All language subtitles for The.Fosters.2013.S05E08.HDTV.x264-FLEET-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,430 Previously, on The Fosters... 2 00:00:01,468 --> 00:00:03,401 If you still think about Gabe, 3 00:00:03,436 --> 00:00:05,136 he still thinks about you. 4 00:00:05,171 --> 00:00:06,404 How do you know that? 5 00:00:06,439 --> 00:00:09,040 He said that you were the only woman that he's ever loved. 6 00:00:09,075 --> 00:00:11,409 I have something for you. 7 00:00:11,444 --> 00:00:15,079 I wanted to give it to you as a promise ring. 8 00:00:15,115 --> 00:00:16,414 He gave her a ring. 9 00:00:16,449 --> 00:00:18,282 LENA: A ring? An engagement ring? 10 00:00:18,318 --> 00:00:20,284 We just got an invite from Eminent Power. 11 00:00:20,320 --> 00:00:22,120 They want us to be, like, ambassadors for them. 12 00:00:22,155 --> 00:00:24,055 WADE (OVER PHONE): We already have plenty of girl gamers. 13 00:00:24,090 --> 00:00:25,423 We're just looking for some gay-mers... 14 00:00:25,458 --> 00:00:27,458 you know, G-A-Y-mers. 15 00:00:27,494 --> 00:00:30,495 You should, uh, throw your dad's engagement party here. 16 00:00:30,530 --> 00:00:32,063 - Really? - Yeah. 17 00:00:32,098 --> 00:00:35,066 SEAN: If our university will not block Shiloh McCullen 18 00:00:35,101 --> 00:00:37,135 from spewing her hateful speech, then we will. 19 00:00:37,170 --> 00:00:39,337 Are you saying there's a chance we could get arrested? 20 00:00:39,372 --> 00:00:41,139 Getting arrested is the goal. 21 00:00:44,437 --> 00:00:46,404 - Under the Sea? - Masquerade? 22 00:00:46,439 --> 00:00:47,605 - Ooh. - JESUS: Mardi Gras? 23 00:00:47,640 --> 00:00:50,208 Okay, you all have a very low opinions of prom committee 24 00:00:50,243 --> 00:00:51,342 if you think we're that unoriginal. 25 00:00:51,377 --> 00:00:52,577 Take it easy. 26 00:00:52,612 --> 00:00:54,378 I remember the theme of my prom. 27 00:00:54,414 --> 00:00:56,414 It was "Right Here, Right Now." 28 00:00:59,352 --> 00:01:00,551 The Jesus Jones's song. 29 00:01:00,587 --> 00:01:02,220 Nobody? 30 00:01:02,255 --> 00:01:03,521 Wow, I'm old. 31 00:01:03,556 --> 00:01:05,356 Anyway, we moved prom up this year, 32 00:01:05,391 --> 00:01:07,191 so we don't have to compete for venues, 33 00:01:07,227 --> 00:01:08,359 but now we're way behind. 34 00:01:08,394 --> 00:01:11,095 So I was hoping my lovely family could pitch in. 35 00:01:11,131 --> 00:01:12,163 - (MOCKING LAUGHTER) - Anyone? 36 00:01:12,198 --> 00:01:13,331 Can I even go to prom? 37 00:01:13,366 --> 00:01:15,266 I'm probably not gonna go. 38 00:01:15,301 --> 00:01:16,534 Aaron's in college. 39 00:01:16,569 --> 00:01:18,402 - Yeah, same here. - LENA: Hey, I'm home! 40 00:01:18,438 --> 00:01:21,139 Wait, you have to go. You're seniors. 41 00:01:21,174 --> 00:01:23,341 This could be ABCC's last prom ever. 42 00:01:23,376 --> 00:01:25,409 (GASPS) That is a good theme. 43 00:01:25,445 --> 00:01:27,178 "The Last Dance." 44 00:01:27,213 --> 00:01:29,180 Well, I wouldn't count on that. 45 00:01:29,215 --> 00:01:31,249 Because Monte and I just met with a board member 46 00:01:31,284 --> 00:01:33,151 and it took some convincing, but... 47 00:01:33,186 --> 00:01:35,453 she offered to give her vote to the students. 48 00:01:35,488 --> 00:01:37,522 - STEF: Wow! - That's amazing! 49 00:01:37,557 --> 00:01:40,291 The students are 1,000 percent gonna vote against going private. 50 00:01:40,326 --> 00:01:43,494 Hopefully, we are one vote closer to saving Anchor Beach. 51 00:01:43,530 --> 00:01:46,297 Uh, so now that you both are here, I know this is kind of last minute, 52 00:01:46,332 --> 00:01:47,532 but Mike and Ana's engagement party 53 00:01:47,567 --> 00:01:49,267 has to be this weekend. 54 00:01:50,270 --> 00:01:52,203 Uh, uh, that's awfully fast. 55 00:01:52,238 --> 00:01:54,338 - BRANDON: Well, the wedding's in a month. - STEF: What's the rush? 56 00:01:54,374 --> 00:01:57,241 I guess AJ's turning 18 and he's moving into Ana's apartment, 57 00:01:57,277 --> 00:01:59,343 so Ana's moving in with Dad, 58 00:01:59,379 --> 00:02:01,312 and the Gutierrezes would prefer they aren't, like, 59 00:02:01,347 --> 00:02:03,147 living in sin. 60 00:02:03,183 --> 00:02:05,383 And this is the only weekend that works for everyone. 61 00:02:05,418 --> 00:02:08,419 So, Mom, could you help me run some errands? 62 00:02:08,454 --> 00:02:10,321 Oh, no, that is your deal, Brandon. 63 00:02:10,356 --> 00:02:13,224 Yeah, we'll help on the day, but you're the best man. 64 00:02:13,259 --> 00:02:15,193 Uh, can Emma come? 65 00:02:15,228 --> 00:02:17,428 Come on, it's been a week. So I can see her, right? 66 00:02:17,463 --> 00:02:19,096 Honey, it's a family party, 67 00:02:19,132 --> 00:02:20,498 so no girlfriends or boyfriends. 68 00:02:20,533 --> 00:02:23,234 (SCOFFS) Uh, Emma's not just my girlfiend. 69 00:02:23,269 --> 00:02:25,136 Right. She's your fiancée. 70 00:02:25,171 --> 00:02:26,404 - STEF: Mariana. - I'm done. 71 00:02:26,439 --> 00:02:28,372 Hey, could you please ask to be excused? 72 00:02:28,408 --> 00:02:30,107 Yeah. Can I be excused? 73 00:02:31,477 --> 00:02:33,244 - Yes, you may. - Thanks. 74 00:02:37,483 --> 00:02:39,483 Is he ever gonna be normal again? 75 00:02:44,557 --> 00:02:47,325 (THEME SONG PLAYING) 76 00:02:48,628 --> 00:02:52,196 ♪ It's not where you come from ♪ 77 00:02:52,232 --> 00:02:55,399 ♪ It's where you belong ♪ 78 00:02:55,435 --> 00:02:58,236 ♪ Nothing I would trade ♪ 79 00:02:58,271 --> 00:03:01,339 ♪ I wouldn't have it any other way ♪ 80 00:03:01,374 --> 00:03:04,442 ♪ You're surrounded by love ♪ 81 00:03:04,477 --> 00:03:07,144 ♪ And you're wanted ♪ 82 00:03:07,180 --> 00:03:10,348 ♪ So never feel alone ♪ 83 00:03:10,383 --> 00:03:13,084 ♪ You are home with me ♪ 84 00:03:13,119 --> 00:03:15,219 ♪ Right where you belong ♪ 85 00:03:15,220 --> 00:03:20,220 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 86 00:03:25,465 --> 00:03:28,199 Mmm. Thanks for the food. 87 00:03:28,234 --> 00:03:30,101 Yeah, it would have gone bad anyway. 88 00:03:31,471 --> 00:03:35,439 So, we're having a party on Saturday for Mike and Ana. 89 00:03:35,475 --> 00:03:37,308 I know. Ana invited me. 90 00:03:37,343 --> 00:03:39,277 Yeah. Well, you gonna go? 91 00:03:39,312 --> 00:03:41,112 I don't think Mike would want me there. 92 00:03:41,147 --> 00:03:42,246 I know her parents won't. 93 00:03:42,282 --> 00:03:43,481 But they wrote you the letter 94 00:03:43,516 --> 00:03:45,449 to get you off the sex offender list. 95 00:03:45,485 --> 00:03:47,251 It will get awkward, trust me. 96 00:03:47,287 --> 00:03:49,120 Why? Because you still love her? 97 00:03:50,523 --> 00:03:52,189 - I never said that. - Yeah, you did. 98 00:03:52,225 --> 00:03:54,392 You said that she's the only woman that you've ever loved. 99 00:03:55,528 --> 00:03:58,162 Okay, but she's marrying Mike, so... 100 00:03:58,197 --> 00:04:00,298 Because she doesn't know how you feel about her. 101 00:04:00,333 --> 00:04:02,466 - Maybe, I... - Well, neither do I. 102 00:04:02,502 --> 00:04:04,435 I'm pretty sure it wouldn't make a difference, anyway. 103 00:04:04,470 --> 00:04:06,203 They're getting married in a month. 104 00:04:07,106 --> 00:04:08,172 So, just... 105 00:04:08,207 --> 00:04:10,508 if you figure it out... 106 00:04:11,444 --> 00:04:13,144 don't wait until it's too late. 107 00:04:20,119 --> 00:04:22,353 How long are we gonna let Jesus think that he's engaged? 108 00:04:23,556 --> 00:04:26,123 I mean, I say we go in there right now 109 00:04:26,159 --> 00:04:27,491 and tell him that he's not getting married, 110 00:04:27,527 --> 00:04:29,527 and he is going back to school or I will arrest him. 111 00:04:29,622 --> 00:04:32,256 That's not gonna work, trust me. I've seen it. 112 00:04:32,291 --> 00:04:35,192 The more we demand, the more defiant he gets. 113 00:04:35,228 --> 00:04:37,528 Besides, does it matter what the motivation is 114 00:04:37,563 --> 00:04:39,397 if it gets him back to school? 115 00:04:39,432 --> 00:04:42,333 Well, what does Emma think about all this? 116 00:04:42,368 --> 00:04:45,236 Well, you said yourself she's got a good head on her shoulders. 117 00:04:45,271 --> 00:04:47,338 And for all we know, with Jesus's TBI, 118 00:04:47,373 --> 00:04:49,407 this whole thing could be in his head. 119 00:04:49,442 --> 00:04:51,509 I seriously doubt she agreed to marry him. 120 00:04:51,544 --> 00:04:53,477 Well, I think that we should find out. 121 00:04:58,451 --> 00:04:59,617 (EXHALES) 122 00:04:59,652 --> 00:05:01,485 MARIANA: Save Anchor Beach. 123 00:05:01,591 --> 00:05:03,491 Protect our public charter. 124 00:05:03,526 --> 00:05:05,426 Anchor Beach Academy is fascist. 125 00:05:05,461 --> 00:05:08,429 So, have you talked to your moms? 126 00:05:08,464 --> 00:05:09,663 Um, yeah. 127 00:05:09,699 --> 00:05:12,199 They're letting me play as long as my grades don't slip 128 00:05:12,235 --> 00:05:13,634 and I put some of the money away for college. 129 00:05:13,669 --> 00:05:15,569 Well, then, we're good to go. 130 00:05:15,605 --> 00:05:17,404 Have you heard back from Eminent Power? 131 00:05:18,274 --> 00:05:19,373 When do we start? 132 00:05:19,408 --> 00:05:21,609 Um, no, no. I haven't yet. 133 00:05:21,644 --> 00:05:23,410 Keep Anchor Beach free. 134 00:05:23,446 --> 00:05:25,346 Do you think Noah's gonna be okay 135 00:05:25,381 --> 00:05:27,615 with you playing video games every day? 136 00:05:27,650 --> 00:05:29,583 Guys, stay focused. 137 00:05:29,652 --> 00:05:32,286 Hey! Don't be fooled by empty promises. 138 00:05:32,321 --> 00:05:33,621 Can we count on your vote? 139 00:05:33,656 --> 00:05:35,689 I don't know. Have you seen the model? 140 00:05:37,727 --> 00:05:39,493 What model? 141 00:05:41,397 --> 00:05:43,264 - JUDE: Holy... - MARIANA: Crap. 142 00:05:43,299 --> 00:05:44,565 - BOY: So legit. - GIRL: Right? 143 00:05:44,600 --> 00:05:46,500 BOY: Seriously? 144 00:05:48,337 --> 00:05:50,271 (CLEARS THROAT) You wanted to see me? 145 00:05:50,306 --> 00:05:51,605 Oh, Emma, hi. 146 00:05:53,543 --> 00:05:55,242 How are you? 147 00:05:55,278 --> 00:05:57,478 Fine. Is... everything okay? 148 00:06:00,449 --> 00:06:02,249 Yes, everything is fine. 149 00:06:02,285 --> 00:06:03,584 Um... 150 00:06:03,619 --> 00:06:05,486 We just wanted to let you know 151 00:06:05,521 --> 00:06:07,388 why you haven't been allowed at the house. 152 00:06:07,423 --> 00:06:10,524 I... I get it. I told him he shouldn't have gone to that party. 153 00:06:10,560 --> 00:06:13,327 Well, we didn't want you to think it had anything to do with you. 154 00:06:13,362 --> 00:06:16,330 And we are so grateful for how supportive you've been of Jesus 155 00:06:16,365 --> 00:06:17,464 and his recovery. 156 00:06:17,500 --> 00:06:20,301 And thank you for convincing him to come back to school. 157 00:06:20,336 --> 00:06:21,602 Honestly... 158 00:06:21,637 --> 00:06:23,370 we don't know what he'd do without you. 159 00:06:25,474 --> 00:06:27,508 I... I'm happy to help. 160 00:06:27,543 --> 00:06:28,676 Whatever it takes. 161 00:06:31,280 --> 00:06:34,281 We're very happy you've chosen to apply to UCSD. 162 00:06:34,317 --> 00:06:36,517 And your essay really set you apart. 163 00:06:36,552 --> 00:06:39,253 I had no idea how vulnerable foster youth are 164 00:06:39,288 --> 00:06:40,487 when they age out of the system. 165 00:06:40,523 --> 00:06:42,423 Most people don't. 166 00:06:42,458 --> 00:06:45,359 Well, I see you're interested in the art school, 167 00:06:45,394 --> 00:06:46,660 but can I be perfectly frank? 168 00:06:48,331 --> 00:06:49,730 Sure. 169 00:06:49,765 --> 00:06:52,399 I think you'd have a better chance of getting into the university, 170 00:06:52,435 --> 00:06:54,468 if you chose a less competitive major. 171 00:06:54,503 --> 00:06:56,270 I mean, based on your background, 172 00:06:56,305 --> 00:06:58,539 and the fact that your portfolio isn't finished, 173 00:06:58,574 --> 00:07:02,176 I think you'd have better luck if you applied for, say, 174 00:07:02,211 --> 00:07:03,577 Social Work, or Psychology. 175 00:07:05,214 --> 00:07:06,547 Just... give it some thought. 176 00:07:13,968 --> 00:07:15,701 Callie? Callie! 177 00:07:17,805 --> 00:07:19,838 - Hi. - Hey. 178 00:07:21,776 --> 00:07:23,742 - Are you... - Interviewing? Yeah. 179 00:07:23,778 --> 00:07:24,843 For the art school. 180 00:07:27,748 --> 00:07:29,915 Wait. You're not mad? 181 00:07:29,951 --> 00:07:31,951 Why would I be mad? 182 00:07:31,986 --> 00:07:35,020 I've got to live-stream two hours a day, six days a week. 183 00:07:35,056 --> 00:07:36,956 Yeah, for money. 184 00:07:36,991 --> 00:07:39,625 Okay, it's a totally different thing. 185 00:07:39,660 --> 00:07:40,826 This is a job. 186 00:07:42,830 --> 00:07:43,896 Taylor must be psyched. 187 00:07:44,999 --> 00:07:46,966 Now she gets you every day. 188 00:07:47,001 --> 00:07:48,667 Yeah. 189 00:07:48,703 --> 00:07:50,002 They only wanted me. 190 00:07:50,871 --> 00:07:52,671 Oh! Damn. 191 00:07:52,707 --> 00:07:53,706 I... 192 00:07:54,008 --> 00:07:55,908 How did she take that? 193 00:07:55,943 --> 00:07:58,611 She doesn't know. 194 00:07:58,646 --> 00:08:00,012 I don't know how to tell her. 195 00:08:00,982 --> 00:08:02,648 Okay. Um... 196 00:08:03,851 --> 00:08:05,784 Look, all you gotta do 197 00:08:05,820 --> 00:08:08,621 is tell her that you really want to do it 198 00:08:08,656 --> 00:08:10,756 and that it's a great opportunity, 199 00:08:10,791 --> 00:08:12,691 but you won't do it if she doesn't want you to. 200 00:08:13,928 --> 00:08:15,661 What if she doesn't want me to? 201 00:08:15,696 --> 00:08:17,696 Look, she'll be glad that you offered, 202 00:08:17,732 --> 00:08:19,732 but she'll feel too guilty and she'll tell you to go ahead. 203 00:08:20,835 --> 00:08:21,867 Trust me. 204 00:08:21,902 --> 00:08:23,969 Look, it works on my mom every time. 205 00:08:26,907 --> 00:08:30,943 I had no idea you were doing anything other than comic book stuff. 206 00:08:30,978 --> 00:08:32,945 Why would you? 207 00:08:32,980 --> 00:08:35,714 But, yeah, I decided I wanted to try some different things, 208 00:08:35,750 --> 00:08:37,916 show the schools a wider range. 209 00:08:37,952 --> 00:08:39,852 CALLIE: It's all really amazing. 210 00:08:39,887 --> 00:08:41,020 Thank you. 211 00:08:41,055 --> 00:08:42,855 So, what major are you applying for? 212 00:08:44,925 --> 00:08:46,025 Um... 213 00:08:46,060 --> 00:08:47,893 Social Work, I think. 214 00:08:47,928 --> 00:08:49,928 Cool. You'd be great at that. 215 00:08:49,964 --> 00:08:51,730 MAN: AJ Hensdale? 216 00:08:53,634 --> 00:08:55,034 Good luck. 217 00:08:55,069 --> 00:08:56,602 Thank you. 218 00:08:56,637 --> 00:08:57,703 Oh. I'll see you at the party? 219 00:08:57,738 --> 00:08:58,771 Um... 220 00:08:58,806 --> 00:09:00,873 - Mike and Ana's? - Right. 221 00:09:00,908 --> 00:09:01,874 Yeah. 222 00:09:12,787 --> 00:09:15,654 Chips, salsa, pizza, cookies. 223 00:09:15,690 --> 00:09:18,023 Is this a birthday party for a five-year-old? 224 00:09:18,059 --> 00:09:19,725 All you need is a clown. 225 00:09:19,760 --> 00:09:22,695 That's what I'm saying. I mean, I don't know how to throw a party. 226 00:09:22,730 --> 00:09:24,830 - Yeah. - And I want it to be, you know, nice. 227 00:09:24,865 --> 00:09:26,865 - All right, let me help you. - Thank you. 228 00:09:27,802 --> 00:09:29,768 (CELL PHONE CHIMES) 229 00:09:29,804 --> 00:09:30,936 _ 230 00:09:30,971 --> 00:09:34,006 ♪ The stars align over shallow seas ♪ 231 00:09:34,041 --> 00:09:35,908 - What? - Oh, nothing. 232 00:09:35,943 --> 00:09:38,610 It's just, Mariana's part of the prom planning committee, 233 00:09:38,646 --> 00:09:41,613 and... I mean, I'm sure you don't want to go. 234 00:09:41,649 --> 00:09:43,816 Well, of course I want to go. 235 00:09:43,851 --> 00:09:45,818 - Really? - Yeah. 236 00:09:45,853 --> 00:09:47,953 Homeschooled. Never had a prom. 237 00:09:47,988 --> 00:09:49,688 But, I mean, if we go, we have to do it right. 238 00:09:49,724 --> 00:09:52,958 I want the whole dress and corsage, and... 239 00:09:52,993 --> 00:09:54,893 You know, you can ask me when you're ready. 240 00:09:55,963 --> 00:09:57,996 Well, I... thought I just did. 241 00:09:58,032 --> 00:09:59,765 Yeah. Whenever you're ready. 242 00:10:01,035 --> 00:10:03,736 Uh, okay. Well, Grace, would you want to go 243 00:10:03,804 --> 00:10:04,937 - to prom... - Hey, hey, hey. 244 00:10:04,972 --> 00:10:07,906 Take your time. Whenever you're ready. 245 00:10:09,110 --> 00:10:10,909 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 246 00:10:10,945 --> 00:10:13,846 ♪ Even if the world stops turning... ♪ 247 00:10:15,049 --> 00:10:17,883 Maybe she's right. Maybe you should look into social work. 248 00:10:18,886 --> 00:10:20,719 Thanks for the vote of confidence. 249 00:10:20,755 --> 00:10:22,621 That's not what I mean 250 00:10:23,858 --> 00:10:26,859 Look, the point is to just get into the university, 251 00:10:26,894 --> 00:10:29,027 and then you could always transfer into art. 252 00:10:29,063 --> 00:10:30,963 Or into the law program I'm in. 253 00:10:30,998 --> 00:10:32,998 I mean, you'd be amazing. 254 00:10:35,936 --> 00:10:38,604 Um, speaking of, 255 00:10:38,639 --> 00:10:41,707 I got that internship I told you about. 256 00:10:42,977 --> 00:10:44,843 The one in New York? 257 00:10:46,013 --> 00:10:47,746 That's great! 258 00:10:47,782 --> 00:10:49,648 It's for the whole summer. 259 00:10:49,683 --> 00:10:51,016 Yeah, but it's a great opportunity. 260 00:10:53,087 --> 00:10:54,887 I'll be here when you get back. 261 00:10:57,758 --> 00:10:59,725 ♪ It's so unbelievable ♪ 262 00:10:59,760 --> 00:11:01,994 ♪ But it's no surprise that I found you ♪ 263 00:11:02,029 --> 00:11:05,731 I didn't mean to say you're not super talented. 264 00:11:05,766 --> 00:11:06,865 (SIGHS) 265 00:11:06,901 --> 00:11:08,934 But you're also super passionate 266 00:11:08,969 --> 00:11:10,769 about transforming the foster care system, 267 00:11:10,805 --> 00:11:12,771 and social justice. 268 00:11:12,807 --> 00:11:14,673 ♪ Like the ocean in your eyes ♪ 269 00:11:14,708 --> 00:11:17,543 I'm all for art, but... 270 00:11:17,578 --> 00:11:20,779 is that the best way for you to change the world? 271 00:11:20,815 --> 00:11:23,816 Why do I have to change the world? Why can't I just be me? 272 00:11:24,819 --> 00:11:26,819 Well, from what I've seen, 273 00:11:26,854 --> 00:11:28,020 changing the world is you. 274 00:11:28,055 --> 00:11:30,923 ♪ 'Cause we were meant to be ♪ 275 00:11:30,958 --> 00:11:32,024 (KISSES) 276 00:11:32,059 --> 00:11:33,659 (CELL PHONE CHIMES) 277 00:11:38,899 --> 00:11:39,865 (SIGHS) 278 00:11:39,900 --> 00:11:41,967 I guess the protest is on. 279 00:11:42,002 --> 00:11:44,970 I, uh, won't tell you to be careful. 280 00:11:45,005 --> 00:11:46,772 Well, I appreciate that. 281 00:11:46,807 --> 00:11:47,873 - Hm. - Hm. 282 00:11:52,713 --> 00:11:56,014 I'm so pissed off. I mean, you should see this stupid model. 283 00:11:56,050 --> 00:11:58,650 It's a total fantasy. I can't believe people are dumb enough 284 00:11:58,686 --> 00:12:00,519 to actually fall for it. 285 00:12:00,554 --> 00:12:02,721 - CALLIE: You all right? - Yeah, sorry. 286 00:12:02,756 --> 00:12:04,523 Just a rough few days. 287 00:12:04,959 --> 00:12:06,625 What's going on? 288 00:12:07,761 --> 00:12:08,961 It's just my dad. 289 00:12:08,996 --> 00:12:11,630 He's trying to update our family plan. 290 00:12:11,665 --> 00:12:13,632 Like for cell phones? 291 00:12:15,603 --> 00:12:18,537 Like if, uh, any of us get deported. 292 00:12:20,007 --> 00:12:20,939 Oh. 293 00:12:20,975 --> 00:12:24,643 You know, we've had this plan for years now. 294 00:12:24,678 --> 00:12:25,811 But... 295 00:12:25,846 --> 00:12:27,779 with the current political situation, 296 00:12:27,815 --> 00:12:30,782 he's putting everything in my name. 297 00:12:31,986 --> 00:12:34,753 And I'm gonna be Poppy's legal guardian now, 298 00:12:34,788 --> 00:12:36,722 if, you know, if anything happens to them. 299 00:12:37,725 --> 00:12:39,725 And they already told us, 300 00:12:39,760 --> 00:12:40,959 no matter what, 301 00:12:40,995 --> 00:12:43,028 they want us to stay here without them. 302 00:12:44,999 --> 00:12:46,031 That's awful. 303 00:12:48,602 --> 00:12:49,935 It's so messed up 304 00:12:49,970 --> 00:12:52,004 that they're tearing families apart like this. 305 00:12:53,974 --> 00:12:55,941 Plotting to overthrow the world, are we? 306 00:12:55,976 --> 00:12:57,776 If that's what it takes. 307 00:13:09,757 --> 00:13:12,691 So, Emma is not wearing the ring. 308 00:13:12,726 --> 00:13:14,660 I called her into my office today 309 00:13:14,695 --> 00:13:16,695 just to check in, and, you know, 310 00:13:16,730 --> 00:13:18,664 thank her for supporting Jesus. 311 00:13:18,699 --> 00:13:20,999 Well, did you happen to ask if they were engaged? 312 00:13:21,035 --> 00:13:22,768 I didn't want to embarrass her. 313 00:13:22,803 --> 00:13:24,569 But she seemed perfectly fine, 314 00:13:24,605 --> 00:13:27,673 and everything between her and Jesus seems status quo. 315 00:13:27,708 --> 00:13:29,875 I really just think this engagement thing is all in his head. 316 00:13:29,910 --> 00:13:31,677 All right, good. 317 00:13:31,712 --> 00:13:34,713 Oh, also, I invited her to Mike and Ana's party tomorrow. 318 00:13:35,816 --> 00:13:37,916 - Oh? - If she's the one keeping Jesus on track, 319 00:13:37,952 --> 00:13:40,652 I really don't think keeping them apart is the best idea, do you? 320 00:13:41,055 --> 00:13:42,788 I guess not. 321 00:13:45,726 --> 00:13:46,725 (CLEARS THROAT) 322 00:13:52,700 --> 00:13:53,899 - STEF: All right! - (CLAPS HANDS) 323 00:13:53,934 --> 00:13:55,834 Put me to work, boss. 324 00:13:55,869 --> 00:13:57,736 Where shall I set up the bar? 325 00:13:57,771 --> 00:13:59,671 Uh, well there is no bar. 326 00:13:59,707 --> 00:14:00,939 What? 327 00:14:00,975 --> 00:14:03,742 Well, for one, Dad and Ana are in recovery. 328 00:14:03,777 --> 00:14:06,945 Okay, but your father has never minded if other people around him... 329 00:14:06,981 --> 00:14:09,648 And two, I can't buy alcohol. 330 00:14:09,683 --> 00:14:10,901 And I asked for your help, 331 00:14:10,902 --> 00:14:13,618 but you didn't want to run any errands, so... 332 00:14:13,654 --> 00:14:16,688 you can help me roll these into these napkins. 333 00:14:16,724 --> 00:14:18,690 - Yeah, I'll grab the ribbon. - Thank you. 334 00:14:19,693 --> 00:14:21,793 - Sure. - Love you. 335 00:14:21,829 --> 00:14:22,861 Hey! 336 00:14:22,896 --> 00:14:25,731 So, did you ask Grace to prom yet? 337 00:14:25,766 --> 00:14:28,834 Well, I thought I did, but then she told me to take my time 338 00:14:28,869 --> 00:14:30,569 and ask her when I'm ready. 339 00:14:31,772 --> 00:14:33,939 - What does that mean? - She wants a promposal. 340 00:14:34,942 --> 00:14:36,842 An over-the-top invite. 341 00:14:36,877 --> 00:14:38,643 - A grand gesture. - STEF: Oh. 342 00:14:38,679 --> 00:14:40,779 Like a flash mob, or... 343 00:14:40,814 --> 00:14:42,914 Like, in the vein of a flash mob, 344 00:14:42,950 --> 00:14:45,584 but definitely not a flash mob. 345 00:14:45,619 --> 00:14:47,552 I'm so glad I'm not in high school. 346 00:14:47,588 --> 00:14:48,553 (SIGHS) 347 00:14:50,024 --> 00:14:51,890 Wow! 348 00:14:51,925 --> 00:14:53,759 Kids did a great job setting up. 349 00:14:54,728 --> 00:14:56,695 Where's the, uh... where's the bar? 350 00:14:57,598 --> 00:14:59,064 There is no bar. 351 00:14:59,099 --> 00:15:01,500 It's a good thing you always tell us we don't need alcohol to have fun. 352 00:15:08,942 --> 00:15:10,709 Come in. 353 00:15:15,682 --> 00:15:17,783 - I missed you so much. - I missed you, too. 354 00:15:18,685 --> 00:15:20,719 - You look amazing. - (LAUGHS) 355 00:15:22,556 --> 00:15:24,923 Oh. You're not wearing the ring? 356 00:15:24,958 --> 00:15:26,792 Oh, yeah. I was... 357 00:15:26,827 --> 00:15:28,660 worried about your moms seeing it. 358 00:15:29,763 --> 00:15:31,997 Don't be. They know we're getting married. 359 00:15:32,032 --> 00:15:33,999 And they're totally cool with it, too. 360 00:15:34,034 --> 00:15:35,700 Really? 361 00:15:35,736 --> 00:15:36,701 Yeah. 362 00:15:49,783 --> 00:15:50,916 Come on. 363 00:15:55,989 --> 00:15:57,735 (ALL LAUGHING) 364 00:15:57,845 --> 00:15:59,511 Oh, AJ, that's wonderful. 365 00:15:59,546 --> 00:16:01,380 - Oh, God. - LENA: Wow! 366 00:16:01,415 --> 00:16:02,848 STEF: Very nice job, AJ. 367 00:16:03,851 --> 00:16:05,684 Thanks, you guys, for doing this. Really. 368 00:16:05,719 --> 00:16:07,486 No, we didn't do anything, truly. 369 00:16:07,521 --> 00:16:08,720 Yeah, it was all Brandon and AJ. 370 00:16:08,756 --> 00:16:10,656 Better go say hi to my future in-laws. 371 00:16:10,691 --> 00:16:11,790 STEF: Yes, you should. 372 00:16:13,694 --> 00:16:15,427 - Hey, Elena. - Hi. 373 00:16:15,462 --> 00:16:17,629 - Hey, is that, uh... - Yes. 374 00:16:17,665 --> 00:16:18,830 ELENA: What's he doing here? 375 00:16:18,866 --> 00:16:20,766 Oh, good. Gabe decided to come. 376 00:16:20,801 --> 00:16:22,567 Stef and Lena are letting him live here 377 00:16:22,603 --> 00:16:24,503 while he helps Jesus with his school project. 378 00:16:24,538 --> 00:16:26,872 Please be nice. You, too. 379 00:16:26,907 --> 00:16:28,540 - I am nice. - Mm-hmm. 380 00:16:28,575 --> 00:16:30,409 - Victor. - Come on! 381 00:16:30,444 --> 00:16:32,678 - You're family now. - (LAUGHS) Okay. 382 00:16:35,516 --> 00:16:37,616 Sorry! Official photographer of the night. 383 00:16:37,651 --> 00:16:39,751 Get together. 384 00:16:39,787 --> 00:16:42,754 - MIKE: It's good to see you. - VICTOR: Welcome to the family. Congratulations. 385 00:16:45,626 --> 00:16:46,658 Hey! 386 00:16:47,728 --> 00:16:49,695 - VICTOR: Look at this guy. - ELENA: So handsome! 387 00:16:49,730 --> 00:16:51,797 Oh, hey Brandon. Where's the bar? 388 00:16:51,832 --> 00:16:53,832 There is no bar. Jeez. 389 00:16:53,867 --> 00:16:56,735 But there's soda and water in the cooler on the patio. 390 00:16:56,770 --> 00:16:58,503 (ANA LAUGHING) 391 00:17:00,541 --> 00:17:02,441 Look at you, beautiful. 392 00:17:03,577 --> 00:17:05,677 ADRIANA: Come take a picture. Picture. 393 00:17:05,713 --> 00:17:07,479 Grandma's got to be in front. 394 00:17:07,514 --> 00:17:09,548 (MUFFLED CHATTER, LAUGHTER OUTSIDE) 395 00:17:11,552 --> 00:17:12,851 (EXHALES) 396 00:17:20,761 --> 00:17:23,662 Emma. Hi, honey. 397 00:17:23,697 --> 00:17:26,531 - How are you? - Good. 398 00:17:26,567 --> 00:17:27,733 Good to see you. Thanks for coming. 399 00:17:30,604 --> 00:17:32,437 Oh! 400 00:17:32,473 --> 00:17:34,506 The... That's, uh... 401 00:17:34,541 --> 00:17:36,575 the ring that Jesus gave you? 402 00:17:36,610 --> 00:17:37,876 - Yeah. - Oh. 403 00:17:37,911 --> 00:17:40,412 That's, uh... Wow. That's very pretty. 404 00:17:40,447 --> 00:17:41,880 Thanks. 405 00:17:41,915 --> 00:17:44,750 So, AJ, how are your college applications going? 406 00:17:44,785 --> 00:17:46,685 Good, good. I'm running out of humble brags... 407 00:17:46,720 --> 00:17:49,588 - It's a nice party. - Thank you so much. 408 00:17:49,623 --> 00:17:51,923 Brandon and AJ, you know, they did it all. 409 00:17:51,959 --> 00:17:54,893 - Try some of the hors d'oeuvres. - Ooh, I think I will. 410 00:17:54,928 --> 00:17:57,596 - Okay. - LENA: Where are you applying? 411 00:17:57,631 --> 00:17:59,398 Mostly UCs. 412 00:17:59,433 --> 00:18:01,366 Hopefully I'll get into UCSD. 413 00:18:01,402 --> 00:18:03,468 I just had my interview for the art school today. 414 00:18:03,504 --> 00:18:06,671 Oh, you did? You know, Callie is applying to the art school as well. 415 00:18:06,707 --> 00:18:10,542 She's auditing an art class there this semester. Did you tell him? 416 00:18:11,678 --> 00:18:13,412 What is wrong with you? 417 00:18:14,815 --> 00:18:17,616 Ah. Oh... Oh, sorry, honey. 418 00:18:17,651 --> 00:18:20,419 I just, I have, uh... I think I have something in my eye. 419 00:18:20,454 --> 00:18:21,720 - It really... - Okay. 420 00:18:21,755 --> 00:18:22,821 I'm so sorry. 421 00:18:25,492 --> 00:18:27,392 Why didn't you tell me? 422 00:18:30,564 --> 00:18:32,864 Like, your work is so good. 423 00:18:32,900 --> 00:18:35,467 I mean, there's no way I'm gonna get in, 424 00:18:35,502 --> 00:18:37,436 so, what's the point of even saying anything? 425 00:18:37,471 --> 00:18:39,438 Why would you assume that? 426 00:18:39,473 --> 00:18:41,440 You got asked to audit a class. That's huge. 427 00:18:41,475 --> 00:18:42,460 Yeah, just because the art teacher 428 00:18:42,461 --> 00:18:45,410 saw my senior project at Anchor Beach. 429 00:18:45,446 --> 00:18:47,512 I only have three pieces in my portfolio. 430 00:18:47,548 --> 00:18:50,749 That's not enough, and I don't even know if they're any good. 431 00:18:51,885 --> 00:18:53,718 Well, can I see them? 432 00:18:53,754 --> 00:18:55,854 Just to make sure they're as bad as you think they are? 433 00:18:58,625 --> 00:19:00,692 - She's wearing it. - What? 434 00:19:00,727 --> 00:19:03,395 The ring. The engagement... 435 00:19:03,430 --> 00:19:05,831 It's... it's out of Jesus's head 436 00:19:05,866 --> 00:19:08,700 - onto her finger. - (SIGHS) 437 00:19:08,735 --> 00:19:10,802 Maybe she doesn't think it means what Jesus thinks it means. 438 00:19:10,838 --> 00:19:12,537 (SCOFFS) 439 00:19:12,573 --> 00:19:13,672 What are you... What are you doing? 440 00:19:13,707 --> 00:19:15,674 There's not enough to share and we need this. 441 00:19:15,709 --> 00:19:17,509 This is a new low. 442 00:19:19,746 --> 00:19:21,780 I think that we need to ask her, directly, 443 00:19:21,815 --> 00:19:23,482 are they engaged? 444 00:19:23,517 --> 00:19:24,783 Right now? In the middle of a party? 445 00:19:24,818 --> 00:19:27,385 No, not now, but soon. Very, very soon. 446 00:19:29,690 --> 00:19:31,556 (ANA LAUGHING) 447 00:19:35,762 --> 00:19:38,396 - Hey! - Hey. 448 00:19:38,432 --> 00:19:39,698 Did you talk to Ana yet? 449 00:19:39,733 --> 00:19:41,500 What? No. 450 00:19:41,535 --> 00:19:43,568 No, and I'm not going to, Jesus. 451 00:19:43,604 --> 00:19:45,437 This is her engagement party. 452 00:19:46,440 --> 00:19:48,573 Maybe that's why she invited you. 453 00:19:48,609 --> 00:19:50,575 So that you'd realize that this is happening 454 00:19:50,611 --> 00:19:53,445 and you would say something. 455 00:19:53,480 --> 00:19:55,881 Come on. What is the worst that could happen? She says no? 456 00:19:58,719 --> 00:20:00,852 - Say something. - Oh. (CLEARS THROAT) 457 00:20:00,888 --> 00:20:03,655 - Hey! I'm glad you came. - Hey. 458 00:20:03,690 --> 00:20:06,424 Yeah, I'm not so sure your folks feel that way. 459 00:20:06,460 --> 00:20:08,426 Oh, they're fine, I promise. 460 00:20:08,462 --> 00:20:10,529 I am gonna go grab some food. 461 00:20:10,564 --> 00:20:11,596 Bye-bye. 462 00:20:14,701 --> 00:20:15,867 So... 463 00:20:15,903 --> 00:20:18,470 where's, uh, where's Isabella? 464 00:20:18,505 --> 00:20:20,639 We finally got her to sleep. Can you believe it? 465 00:20:20,674 --> 00:20:21,640 (CHUCKLES) 466 00:20:22,809 --> 00:20:24,609 She likes you. 467 00:20:26,480 --> 00:20:28,513 - What's there not to like. - (LAUGHS) 468 00:20:32,553 --> 00:20:35,620 All right, let's take a birth family photo. 469 00:20:35,656 --> 00:20:36,788 Come on. 470 00:20:38,492 --> 00:20:39,791 JESUS: Come on. 471 00:20:39,826 --> 00:20:41,726 Okay, everyone get close. 472 00:20:41,762 --> 00:20:43,595 Ready? 473 00:20:43,630 --> 00:20:44,863 They are a beautiful family. 474 00:20:44,898 --> 00:20:47,666 ADRIANA: Three, two, one... 475 00:20:47,701 --> 00:20:48,800 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 476 00:20:48,835 --> 00:20:49,935 Perfect! 477 00:20:49,970 --> 00:20:51,736 Aw, it's so cute. 478 00:20:51,772 --> 00:20:53,672 You ever think maybe we made a mistake, 479 00:20:53,707 --> 00:20:55,507 pushing Gabe out of her life? 480 00:21:10,052 --> 00:21:11,785 These are great. 481 00:21:15,825 --> 00:21:17,124 I love this one. 482 00:21:17,159 --> 00:21:18,959 Yeah, you're the only one. 483 00:21:18,995 --> 00:21:21,729 You should have heard the critique my class gave me. 484 00:21:21,764 --> 00:21:23,097 Oh, the hell with them. 485 00:21:23,132 --> 00:21:26,166 No, I mean, maybe I should apply to another program, 486 00:21:26,202 --> 00:21:28,936 do something that can make a difference. 487 00:21:28,971 --> 00:21:30,971 - You don't think art can make a difference? - You know what I mean. 488 00:21:31,007 --> 00:21:32,172 No, I don't. 489 00:21:32,208 --> 00:21:34,008 Art raises awareness. 490 00:21:34,043 --> 00:21:36,877 It changes opinions and politics. 491 00:21:36,913 --> 00:21:39,146 It overcomes cultural divisions. 492 00:21:39,181 --> 00:21:41,782 It can move people to move mountains. 493 00:21:41,817 --> 00:21:43,918 I hope you said that in your interview yesterday. 494 00:21:43,953 --> 00:21:45,953 I'm serious, Callie. 495 00:21:45,988 --> 00:21:48,022 - But yes, I did. - (LAUGHS) 496 00:21:48,057 --> 00:21:50,157 There's a lot of ways you can make a difference. 497 00:21:50,192 --> 00:21:51,992 Maybe there's an easier way for me. 498 00:21:52,028 --> 00:21:53,127 Don't do that. 499 00:21:53,162 --> 00:21:55,763 Don't give up on what you really want 500 00:21:55,798 --> 00:21:57,131 just to do what's easier. 501 00:21:57,166 --> 00:21:58,999 Do what makes you happy. 502 00:22:00,136 --> 00:22:02,036 What inspires you? 503 00:22:07,009 --> 00:22:09,910 Shiloh McCullen. She is the devil. 504 00:22:09,946 --> 00:22:12,079 She's speaking at the university tomorrow. 505 00:22:12,114 --> 00:22:14,048 We're gonna block her. 506 00:22:14,083 --> 00:22:15,049 Oh, yeah? 507 00:22:16,085 --> 00:22:17,751 You want some backup? 508 00:22:19,922 --> 00:22:21,722 Okay, everybody. 509 00:22:21,757 --> 00:22:24,191 Hi, everyone. Can I get everyone's attention, please? 510 00:22:24,226 --> 00:22:29,163 Okay, so, as the best man, it is my job to give the first toast. 511 00:22:29,198 --> 00:22:32,032 I'm sorry there isn't any champagne, 512 00:22:32,068 --> 00:22:35,035 but there is plenty of ginger ale, so go nuts. 513 00:22:35,071 --> 00:22:37,738 Anyway, um... 514 00:22:37,773 --> 00:22:42,109 instead of a toast, I decided to write this for you, Dad. 515 00:22:46,869 --> 00:22:48,736 ♪ Looking up to you ♪ 516 00:22:48,771 --> 00:22:50,738 ♪ And your integrity ♪ 517 00:22:51,941 --> 00:22:54,608 ♪ It's greater than a sunrise ♪ 518 00:22:54,644 --> 00:22:56,577 ♪ Orbiting around you ♪ 519 00:22:56,612 --> 00:22:58,946 ♪ Giving strength to me ♪ 520 00:22:58,981 --> 00:23:02,683 ♪ The man I want to be in your eyes ♪ 521 00:23:02,718 --> 00:23:06,554 ♪ Father and son ♪ 522 00:23:06,589 --> 00:23:09,657 ♪ A fate that can't be undone ♪ 523 00:23:09,692 --> 00:23:12,693 ♪ Two men in a big, brave world... ♪ 524 00:23:12,728 --> 00:23:14,862 Someday soon they're gonna be throwing a party like this for us. 525 00:23:14,897 --> 00:23:17,565 ♪ Aiming to make it right ♪ 526 00:23:17,600 --> 00:23:20,534 ♪ Two stars in the universe ♪ 527 00:23:20,570 --> 00:23:22,736 ♪ I am respecting ♪ 528 00:23:22,772 --> 00:23:24,572 ♪ Reflecting ♪ 529 00:23:24,607 --> 00:23:26,540 ♪ Your light ♪ 530 00:23:27,577 --> 00:23:29,710 ♪ Deep roots, a new height ♪ 531 00:23:29,745 --> 00:23:30,945 Be right back. 532 00:23:30,980 --> 00:23:35,583 ♪ Your life my birthright ♪ 533 00:23:37,620 --> 00:23:39,620 ♪ I'm bold ♪ 534 00:23:39,655 --> 00:23:40,955 ♪ 'Cause you're bright ♪ 535 00:23:40,990 --> 00:23:43,591 (CHEERING) 536 00:23:50,666 --> 00:23:52,900 - I love you, B. - I love you too, Dad. 537 00:23:53,836 --> 00:23:54,869 BRANDON: All right, who's next? 538 00:23:54,904 --> 00:23:56,604 Ooh! Us, us. 539 00:24:02,678 --> 00:24:04,612 - Hi. - Hi. 540 00:24:04,647 --> 00:24:07,815 By the way, that was beautiful, Grace and Brandon. 541 00:24:07,850 --> 00:24:10,985 Anna, I just wanted to say congratulations. 542 00:24:11,020 --> 00:24:14,522 I'm so happy that you found Mike. He's an amazing guy. 543 00:24:14,557 --> 00:24:15,656 - Told you. - And... 544 00:24:15,691 --> 00:24:17,892 you guys are totally soul mates, so... 545 00:24:17,927 --> 00:24:19,627 I'm so happy for you. 546 00:24:19,662 --> 00:24:21,962 - STEF: Hear! Hear! - (CHEERING) 547 00:24:21,998 --> 00:24:24,832 - Uh, yeah. - (LAUGHING) 548 00:24:24,867 --> 00:24:26,667 So, I, um... 549 00:24:27,637 --> 00:24:29,970 Well, I guess I never really... 550 00:24:30,006 --> 00:24:33,774 thought that I'd be at an engagement party for my birth mom. 551 00:24:33,809 --> 00:24:36,977 I never really thought that we'd have a relationship... 552 00:24:37,013 --> 00:24:38,846 with you. 553 00:24:38,881 --> 00:24:40,748 Or you, Gabe. 554 00:24:42,952 --> 00:24:44,985 But, um... 555 00:24:45,021 --> 00:24:47,688 one thing that I know... 556 00:24:48,925 --> 00:24:50,758 is that it's never too late. 557 00:24:51,994 --> 00:24:53,961 Even if you think it is. 558 00:24:55,731 --> 00:24:57,665 So, yeah, that's pretty much what I wanted to say. 559 00:24:57,700 --> 00:24:59,600 (LAUGHING, CLAPPING) 560 00:25:01,971 --> 00:25:04,505 - All right, Jesus! - Woo! 561 00:25:08,911 --> 00:25:11,679 - What the hell was that toast? - What do you mean? 562 00:25:11,714 --> 00:25:13,747 This is my dad's engagement party! 563 00:25:13,783 --> 00:25:16,884 VICTOR: There is so much to say, mija. 564 00:25:16,919 --> 00:25:18,886 We are so proud of you. 565 00:25:18,921 --> 00:25:22,656 - VICTOR: It takes such strength and faith... - Okay. Look, Brandon. 566 00:25:22,692 --> 00:25:24,558 If Gabe and Ana 567 00:25:24,594 --> 00:25:25,893 still have feelings for each other... 568 00:25:25,928 --> 00:25:27,695 It's none of your business! 569 00:25:27,730 --> 00:25:30,931 Do you really want your dad to marry Ana if she still loves Gabe? 570 00:25:30,967 --> 00:25:33,867 - (ALL LAUGHING) - Good on the grill! 571 00:25:33,903 --> 00:25:35,903 You're unbelievable. 572 00:25:35,938 --> 00:25:37,738 Just stay out of it, okay? 573 00:25:37,773 --> 00:25:39,974 - To Mike and Ana! - ALL: Mike and Ana! 574 00:25:46,682 --> 00:25:47,815 Hey. 575 00:25:49,018 --> 00:25:51,552 What are you doing in here all alone? 576 00:25:51,587 --> 00:25:52,987 Sorry, I was just taking a break. 577 00:25:55,758 --> 00:25:57,558 Honey, are you all right? 578 00:26:08,671 --> 00:26:11,538 I really want Jesus to get better 579 00:26:11,574 --> 00:26:13,507 and go back to school, 580 00:26:13,542 --> 00:26:15,542 but I'm not ready to be engaged. 581 00:26:26,339 --> 00:26:27,472 Gabe. 582 00:26:29,142 --> 00:26:30,441 Got a minute? 583 00:26:30,477 --> 00:26:32,243 Mr. and Mrs. Gutierrez. 584 00:26:34,180 --> 00:26:36,347 Gabe, this is, um, 585 00:26:36,383 --> 00:26:38,216 hard for us to say. 586 00:26:40,320 --> 00:26:42,086 We're sorry. 587 00:26:42,122 --> 00:26:43,354 For what we did to you. 588 00:26:43,390 --> 00:26:46,124 We thought we were doing the best for our daughter. 589 00:26:46,159 --> 00:26:48,059 And... 590 00:26:48,094 --> 00:26:49,460 who knows what might have been 591 00:26:49,496 --> 00:26:52,130 if we had handled things differently. 592 00:26:53,300 --> 00:26:54,332 Oh. 593 00:26:56,169 --> 00:26:57,502 Thank you. 594 00:26:57,537 --> 00:27:00,004 Way to make your old man cry, huh? 595 00:27:00,040 --> 00:27:02,106 Well, that was what I was going for. 596 00:27:02,142 --> 00:27:03,341 This is a great party, B. 597 00:27:03,376 --> 00:27:05,076 Thank you. 598 00:27:05,111 --> 00:27:07,211 (SPEAKING INDISTINCTLY) 599 00:27:07,247 --> 00:27:08,413 Everything okay? 600 00:27:09,516 --> 00:27:12,383 Brandon, thank you so much for the party. 601 00:27:12,419 --> 00:27:14,218 Yeah. Sure. 602 00:27:14,254 --> 00:27:16,254 Um, Dave's leaving, so if you want to say goodbye. 603 00:27:16,289 --> 00:27:17,221 Oh, okay. 604 00:27:20,226 --> 00:27:22,226 Um, excuse me. 605 00:27:24,431 --> 00:27:26,497 (LAUGHING) 606 00:27:26,533 --> 00:27:29,267 (SPEAKING INDISTINCTLY) 607 00:27:30,236 --> 00:27:31,436 - Hey. - Hey. 608 00:27:33,273 --> 00:27:36,307 Jesus's recovery is not your responsibility. 609 00:27:36,343 --> 00:27:38,109 It's his. 610 00:27:38,144 --> 00:27:39,310 And it's mine and it's Stef's. 611 00:27:39,346 --> 00:27:41,512 And I'm so sorry that I didn't think about 612 00:27:41,548 --> 00:27:44,248 the burden I was putting on you. 613 00:27:44,284 --> 00:27:47,352 So, you're not okay with us being engaged? 614 00:27:47,387 --> 00:27:48,453 No. 615 00:27:50,090 --> 00:27:51,422 No, of course not. 616 00:27:51,458 --> 00:27:53,257 I... I... 617 00:27:53,293 --> 00:27:55,193 Honestly, honey, we just thought that 618 00:27:55,228 --> 00:27:57,095 maybe it was all in his head. 619 00:27:58,164 --> 00:28:00,198 - We should have asked you. - It's okay. 620 00:28:00,233 --> 00:28:03,468 I think it sort of all is in his head. 621 00:28:04,504 --> 00:28:06,437 I never said that I would marry him. 622 00:28:08,108 --> 00:28:09,374 We'll talk to him, okay? 623 00:28:12,312 --> 00:28:14,445 Would it be okay if I talked to him first? 624 00:28:14,481 --> 00:28:16,214 Yeah, yes, of course. 625 00:28:19,152 --> 00:28:20,318 Come here. 626 00:28:21,154 --> 00:28:23,054 (CRYING) 627 00:28:23,089 --> 00:28:24,222 Thank you. 628 00:28:30,330 --> 00:28:31,396 (VOICE SHAKING) Hey. 629 00:28:35,068 --> 00:28:36,434 Maybe my mom was right. 630 00:28:36,469 --> 00:28:38,302 About indulging Jesus. 631 00:28:38,338 --> 00:28:40,271 I can't take the path of least resistance 632 00:28:40,306 --> 00:28:42,173 just because I'm afraid of the outbursts. 633 00:28:42,208 --> 00:28:45,309 Hey, there's no "I" in this. Okay, it's "we." 634 00:28:45,345 --> 00:28:46,444 It's "we." 635 00:28:48,114 --> 00:28:49,380 We're not giving up, okay? 636 00:28:49,416 --> 00:28:51,449 We're not giving in to this thing with Jesus. 637 00:28:52,452 --> 00:28:54,252 We're gonna fight to get our boy back. 638 00:28:55,488 --> 00:28:58,122 Whatever treatment it takes, we'll try them all, 639 00:28:58,158 --> 00:29:00,158 until something works, okay? 640 00:29:02,095 --> 00:29:04,262 - When are we gonna see that doctor in LA? - In a couple weeks. 641 00:29:04,297 --> 00:29:08,299 Okay. So, in the meantime, we take away that tree house, 642 00:29:08,334 --> 00:29:11,369 and whatever else we have to, to get his attention. 643 00:29:11,404 --> 00:29:12,470 (SIGHS) 644 00:29:12,505 --> 00:29:14,272 I know, baby. 645 00:29:23,216 --> 00:29:25,049 Have a good night, Brandon. 646 00:29:26,386 --> 00:29:28,352 Can I talk to you for a minute? 647 00:29:33,526 --> 00:29:35,359 (DOOR OPENS) 648 00:29:47,474 --> 00:29:49,107 What's up? 649 00:29:52,245 --> 00:29:54,378 Why... why did you cry... 650 00:29:54,414 --> 00:29:56,414 when you told me you were marrying Mike? 651 00:30:00,086 --> 00:30:03,321 It was, uh, just something Jesus said. 652 00:30:04,491 --> 00:30:06,224 That I still had feelings for you? 653 00:30:06,259 --> 00:30:08,459 Yeah. Yeah, it just... 654 00:30:09,395 --> 00:30:11,295 He has this crazy idea 655 00:30:11,331 --> 00:30:13,464 that you and I could still be together. 656 00:30:17,537 --> 00:30:19,403 What if we could? 657 00:30:23,409 --> 00:30:25,276 Look, I know I blew it. 658 00:30:28,248 --> 00:30:30,081 When I got out of prison... 659 00:30:31,351 --> 00:30:33,451 instead of feeling sorry for myself... 660 00:30:35,321 --> 00:30:38,089 I should have found you. 661 00:30:38,124 --> 00:30:39,157 And the twins. 662 00:30:41,127 --> 00:30:42,560 And we should have been a family. 663 00:30:46,332 --> 00:30:48,432 We... we still can be a family. 664 00:30:48,468 --> 00:30:50,568 I could be a father to Isabella. 665 00:30:53,239 --> 00:30:55,173 What if it's not too late? 666 00:30:59,345 --> 00:31:00,311 (SIGHS) 667 00:31:00,346 --> 00:31:01,512 Because... 668 00:31:02,515 --> 00:31:04,282 I still love you. 669 00:31:06,119 --> 00:31:07,485 You have no idea 670 00:31:07,520 --> 00:31:09,487 how many times I've dreamed 671 00:31:09,522 --> 00:31:11,255 of you saying this. 672 00:31:11,291 --> 00:31:13,424 How long... 673 00:31:13,459 --> 00:31:16,260 I've wished you came back. 674 00:31:21,301 --> 00:31:23,234 But it is too late. 675 00:31:25,171 --> 00:31:26,470 I love Mike. 676 00:31:28,208 --> 00:31:29,540 And I can't wait to marry him. 677 00:31:35,281 --> 00:31:37,114 (KNOCKING) 678 00:31:38,351 --> 00:31:40,218 (CHUCKLES) There you are. 679 00:31:41,354 --> 00:31:44,455 Shall we, uh, shall we shut the door, or... 680 00:32:03,076 --> 00:32:04,308 I love you. 681 00:32:06,512 --> 00:32:08,145 But... 682 00:32:10,149 --> 00:32:13,184 But I can't wear this if it means what you think it does. 683 00:32:21,494 --> 00:32:23,294 Wait. Um... 684 00:32:23,329 --> 00:32:25,229 Are you breaking up with me right now? 685 00:32:25,265 --> 00:32:27,131 No, I'm not. 686 00:32:29,402 --> 00:32:31,435 But we're too young to be engaged, Jesus. 687 00:32:32,372 --> 00:32:34,338 And I can't be your only reason 688 00:32:34,374 --> 00:32:37,174 for wanting to go back to school. You need to do that for yourself. 689 00:32:37,210 --> 00:32:39,443 Wait, I'm sorry. So, that's why you said yes? 690 00:32:40,446 --> 00:32:42,346 I never said yes. 691 00:32:42,382 --> 00:32:43,476 Well, if that's how you... 692 00:32:43,477 --> 00:32:45,383 if that's how you feel, then maybe we should break up. 693 00:32:47,220 --> 00:32:48,486 - Jesus! - I'm not a charity case. 694 00:32:48,521 --> 00:32:50,421 I never said that you were! 695 00:32:50,456 --> 00:32:53,090 What, you think that I can't survive without you? 696 00:32:53,126 --> 00:32:55,126 - That's not what I meant! - You know what, Emma? 697 00:32:55,161 --> 00:32:57,161 I don't need you. 698 00:32:57,196 --> 00:32:59,030 Yes, you do, Jesus. 699 00:32:59,065 --> 00:33:00,464 She's stuck by you this whole time! 700 00:33:00,500 --> 00:33:03,367 She's been, like, the best girlfriend ever. 701 00:33:03,403 --> 00:33:05,369 Oh, and now all of a sudden, you like her? 702 00:33:05,405 --> 00:33:07,305 You guys are friends again? Well, that's great. 703 00:33:07,340 --> 00:33:10,107 But you know what? Leave me the hell alone. 704 00:33:10,143 --> 00:33:12,243 - Jesus. - I mean it, okay? Let's just call it. 705 00:33:12,278 --> 00:33:15,079 - Don't do this. - You need to stay out of this. 706 00:33:15,114 --> 00:33:17,315 And you, if you don't want me forever, 707 00:33:17,350 --> 00:33:19,183 then I don't want you at all. 708 00:33:19,218 --> 00:33:20,384 So just go! 709 00:33:23,423 --> 00:33:25,389 Just get out, Emma! 710 00:33:31,564 --> 00:33:33,331 You're so stupid. 711 00:33:38,104 --> 00:33:39,203 (DOOR CLOSES) 712 00:33:54,587 --> 00:33:56,487 (DOOR OPENS) 713 00:33:56,522 --> 00:33:58,255 Emma! 714 00:34:00,493 --> 00:34:02,259 He doesn't mean it. 715 00:34:03,296 --> 00:34:04,462 I know. 716 00:34:06,299 --> 00:34:08,265 He's gonna get better. He really is. 717 00:34:10,470 --> 00:34:12,103 When? 718 00:34:17,143 --> 00:34:18,309 I miss him, too. 719 00:34:19,345 --> 00:34:21,379 (CRYING) 720 00:34:24,484 --> 00:34:26,484 - You don't have to do that. - I don't mind. 721 00:34:26,519 --> 00:34:28,386 Ana's getting Isabella. 722 00:34:32,091 --> 00:34:34,125 She really loves you, Dad. 723 00:34:35,328 --> 00:34:37,328 Yeah, I know. 724 00:34:37,363 --> 00:34:38,396 MIKE: Hey. 725 00:34:38,431 --> 00:34:40,364 I gotta get my bag. 726 00:34:41,467 --> 00:34:42,433 Okay. 727 00:34:44,237 --> 00:34:46,337 - Thank you, again. - Thank you. 728 00:34:55,548 --> 00:34:57,081 (CHUCKLES) 729 00:34:57,116 --> 00:34:58,048 Hi. 730 00:35:04,390 --> 00:35:06,023 (KNOCKING) 731 00:35:08,261 --> 00:35:10,161 Protest is tomorrow, huh? 732 00:35:10,196 --> 00:35:11,295 Yup. 733 00:35:12,365 --> 00:35:14,131 I'm proud of you. 734 00:35:14,167 --> 00:35:16,100 You know that? Taking a stand. 735 00:35:17,103 --> 00:35:18,235 But? 736 00:35:22,074 --> 00:35:25,142 You're not a student at UCSD yet. 737 00:35:25,178 --> 00:35:27,144 You really want to do something 738 00:35:27,180 --> 00:35:29,346 that could jeopardize your chances of getting in? 739 00:35:29,382 --> 00:35:32,516 So, I should just not express my beliefs 740 00:35:32,552 --> 00:35:34,518 - 'cause I'm scared? - Mm-mm. 741 00:35:34,554 --> 00:35:38,289 No. No, it's just, uh, just something to consider. 742 00:35:38,324 --> 00:35:40,491 A lot of these campus protests 743 00:35:40,526 --> 00:35:42,226 have been getting violent lately. 744 00:35:42,261 --> 00:35:44,228 - We're gonna be peaceful. - Yeah, I know. 745 00:35:44,263 --> 00:35:46,464 It's not you that I don't trust, Cal. 746 00:35:46,499 --> 00:35:49,467 There are people who sometimes like to take advantage 747 00:35:49,502 --> 00:35:53,204 of these emotionally charged situations, create chaos. 748 00:35:54,440 --> 00:35:57,141 So, are you saying I can't go? 749 00:35:57,176 --> 00:35:58,275 No. 750 00:36:00,246 --> 00:36:03,147 I just want you to promise me... 751 00:36:03,182 --> 00:36:06,450 that if things do start to get out of hand, that, uh... 752 00:36:06,486 --> 00:36:08,118 you will make the right call. 753 00:36:09,388 --> 00:36:11,422 Okay. Promise. 754 00:36:21,002 --> 00:36:22,484 You know, Stratos doesn't even care 755 00:36:22,486 --> 00:36:23,582 about Anchor Beach Academy. 756 00:36:23,756 --> 00:36:26,089 He just wants revenge against Anchor Beach 'cause of Nick. 757 00:36:26,125 --> 00:36:28,959 I mean, it's crap. If anyone deserves revenge, it's you and me. 758 00:36:28,994 --> 00:36:31,161 - 'Cause of what Nick did to us. - You're right. 759 00:36:31,197 --> 00:36:33,197 I heard back from the people at Eminent Power. 760 00:36:33,232 --> 00:36:34,765 And? 761 00:36:35,801 --> 00:36:37,868 They only want me. 762 00:36:37,903 --> 00:36:40,170 But we're girl and gay guy. 763 00:36:40,206 --> 00:36:42,172 I know, and that's what I told them. 764 00:36:42,208 --> 00:36:44,975 And, you know, even though I really want to do it, 765 00:36:45,010 --> 00:36:47,945 and it's an amazing opportunity, 766 00:36:47,980 --> 00:36:50,013 I told them I won't do it without you. 767 00:36:50,049 --> 00:36:51,782 If you don't want me to. 768 00:36:52,218 --> 00:36:54,184 Y... you did? 769 00:36:54,220 --> 00:36:55,986 If you really don't want me to. 770 00:36:56,021 --> 00:36:57,154 Well, thanks. 771 00:36:57,189 --> 00:36:59,856 Screw them, right? We'll do our own thing. 772 00:37:00,926 --> 00:37:02,893 I... I got to go to the bathroom. 773 00:37:27,820 --> 00:37:29,786 - (GASPS) My God. - Oh! I... 774 00:37:31,123 --> 00:37:34,124 Uh, hi. I'm Brandon. 775 00:37:34,159 --> 00:37:36,827 Grace's girlfriend. Boyfriend. 776 00:37:36,862 --> 00:37:38,829 Well, I'm her mother. 777 00:37:38,864 --> 00:37:39,863 (LAUGHS) 778 00:37:39,898 --> 00:37:42,132 Uh, well, this isn't what you think it is. 779 00:37:42,167 --> 00:37:43,200 Oh? 780 00:37:43,235 --> 00:37:45,836 It's... it's kind of a joke, actually. 781 00:37:45,871 --> 00:37:47,771 A few weeks ago, Grace... 782 00:37:48,240 --> 00:37:50,207 Never mind, it's not important. 783 00:37:50,242 --> 00:37:53,777 I'm sorry you have to be meeting me this way. 784 00:37:53,812 --> 00:37:56,046 You know, Grace has no business having a boyfriend... 785 00:37:57,082 --> 00:37:59,683 let alone going to prom, so. 786 00:38:00,819 --> 00:38:03,120 Uh, hey... 787 00:38:03,155 --> 00:38:06,156 - Uh, Mom, this is Brandon. - Yeah, we've met. 788 00:38:06,191 --> 00:38:08,091 Well, I'm just gonna... 789 00:38:09,795 --> 00:38:11,728 go. 790 00:38:11,764 --> 00:38:14,097 Hey, um, the answer's yes, by the way. 791 00:38:14,133 --> 00:38:15,899 Prom. 792 00:38:15,934 --> 00:38:17,868 Well, I wish you would have told me that the first time. 793 00:38:21,073 --> 00:38:22,105 (LAUGHS) 794 00:38:26,845 --> 00:38:28,745 Hey, how did it go? Did you get the posters hung? 795 00:38:28,781 --> 00:38:30,180 - Yeah. - No one was there. It was perfect. 796 00:38:30,215 --> 00:38:31,982 Great. 797 00:38:32,017 --> 00:38:33,884 (VIBRATING) 798 00:38:37,856 --> 00:38:40,757 - Hello. - DREW: I need you to come to the school now. 799 00:38:45,230 --> 00:38:48,965 PROTESTERS (CHANTING): Two, four, six, eight, our university's anti-hate! 800 00:38:49,001 --> 00:38:50,834 Two, four, six, eight, 801 00:38:50,869 --> 00:38:52,836 our university's anti-hate! 802 00:38:52,871 --> 00:38:56,239 Two, four, six, eight, our university's anti-hate! 803 00:38:56,275 --> 00:38:58,041 Two, four, six, eight, 804 00:38:58,077 --> 00:39:00,043 our university's anti-hate! 805 00:39:00,079 --> 00:39:03,814 Two, four, six, eight, our university's anti-hate! 806 00:39:03,849 --> 00:39:05,115 Two, four, six, eight, 807 00:39:05,150 --> 00:39:07,684 our university's anti-hate! 808 00:39:07,720 --> 00:39:09,152 - Two, four, six, eight... - Got any extras? 809 00:39:09,188 --> 00:39:11,722 - Our university's anti-hate! - You came. 810 00:39:11,757 --> 00:39:13,890 Medium? Or maybe a large? 811 00:39:13,926 --> 00:39:15,692 You're pretty jacked. 812 00:39:15,728 --> 00:39:18,695 Two, four, six, eight, our university's anti-hate! 813 00:39:18,731 --> 00:39:19,996 Two, four, six, eight, 814 00:39:20,032 --> 00:39:21,932 our university's anti-hate! 815 00:39:21,967 --> 00:39:25,102 Two, four, six, eight, our university's anti-hate! 816 00:39:25,137 --> 00:39:26,870 Two, four, six, eight, 817 00:39:26,905 --> 00:39:28,939 our university's anti-hate! 818 00:39:28,974 --> 00:39:32,743 Two, four, six, eight, our university's anti-hate! 819 00:39:32,778 --> 00:39:34,177 Two, four, six, eight, 820 00:39:34,213 --> 00:39:36,079 our university's anti-hate! 821 00:39:36,115 --> 00:39:38,815 Two, four, six... 822 00:39:38,851 --> 00:39:41,718 DREW: So, I come in today to get a little work done, 823 00:39:41,754 --> 00:39:42,953 and I find this. 824 00:39:42,988 --> 00:39:45,822 Oh, my God. Who did this? Why would someone... 825 00:39:45,858 --> 00:39:49,126 No idea. So I checked the security cameras, 826 00:39:49,161 --> 00:39:52,162 and your kids were the last ones in the building. 827 00:39:55,134 --> 00:39:57,834 - (KNOCKING) - Yo, Gabe. 828 00:40:12,435 --> 00:40:13,960 _ 829 00:40:17,923 --> 00:40:21,024 PROTESTERS: Love, not hate! Makes our university great! 830 00:40:21,059 --> 00:40:24,828 Love, not hate! Makes our university great! 831 00:40:24,863 --> 00:40:26,096 Love, not hate! 832 00:40:26,131 --> 00:40:27,898 Makes our university great! 833 00:40:27,933 --> 00:40:30,000 - Stoked you made it. - Nice turnout. 834 00:40:30,035 --> 00:40:32,202 Shiloh McCullen's a patriot. 835 00:40:32,237 --> 00:40:34,771 Hope you snowflakes melt in hell! 836 00:40:34,807 --> 00:40:37,808 - Hell is where the haters go, my friend. - Get out of my country! 837 00:40:37,843 --> 00:40:39,910 - (SPITS) - Hey, it's her country, too! 838 00:40:39,945 --> 00:40:41,878 Go back to Mexico, you Third World trash. 839 00:40:41,914 --> 00:40:44,080 - You! Stop that! - Build a wall! 840 00:40:44,116 --> 00:40:45,982 (CHANTING) Build a wall! 841 00:40:46,018 --> 00:40:48,118 Say it loud! Say it clear! 842 00:40:48,153 --> 00:40:50,153 Immigrants are welcome here! 843 00:40:50,189 --> 00:40:53,857 Say it loud! Say it clear! Immigrants are welcome here! 844 00:40:53,892 --> 00:40:55,892 - Say it loud! Say it clear! - Build a wall! 845 00:40:55,928 --> 00:40:58,061 - Immigrants are welcome here! - Build a wall! 846 00:40:58,096 --> 00:41:00,931 Say it loud! Say it clear! Immigrants are welcome here! 847 00:41:00,966 --> 00:41:02,833 - Say it loud! Say it clear! - Build a wall! 848 00:41:02,868 --> 00:41:04,901 - Immigrants are welcome here! - Build a wall! 849 00:41:04,937 --> 00:41:06,870 (OVERLAPPING VOICES) 850 00:41:14,079 --> 00:41:16,146 (THEME MUSIC PLAYING) 851 00:41:16,147 --> 00:41:22,147 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 60559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.