 three-Mississippi, four-Mississippi, 689 00:28:14,431 --> 00:28:17,267 - five-Mississippi, six... - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 690 00:28:18,302 --> 00:28:20,103 Why are you counting? 691 00:28:20,137 --> 00:28:21,704 Moms told me to time your seizures. 692 00:28:23,808 --> 00:28:24,874 What? 693 00:28:30,748 --> 00:28:31,781 Where are we? 694 00:28:33,083 --> 00:28:36,252 Um... okay, we... we just left a party 695 00:28:36,287 --> 00:28:38,054 that you blackmailed your way into. 696 00:28:38,088 --> 00:28:39,989 Okay, we need to get you home. Moms are gonna freak. 697 00:28:40,024 --> 00:28:43,159 No. No, no, no, no. We cannot... tell them. 698 00:28:43,194 --> 00:28:44,494 They're never gonna let me out of the... 699 00:28:45,496 --> 00:28:46,496 house again. 700 00:28:46,530 --> 00:28:47,864 Well, then, maybe they shouldn't, Jesus, 701 00:28:47,898 --> 00:28:49,332 with how stupid you've been acting tonight. 702 00:28:49,366 --> 00:28:50,400 This is a serious thing. 703 00:28:50,434 --> 00:28:52,168 No, I will tell them about roller derby. 704 00:28:52,203 --> 00:28:54,137 Go ahead. I was gonna tell them about it anyways. 705 00:28:54,171 --> 00:28:55,638 Okay, then I will tell them that 706 00:28:55,673 --> 00:28:58,341 you brought me to a p... party and let me dance. 707 00:29:08,403 --> 00:29:09,670 CALLIE: Um... 708 00:29:13,642 --> 00:29:16,277 Uh, Poppy seemed really scared 709 00:29:16,311 --> 00:29:17,712 about you getting arrested. 710 00:29:17,746 --> 00:29:19,847 I mean, for obvious reasons, but... 711 00:29:21,383 --> 00:29:22,783 is there something else? 712 00:29:24,286 --> 00:29:25,319 What do you mean? 713 00:29:25,354 --> 00:29:29,056 Well, I was at a party once when the cops came, 714 00:29:29,091 --> 00:29:31,258 and I had get out fast 715 00:29:31,293 --> 00:29:32,760 'cause I was on probation. 716 00:29:34,196 --> 00:29:36,030 No, I'm not on probation. 717 00:29:37,265 --> 00:29:38,633 Okay. Sorry. 718 00:29:40,469 --> 00:29:41,469 I'm undocumented. 719 00:29:42,804 --> 00:29:45,773 My parents brought me to the US when I was a baby. 720 00:29:46,908 --> 00:29:48,909 I'm supposed to be protected under DACA... 721 00:29:49,911 --> 00:29:52,980 but, if you do anything wrong, 722 00:29:53,015 --> 00:29:54,048 like if you jaywalk, 723 00:29:55,050 --> 00:29:56,283 they can deport you. 724 00:29:56,318 --> 00:29:57,685 What's DACA? 725 00:29:57,719 --> 00:29:59,487 Deferred Action for Childhood Arrival. 726 00:30:00,822 --> 00:30:03,357 Mine just expired. I'm supposed to reapply. 727 00:30:03,392 --> 00:30:06,527 - You haven't? - My parents want me to. 728 00:30:06,561 --> 00:30:09,897 They think it's safer for me to show that I'm registering, 729 00:30:09,931 --> 00:30:11,198 you know, following the rules. 730 00:30:11,233 --> 00:30:13,334 But what about them? 731 00:30:13,368 --> 00:30:15,970 You know, we just moved. They don't have our new address. 732 00:30:16,004 --> 00:30:17,304 But if I reapply... 733 00:30:18,507 --> 00:30:19,707 they'll know where to find us. 734 00:30:22,811 --> 00:30:24,178 That sucks. 735 00:30:26,048 --> 00:30:29,483 I'm just as much an American as anyone in this country. 736 00:30:30,585 --> 00:30:32,486 Those cops were wrong. 737 00:30:32,521 --> 00:30:34,955 And I'm not gonna be afraid to take a stand. 738 00:30:34,990 --> 00:30:37,058 Yeah, I get that. 739 00:30:37,092 --> 00:30:38,726 I've done that, 740 00:30:38,760 --> 00:30:40,361 and it got me sent to juvie. 741 00:30:42,864 --> 00:30:45,099 I think there's a difference between 742 00:30:45,133 --> 00:30:48,202 being brave and being stupid, 743 00:30:48,236 --> 00:30:49,737 even if you're right. 744 00:30:49,771 --> 00:30:51,305 Is that why you didn't sign our petition? 745 00:30:52,674 --> 00:30:55,276 You think it's... stupid 746 00:30:55,310 --> 00:30:57,511 to fight a fight that's not yours? 747 00:30:57,546 --> 00:30:59,246 No. No. Um... 748 00:31:01,850 --> 00:31:03,884 I'm just trying to fly under the radar. 749 00:31:03,919 --> 00:31:05,086 By staying silent? 750 00:31:06,488 --> 00:31:09,824 Because that doesn't sound brave to me. 751 00:31:09,858 --> 00:31:12,293 You know, and I don't have that luxury. 752 00:31:12,327 --> 00:31:14,628 I have to fight for my right just to be here. 753 00:31:22,037 --> 00:31:23,037 (WHISPERS) Yeah. 754 00:31:24,039 --> 00:31:25,940 (CAR APPROACHING) 755 00:31:29,411 --> 00:31:30,578 (CAR DOOR CLOSES) 756 00:31:33,548 --> 00:31:34,849 (DOOR OPENS) 757 00:31:38,153 --> 00:31:39,386 Oh, my God. 758 00:31:43,492 --> 00:31:44,592 Uh... 759 00:31:44,626 --> 00:31:45,659 GRACE: I had fun tonight. 760 00:31:45,694 --> 00:31:47,528 (LAUGHS) Really? 761 00:31:47,562 --> 00:31:48,629 Yeah. Really. 762 00:31:49,965 --> 00:31:53,067 What do you thing about putting a set together 763 00:31:53,101 --> 00:31:54,468 and playing at a friendlier venue? 764 00:31:54,503 --> 00:31:57,638 Oh, yeah, I mean, I don't think they'd ask us back there. 765 00:31:57,672 --> 00:32:00,174 (BOTH LAUGH) 766 00:32:01,176 --> 00:32:02,910 Seriously, I've always wanted to do it. 767 00:32:04,346 --> 00:32:07,414 Of course, that means we would have to make plans in advance, 768 00:32:07,449 --> 00:32:09,083 - so maybe I should forget about it... - Oh, hey, hey, 769 00:32:09,117 --> 00:32:13,053 I, uh, I'm not worried about making plans anymore. 770 00:32:13,088 --> 00:32:14,321 - Okay? - Okay. 771 00:32:18,293 --> 00:32:19,293 (DOOR OPENS) 772 00:32:21,263 --> 00:32:22,763 I thought I heard someone out here. 773 00:32:22,798 --> 00:32:25,332 - Hey, Mom. - Hey, uh, B, 774 00:32:25,367 --> 00:32:27,768 we've got a little bit of a situation with Cortney. 775 00:32:27,803 --> 00:32:28,969 Gabe is back, 776 00:32:29,004 --> 00:32:31,705 and you need to figure out where she's sleeping tonight. 777 00:32:31,740 --> 00:32:34,642 Uh, yeah. Okay. She and Mason can have my room, 778 00:32:34,676 --> 00:32:36,277 and I will sleep on the couch. 779 00:32:37,312 --> 00:32:39,146 Okay. It's good to see you, Grace. 780 00:32:39,181 --> 00:32:40,815 You, too. 781 00:32:40,849 --> 00:32:42,416 - (DOOR CLOSES) - (GRACE SIGHS) 782 00:32:44,019 --> 00:32:45,286 Cortney, your ex-girlfriend? 783 00:32:46,388 --> 00:32:50,324 Yeah. Uh, she needed a place to stay, 784 00:32:50,358 --> 00:32:52,326 but she's leaving tomorrow. 785 00:32:52,360 --> 00:32:54,261 I swear. 786 00:32:54,296 --> 00:32:55,396 Okay. 787 00:32:59,367 --> 00:33:01,435 Where have you been? I thought something happened with the cops. 788 00:33:01,469 --> 00:33:02,469 Oh, you were worried about 789 00:33:02,504 --> 00:33:03,704 someone other than yourself for once? 790 00:33:04,706 --> 00:33:06,073 Okay, what's your problem? 791 00:33:06,107 --> 00:33:07,374 You're a liar, Mariana. 792 00:33:07,409 --> 00:33:09,944 You lied about derby. 793 00:33:09,978 --> 00:33:11,278 You lied about the party. 794 00:33:11,313 --> 00:33:13,380 You lied about Poppy to my face. 795 00:33:13,415 --> 00:33:14,715 What, like you never lie? 796 00:33:14,749 --> 00:33:17,384 Mariana, you took Jesus to a party 797 00:33:17,419 --> 00:33:19,787 and put him in danger just 'cause you're so desperate 798 00:33:19,821 --> 00:33:21,622 to get a date with Logan. 799 00:33:21,656 --> 00:33:23,324 At least when I lie, it's to try 800 00:33:23,358 --> 00:33:25,392 and do something to help someone. 801 00:33:25,427 --> 00:33:26,694 Don't get all high and mighty with me. 802 00:33:26,728 --> 00:33:28,495 Where were you when we were trying to save the school? 803 00:33:28,530 --> 00:33:30,331 I'm not gonna let you turn this around on me, okay. 804 00:33:30,365 --> 00:33:32,032 You can do whatever you want. 805 00:33:32,067 --> 00:33:34,501 Just don't be surprised when it blows up in your face. 806 00:33:34,536 --> 00:33:35,603 Again. 807 00:33:37,939 --> 00:33:39,039 (DOOR SLAMS) 808 00:33:46,848 --> 00:33:48,349 Where's Mr. Bear? 809 00:33:49,451 --> 00:33:52,219 Mason! I'm so sorry. 810 00:33:52,254 --> 00:33:53,721 Oh, it's fine. 811 00:33:53,755 --> 00:33:55,289 Hey, buddy. 812 00:33:55,323 --> 00:33:57,625 You guys should have just stayed in here last night, huh? 813 00:33:57,659 --> 00:34:00,160 Oh, no, no, no. Brandon's room was fine, honestly. 814 00:34:00,195 --> 00:34:02,329 We're gonna find another place to stay tonight. 815 00:34:02,364 --> 00:34:05,099 How, uh, how long until your apartment's ready? 816 00:34:05,133 --> 00:34:06,433 Just a week. 817 00:34:06,468 --> 00:34:08,235 You should stay here. 818 00:34:08,270 --> 00:34:10,237 - I can stay with a buddy. - MASON: Mr. Bear. 819 00:34:10,272 --> 00:34:11,639 It's a lot easier for me to couch surf. 820 00:34:11,673 --> 00:34:13,374 - Where's Mr. Bear? - Oh, no. 821 00:34:13,408 --> 00:34:15,776 I'm not gonna kick you out of your own place. 822 00:34:15,810 --> 00:34:17,378 It's not really mine, so... 823 00:34:17,412 --> 00:34:19,013 Honestly, I mean it. 824 00:34:19,047 --> 00:34:21,382 - I found him! - Oh, great! 825 00:34:23,952 --> 00:34:25,286 - Hey. - GABE: Hey, Brandon. 826 00:34:25,320 --> 00:34:28,422 So, Cortney and Mason can stay the week. 827 00:34:28,456 --> 00:34:30,190 I'll crash somewhere else. 828 00:34:30,225 --> 00:34:31,225 Thank you. 829 00:34:32,794 --> 00:34:34,328 Um, is that okay? 830 00:34:34,362 --> 00:34:36,597 Uh, yeah, yeah, sure. 831 00:34:36,631 --> 00:34:38,766 That's really nice of you, Gabe. Thanks. 832 00:34:44,306 --> 00:34:47,541 I can't believe you got called in again on your day off. 833 00:34:47,575 --> 00:34:49,376 On-call... 834 00:34:49,411 --> 00:34:50,778 isn't a day off. 835 00:34:52,147 --> 00:34:53,714 - Bye. - (KISSES) 836 00:34:54,950 --> 00:34:56,417 - Where are you going? - Work. 837 00:34:59,587 --> 00:35:00,821 Okay, so. 838 00:35:00,855 --> 00:35:03,223 I have two things to tell you, so please don't interrupt me. 839 00:35:04,659 --> 00:35:07,928 First, I've been working out with a roller derby team. 840 00:35:09,731 --> 00:35:10,731 And second... 841 00:35:11,733 --> 00:35:13,434 Jesus had a seizure last night. 842 00:35:21,037 --> 00:35:23,405 What the hell were you thinking going to a party? 843 00:35:23,440 --> 00:35:25,141 Trying to hide a seizure from me, again? 844 00:35:26,443 --> 00:35:27,643 What are you gonna do? 845 00:35:27,677 --> 00:35:29,044 Are you gonna ground me? 846 00:35:29,079 --> 00:35:30,779 It's not like I can go anywhere, anyway. 847 00:35:32,382 --> 00:35:34,617 Do you know how hard I'm working, 848 00:35:34,651 --> 00:35:36,919 calling doctors, reading up on treatments, 849 00:35:36,953 --> 00:35:38,654 trying to help you get better? 850 00:35:40,023 --> 00:35:41,924 And then you go and try to pull something like this? 851 00:35:43,093 --> 00:35:44,426 So, no, you can't leave the house. 852 00:35:44,461 --> 00:35:46,262 And no one's coming over, either. Including Emma. 853 00:35:46,296 --> 00:35:48,430 What? No! That is n-not fair! 854 00:35:49,432 --> 00:35:50,633 There are going to be consequences 855 00:35:50,667 --> 00:35:53,035 for the behaviors you can control, Jesus, 856 00:35:53,069 --> 00:35:54,270 and lying is one of them. 857 00:35:54,304 --> 00:35:56,505 - You throw that and... - And what? 858 00:35:56,540 --> 00:35:57,740 (BREATHING HEAVILY) 859 00:35:57,774 --> 00:36:00,509 There are inpatient programs. 860 00:36:00,544 --> 00:36:02,645 Hospitals for intensive behavioral therapy. 861 00:36:02,679 --> 00:36:04,647 You continue to act out like this, 862 00:36:04,681 --> 00:36:06,782 and that's exactly where you're going! 863 00:36:10,620 --> 00:36:12,154 MAN (ON MONITOR): Okay, sit on the bed. 864 00:36:13,190 --> 00:36:15,191 Now take off your shirt. 865 00:36:15,225 --> 00:36:16,458 Don't be scared. 866 00:36:17,661 --> 00:36:18,761 Move closer. 867 00:36:20,830 --> 00:36:21,897 (SIGHS) 868 00:36:21,932 --> 00:36:25,034 What're you doing here? It's your day off. 869 00:36:25,068 --> 00:36:27,970 Yeah, I just wanted to get screen grabs of the faces 870 00:36:28,004 --> 00:36:29,872 of some of the boys in these videos. 871 00:36:29,986 --> 00:36:32,254 Maybe we can identify them, maybe they... 872 00:36:32,289 --> 00:36:34,890 one of them will know this creep's name and give him up. 873 00:36:35,925 --> 00:36:37,493 I don't think I can get you reimbursed for that. 874 00:36:37,527 --> 00:36:38,694 I know, I know. 875 00:36:40,463 --> 00:36:41,930 You think that... 876 00:36:41,965 --> 00:36:43,365 You think this guy made all these? 877 00:36:44,401 --> 00:36:45,401 Nah, I doubt it. 878 00:36:45,435 --> 00:36:46,935 See, these guys share their movies, 879 00:36:46,970 --> 00:36:49,772 they pass them around on drives to avoid being traced online. 880 00:36:51,007 --> 00:36:53,475 I wonder if Patrick Molloy does this kind of thing. 881 00:36:54,678 --> 00:36:56,745 If he molests children, 882 00:36:56,780 --> 00:36:58,580 it's a good bet he's got stuff like this at home. 883 00:36:58,615 --> 00:37:01,050 Mm. Wish we could search his apartment. 884 00:37:01,084 --> 00:37:02,618 You need a warrant for that. 885 00:37:03,920 --> 00:37:04,920 I know. 886 00:37:05,922 --> 00:37:09,558 So, what'd she say about, you know, derby? 887 00:37:09,592 --> 00:37:11,827 Well, she's gonna talk to my mom, 888 00:37:11,861 --> 00:37:13,228 my other mom. 889 00:37:13,263 --> 00:37:14,997 But, in the meantime, I'm grounded. 890 00:37:15,031 --> 00:37:16,298 Yeah. 891 00:37:16,333 --> 00:37:17,800 You're not the only one taking heat for that. 892 00:37:17,834 --> 00:37:19,435 Wait, did my moms tell your parents? 893 00:37:20,437 --> 00:37:22,638 Worse. My girlfriend found out. 894 00:37:23,773 --> 00:37:26,408 Yeah. I guess she saw me in some girl's Insta post. 895 00:37:26,443 --> 00:37:27,843 She was not happy. 896 00:37:29,579 --> 00:37:32,481 You, uh, you have a girlfriend? 897 00:37:32,515 --> 00:37:35,184 Yeah, back in Baltimore. 898 00:37:35,218 --> 00:37:37,786 We're doing the long-distance thing until we graduate, 899 00:37:37,821 --> 00:37:40,089 and then we're both hoping to get into Syracuse next year. 900 00:37:41,191 --> 00:37:44,026 Really? That's... so sweet. 901 00:37:47,697 --> 00:37:49,331 So, my mom just, like, freaked out. 902 00:37:49,366 --> 00:37:51,033 Now, you can't even come over. 903 00:37:51,067 --> 00:37:52,735 I mean, it's bullshit! 904 00:37:52,769 --> 00:37:54,269 EMMA: Why? What happened? 905 00:37:54,304 --> 00:37:56,905 I literally just went to a party with Mariana. 906 00:37:56,940 --> 00:37:59,208 Well, I can understand why they're upset. 907 00:37:59,242 --> 00:38:00,409 You could've gotten hurt. 908 00:38:00,443 --> 00:38:03,078 Well, ca... can you, like, just be on my side? 909 00:38:03,113 --> 00:38:04,913 No. Not when you're going to parties 910 00:38:04,948 --> 00:38:05,981 and dropping out of school. 911 00:38:06,015 --> 00:38:08,016 Why are you doing these stupid things? 912 00:38:08,051 --> 00:38:10,185 You know what? Maybe it's a good thing 913 00:38:10,220 --> 00:38:11,220 that you can't come over 914 00:38:11,254 --> 00:38:12,654 'cause I don't really wanna see you anyway. 915 00:38:17,527 --> 00:38:18,560 (SIGHS) 916 00:38:26,202 --> 00:38:27,636 (CAR ENGINE STARTS) 917 00:38:58,868 --> 00:38:59,868 MAN: What are you doing? 918 00:39:01,938 --> 00:39:03,939 I'm sorry. I thought this was my friend's place. 919 00:39:03,973 --> 00:39:05,774 I... 920 00:39:05,809 --> 00:39:06,842 No, it's not. 921 00:39:07,877 --> 00:39:09,111 Yeah, sorry. 922 00:39:14,384 --> 00:39:16,385 SEAN: We need to make it clear to the university 923 00:39:16,419 --> 00:39:18,887 if they won't block Shiloh McCullen from speaking, 924 00:39:18,922 --> 00:39:19,922 we will. 925 00:39:19,956 --> 00:39:22,057 Literally, with our bodies. 926 00:39:24,360 --> 00:39:27,963 So, you are a human who cares about other humans. 927 00:39:27,997 --> 00:39:29,398 Well, I care about keeping people 928 00:39:29,432 --> 00:39:30,599 from spreading hate. So... 929 00:39:32,135 --> 00:39:33,469 what can I do? 930 00:39:40,043 --> 00:39:41,443 STEF: Hi. 931 00:39:41,478 --> 00:39:42,611 I tried calling you. 932 00:39:45,114 --> 00:39:47,049 Yeah, sorry. I was in the field. Everything okay? 933 00:39:48,051 --> 00:39:50,752 Oh, I know. I called your office, too. 934 00:39:50,787 --> 00:39:52,454 They said you were not on-call today. 935 00:39:55,291 --> 00:39:57,960 - Okay. I, uh... - I don't want to hear it. 936 00:39:59,329 --> 00:40:01,430 Go pour yourself another glass of wine. 937 00:40:02,432 --> 00:40:03,465 - What? - Go back to work. 938 00:40:03,500 --> 00:40:05,334 If you wanna save all the kids in the world, fine. 939 00:40:05,368 --> 00:40:07,669 But we have a kid here at home 940 00:40:07,704 --> 00:40:08,770 who's sick... 941 00:40:10,440 --> 00:40:11,874 and he needs saving, too. 942 00:40:11,908 --> 00:40:13,509 And I feel like I'm the only who cares. 943 00:40:13,543 --> 00:40:14,843 I care, too. 944 00:40:14,878 --> 00:40:17,012 Then why do I feel like I'm in this all by myself. 945 00:40:20,383 --> 00:40:22,351 You told me when you took this job, 946 00:40:22,385 --> 00:40:23,819 that you were not gonna disappear. 947 00:40:25,889 --> 00:40:26,989 (SIGHS) 948 00:40:29,659 --> 00:40:31,159 (SOBBING) 949 00:40:32,161 --> 00:40:33,896 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 950 00:40:33,930 --> 00:40:35,430 I'm here, I'm here. I'm sorry. 951 00:40:37,600 --> 00:40:39,067 - (SIGHS) - I'm sorry. 952 00:40:46,876 --> 00:40:48,076 (KNOCKING ON DOOR) 953 00:41:06,396 --> 00:41:08,196 You know how much we love you, right? 954 00:41:18,942 --> 00:41:21,577 (THEME MUSIC PLAYING) 955 00:41:21,578 --> 00:41:26,578 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 956 00:41:27,305 --> 00:41:33,406 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles68680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.