All language subtitles for The Taking Of Pelham 123_en_sub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,958 --> 00:01:23,792 And so? 2 00:01:24,585 --> 00:01:26,837 And so, I'm sitting there staring at him, right? 3 00:01:27,045 --> 00:01:30,465 He tells me to get my crunchy fucking fucknuts the fuck out of there. 4 00:01:30,591 --> 00:01:32,009 You believe that shit? 5 00:01:32,259 --> 00:01:34,511 - You know what I said, right? - No, what did you say? 6 00:01:37,639 --> 00:01:40,350 - Shit. "Okay." - You fucking said, "Okay." 7 00:01:40,475 --> 00:01:41,643 I'm sure you did. 8 00:02:07,878 --> 00:02:09,963 Control Center, this is Stillwell 1215. 9 00:02:10,380 --> 00:02:11,757 Go ahead, Stillwell 1215. 10 00:02:11,757 --> 00:02:14,343 I'm about four cars out of 57th Street station... 11 00:02:14,426 --> 00:02:16,345 ...being delayed by a red signal light. 12 00:02:18,597 --> 00:02:20,182 Should be green, Stillwell 1215. 13 00:02:20,182 --> 00:02:22,392 Yeah, tell me something I don't already know. 14 00:02:23,060 --> 00:02:26,104 All right, roll through it slow, extreme caution, per the rulebook. 15 00:02:37,908 --> 00:02:41,119 Yeah, cracked rail. Nine-hundred feet from the east end of the platform. 16 00:02:41,495 --> 00:02:44,039 It's the goddamn cold. Metal contracts, you know that. 17 00:02:44,248 --> 00:02:46,333 I got it, I got it. How long it take to fix it? 18 00:02:46,416 --> 00:02:48,293 Gotta put a plate on it. Two hours. 19 00:02:49,795 --> 00:02:52,339 Thank you. Make it an hour and a half, I'll buy you a beer. 20 00:03:22,369 --> 00:03:25,163 Shit, G.B. I hate to see you down here on the floor, man. 21 00:03:25,664 --> 00:03:28,750 Temporary, baby. I'll be up there behind the glass before you know it. 22 00:03:43,015 --> 00:03:44,433 Okay, I'm gonna need the R train... 23 00:03:44,433 --> 00:03:46,685 ...to switch over to the express tracks at 34th. 24 00:03:46,768 --> 00:03:48,937 - Which express tracks? - The one that Q uses. 25 00:03:49,021 --> 00:03:52,232 Once they exit the 57th Street, they can switch over to the F Line. 26 00:03:52,316 --> 00:03:53,442 Straight into Queens. 27 00:03:53,442 --> 00:03:56,778 Once they get to Queens, they switch back at 36th Street to the R Line. 28 00:03:57,196 --> 00:04:00,324 All you gotta do, suspend the W, N and R will pick up the slack, All right? 29 00:04:46,328 --> 00:04:48,288 Excuse me, I can't see where I gotta look. 30 00:04:48,288 --> 00:04:50,541 Unlock the door. Do it now or I'll kill you. Do it. 31 00:04:52,709 --> 00:04:54,044 All right, all right. 32 00:05:14,898 --> 00:05:16,108 Shut up and walk. 33 00:05:16,692 --> 00:05:17,818 First car, go. 34 00:05:28,996 --> 00:05:30,831 See? I told you I could do this. 35 00:05:31,665 --> 00:05:33,959 Big fucking deal, you did what you said you'd do. 36 00:05:50,851 --> 00:05:51,852 All right. 37 00:05:52,853 --> 00:05:54,271 Five minutes of peace. 38 00:05:58,192 --> 00:06:00,527 - Yeah! - Nice! 39 00:06:01,820 --> 00:06:02,988 - Nice. - All right. 40 00:06:03,906 --> 00:06:04,990 There you go. 41 00:06:11,038 --> 00:06:12,873 I'm on the train and I still got you. 42 00:06:13,081 --> 00:06:15,459 - You still got me? - I got you. What are you doing? 43 00:06:16,210 --> 00:06:17,419 You still got me? 44 00:06:19,630 --> 00:06:20,547 Oh, my God. 45 00:06:25,052 --> 00:06:26,470 CONNECTION LOST NO WIRELESS NETWORKS FOUND 46 00:06:26,470 --> 00:06:27,471 Baby? Baby? 47 00:07:24,278 --> 00:07:25,779 Give me the cutting key. 48 00:07:26,655 --> 00:07:27,739 Cutting key. 49 00:07:44,256 --> 00:07:47,968 Control Center calling Pelham 123. Come in, Pelham 123. 50 00:07:48,552 --> 00:07:50,596 Why did you stop? You're all green ahead. 51 00:07:55,350 --> 00:07:57,269 Control Center calling Pelham 123. 52 00:07:59,313 --> 00:08:02,024 Control Center calling Pelham 123. 53 00:08:02,107 --> 00:08:04,193 Why did you stop, 123? You got green ahead. 54 00:08:04,318 --> 00:08:05,235 It's okay. 55 00:08:07,237 --> 00:08:08,530 Life is simple now. 56 00:08:09,531 --> 00:08:11,158 You just gotta do what I say. 57 00:08:16,663 --> 00:08:17,748 Not now, okay? 58 00:08:33,514 --> 00:08:34,806 Where are you from? 59 00:08:36,266 --> 00:08:37,851 - Brooklyn. - You lrish? 60 00:08:39,144 --> 00:08:39,978 Yeah. 61 00:08:40,854 --> 00:08:41,980 I thought so. 62 00:08:43,941 --> 00:08:45,484 Who's driving Pelham 123? 63 00:08:50,405 --> 00:08:52,324 Maybe something fell on the tracks. 64 00:09:38,203 --> 00:09:40,038 Wait. Are we going backwards? 65 00:09:55,804 --> 00:09:58,223 42nd Street tower, I got a train wrong-railing... 66 00:09:58,307 --> 00:10:01,101 ...on the southbound Lexington Avenue Line just north of you. 67 00:10:02,811 --> 00:10:05,689 Listen up, we need to stop and stay in-station. 68 00:10:05,772 --> 00:10:08,775 All southbound locals just north of the 51st Street station. 69 00:10:09,067 --> 00:10:11,403 The operator on 123 is Jerry Pollard. 70 00:10:12,029 --> 00:10:15,073 I know Jerry Pollard, I went to motorman school with Jerry Pollard. 71 00:10:15,073 --> 00:10:17,326 Pelham 123, come in to me, Pelham 123. 72 00:10:18,619 --> 00:10:21,330 Pelham 123, Jerry Pollard, what's going on down there? 73 00:10:21,413 --> 00:10:23,624 This is Control Center. What's going on, 123? 74 00:10:26,752 --> 00:10:29,838 Get an express train to go alongside them, see what we see in the cab. 75 00:10:31,048 --> 00:10:34,301 Yeah, this is South Ferry 105. I can't get my windshield wiper to turn on. 76 00:10:34,635 --> 00:10:37,846 South Ferry 105, there's a circuit breaker right behind you for that. 77 00:10:38,096 --> 00:10:39,264 What's going on? 78 00:10:39,806 --> 00:10:41,308 Maestro, what's going on? 79 00:10:58,992 --> 00:11:00,077 - Cop. - Excuse me. 80 00:11:00,077 --> 00:11:02,329 - Fuck. - Watch your backs. Watch your backs. 81 00:11:02,704 --> 00:11:04,331 When I say stop, stop it hard. 82 00:11:09,336 --> 00:11:10,712 - Transit Police. - Stop. 83 00:11:24,059 --> 00:11:25,727 Everybody sit the fuck down! 84 00:11:27,521 --> 00:11:28,355 Down! 85 00:11:29,815 --> 00:11:31,066 Sit the fuck down! 86 00:11:31,275 --> 00:11:33,861 Jesus! We're getting reports of gunshots down the tunnel. 87 00:11:33,861 --> 00:11:35,070 Sergeant Moran. 88 00:11:35,529 --> 00:11:37,698 - Delgado, let's call off that express. - Got it. 89 00:11:38,240 --> 00:11:40,200 Missing Dialogue 90 00:11:40,951 --> 00:11:43,704 I'm gonna die. I'm gonna fucking die, man. 91 00:11:44,246 --> 00:11:45,163 Come on! Hey. 92 00:11:45,163 --> 00:11:47,791 Everybody up! By the window! Come on, up, up, up! 93 00:11:48,208 --> 00:11:49,751 Stand up! Stand up! Come on! 94 00:11:52,004 --> 00:11:53,547 CONNECTION LOST NO WIRELESS NETWORKS FOUND 95 00:11:53,547 --> 00:11:55,174 Move it! Against the window! 96 00:11:57,384 --> 00:11:58,969 What the fuck is going on? 97 00:11:59,469 --> 00:12:01,597 There was a cop. Bashkin shot him. 98 00:12:01,680 --> 00:12:03,265 I think-- I think he's dead. 99 00:12:03,682 --> 00:12:05,893 Put Bashkin on and find your fucking guts! 100 00:12:06,518 --> 00:12:07,519 - Do it! - Fuck. 101 00:12:10,147 --> 00:12:12,232 - What happened? - A cop. He's dead. 102 00:12:13,400 --> 00:12:14,776 Put the conductor on. 103 00:12:16,278 --> 00:12:18,155 - What's your name, conductor? - Regina. 104 00:12:18,363 --> 00:12:20,574 Regina, baby, listen, you got a job to do, honey. 105 00:12:21,325 --> 00:12:22,159 A job? 106 00:12:22,242 --> 00:12:25,454 God put you on this Earth for one thing and one thing only. 107 00:12:25,537 --> 00:12:27,664 You conduct those people off the train... 108 00:12:27,748 --> 00:12:30,042 ...up to the platform. You got that? Let me hear it. 109 00:12:30,292 --> 00:12:31,710 Let me hear you do that. 110 00:12:34,004 --> 00:12:35,339 Listen up, everybody. 111 00:12:35,339 --> 00:12:38,050 We're gonna go back to the platform. I need everybody to-- 112 00:12:39,134 --> 00:12:40,511 Regina. Let's do it again. 113 00:12:40,511 --> 00:12:41,929 Conduct those people. 114 00:12:43,347 --> 00:12:46,058 Listen. Now, we're gonna head back towards the platform. 115 00:12:46,141 --> 00:12:47,976 I want everybody to slowly get up. 116 00:12:48,060 --> 00:12:50,062 - I'm gonna get you off this train. - Good. 117 00:12:50,896 --> 00:12:54,316 Now, we're gonna be on the tracks, so if you don't need it, leave it. 118 00:13:06,453 --> 00:13:08,080 Have been put on alert regarding-- 119 00:13:08,080 --> 00:13:10,415 Right here, right here. Right here, right here. 120 00:13:11,333 --> 00:13:13,001 Cross right here, right here. 121 00:13:13,126 --> 00:13:15,587 - Go. - Cross over right here, right here. 122 00:13:16,964 --> 00:13:17,840 Let's go. 123 00:13:18,006 --> 00:13:20,050 - Up the stairs, up the stairs. - Here you go. 124 00:13:20,676 --> 00:13:23,554 - Every cop in the city is on the way. - Maybe it wasn't gunshots. 125 00:13:23,720 --> 00:13:26,098 Train could be blowing breakers. Or the motor blew? 126 00:13:26,098 --> 00:13:27,474 No, this is on purpose. 127 00:13:29,393 --> 00:13:30,310 Fuck you. 128 00:13:30,936 --> 00:13:33,021 - Yeah, I'm coming. - Get the fuck off the walls. 129 00:13:33,021 --> 00:13:34,648 Shut the fuck up and come on. 130 00:13:35,357 --> 00:13:36,650 Shit. Come on. 131 00:13:38,944 --> 00:13:42,614 Ramos. Turn the power off from there down. 132 00:13:42,823 --> 00:13:43,657 What? 133 00:13:43,866 --> 00:13:46,285 Turn the power off from there down! 134 00:13:46,535 --> 00:13:47,619 Okay, I got it! 135 00:13:51,373 --> 00:13:52,749 My fucking lucky day. 136 00:13:56,003 --> 00:13:58,297 Shit. What the fuck is wrong with you, man? 137 00:14:10,559 --> 00:14:12,227 EMERGENCY POWER ACTIVATED 138 00:14:15,230 --> 00:14:17,900 Pelham 123 to Rail Control Center. Do you read me? 139 00:14:21,486 --> 00:14:23,280 Yes, I read you, Pelham 123. 140 00:14:23,363 --> 00:14:25,949 This is Control Center. Who is this? 141 00:14:27,242 --> 00:14:30,829 It's me, man. I didn't wanna call till everything was ready. 142 00:14:31,371 --> 00:14:33,582 - It's not Jerry. - I don't know who it is. 143 00:14:35,959 --> 00:14:38,003 I understand, I understand, Pelham 123. 144 00:14:38,045 --> 00:14:39,379 Who the hell is this? 145 00:14:39,588 --> 00:14:41,507 This is the man who's gonna rock this city. 146 00:14:41,507 --> 00:14:44,259 This is the man who's gonna give the city a run for the money. 147 00:14:44,510 --> 00:14:47,221 Look up. Look up at your screen and you tell me what you see. 148 00:14:47,679 --> 00:14:49,056 You see what I've done? 149 00:14:49,973 --> 00:14:50,849 I see it. 150 00:14:51,391 --> 00:14:54,353 One car is much more manageable than 10 with the manpower I got. 151 00:14:54,353 --> 00:14:56,980 Motorman's gonna tell you about it. Tell him what we got. 152 00:14:57,147 --> 00:14:58,982 They got hostages, lots of them. 153 00:14:59,107 --> 00:15:01,151 - And they got machine guns. - That's Jerry. 154 00:15:02,569 --> 00:15:03,779 - That's Jerry. - Yeah, that's right. 155 00:15:03,779 --> 00:15:05,572 Check me, do you understand that? 156 00:15:06,949 --> 00:15:08,325 I check, I understand. 157 00:15:10,911 --> 00:15:12,663 Didn't I tell you to knock first? 158 00:15:13,455 --> 00:15:16,291 Good, because this is what we call a cash transaction. 159 00:15:17,125 --> 00:15:19,294 Now, you understand commodities, don't you? 160 00:15:19,503 --> 00:15:22,089 You know, pork bellies? Gold? Light crude? 161 00:15:22,589 --> 00:15:26,885 Listen, no disrespect, but maybe I'm not the guy you should be talking to. 162 00:15:27,261 --> 00:15:29,304 No, you are exactly the guy I wanna talk to. 163 00:15:29,304 --> 00:15:31,890 Now, I want you to look at the ticker and you tell me... 164 00:15:31,974 --> 00:15:35,227 ...what is the going rate for a New York City hostage today? 165 00:15:37,354 --> 00:15:40,232 You think a million dollars is too much? I do. I think it's corny. 166 00:15:40,983 --> 00:15:43,068 Now get your calculator out. You got one? 167 00:15:46,780 --> 00:15:49,157 - Do you have a calculator? - Yeah, we got one. I got one. 168 00:15:49,324 --> 00:15:55,122 Okay, good. Add this up. You got $526,315 and 79 cents. 169 00:15:55,205 --> 00:15:59,418 That's 526,315.79. 170 00:15:59,501 --> 00:16:00,419 HOSTAGE TEAM 1 171 00:16:00,419 --> 00:16:01,753 Now, times that by 19. 172 00:16:02,171 --> 00:16:03,338 What do you got? 173 00:16:03,422 --> 00:16:05,215 What is he, a goddamn accountant? 174 00:16:09,303 --> 00:16:11,096 - That's 10 million? - What do you got? 175 00:16:11,430 --> 00:16:13,599 That comes out to 10 million plus one cent. 176 00:16:14,391 --> 00:16:15,350 That is a deal. 177 00:16:15,350 --> 00:16:17,603 You call the mayor and you tell him the price. 178 00:16:17,728 --> 00:16:20,814 And then you tell him I want it in 100,000 $100 bills, you got that? 179 00:16:22,274 --> 00:16:23,859 I got it. What about the one cent? 180 00:16:23,859 --> 00:16:25,652 Keep that, that's your broker fee. 181 00:16:26,153 --> 00:16:28,906 Now, I want the rest in plain suitcases... 182 00:16:28,989 --> 00:16:31,950 ...the kind with the wheels and the portable handle, okay? 183 00:16:32,284 --> 00:16:35,078 Now, this is not a futures contract. This is a spot trade. 184 00:16:35,662 --> 00:16:38,248 That means there's a time limit on it. Okay, you got that? 185 00:16:38,415 --> 00:16:40,876 Now, what do you think is a fair time limit? 186 00:16:44,129 --> 00:16:46,131 You know, I don't know. I'm really just a guy-- 187 00:16:46,131 --> 00:16:48,800 Come on, give me a time limit. Give me a fair time limit. 188 00:16:52,137 --> 00:16:54,181 - Thursday. - I was thinking more like an hour. 189 00:16:54,181 --> 00:16:55,724 Now, what's your watch say? 190 00:16:58,185 --> 00:16:59,311 Two-thirteen. 191 00:16:59,436 --> 00:17:00,979 That's exactly what my watch says. 192 00:17:00,979 --> 00:17:04,233 So at 3:13, I want that money here, motherfucker. 193 00:17:05,067 --> 00:17:07,152 And after that, there is a late fee. 194 00:17:08,320 --> 00:17:10,489 What do you think that late fee is gonna be? 195 00:17:13,909 --> 00:17:15,536 Come on, tell me what it'll be. 196 00:17:16,245 --> 00:17:18,872 You're gonna kill the passengers? 197 00:17:19,414 --> 00:17:21,333 Commodities is what I start to kill. 198 00:17:21,333 --> 00:17:24,086 One for every minute past the deadline I am forced to wait. 199 00:17:24,294 --> 00:17:26,213 They become more valuable this way... 200 00:17:26,296 --> 00:17:27,923 ...and still at the same price. 201 00:17:28,382 --> 00:17:30,717 He's underground. He's never gonna pull this off. 202 00:17:31,009 --> 00:17:33,637 - Don't tell me, tell him. - Who the hell is this guy? 203 00:17:33,720 --> 00:17:35,973 - I don't know who it is! - Garber, just stay with it. 204 00:17:36,348 --> 00:17:37,891 What's your name? 205 00:17:37,975 --> 00:17:39,810 - What's your name, my man? - My name? 206 00:17:40,477 --> 00:17:41,687 What's your name? 207 00:17:43,397 --> 00:17:44,314 Tell him? 208 00:17:46,149 --> 00:17:47,484 - Garber. - Garber, okay. 209 00:17:47,568 --> 00:17:49,319 Now, seriously, man, in 59 minutes... 210 00:17:49,319 --> 00:17:51,238 ...I'm gonna start killing passengers. 211 00:17:51,613 --> 00:17:54,700 So my advice to you is to get on the phone, get the mayor notified now. 212 00:17:55,117 --> 00:17:56,243 Listen, I mean.... 213 00:17:56,994 --> 00:17:59,830 I'm just a civil-service employee. I can't get ahold of the mayor. 214 00:17:59,830 --> 00:18:01,373 That's your problem, not mine. 215 00:18:01,373 --> 00:18:04,960 It's like, who's responsible for who lives and who dies in New York? 216 00:18:05,210 --> 00:18:06,712 That's New York City's problem. 217 00:18:06,712 --> 00:18:10,174 Get the fuck off the radio and notify the mayor, motherfucker! 218 00:18:12,801 --> 00:18:13,635 Okay. 219 00:18:23,562 --> 00:18:27,107 Nine months of this and I'm free. Next mayor gets inaugurated... 220 00:18:27,191 --> 00:18:29,943 ...I'm gonna be in Saint-Tropez on the beach with a pina colada. 221 00:18:30,027 --> 00:18:32,404 I will never have to ride the subway ever again. 222 00:18:32,821 --> 00:18:34,489 - Never say never, sir. - Never. 223 00:18:36,408 --> 00:18:38,493 All right, what's next for the afternoon? 224 00:18:38,493 --> 00:18:40,370 East Harlem Elementary at 2:30. 225 00:18:40,537 --> 00:18:42,956 You're to read The Cat In The Hat to the third grade. 226 00:18:42,998 --> 00:18:46,043 Every time I go to the schools, I get sick. They all have runny noses. 227 00:18:46,043 --> 00:18:49,171 Call Dr. Katz, tell him I want him waiting at the school, with a flu shot. 228 00:19:04,061 --> 00:19:05,229 Mayor's office. 229 00:19:10,234 --> 00:19:11,860 - He's in Car 3. - Yeah. 230 00:19:14,530 --> 00:19:15,697 What happened? 231 00:19:15,864 --> 00:19:17,699 Somebody just hijacked a 6 train. 232 00:19:17,824 --> 00:19:20,202 It's stopped in the tunnel between 51st and 42nd. 233 00:19:20,702 --> 00:19:23,163 Another idiot with a gun. What do we know? 234 00:19:23,413 --> 00:19:26,041 It's unclear, but I have a car waiting for us downstairs. 235 00:19:26,166 --> 00:19:27,960 Subway will get us there faster. 236 00:19:28,293 --> 00:19:30,003 All right. Let the doors close. 237 00:19:30,128 --> 00:19:32,214 Tell them we'll meet them at 59th Street. 238 00:19:37,803 --> 00:19:39,888 Tell the conductor this is now an express. 239 00:19:39,888 --> 00:19:41,974 - We're skipping the next five stops. - What? 240 00:19:42,182 --> 00:19:44,601 - I gotta get to work. - Hold on, hold on. 241 00:19:44,852 --> 00:19:47,855 Everybody will get where they need to go, we'll make all the stops. 242 00:19:48,313 --> 00:19:50,440 Maybe he's not such a douchebag after all? 243 00:19:51,942 --> 00:19:52,776 Funny. 244 00:19:56,697 --> 00:19:58,907 Figures you'd be the one to get a call like this. 245 00:19:58,907 --> 00:20:02,411 Hostage negotiation team here in five minutes and the mayor's been notified. 246 00:20:02,619 --> 00:20:04,788 - You gonna tell him? - Get the fuck out of here. 247 00:20:04,872 --> 00:20:06,540 My shift's over in 10 minutes. 248 00:20:07,499 --> 00:20:09,293 - What are you staring at? - Your face. 249 00:20:09,293 --> 00:20:11,211 I'm trying to remember for when it's not here anymore. 250 00:20:11,211 --> 00:20:14,089 - You gonna start in on me? - Right, I'm gonna start in on you. 251 00:20:14,423 --> 00:20:16,508 - Don't fuck this up, Garber. - You wanna do it? 252 00:20:16,967 --> 00:20:18,594 It's your station, your call. 253 00:20:18,594 --> 00:20:20,554 - It's my call now? - That's right. Your call. 254 00:20:21,638 --> 00:20:22,514 Come on. 255 00:20:27,686 --> 00:20:30,522 Pelham 123, come in, this is Rail Control Center. Are you there? 256 00:20:32,065 --> 00:20:34,151 Gerber Baby boy. What's up? 257 00:20:35,402 --> 00:20:39,156 Garber. Just wanted to let you know the mayor's been notified. 258 00:20:39,656 --> 00:20:40,949 Are they gonna pay? 259 00:20:41,700 --> 00:20:44,536 I don't know. I'm just the, what'd you call me? The broker. 260 00:20:44,828 --> 00:20:47,664 No, no, you represent the city of New York right now, buddy. 261 00:20:48,373 --> 00:20:51,710 I can tell you you're dealing with one of the all-time bureaucracies, I know. 262 00:20:51,793 --> 00:20:54,630 - I mean, it takes time. - You'd better fix the bureaucracy... 263 00:20:54,838 --> 00:20:57,633 ...because when the time comes, these hostages... 264 00:20:57,841 --> 00:20:59,384 ...are gonna go real quick. 265 00:21:02,304 --> 00:21:04,556 You got it, you got it. Any other demands? 266 00:21:04,765 --> 00:21:06,808 Yeah, no fucking pizza for them, either. 267 00:21:07,267 --> 00:21:09,895 No, I mean, are you guys, like, you know, are you terrorists? 268 00:21:10,145 --> 00:21:12,856 Do I sound like a terrorist? Do I terrorize you? 269 00:21:13,440 --> 00:21:16,193 Actually, you don't, but I mean, not that I ever talked to one. 270 00:21:16,735 --> 00:21:17,569 So-- 271 00:21:17,653 --> 00:21:20,489 So, what, this is just about money? 272 00:21:20,822 --> 00:21:22,324 Is there anything else? 273 00:21:22,783 --> 00:21:23,867 There's not dying. 274 00:21:23,867 --> 00:21:27,287 Yeah, well, you live, you die. You go with the current or you fight it... 275 00:21:27,371 --> 00:21:29,122 ...you all end up in the same place. 276 00:21:29,248 --> 00:21:31,834 - Where's that, Jersey? - Yeah, you watch it. I was born there. 277 00:21:33,085 --> 00:21:35,212 I'm just saying, you're up in the motorman's cab. 278 00:21:35,212 --> 00:21:38,340 That means you're on the radio, which means that you're an easy target. 279 00:21:39,049 --> 00:21:40,592 You gotta know the drill. 280 00:21:42,052 --> 00:21:43,804 I know that soon I won't be alone... 281 00:21:43,887 --> 00:21:47,349 ...and if I'm the first to get shot, I'm the first of many to get shot. 282 00:21:48,100 --> 00:21:50,269 That's correct, but then you'd still be dead. 283 00:21:50,853 --> 00:21:53,856 Dead is an improvement on a lot of things I can think of, buddy boy. 284 00:21:54,189 --> 00:21:55,941 Sounds like he slept with my ex. 285 00:21:57,818 --> 00:21:59,528 You know, we all owe God a death. 286 00:21:59,778 --> 00:22:03,282 And I'm a man who pays his debts. Are you a man who pays his debts? 287 00:22:03,866 --> 00:22:07,035 Yeah, yeah, sure. TV, cable, and my mortgage. 288 00:22:07,119 --> 00:22:10,414 - That's a little like dying once a month. - You're married, you're a married man. 289 00:22:11,915 --> 00:22:12,749 Maybe. 290 00:22:13,083 --> 00:22:17,296 No, no, no. You're married, man. Married men have mortgages. 291 00:22:18,297 --> 00:22:19,590 You got a mortgage? 292 00:22:19,673 --> 00:22:22,301 I don't know. Why don't you tell me, then we'll both know? 293 00:22:22,885 --> 00:22:26,805 I don't know. I'm sure someone out there loves you dearly and... 294 00:22:27,890 --> 00:22:29,808 ...you know, would be worried about you. 295 00:22:29,933 --> 00:22:31,685 You're in the motorman's cab... 296 00:22:31,768 --> 00:22:33,604 ...you got no cover, sniper on the way. 297 00:22:34,104 --> 00:22:36,648 Well, you know, circumstances are my protection... 298 00:22:36,982 --> 00:22:40,194 ...because right now, you know, hostages are good insurance. 299 00:22:40,319 --> 00:22:42,529 By the way I see it, I'm pretty well-protected. 300 00:22:45,616 --> 00:22:48,160 You know, this reminds me of being in a confessional. 301 00:22:49,119 --> 00:22:50,370 Are you Catholic? 302 00:22:51,205 --> 00:22:52,497 I'm married, you're Catholic. 303 00:22:52,497 --> 00:22:54,458 - Maybe. I don't know. - No, you're Catholic. 304 00:22:54,583 --> 00:22:56,043 And a good Catholic... 305 00:22:56,418 --> 00:22:58,629 ...would know he's got a trainload of innocent people. 306 00:22:58,629 --> 00:23:00,881 I mean, You don't wanna kill innocent people, do you? 307 00:23:00,881 --> 00:23:03,509 A good Catholic knows that nobody is innocent. 308 00:23:03,592 --> 00:23:06,553 And I'm not gonna kill all these hostages. I'd give up my leverage. 309 00:23:11,308 --> 00:23:13,685 Well, I hope you know what you're doing. 310 00:23:14,102 --> 00:23:17,356 It's running like a fucking Swiss watch down here, so don't worry about it. 311 00:23:19,983 --> 00:23:21,610 So, what do I call you anyway? 312 00:23:22,945 --> 00:23:24,071 Call me Ryder. 313 00:23:24,780 --> 00:23:26,031 As in "train rider"? 314 00:23:26,156 --> 00:23:28,033 Call me Ryder, with a Y. 315 00:23:28,742 --> 00:23:29,576 Ryder. 316 00:23:30,577 --> 00:23:31,411 RYDER 317 00:23:31,870 --> 00:23:33,121 I like you, Garber. 318 00:23:33,789 --> 00:23:34,998 I do like you, man. 319 00:23:35,958 --> 00:23:37,918 You may be the last friend I ever make. 320 00:23:39,545 --> 00:23:42,881 Well, I hope you're wrong, Mr. Ryder. But, you know, I'm just a guy. 321 00:23:42,965 --> 00:23:45,008 I'm just a guy on the other end of the mic. 322 00:23:47,010 --> 00:23:48,887 You don't think this was meant to be? 323 00:23:48,929 --> 00:23:50,973 You don't think this was fate, you and me? 324 00:23:53,308 --> 00:23:55,686 I don't know. Things happen that lead to other things. 325 00:23:55,686 --> 00:23:58,021 And maybe this was one of them, but that's it. 326 00:23:58,272 --> 00:24:00,983 I never get excited about coincidence. 327 00:24:02,317 --> 00:24:04,611 Well, you got 50 fucking minutes, so check me. 328 00:24:05,946 --> 00:24:07,573 All right. 50 minutes, check. 329 00:24:07,865 --> 00:24:09,783 And don't call me unless you got news. 330 00:24:09,992 --> 00:24:12,244 - You got it. - Motherfucker. 331 00:24:13,120 --> 00:24:13,954 G.B. 332 00:24:14,997 --> 00:24:16,540 You're fucking good, man. 333 00:24:20,335 --> 00:24:21,920 Okay. Move it the other way. 334 00:24:27,009 --> 00:24:29,261 All right, come on, move it. The other way. 335 00:24:34,141 --> 00:24:36,018 Okay, now move it back a little less. 336 00:24:39,980 --> 00:24:41,565 Bingo. Got it. 337 00:24:42,608 --> 00:24:43,901 All right, we got it. 338 00:25:17,893 --> 00:25:20,437 - Who's talked to these jokers? - That would be me. 339 00:25:20,854 --> 00:25:22,689 Yeah, under my supervision. Who are you? 340 00:25:22,689 --> 00:25:25,526 Vincent Camonetti, NYPD Hostage Negotiation Team. 341 00:25:25,776 --> 00:25:26,944 John Johnson, Chief Transportation Officer. 342 00:25:26,944 --> 00:25:27,903 48 MINUTES TO DEADLINE 343 00:25:27,903 --> 00:25:31,156 Walter Garber. I'm Console Dispatch, right now. 344 00:25:31,532 --> 00:25:33,158 What can you tell me, Walter? 345 00:25:33,283 --> 00:25:34,993 His name is Ryder, with a Y. 346 00:25:35,160 --> 00:25:38,497 And he's asking for $10 million by 3:13. 347 00:25:38,580 --> 00:25:39,414 LLP 348 00:25:39,498 --> 00:25:42,793 Looking toward the future. Say what he'd do if he doesn't get the money? 349 00:25:43,043 --> 00:25:45,587 He said he'd kill a passenger every minute we go over. 350 00:25:46,046 --> 00:25:48,215 - Starting at 3:13 p.m.? - 3-1-3, yes, sir. 351 00:25:48,632 --> 00:25:50,217 - Anything else? - He's smart. 352 00:25:50,676 --> 00:25:53,387 If he's smart, why is he doing something so fucking stupid? 353 00:25:53,428 --> 00:25:55,722 - On the train radio? - We can get him right here. 354 00:25:56,014 --> 00:25:57,975 Any chance that we can get a signal down there? 355 00:25:57,975 --> 00:25:59,726 We'd like to get him on one of our cellphone. 356 00:25:59,726 --> 00:26:01,687 No, there's no chance, not where he is. 357 00:26:03,146 --> 00:26:05,524 What's this? "Leverage, spot trade"? 358 00:26:05,607 --> 00:26:08,569 Yeah, it's weird. He's like a money guy, like a Wall Street. 359 00:26:08,652 --> 00:26:12,155 He talked about the passengers like they were commodities. 360 00:26:12,573 --> 00:26:14,491 - "Catholic"? - Yeah, I think he's Catholic. 361 00:26:15,033 --> 00:26:18,161 For chrissakes, Garber, you gonna tell us what his zodiac sign is now? 362 00:26:18,620 --> 00:26:20,539 I'm just saying I think he's Catholic. 363 00:26:20,581 --> 00:26:23,667 Man asked me about "Catholic." I wrote it down. I'm giving my opinion. 364 00:26:24,001 --> 00:26:25,586 Unlike other people, I have an opinion. 365 00:26:25,586 --> 00:26:28,338 Fellas, can we settle this dispute later? 366 00:26:28,505 --> 00:26:30,632 - Absolutely. - Why do you think he's Catholic? 367 00:26:30,632 --> 00:26:34,261 I think he's Catholic because he talked about original sin and confessions. 368 00:26:34,845 --> 00:26:36,513 I wrote it down. I didn't know what else to do. 369 00:26:36,513 --> 00:26:38,056 - Did he ask for a priest? - No. 370 00:26:38,557 --> 00:26:39,892 Good. Anything else? 371 00:26:42,144 --> 00:26:45,647 He sounded, the way he was talking, he sounded like he's not afraid to die. 372 00:26:47,232 --> 00:26:48,734 Yeah, well, it's early yet. 373 00:26:49,902 --> 00:26:51,737 - The calls are coming through...? - Right here. 374 00:26:51,737 --> 00:26:53,989 You hit the blue button, you can reach him. 375 00:26:54,072 --> 00:26:56,450 - He'll come back to you. - Mind if I take your seat? 376 00:26:56,533 --> 00:26:58,493 - No, no, go right ahead. - Thank you, Walter. 377 00:26:59,203 --> 00:27:00,370 You're welcome. 378 00:27:00,370 --> 00:27:02,998 This is the six wire. You don't have to touch that one. 379 00:27:03,081 --> 00:27:04,833 - Okay. - That goes around the room. 380 00:27:05,000 --> 00:27:06,293 - Six wire. - Why don't you-- 381 00:27:06,293 --> 00:27:08,545 Just hit the talk here and then that mutes it. 382 00:27:08,545 --> 00:27:10,714 Take the rest of the day off. Get out of here. 383 00:27:11,006 --> 00:27:13,342 I thought I'd stick around, just make sure that.... 384 00:27:13,759 --> 00:27:16,970 Well, that wasn't a suggestion. So why don't you go home? 385 00:27:21,141 --> 00:27:22,142 All right. 386 00:27:23,977 --> 00:27:26,855 This is it. You got all the information over here about the 313. 387 00:27:26,980 --> 00:27:29,942 - Wait for his call. - You want me to work it up right now? 388 00:27:30,025 --> 00:27:33,278 You call headquarters, let them know that I'm here and I'm on the job. Okay. 389 00:27:47,376 --> 00:27:48,669 I gotta take a piss. 390 00:27:49,086 --> 00:27:50,462 So who's stopping you? 391 00:27:50,671 --> 00:27:55,008 All right. We wouldn't wanna end up on any Amnesty lnternational lists... 392 00:27:55,259 --> 00:27:56,969 ...so step up to the door, face out. 393 00:27:58,178 --> 00:27:59,555 Open the middle door. 394 00:28:00,848 --> 00:28:02,182 Do what you gotta do. 395 00:28:04,810 --> 00:28:06,186 Can I jump down there? 396 00:28:19,199 --> 00:28:21,159 - You gotta go or don't you? - I do, I gotta go. 397 00:28:22,619 --> 00:28:25,664 Step up, my man. Let's go, let's go. 398 00:28:35,591 --> 00:28:38,510 That kid's going places. All right, close the doors. 399 00:28:38,719 --> 00:28:40,179 Pelham 123, come in. 400 00:28:40,262 --> 00:28:43,807 - Pelham 123, please come in. - All right, everybody, sit down! 401 00:28:55,485 --> 00:28:56,403 Who is this? 402 00:28:56,403 --> 00:29:00,115 This is Lieutenant Camonetti. I'm with the NYPD Hostage Negotiation Team. 403 00:29:00,532 --> 00:29:03,160 I'd like to talk to you about the situation that we're in. 404 00:29:03,493 --> 00:29:05,037 Where the fuck is Garber? 405 00:29:05,287 --> 00:29:06,955 Mr. Garber is a train dispatcher. 406 00:29:06,955 --> 00:29:09,750 - This is now a police matter. - Yeah, well, I wanna talk to Garber. 407 00:29:09,750 --> 00:29:12,711 I'm sorry, Mr. Ryder, but Mr. Garber is no longer involved. 408 00:29:15,297 --> 00:29:16,381 Motorman, up! 409 00:29:18,342 --> 00:29:20,135 - Put Garber on. - To be honest... 410 00:29:20,219 --> 00:29:21,720 ...Mr. Garber has gone home. 411 00:29:21,887 --> 00:29:24,473 Put Garber on the fucking line or I kill the motorman. 412 00:29:26,183 --> 00:29:30,521 I guarantee you I am the best person for you to be talking to right now. 413 00:29:30,604 --> 00:29:32,523 Give me a moment and I'll explain why. 414 00:29:32,856 --> 00:29:35,067 You were always gonna be the first one to go. 415 00:29:35,943 --> 00:29:37,277 Jesus! 416 00:29:37,819 --> 00:29:38,654 Jesus. 417 00:29:43,325 --> 00:29:44,284 Mr. Camonetti... 418 00:29:44,284 --> 00:29:47,162 ...you got 60 fucking seconds before I kill another. 419 00:29:47,371 --> 00:29:51,041 - Okay? Fifty-nine, 58, 57.... - Get him. Just get Garber. 420 00:29:51,208 --> 00:29:53,752 - Fifty-six, 55, 54.... - We're trying to locate Garber... 421 00:29:53,836 --> 00:29:55,963 ...ASAP, Mr. Ryder. Why did you do that? 422 00:29:56,296 --> 00:29:59,716 Mr. Camonetti or whatever fucking greaseball name you got... 423 00:29:59,800 --> 00:30:02,135 ...the city of fucking New York killed Jerry, okay? 424 00:30:02,678 --> 00:30:05,556 Fifty-three, 52, 51.... 425 00:30:09,434 --> 00:30:10,602 Garber. Garber! 426 00:30:10,936 --> 00:30:13,897 Garber, he killed Jerry Pollard, man. 427 00:30:14,439 --> 00:30:16,525 Come on, he wants to talk to you right now. 428 00:30:18,443 --> 00:30:19,862 He's here. He's on the way. 429 00:30:21,196 --> 00:30:25,367 Eleven, ten, nine, eight, seven.... 430 00:30:25,576 --> 00:30:30,956 - He's approaching the desk. - Six, five, four, three, two, one.... 431 00:30:31,707 --> 00:30:33,083 Hey, it's me, it's Garber. 432 00:30:33,458 --> 00:30:35,544 Garber! You didn't say goodbye. 433 00:30:37,880 --> 00:30:38,797 You killed Jerry? 434 00:30:38,797 --> 00:30:41,925 No, the city of fucking New York killed Jerry, okay? 435 00:30:42,301 --> 00:30:45,470 The biggest rathole in the world fucking killed Jerry. 436 00:30:46,221 --> 00:30:49,224 Okay? Now you can chalk another victim up to NYC. 437 00:30:49,433 --> 00:30:52,436 - Now, can everybody hear me? - Yeah, we hear you, loud and clear. 438 00:30:53,270 --> 00:30:54,646 Now you don't have to tell the cops... 439 00:30:54,646 --> 00:30:58,108 ...they don't tell me how to do it or how it's gonna be. I fucking tell them. 440 00:30:58,650 --> 00:31:00,736 Don't you ever, ever leave me again. 441 00:31:00,819 --> 00:31:03,280 Or I'll just have to hunt you down and I'll kill you. 442 00:31:03,697 --> 00:31:05,532 Now, you got 39-- 443 00:31:06,992 --> 00:31:08,702 Thirty-nine minutes. Check me. 444 00:31:10,412 --> 00:31:11,705 Thirty-nine, check. 445 00:31:21,340 --> 00:31:23,550 This is Staley to ESU 2. What's your position? 446 00:31:24,134 --> 00:31:26,553 ESU 2 approaching hostage car from south tunnel. 447 00:31:26,803 --> 00:31:27,888 Go, go, go. 448 00:31:30,432 --> 00:31:33,268 Ten-million dollars. I'll write him a check and get it over with. 449 00:31:33,268 --> 00:31:35,687 - He wants it in cash. - I was joking, LaSalle. 450 00:31:37,564 --> 00:31:40,192 But we've been given one hour to get the money together. 451 00:31:40,484 --> 00:31:42,945 Ten-million dollars. Where do they get these numbers? 452 00:31:42,945 --> 00:31:44,613 Actually, 10 is the limit, sir. 453 00:31:45,280 --> 00:31:46,323 Why is that? 454 00:31:47,074 --> 00:31:49,785 Request to the City Controller, he forwards it to one of our lenders... 455 00:31:49,785 --> 00:31:53,121 ...cash gets released to the Federal Reserve. Limit at any time is 10 million. 456 00:31:54,248 --> 00:31:56,750 Some idiot with a gun wouldn't know that. I didn't know. 457 00:31:56,750 --> 00:31:59,419 - Well, you're very busy, sir. - How do you know that? 458 00:32:01,213 --> 00:32:02,214 Here he is. 459 00:32:03,173 --> 00:32:05,592 - Henry, what's the situation? - They killed a hostage. 460 00:32:05,968 --> 00:32:07,886 These guys may be the real deal. 461 00:32:08,220 --> 00:32:10,305 I thought there was one idiot with a gun. 462 00:32:10,347 --> 00:32:13,141 Multiple gunmen. They're not sure. They've got 18 hostages. 463 00:32:13,225 --> 00:32:16,186 They'll kill more in an hour. That's the limit. They want you to know. 464 00:32:16,603 --> 00:32:18,272 - What do we know? - Not amateurs. 465 00:32:18,355 --> 00:32:20,232 They cut out a car, stopped on a rise. 466 00:32:20,232 --> 00:32:22,442 They can see us coming 100 yards either way. 467 00:32:22,734 --> 00:32:24,194 How long to get the money together? 468 00:32:24,194 --> 00:32:25,571 - I don't know. - Find out. 469 00:32:25,737 --> 00:32:29,032 - You're not thinking of paying, are you? - I'm thinking of time and being ready. 470 00:32:29,199 --> 00:32:31,285 Call the Controller. Tell them we'll pay. 471 00:32:31,368 --> 00:32:33,453 37 MINUTES 472 00:32:33,871 --> 00:32:36,081 What's with you and Garber, huh? Tell me about him. 473 00:32:36,081 --> 00:32:37,416 Scheduled to work today? 474 00:32:37,416 --> 00:32:39,668 - Yeah, absolutely. But.... - But what? 475 00:32:40,669 --> 00:32:42,754 He's only had this particular job for a couple weeks now. 476 00:32:42,754 --> 00:32:45,382 - Well, why is that? - Well, he's under investigation. 477 00:32:45,841 --> 00:32:46,675 What? 478 00:32:47,134 --> 00:32:50,095 - We were gonna suspend him-- - What's he being investigated for? 479 00:32:53,473 --> 00:32:56,310 He went to Japan. He had to take a look at some new trains... 480 00:32:56,393 --> 00:32:58,562 ...and the allegation is that he took a bribe. 481 00:32:58,604 --> 00:33:00,355 Took a bribe? Does he have a record? 482 00:33:00,355 --> 00:33:01,815 - Not that I know. - You sure? 483 00:33:01,815 --> 00:33:04,193 Yeah, yeah. I don't think so. I gotta take this. 484 00:33:04,651 --> 00:33:07,696 The identity of the hijackers is still unclear. 485 00:33:08,030 --> 00:33:11,867 The Hostage Negotiation Team has just arrived at MTA headquarters... 486 00:33:12,284 --> 00:33:15,162 ... to determine if this is a terrorist enterprise. 487 00:33:15,954 --> 00:33:17,789 Is that what we are? An enterprise? 488 00:33:20,584 --> 00:33:21,919 We're an enterprise. 489 00:33:22,461 --> 00:33:25,047 DOW, S & P, NASDAQ 490 00:33:25,797 --> 00:33:29,593 Well, pilot reports that the aircraft has begun its descent. 491 00:33:36,558 --> 00:33:38,769 What's your ETA? 492 00:33:39,478 --> 00:33:41,730 Approximately two minutes south of target. 493 00:33:42,814 --> 00:33:44,691 Why is the train called Pelham 123? 494 00:33:45,609 --> 00:33:47,986 Comes out of Pelham Bay at 1:23 in the afternoon. 495 00:33:48,904 --> 00:33:50,697 How did you end up with this call? 496 00:33:51,365 --> 00:33:53,075 It's a Lexington Avenue train. 497 00:33:53,408 --> 00:33:55,994 I got the Lexington Avenue desk. Came through my desk. 498 00:33:56,203 --> 00:33:58,372 Can you think of a reason why you'd be targeted? 499 00:33:58,372 --> 00:34:01,208 Someone wanna hurt you? Something against you or something? 500 00:34:01,708 --> 00:34:02,543 No. 501 00:34:09,424 --> 00:34:10,968 You recognize his voice? 502 00:34:12,594 --> 00:34:16,098 No. No, as I said, it was a coincidence it came through my desk. 503 00:34:18,016 --> 00:34:20,686 Did you pick this desk? Or was it assigned to you? 504 00:34:23,063 --> 00:34:23,897 Did l...? 505 00:34:24,773 --> 00:34:27,359 I said, did you pick this desk or was it assigned to you? 506 00:34:33,824 --> 00:34:35,200 Can I take my coat off? 507 00:34:35,242 --> 00:34:37,119 32 MINUTES 508 00:34:38,829 --> 00:34:39,955 Doesn't make any sense. 509 00:34:39,955 --> 00:34:41,790 - What doesn't? - Guy you're talking to. 510 00:34:41,874 --> 00:34:44,459 He ain't a train dispatcher. Walter Garber. 511 00:34:45,586 --> 00:34:47,296 - He's a big shot. - Big shot at what? 512 00:34:47,796 --> 00:34:49,798 Rail Control. I mean, he runs things up there. 513 00:34:49,798 --> 00:34:52,217 - At least he did before I went up. - His name is Walter? 514 00:34:52,551 --> 00:34:53,385 Yeah. 515 00:34:55,596 --> 00:34:57,973 Dude like that shouldn't be answering the phone. 516 00:35:04,062 --> 00:35:06,106 - Mr. Ryder wants to talk to you. - Right. 517 00:35:07,107 --> 00:35:09,985 Are you sure you don't have some sort of relationship with him? 518 00:35:10,402 --> 00:35:13,697 I assure you, whatever relationship I have with him is better than yours. 519 00:35:14,656 --> 00:35:17,451 Jerry, my friend, was killed while you were talking to Ryder. 520 00:35:17,492 --> 00:35:20,204 So maybe that's a question you ask yourself instead of me. 521 00:35:20,495 --> 00:35:22,414 - I didn't have anything to do with this. - I didn't say that... 522 00:35:22,414 --> 00:35:25,083 But what I have in you, Mr. Garber, is an unknown variable. 523 00:35:25,334 --> 00:35:27,878 - Unknown variable? - Right. People's lives are at stake. 524 00:35:27,920 --> 00:35:29,671 - I understand that. - Excuse me... 525 00:35:29,755 --> 00:35:32,049 ...if I try to get more comfortable with you, okay? 526 00:35:32,883 --> 00:35:34,384 It ain't working, but okay. 527 00:35:35,928 --> 00:35:37,304 All right, Now, with that in mind... 528 00:35:37,304 --> 00:35:40,224 ...would you agree to a consensual search of your house? 529 00:35:41,058 --> 00:35:43,018 Take me 40, 45 minutes to get a warrant. 530 00:35:44,937 --> 00:35:45,771 What.... 531 00:35:48,941 --> 00:35:49,858 Yes, okay. 532 00:35:51,777 --> 00:35:53,445 NEW YORK POST 533 00:35:53,737 --> 00:35:54,613 Got him. 534 00:35:55,822 --> 00:35:57,115 Walter Garber, right there. 535 00:35:57,115 --> 00:35:58,867 CHARGES PENDING IN CASE OF MTA OFFICIAL CHARGED WITH BRIBE-TAKING 536 00:35:58,867 --> 00:36:00,327 No shit, look at this. 537 00:36:04,706 --> 00:36:06,250 - Guy took a bribe, man. - Yeah. 538 00:36:08,919 --> 00:36:09,795 Baby! 539 00:36:20,305 --> 00:36:22,766 ESU 2, this is Staley. What's your overall status? 540 00:36:23,308 --> 00:36:24,726 All positions secured. 541 00:36:24,726 --> 00:36:26,937 All right, hold your fire until instructed. 542 00:36:33,902 --> 00:36:35,696 Pelham 123, can you hear me? 543 00:36:36,488 --> 00:36:38,240 Yeah, loud and clear, back at you. 544 00:36:38,490 --> 00:36:40,701 All right, the mayor has agreed to pay... 545 00:36:41,159 --> 00:36:43,620 ...and they're getting the money together right now. 546 00:36:44,079 --> 00:36:44,913 Good. 547 00:36:45,122 --> 00:36:48,542 Well, you know, you got 28 minutes, so I advise him to make haste. 548 00:36:49,084 --> 00:36:51,503 - I'm sure he will. - So is your first name Walter? 549 00:36:52,963 --> 00:36:54,756 - Excuse me? - Your name, is it Walter? 550 00:36:57,509 --> 00:36:58,635 - Yes, it is. - Good. 551 00:36:59,011 --> 00:37:00,637 What are you doing dispatching trains? 552 00:37:00,637 --> 00:37:02,848 I thought you were some sort of MTA big shot. 553 00:37:04,016 --> 00:37:07,311 I work for the MTA. Today they put me at dispatch and... 554 00:37:09,354 --> 00:37:10,397 my bad luck. 555 00:37:10,647 --> 00:37:12,524 I thought you didn't believe in bad luck. 556 00:37:12,524 --> 00:37:14,526 I said I didn't believe in fate. 557 00:37:15,068 --> 00:37:17,571 Do you believe in rigged contracts for new trains? 558 00:37:19,364 --> 00:37:22,034 Look, what are we talking about this for? 559 00:37:22,326 --> 00:37:25,162 - I need to know who I'm dealing with. - You need to know who--? 560 00:37:25,245 --> 00:37:28,373 Yeah, I want to know who I'm dealing with. I mean, are you a bad penny? 561 00:37:29,875 --> 00:37:31,668 Let me explain something to you. 562 00:37:32,252 --> 00:37:34,379 Being accused of something is one thing. 563 00:37:34,379 --> 00:37:36,965 Being guilty of it is something entirely different. 564 00:37:37,090 --> 00:37:40,677 Well, agreed. But you gotta take me through this, my man. 565 00:37:40,761 --> 00:37:44,348 You got to tell me from the top. This whole train thing. Come on. 566 00:37:48,769 --> 00:37:50,938 All right, I started out in maintenance. 567 00:37:51,396 --> 00:37:54,191 Platform maintenance, track maintenance, flagman... 568 00:37:54,942 --> 00:37:56,652 - ...conductor. - Conductor, really? 569 00:37:57,611 --> 00:37:59,196 Yeah. And then motorman. 570 00:37:59,821 --> 00:38:01,865 A motorman. How long did you do that for? 571 00:38:02,366 --> 00:38:03,867 I drove them over six years. 572 00:38:03,867 --> 00:38:07,079 I went to tower operations, assistant dispatcher, dispatcher. 573 00:38:07,162 --> 00:38:08,247 I finally ended up-- 574 00:38:08,247 --> 00:38:11,542 Yeah, you're assistant chief transportation officer or something. 575 00:38:12,167 --> 00:38:14,253 - Right? - That's right. 576 00:38:16,171 --> 00:38:20,217 And part of my job is to go out to the manufacturers, you know... 577 00:38:20,300 --> 00:38:24,012 ...the people who build the trains and bid on contracts for the trains. 578 00:38:25,055 --> 00:38:26,849 Is that where you took the bribe? 579 00:38:26,974 --> 00:38:29,226 The Japanese train over the Canadian train? 580 00:38:29,601 --> 00:38:33,814 I did not take a bribe, all right? I was accused of taking a bribe. 581 00:38:34,064 --> 00:38:36,358 I have not been proven guilty yet. 582 00:38:36,859 --> 00:38:39,194 They haven't said yet. I mean, they haven't decided. 583 00:38:39,194 --> 00:38:43,240 Well, they got no proof. I don't care what they decide. It doesn't matter-- 584 00:38:43,323 --> 00:38:45,200 Then is this when they demoted you? 585 00:38:45,784 --> 00:38:48,328 That's correct. They demoted me, pending the outcome. 586 00:38:48,996 --> 00:38:51,582 And now they're trying to humiliate you, is that right? 587 00:38:51,832 --> 00:38:53,041 Motherfuckers. 588 00:38:53,834 --> 00:38:55,669 Look, I know how these things work, man, okay? 589 00:38:55,669 --> 00:38:58,088 Everything doesn't seem to appear like what it is. 590 00:38:58,130 --> 00:39:00,591 But you've gotta be completely honest with me, man. 591 00:39:00,924 --> 00:39:03,468 - Don't know what you're talking about. - How did you do it? 592 00:39:03,552 --> 00:39:05,679 I didn't. I'm innocent. 593 00:39:06,096 --> 00:39:07,264 You're innocent. 594 00:39:07,264 --> 00:39:08,974 No, you're talking to a Catholic, man. 595 00:39:08,974 --> 00:39:11,727 We've been over innocent before. Okay? 596 00:39:12,102 --> 00:39:15,939 Look, I've been through all this, man. So just tell me, how did you do it? 597 00:39:18,734 --> 00:39:20,861 I didn't do it. 598 00:39:21,361 --> 00:39:23,113 Okay, that's it! That's fucking it! 599 00:39:23,488 --> 00:39:24,364 Damn it. 600 00:39:25,866 --> 00:39:27,868 - Kid. You. - Me? 601 00:39:28,202 --> 00:39:30,370 No, no, you. Up. Get the fuck over there. 602 00:39:31,872 --> 00:39:33,916 I don't know what you did to piss him off. 603 00:39:33,916 --> 00:39:35,792 Garber. You know what I'm looking at? 604 00:39:36,835 --> 00:39:39,505 - Do you know what I'm looking at? - No, I do not. 605 00:39:39,838 --> 00:39:42,591 First there's my gun, and at the end of my gun-- What's your name? 606 00:39:42,799 --> 00:39:45,886 - George. Everyone calls me Geo. - George. His friends call him Geo. 607 00:39:46,053 --> 00:39:48,013 Got this '80s skateboard thing going. 608 00:39:48,013 --> 00:39:50,849 He makes it work, but it's not gonna look too good in his casket. 609 00:39:51,850 --> 00:39:54,853 Listen, Ryder, just slow down. We haven't reached the deadline. 610 00:39:54,937 --> 00:39:56,813 No, there's no fucking deadline, man. 611 00:39:57,272 --> 00:39:59,024 You just gotta tell me the truth. 612 00:39:59,024 --> 00:40:00,442 - About what? - The bribe! 613 00:40:00,609 --> 00:40:03,237 - Did you take it? - I didn't take a bribe. 614 00:40:03,654 --> 00:40:05,989 Okay, you got five seconds to save this kid's life. 615 00:40:05,989 --> 00:40:07,824 I didn't do anything. 616 00:40:08,116 --> 00:40:09,660 - Five.... - Just wait a second. 617 00:40:09,743 --> 00:40:11,995 - Four, three.... - Wait a second! 618 00:40:12,621 --> 00:40:13,455 Two.... 619 00:40:14,164 --> 00:40:16,750 - Fucking tell him how you did it please. - All right, okay. 620 00:40:21,839 --> 00:40:23,882 - Say it. - I took the bribe. 621 00:40:25,968 --> 00:40:26,885 How much? 622 00:40:28,220 --> 00:40:29,096 Thirty.... 623 00:40:29,847 --> 00:40:31,098 How fucking much? 624 00:40:32,432 --> 00:40:34,184 Thirty-five thousand dollars. 625 00:40:34,434 --> 00:40:35,644 How did you do it? 626 00:40:36,603 --> 00:40:38,647 I went to Japan to look at these trains. 627 00:40:39,731 --> 00:40:40,983 It's part of my job. 628 00:40:41,608 --> 00:40:42,442 I.... 629 00:40:43,193 --> 00:40:45,946 I don't get to vote, okay? I just recommend. 630 00:40:47,364 --> 00:40:51,785 I chose what I thought was the best train... 631 00:40:51,994 --> 00:40:54,872 ...the Japanese had the best train, and I made my recommendation. 632 00:40:54,997 --> 00:40:56,790 That's before you took the bribe. 633 00:40:57,124 --> 00:40:57,958 Yes. 634 00:40:59,042 --> 00:41:01,336 That was the train you were gonna pick anyway? 635 00:41:01,378 --> 00:41:04,590 - Yes. - And now you're fighting for your job... 636 00:41:04,673 --> 00:41:06,550 ...and they're trying to humiliate you? 637 00:41:06,550 --> 00:41:10,220 No, no, no. I did what I did. 638 00:41:11,054 --> 00:41:11,889 And.... 639 00:41:13,307 --> 00:41:15,475 And it's not, you know, it's not the MTA's fault. 640 00:41:16,226 --> 00:41:17,728 What did you spend it on? 641 00:41:18,604 --> 00:41:20,814 Look, what does this got to do with anything? 642 00:41:20,981 --> 00:41:22,774 What did you fucking spend it on? 643 00:41:22,983 --> 00:41:25,277 I used the money for my kids, all right? 644 00:41:26,069 --> 00:41:27,738 To pay my children's tuition. 645 00:41:27,821 --> 00:41:30,782 I have a 17-year-old. I have a 19-year-old daughter. 646 00:41:32,659 --> 00:41:35,871 And I used the money to pay for their college tuition, all right? 647 00:41:43,712 --> 00:41:45,088 You know what, Garber? 648 00:41:45,547 --> 00:41:47,466 You're my goddamn hero, you know that? 649 00:41:47,549 --> 00:41:50,302 You got a kid here, you don't even know him, you saved his life. 650 00:41:51,345 --> 00:41:53,680 That's brave, man. That's fucking heroic. 651 00:41:56,016 --> 00:41:58,268 - Tell Garber thank you. - Thank you, Garber. 652 00:41:59,019 --> 00:42:00,938 "Thank you, Garber, for saving my life." 653 00:42:01,480 --> 00:42:03,398 Thank you, Garber, for saving my life. 654 00:42:06,151 --> 00:42:07,319 You're welcome. 655 00:42:11,114 --> 00:42:12,032 Sit down. 656 00:42:13,283 --> 00:42:16,161 You're just like me, Garber. I fueled this city. 657 00:42:16,245 --> 00:42:19,665 I fed it breakfast every morning, and now we're the bad guys. 658 00:42:19,915 --> 00:42:22,376 I don't think so. I don't fucking think so! 659 00:42:22,918 --> 00:42:25,045 23 MINUTES 660 00:42:36,014 --> 00:42:37,641 HOME 661 00:42:38,976 --> 00:42:41,228 - Hello, Therese. - Honey, look. 662 00:42:41,603 --> 00:42:44,565 There are police here, Walt. They wanna search the house. 663 00:42:44,648 --> 00:42:46,358 They said you said it was okay. 664 00:42:50,028 --> 00:42:52,322 Yeah. Yeah, it's okay. It's-- Just let them in. 665 00:42:53,615 --> 00:42:55,033 We got nothing to hide. 666 00:42:55,117 --> 00:42:56,952 Is this about the investigation? 667 00:42:57,369 --> 00:42:59,204 No, no. You watching TV? 668 00:42:59,955 --> 00:43:02,207 This hostage thing. Yeah, yeah, I'm watching it. 669 00:43:02,583 --> 00:43:03,876 Well, it's just that.... 670 00:43:05,002 --> 00:43:06,420 I'll tell you about it when I get home... 671 00:43:06,420 --> 00:43:10,257 ...but I'm in the middle of it now and they wanna do background checks... 672 00:43:10,340 --> 00:43:12,467 ...on everybody involved here from the MTA. 673 00:43:12,759 --> 00:43:16,138 - That's why they're at the house. - All right, okay. But you're okay? 674 00:43:16,430 --> 00:43:19,141 I'm fine, I'm fine. Just let them in. I'll see you when I get home. 675 00:43:19,641 --> 00:43:21,101 All right. Okay, bye. 676 00:43:22,436 --> 00:43:23,645 I'm sorry, Walter. 677 00:43:24,521 --> 00:43:25,355 I am. 678 00:43:26,064 --> 00:43:29,359 Listen, don't let this guy bring you into his reality, all right? 679 00:43:29,651 --> 00:43:32,154 That's what he wants to do. He hurts you, you get angry. 680 00:43:32,279 --> 00:43:34,364 - He's got the advantage. Understand? - Yeah. 681 00:43:34,656 --> 00:43:36,575 Just deflect, if you can. 682 00:43:37,659 --> 00:43:39,203 - Okay? All right. - All right. 683 00:43:40,829 --> 00:43:42,539 42ND + VANDERBILT 684 00:43:43,790 --> 00:43:45,417 BROOKLYN FEDERAL RESERVE 685 00:44:05,395 --> 00:44:06,438 21 MINUTES 686 00:44:06,605 --> 00:44:08,440 I hope they don't get fucking lost. 687 00:44:14,655 --> 00:44:16,240 Fuck me! Ten-million bucks. 688 00:44:18,909 --> 00:44:20,953 The joke is, say we dipped in, took some? 689 00:44:21,203 --> 00:44:24,081 Bad guys would count it, come up short, probably kill us. 690 00:44:24,706 --> 00:44:25,582 No shit. 691 00:44:37,636 --> 00:44:39,346 Geo, what the fuck's happening? 692 00:44:42,057 --> 00:44:44,017 Geo. Geo, what's going on? 693 00:44:47,521 --> 00:44:49,147 Geo. 694 00:44:50,774 --> 00:44:52,484 I'm a fucking hostage. 695 00:44:55,153 --> 00:44:58,156 Listen to me. Stream it on our site. Call the news. 696 00:44:59,908 --> 00:45:00,742 Shit. 697 00:45:07,374 --> 00:45:08,208 Hey. 698 00:45:12,921 --> 00:45:15,591 We've gotta do something. They're gonna kill us. 699 00:45:20,012 --> 00:45:21,138 You got a plan? 700 00:45:21,805 --> 00:45:23,348 I thought you'd have one. 701 00:45:30,689 --> 00:45:32,816 Because I'm some tough-looking black guy? 702 00:45:33,442 --> 00:45:35,861 I saw that ring on your finger. 703 00:45:41,825 --> 00:45:43,368 That was a long time ago. 704 00:45:43,368 --> 00:45:45,412 - Okay? - My husband had one just like it. 705 00:45:53,045 --> 00:45:54,546 A severe sell-off underway... 706 00:45:54,546 --> 00:45:57,841 ...the Dow is down 450 points in very heavy trading... 707 00:45:58,217 --> 00:46:00,385 ...as Wall Street reacts to the terrorist attack... 708 00:46:00,385 --> 00:46:02,262 ...of the New York City subway system. 709 00:46:10,270 --> 00:46:13,190 - How's my hair look? - Fine. You ready to make a statement? 710 00:46:13,774 --> 00:46:15,651 When I have something to tell them. 711 00:46:15,984 --> 00:46:17,653 It's a leadership moment, sir. 712 00:46:18,153 --> 00:46:20,697 I'm not running for re-election, for fucking president. 713 00:46:20,697 --> 00:46:22,741 I left my Rudy Giuliani suit at home. 714 00:46:23,283 --> 00:46:26,078 You're being selfish. It'll take 30 seconds to reassure them. 715 00:46:33,919 --> 00:46:35,170 - Over there! - Mr. Mayor! 716 00:46:35,170 --> 00:46:38,715 - Mr. Mayor! Mr. Mayor! - Will you be making a statement? 717 00:46:38,799 --> 00:46:41,802 We're doing everything the situation demands. 718 00:46:41,885 --> 00:46:44,304 I'm not gonna speculate right now. All right? 719 00:46:44,721 --> 00:46:46,265 - Mayor, is it terrorism? - No. 720 00:46:47,724 --> 00:46:48,559 Hey. 721 00:46:49,309 --> 00:46:50,936 Mayor! Are they terrorists? 722 00:46:51,228 --> 00:46:53,105 All right, all right, all right! 723 00:46:53,981 --> 00:46:55,941 Listen, nobody said anything about terrorism... 724 00:46:55,941 --> 00:46:59,236 ...or a bomb, anything like that. Let's stop that right now, all right? 725 00:46:59,444 --> 00:47:02,197 How about your divorce? Care to speculate how that's going? 726 00:47:02,698 --> 00:47:03,949 Your divorce, sir. 727 00:47:04,032 --> 00:47:05,909 Been a lot of talk in the news lately... 728 00:47:05,909 --> 00:47:08,579 ...that you have extramarital problems. Your divorce, sir! 729 00:47:11,540 --> 00:47:12,875 Put it on channel 15. 730 00:47:13,417 --> 00:47:16,461 We got a girl in Brooklyn watching it on her boyfriend's computer. 731 00:47:16,795 --> 00:47:18,505 - It's on the damn lnternet. - What? 732 00:47:21,341 --> 00:47:22,217 Hold on. 733 00:47:23,969 --> 00:47:25,971 - Son of a bitch. - That's Ramos, isn't it? 734 00:47:26,054 --> 00:47:27,306 That's Phil Ramos. 735 00:47:27,306 --> 00:47:28,724 - Yes, it is. - Who's Phil Ramos? 736 00:47:28,724 --> 00:47:32,436 He was a motorman. He killed a couple of passengers 10 years ago? 737 00:47:32,978 --> 00:47:36,565 High on cough syrup, ran into the platform, went to jail for manslaughter. 738 00:47:36,648 --> 00:47:38,358 Phil Ramos, I want everything. 739 00:47:38,400 --> 00:47:41,612 Prison time, known associates, the works. Looks like it's from the floor. 740 00:47:42,112 --> 00:47:44,531 - Should the lnternet be working there? - No. No way. 741 00:47:45,157 --> 00:47:47,451 Maybe that's how he knows about you. He Googled you. 742 00:47:47,451 --> 00:47:49,286 Or maybe Ramos told him, who knows? 743 00:47:52,664 --> 00:47:54,082 Goddamn, it's the mayor. 744 00:47:54,625 --> 00:47:55,542 Hello, Your Honor. 745 00:47:55,542 --> 00:47:57,586 17 MINUTES 746 00:47:58,837 --> 00:48:00,881 Do me a favor, forget about those guys. 747 00:48:01,131 --> 00:48:02,382 Easy for you to say. 748 00:48:02,382 --> 00:48:04,176 You rather be one of those hostages? 749 00:48:04,176 --> 00:48:05,010 No. 750 00:48:05,552 --> 00:48:08,514 Listen up, I'll give you a crash course on hostage negotiating. 751 00:48:09,097 --> 00:48:10,557 We're like rodeo clowns. 752 00:48:10,599 --> 00:48:13,894 We keep the bull from focusing on what he'd like to do. Which is what? 753 00:48:14,228 --> 00:48:15,646 - Kill a cowboy. - Exactly. 754 00:48:15,854 --> 00:48:18,148 Now, he's got his deadline. You slow things down. 755 00:48:18,815 --> 00:48:22,319 Preservation of life. That's our mission. Guy's already proven he's serious. 756 00:48:22,528 --> 00:48:24,655 Next deadline's gonna give a chance again. 757 00:48:24,655 --> 00:48:27,741 - How do we deal with that? - Get the money there on time. 758 00:48:27,866 --> 00:48:30,244 If we don't, we pretend the deadline doesn't exist... 759 00:48:30,327 --> 00:48:32,454 ...talk through it, we buy time, get movement. 760 00:48:32,704 --> 00:48:34,122 - Movement? - That's right. 761 00:48:34,164 --> 00:48:37,835 Contradicts himself, inconsistency in his demand, you got some movement. 762 00:48:38,168 --> 00:48:40,504 - Right. - All right, let's go out there. 763 00:48:44,508 --> 00:48:45,884 This was the scene moments ago... 764 00:48:45,884 --> 00:48:48,136 ...outside the Rail Control Center in Midtown. 765 00:48:48,512 --> 00:48:50,347 I'm not gonna speculate right now. 766 00:48:50,889 --> 00:48:52,933 That is a beautiful suit he's got there. 767 00:48:56,228 --> 00:48:58,522 Can't get it out of my head. I'm gonna die today. 768 00:49:00,399 --> 00:49:04,653 Visualization's a very powerful thing. You keep thinking it, you never know. 769 00:49:18,166 --> 00:49:20,544 Please let it be me who drops this motherfucker. 770 00:49:27,426 --> 00:49:29,261 Hey, Garber. You there, buddy? 771 00:49:31,847 --> 00:49:32,931 Yeah, I'm here. 772 00:49:33,515 --> 00:49:35,726 A little birdie told me the mayor walked in. 773 00:49:35,893 --> 00:49:37,102 Can I talk to him? 774 00:49:39,980 --> 00:49:42,149 - Can he hear me? - How does he know I'm here? 775 00:49:43,734 --> 00:49:45,903 - Does he have a camera in here? - Can he hear me? 776 00:49:46,695 --> 00:49:50,199 We can, we can, we can-- We can all hear you here. Yes. 777 00:49:50,532 --> 00:49:53,952 Okay, good. So tell him-- Tell him I wanna make him a deal. 778 00:49:55,954 --> 00:49:57,956 Tell him I'll make him a deal right now. 779 00:49:58,457 --> 00:49:59,625 Okay, all right. 780 00:50:00,167 --> 00:50:01,877 Well, come on, speak up, Mr. Mayor. 781 00:50:02,211 --> 00:50:03,754 You're talking to your constituents. 782 00:50:03,754 --> 00:50:07,049 We got a train full of registered voters. Don't you care? 783 00:50:07,633 --> 00:50:09,426 Don't you care about your voters? 784 00:50:11,970 --> 00:50:14,890 This is not a good idea. Don't talk. Don't engage with him. 785 00:50:15,140 --> 00:50:17,518 I know what I'm doing, I've been doing this a long time. 786 00:50:17,518 --> 00:50:18,936 Come on, buddy, speak up. 787 00:50:19,311 --> 00:50:21,647 You gotta hit the blue button there, Your Honor. 788 00:50:23,774 --> 00:50:25,150 Yes, this is the mayor. 789 00:50:25,400 --> 00:50:27,444 Hey. Good to meet you, man. 790 00:50:27,861 --> 00:50:30,239 And listen, tell me this, is this true? 791 00:50:30,656 --> 00:50:31,782 I read that you make, like... 792 00:50:31,782 --> 00:50:34,576 ...one dollar a year to be a mayor of New York, is that true? 793 00:50:35,744 --> 00:50:37,704 Yes, but at least it's honest work. 794 00:50:38,205 --> 00:50:40,749 After taxes that's, like, 87 cents, isn't it? 795 00:50:42,125 --> 00:50:42,960 Yes. 796 00:50:43,043 --> 00:50:44,419 Don't bullshit me, man. 797 00:50:44,670 --> 00:50:48,590 It would take, like, 3000 years to pay off that suit that you're wearing. 798 00:50:49,007 --> 00:50:51,844 What do you got, 20, 30 million dollars or something like that? 799 00:50:52,010 --> 00:50:54,847 You don't get that without screwing someone, screwing everyone. 800 00:50:54,847 --> 00:50:57,140 I'm sure your wife knows something about that. 801 00:51:02,104 --> 00:51:03,564 You said you had a deal for me. 802 00:51:03,564 --> 00:51:05,315 Yeah, I do. I wanna make you a deal. 803 00:51:05,816 --> 00:51:07,943 I wanna tell you you could come down here... 804 00:51:08,110 --> 00:51:11,780 ...and I will trade you for all these passengers in the train, how's that? 805 00:51:15,909 --> 00:51:19,872 Okay, you could save the lives of 17 New Yorkers. 806 00:51:20,163 --> 00:51:21,540 Now, that's a good deal. 807 00:51:24,835 --> 00:51:26,086 What do you think? 808 00:51:30,549 --> 00:51:31,758 Give us a moment. 809 00:51:32,217 --> 00:51:33,051 Okay. 810 00:51:34,344 --> 00:51:35,721 I'll give you a moment. 811 00:51:36,346 --> 00:51:38,265 11 MINUTES 812 00:51:38,599 --> 00:51:41,268 You turn this into a circus, gonna get someone killed right? 813 00:51:41,268 --> 00:51:43,103 Now, you entered his world, exit it. 814 00:51:49,401 --> 00:51:51,695 Okay, time's up. What's the deal? 815 00:51:53,447 --> 00:51:56,074 It's a nice offer, but I'm afraid I'm gonna have to decline. 816 00:51:56,366 --> 00:51:59,244 Good. Because if you begged me, I wouldn't give you that deal, man. 817 00:51:59,411 --> 00:52:02,247 You think anyone cares about a philandering asshole like you? 818 00:52:02,247 --> 00:52:05,125 New York would love me to pull the fucking trigger on you. 819 00:52:05,501 --> 00:52:09,004 Hey, Garber. This is the-- This is the guy that's trying to get rid of you. 820 00:52:09,087 --> 00:52:11,131 - Keep talking. - Do you believe this shit? 821 00:52:11,131 --> 00:52:12,883 - Calm-- - You don't think he... 822 00:52:12,966 --> 00:52:14,676 ...broke the same rules we broke? 823 00:52:14,843 --> 00:52:16,678 - He knows it, I know it. - Calm him down. 824 00:52:16,720 --> 00:52:18,305 - All right-- - He can eat shit. 825 00:52:18,388 --> 00:52:19,973 - Calm him down. - You're-- 826 00:52:20,098 --> 00:52:21,975 - You're breaking up. - He can kiss my ass! 827 00:52:21,975 --> 00:52:23,936 I like the deal. It's a good deal, but-- 828 00:52:24,228 --> 00:52:25,604 Fuck you, Mr. Mayor! 829 00:52:25,729 --> 00:52:29,608 Now, I want my fucking money now! You understand me? Now! 830 00:52:29,691 --> 00:52:32,402 - Just tell him the money's on the way. - The money's on the way. 831 00:52:32,653 --> 00:52:35,405 Because he's, like, a used-car salesman, this asshole. 832 00:52:35,572 --> 00:52:37,658 He can lick my bunghole, motherfucker! 833 00:52:38,742 --> 00:52:41,078 One mistake and everyone has something to say. 834 00:52:42,037 --> 00:52:43,247 Was she worth it? 835 00:52:43,539 --> 00:52:47,125 Yes. You have nine minutes. How are you gonna get the money? 836 00:52:47,334 --> 00:52:50,170 They're shutting down every intersection here to Brooklyn. 837 00:52:58,679 --> 00:53:00,639 Phil Ramos, male, Hispanic, 39. 838 00:53:00,931 --> 00:53:03,141 Sentenced two to four years for manslaughter... 839 00:53:03,141 --> 00:53:05,060 ...paroled last month from Clinton. 840 00:53:05,185 --> 00:53:08,105 His PO, Justafarro, says he's living in a halfway house in Queens. 841 00:53:08,564 --> 00:53:11,733 He's not an absconder, he made his appearances, his piss has been clean. 842 00:53:11,733 --> 00:53:14,903 But he was a no-show at work today. He didn't call in, nothing. 843 00:53:15,320 --> 00:53:16,655 He knows the system. 844 00:53:17,531 --> 00:53:19,867 The perfect place in the subway to stop the train. 845 00:53:19,867 --> 00:53:22,494 He's been out a month. This wasn't planned in three weeks. 846 00:53:22,494 --> 00:53:25,414 Find out Ramos's cellmates, who worked in the laundry with him. 847 00:53:25,831 --> 00:53:27,875 Call lists, visitors lists ASAP. 848 00:53:28,542 --> 00:53:30,586 MONEY TRANSFER 849 00:53:40,262 --> 00:53:41,513 105 North Avenue. 850 00:53:52,316 --> 00:53:53,609 - Shit! Look out! - Shit! 851 00:54:01,700 --> 00:54:03,702 8 MINUTES 852 00:54:04,077 --> 00:54:06,205 The market has tumbled nearly 7 percent... 853 00:54:06,205 --> 00:54:08,373 ...as investors continue to react to events.... 854 00:54:08,457 --> 00:54:09,833 They just came off the bridge. 855 00:54:09,833 --> 00:54:12,085 Why didn't we send a helicopter for the money? 856 00:54:15,088 --> 00:54:17,841 Now remember what I said about talking through deadlines, Right? 857 00:54:17,841 --> 00:54:21,011 We better have a plan B in case the money isn't there on the dot. 858 00:54:21,637 --> 00:54:23,430 Put him on his heels. He knows things. 859 00:54:23,430 --> 00:54:25,182 - We know things too, right? - Right. 860 00:54:25,682 --> 00:54:28,644 Ask him about Phil Ramos. All right? Just get him talking. 861 00:54:28,852 --> 00:54:29,937 You can do it. 862 00:54:34,066 --> 00:54:36,026 - Hey, Ryder. - The money here yet? 863 00:54:36,360 --> 00:54:37,277 On the way. 864 00:54:37,277 --> 00:54:39,404 Then what the fuck are you calling me for? 865 00:54:39,655 --> 00:54:41,406 Actually, I just called to talk. 866 00:54:42,824 --> 00:54:44,660 Yeah? What do you wanna talk about? 867 00:54:45,702 --> 00:54:49,289 You said that being in the motorman's cab... 868 00:54:49,373 --> 00:54:51,667 ... That was a little like being in a confessional, right? 869 00:54:51,667 --> 00:54:52,501 Yeah? 870 00:54:52,751 --> 00:54:55,420 I was thinking maybe it's like being in a prison cell too. 871 00:54:56,171 --> 00:54:57,840 What are you trying to say? That if I get caught, 872 00:54:57,840 --> 00:54:59,341 I'd better get used to it? 873 00:54:59,424 --> 00:55:02,135 No, I'm just wondering. Maybe you're already used to it. 874 00:55:02,219 --> 00:55:06,640 I'm wondering maybe that's how you meet a guy like Phil Ramos? 875 00:55:07,099 --> 00:55:08,725 How the fuck he know that? 876 00:55:08,851 --> 00:55:11,019 Why don't you tell me? Then we'll both know. 877 00:55:11,186 --> 00:55:12,437 After today's confession... 878 00:55:12,437 --> 00:55:14,523 ...you're gonna find your ass in prison too. 879 00:55:14,565 --> 00:55:17,526 Which is my point. I want you to hook me up on the inside. 880 00:55:17,818 --> 00:55:20,863 You know everybody. This way, when I come up with my heist plan... 881 00:55:20,946 --> 00:55:22,573 ...you know, I'll cut you in. 882 00:55:22,990 --> 00:55:25,617 I can see I've inspired you. Okay, I got a story for you. 883 00:55:25,868 --> 00:55:28,662 It might help you in prison. You wanna hear it? We got a minute. 884 00:55:28,996 --> 00:55:30,497 I'd like to hear a little story. 885 00:55:30,497 --> 00:55:33,375 So back in the day, when I was a high roller.... 886 00:55:33,584 --> 00:55:34,877 When were you ever a high roller? 887 00:55:34,877 --> 00:55:36,128 KEEP DEFLECTING 888 00:55:36,128 --> 00:55:38,630 I told you I fed this city breakfast every morning. 889 00:55:38,964 --> 00:55:39,923 Grits and eggs? 890 00:55:39,923 --> 00:55:42,134 Something like that. Anyway, back in the day... 891 00:55:42,176 --> 00:55:43,844 ...I took this chick to lceland. 892 00:55:45,137 --> 00:55:47,306 Iceland? Is that where all the high rollers go? 893 00:55:47,306 --> 00:55:50,767 Six hours from Kennedy and the nightclub scene is... 894 00:55:50,934 --> 00:55:52,019 ...you know, is intense. 895 00:55:52,019 --> 00:55:54,104 I thought I'd take this chick to lceland. 896 00:55:54,104 --> 00:55:55,689 - What's her name? - Ludvika. 897 00:55:55,772 --> 00:55:58,567 She was Lithuanian. She was an ass model. 898 00:55:59,735 --> 00:56:01,028 She asked you what? 899 00:56:01,320 --> 00:56:02,779 You heard of hand models? 900 00:56:02,779 --> 00:56:05,073 Advertisement? Right, she was an ass model. 901 00:56:05,282 --> 00:56:08,243 She did jeans and, you know, magazines and shit. 902 00:56:08,827 --> 00:56:11,038 Anyway, it was Fashion Week in New York... 903 00:56:11,121 --> 00:56:12,956 ...and I took her to lceland. 904 00:56:13,582 --> 00:56:17,586 Ludvika, Lithuanian, ass model, lceland, you took her to the ice. 905 00:56:17,711 --> 00:56:19,087 - So what? - Well, for 500 bucks... 906 00:56:19,087 --> 00:56:21,381 ...they'll take you on a dogsled ride on a glacier. 907 00:56:21,965 --> 00:56:24,343 - Dogsled? - Yeah. And you know the old saying 908 00:56:24,426 --> 00:56:25,969 If you're not the lead dog... 909 00:56:26,512 --> 00:56:28,096 - ...the view never changes? - Right. 910 00:56:28,096 --> 00:56:31,850 Otherwise, you're always looking at the asshole of the dog in front of you. 911 00:56:32,226 --> 00:56:34,228 Be funny in a minute when I get to that part. 912 00:56:34,228 --> 00:56:35,354 It's funny now. 913 00:56:35,938 --> 00:56:38,440 MIDTOWN MANHATTAN 914 00:56:49,368 --> 00:56:50,410 MONEY TRANSFER 915 00:56:50,410 --> 00:56:52,204 42ND + VANDERBILT 916 00:56:52,663 --> 00:56:55,040 And it's 8 in the morning, we haven't been to bed yet... 917 00:56:55,374 --> 00:56:57,584 ...and we're tooling across this glacier... 918 00:56:57,668 --> 00:57:00,629 ...and I got this hangover that's creeping up the back of my neck... 919 00:57:01,088 --> 00:57:03,048 ...and guess what I'm looking at? 920 00:57:03,173 --> 00:57:06,552 Obviously you're staring at the ass of the dog in front of you. 921 00:57:06,635 --> 00:57:07,636 You got it. 922 00:57:07,886 --> 00:57:11,139 So this dog, out of nowhere, just lifts its hind legs up... 923 00:57:11,223 --> 00:57:13,100 ...and puts them in the harness there... 924 00:57:13,517 --> 00:57:16,436 ...and just takes a shit while he's running on his front paws. 925 00:57:16,812 --> 00:57:19,147 So he's dumping and running all at the same time. 926 00:57:19,231 --> 00:57:21,525 Now, that's multi-fucking-tasking if you ask me. 927 00:57:21,692 --> 00:57:23,360 Get out of here. Did it hit you? 928 00:57:23,986 --> 00:57:25,571 Shit always hits you, man. 929 00:57:38,458 --> 00:57:40,752 I didn't know it at the time, but it was profound. 930 00:57:41,086 --> 00:57:43,005 - Profound? You lost me. - Yeah. 931 00:57:43,463 --> 00:57:46,758 Well, you know, when I went to prison later on, which you called... 932 00:57:47,593 --> 00:57:50,095 ...I had trouble going to the toilet. 933 00:57:50,220 --> 00:57:51,763 You know, a privacy thing. 934 00:57:52,472 --> 00:57:56,643 And I couldn't take a shit. I was scared shitless, literally. 935 00:57:57,978 --> 00:57:59,646 So you know what I thought of? 936 00:57:59,730 --> 00:58:01,148 You thought of the dog. 937 00:58:01,398 --> 00:58:02,316 That's right. 938 00:58:02,316 --> 00:58:06,153 I thought if that dog could do what it needed to do, so could l. 939 00:58:06,737 --> 00:58:08,155 Saved my fucking life. 940 00:58:09,781 --> 00:58:11,033 That is profound. 941 00:58:11,408 --> 00:58:12,451 Keep going. 942 00:58:13,202 --> 00:58:14,870 And, you know, it's-- 943 00:58:15,704 --> 00:58:18,624 People adapt. It's like you and l, like today. 944 00:58:18,707 --> 00:58:20,501 We didn't know how it was gonna start. 945 00:58:20,501 --> 00:58:21,793 - Wrong. - Wrong what? 946 00:58:22,127 --> 00:58:24,087 I knew exactly how it was gonna start. 947 00:58:24,171 --> 00:58:26,131 Yeah, but do you know how it's gonna end? 948 00:58:28,217 --> 00:58:30,552 - I'm tired of talking to you, Garber. - Wait a minute. 949 00:58:30,594 --> 00:58:33,180 Call me when the money comes in. You got four minutes. 950 00:58:36,266 --> 00:58:38,393 I don't know what he looks like, but he sounds good. 951 00:58:38,393 --> 00:58:40,562 Fucking talk shit, what are you doing? 952 00:58:40,646 --> 00:58:43,357 He's got a sexy voice though. He'd be my bitch in prison. 953 00:58:44,233 --> 00:58:45,150 Where are we? 954 00:58:45,150 --> 00:58:47,110 Less than 10 blocks away. We'll make it. 955 00:58:55,827 --> 00:58:56,954 Fuck, look out! 956 00:59:14,596 --> 00:59:16,306 Jesus. 957 00:59:19,768 --> 00:59:22,938 Shit. The goddamn money car crashed on 1st Avenue. 958 00:59:23,313 --> 00:59:25,899 Get a radio car, put it on the motorcycles, get it there. 959 00:59:27,985 --> 00:59:29,111 Watch it. Easy. 960 00:59:29,695 --> 00:59:30,946 Here, lean up here. 961 00:59:31,363 --> 00:59:32,739 Hey, get that last bag. 962 00:59:43,333 --> 00:59:45,669 VANDERBILT AVE 963 00:59:57,973 --> 01:00:00,642 - You got 22 seconds, Garber. - All right, we just had... 964 01:00:00,726 --> 01:00:02,060 ...a little problem over here, 965 01:00:02,060 --> 01:00:04,271 - That's all. - I don't care. 966 01:00:11,737 --> 01:00:13,280 - Two minutes. - Just tell him it's here. 967 01:00:13,280 --> 01:00:15,532 - How's he gonna know? - I don't think we should lie. 968 01:00:16,033 --> 01:00:18,118 - Tell him the truth. - No, tell him it's there. 969 01:00:18,285 --> 01:00:19,578 Tell him the truth? 970 01:00:20,621 --> 01:00:22,039 He's gonna make me do it. 971 01:00:32,758 --> 01:00:37,054 - Ten, nine, eight, seven, six.... - Tell him the truth or lie? 972 01:00:37,137 --> 01:00:39,056 - Tell him the truth. - No, Tell him it's there. 973 01:00:39,056 --> 01:00:41,475 - Four, three.... - Tell him it's here. 974 01:00:41,558 --> 01:00:42,768 - It's here. - Two, one. 975 01:00:43,101 --> 01:00:45,437 The money's there, it's at 42nd and Vanderbilt. 976 01:00:48,941 --> 01:00:50,943 Liar! Motherfucking liar! 977 01:00:52,069 --> 01:00:52,903 Seven. 978 01:00:54,363 --> 01:00:58,033 - One, two, three, four, five, six, seven. - Ryder. All right, listen. 979 01:00:58,116 --> 01:01:00,077 - Lucky lady, up. - We made a mistake, Ryder. 980 01:01:00,869 --> 01:01:02,329 - I think that's him. That's Ryder. - Lucky lady, up. 981 01:01:02,329 --> 01:01:04,748 - Ryder, Listen to me, it was an accident. - Keep talking. 982 01:01:04,748 --> 01:01:06,875 Ryder, we made a mistake. It's my fault. 983 01:01:07,251 --> 01:01:08,752 - The car crashed. - Tell him something! 984 01:01:08,752 --> 01:01:10,754 - That's why the money's not there. - Up! 985 01:01:12,422 --> 01:01:13,298 - Up! - Wait. 986 01:01:13,715 --> 01:01:14,842 - Fuck, no. - Get up! 987 01:01:15,467 --> 01:01:16,677 Get back in line! 988 01:01:17,094 --> 01:01:19,054 Ryder, like one minute it's gonna take. 989 01:01:23,934 --> 01:01:26,436 Ryder, Don't do this, for God's sake. It was an accident. 990 01:01:26,436 --> 01:01:27,521 - Come on. - Wait. 991 01:01:27,813 --> 01:01:29,231 It's the only plan I got. 992 01:01:29,231 --> 01:01:31,024 Ryder, listen, it was an accident. 993 01:01:31,108 --> 01:01:33,443 It was an accident, Ryder. We made a mistake. 994 01:01:33,986 --> 01:01:36,613 It was an accident, Ryder! It was an accident! 995 01:01:36,822 --> 01:01:38,240 Come on, motherfucker! 996 01:01:39,616 --> 01:01:40,450 Shit. 997 01:01:42,286 --> 01:01:43,120 God! 998 01:01:44,580 --> 01:01:45,497 Oh, my God. 999 01:01:51,920 --> 01:01:54,464 ESU Team 1 to Sniper 1, do you have a shot? 1000 01:01:55,465 --> 01:01:56,717 That's your fault. 1001 01:02:03,599 --> 01:02:05,392 I got an easy shot. Please advise. 1002 01:02:06,393 --> 01:02:07,853 - Stand by. - Roger that. 1003 01:02:19,823 --> 01:02:20,657 Shit! 1004 01:02:38,509 --> 01:02:40,010 What the fuck happened? 1005 01:02:41,136 --> 01:02:43,764 Accidental discharge. I just got bit by a fucking rat. 1006 01:02:44,640 --> 01:02:46,016 It's accidental discharge. 1007 01:02:46,016 --> 01:02:47,976 Who? Who got shot? Was it Ryder? 1008 01:02:48,644 --> 01:02:49,811 No, it was Ramos. 1009 01:02:58,820 --> 01:03:01,782 - Sergeant? The money there yet? - What? Yes, yes. 1010 01:03:03,450 --> 01:03:04,618 - Ryder, Are you there? - Get in here. 1011 01:03:04,618 --> 01:03:06,537 Shoot any motherfucker that moves. 1012 01:03:07,788 --> 01:03:09,498 - That's an order! - Shit on your orders. 1013 01:03:09,498 --> 01:03:10,874 Can you hear me, Ryder? 1014 01:03:10,999 --> 01:03:13,460 Okay, now somebody else has to die. 1015 01:03:14,628 --> 01:03:16,213 Two people, maybe all of us. 1016 01:03:20,259 --> 01:03:21,426 Did you hear me? 1017 01:03:21,468 --> 01:03:24,137 I heard you, but you gotta understand, the circumstances... 1018 01:03:24,137 --> 01:03:25,848 ...they're different now for you. 1019 01:03:26,014 --> 01:03:27,015 - You gotta rethink. - No. 1020 01:03:27,015 --> 01:03:28,225 You got to adapt. 1021 01:03:28,475 --> 01:03:31,436 No, I gave you instructions, and you know the consequences! 1022 01:03:31,895 --> 01:03:33,313 I mean, don't you have a plan B? 1023 01:03:33,313 --> 01:03:35,357 No, plan B is enforcing plan A! 1024 01:03:35,566 --> 01:03:38,402 And the minute you stop believing me, motherfucker, that's it! 1025 01:03:38,777 --> 01:03:41,822 I believe you, you gotta believe and understand those cops... 1026 01:03:41,905 --> 01:03:44,116 ...are gonna be down and next to you any second-- 1027 01:03:44,199 --> 01:03:46,910 Bring it, man! Let them unload their guns, I don't care! 1028 01:03:47,035 --> 01:03:49,288 And what's the point of that? What's the point? 1029 01:03:49,496 --> 01:03:51,957 I told you we all owe God a death. 1030 01:03:52,332 --> 01:03:55,002 And now it's two minutes past the deadline, two minutes. 1031 01:03:55,586 --> 01:03:57,921 Which means two people, almost three, have to go. 1032 01:03:57,921 --> 01:03:58,839 US DOLLAR, GOLD 1033 01:03:58,839 --> 01:04:00,048 They have to die. 1034 01:04:02,676 --> 01:04:04,928 The money's there, Ryder. Nobody else has to die. 1035 01:04:04,928 --> 01:04:06,180 The money's there. 1036 01:04:06,180 --> 01:04:09,433 I don't know what you owe God. I can tell you, you can't pay him in cash. 1037 01:04:12,644 --> 01:04:14,855 You never see a U-Haul behind a hearse, Ryder. 1038 01:04:14,938 --> 01:04:18,192 The Egyptians tried it. It doesn't work. You can't take the money with you. 1039 01:04:20,319 --> 01:04:21,153 Ryder? 1040 01:04:22,446 --> 01:04:24,239 You can't take the money with you. 1041 01:04:24,865 --> 01:04:28,410 All this talk of God, I think I need to pray. 1042 01:04:28,911 --> 01:04:30,120 Give me a minute. 1043 01:04:34,082 --> 01:04:35,167 I can do that. 1044 01:04:41,131 --> 01:04:42,466 You did good, Walter. 1045 01:04:46,762 --> 01:04:48,597 What's the reality of getting in, ending this? 1046 01:04:48,597 --> 01:04:51,099 We'd have to be willing to accept heavy casualties. 1047 01:04:51,183 --> 01:04:53,018 It's a hard choice, but I say make it. 1048 01:04:53,352 --> 01:04:56,688 New York City does not have an acceptable casualty rate. 1049 01:04:57,606 --> 01:04:59,566 This is your area, what do you suggest? 1050 01:04:59,608 --> 01:05:03,111 I said, We should buy time. So far this son of a bitch hasn't allowed us to that. 1051 01:05:03,195 --> 01:05:05,531 But, This might be the first time we got through. 1052 01:05:05,614 --> 01:05:08,158 Trust your man? He confessed to a felony 20 minutes ago. 1053 01:05:08,158 --> 01:05:11,203 There are people down there who are alive because of him. 1054 01:05:11,286 --> 01:05:13,455 Until we change the rules or hope runs out... 1055 01:05:13,497 --> 01:05:15,832 ...we should stick with the situation we have now. 1056 01:05:17,918 --> 01:05:19,294 Do what you need to do. 1057 01:05:30,764 --> 01:05:32,140 Hey, Garber, you there? 1058 01:05:33,016 --> 01:05:34,434 - Yeah, I'm here. - Speak up. 1059 01:05:35,143 --> 01:05:36,019 I'm here. 1060 01:05:37,688 --> 01:05:40,107 - I talked to God. - That's good. What did he say? 1061 01:05:40,357 --> 01:05:42,985 He said I should trust in him. All others, pay cash. 1062 01:05:43,068 --> 01:05:44,862 How soon can you get it down here? 1063 01:05:47,072 --> 01:05:50,325 From that station, it would take them about five minutes to walk it down. 1064 01:05:50,450 --> 01:05:52,035 - No can do. - About 10 minutes to walk it down. 1065 01:05:52,035 --> 01:05:53,871 No, no, no, I mean you, man. 1066 01:05:54,204 --> 01:05:56,415 How long would it take you to come down here? 1067 01:05:57,708 --> 01:05:59,042 Don't understand. What do you mean? 1068 01:05:59,042 --> 01:06:00,878 I mean you. I wanna meet you Garber. 1069 01:06:00,961 --> 01:06:03,505 And if you bring it, I know the cops aren't bringing it. 1070 01:06:05,257 --> 01:06:08,135 Well, you know, I don't know how I'm gonna carry that money. 1071 01:06:08,468 --> 01:06:10,429 - lt must weigh.... - Two-hundred and twenty pounds. 1072 01:06:10,429 --> 01:06:12,514 Stick it in a wheelbarrow or something. 1073 01:06:12,681 --> 01:06:14,892 Why are we discussing weight? Shouldn't you thinking. 1074 01:06:14,892 --> 01:06:17,728 - "Get the fuck out of there"? - Okay, get the fuck out of there. 1075 01:06:18,187 --> 01:06:21,148 Good, that's progress. Now, look, plan B. Your idea. 1076 01:06:21,398 --> 01:06:23,901 And part of plan B is you, Garber, deliver that money... 1077 01:06:24,776 --> 01:06:26,820 ...or I kill another hostage, you got that? 1078 01:06:31,033 --> 01:06:32,826 You got seven minutes, buddy boy. 1079 01:06:40,792 --> 01:06:43,504 You got six minutes and 55 seconds, check me. 1080 01:06:46,715 --> 01:06:47,549 Do it! 1081 01:06:49,676 --> 01:06:50,552 I check. 1082 01:06:50,636 --> 01:06:53,889 And tell that sleazebag negotiator to call me when you've got the money. 1083 01:06:58,352 --> 01:06:59,895 You don't have to do this. 1084 01:07:25,087 --> 01:07:27,506 Finally somebody got their head out of their ass? 1085 01:07:33,595 --> 01:07:34,429 Hello? 1086 01:07:34,847 --> 01:07:36,974 Hey, how you doing, baby? What are you doing? 1087 01:07:37,891 --> 01:07:41,228 What do you mean, what am I doing? I'm watching the thing, the hostages. 1088 01:07:41,770 --> 01:07:45,107 They mentioned you. They said a dispatcher was talking to the terrorists. 1089 01:07:45,148 --> 01:07:46,984 Yeah, yeah, they're not terrorists. 1090 01:07:47,568 --> 01:07:49,444 They are if they're down there waving guns. 1091 01:07:49,444 --> 01:07:51,780 Right, right. Listen, Therese, are you listening? 1092 01:07:52,239 --> 01:07:55,742 - I'm listening. - Look, I'm the one that-- 1093 01:07:55,909 --> 01:07:58,495 You're right. I was the one that's been talking to them. 1094 01:07:59,329 --> 01:08:02,207 I knew it. I am so proud of you. 1095 01:08:02,749 --> 01:08:05,252 After everything, all this, them trying to fire you. 1096 01:08:05,502 --> 01:08:07,713 Them sticking you in a dispatch job and you-- 1097 01:08:08,589 --> 01:08:09,673 Where are you? 1098 01:08:09,673 --> 01:08:12,134 I'm at a heliport. 1099 01:08:12,217 --> 01:08:14,261 I'm getting ready to get on a helicopter... 1100 01:08:14,261 --> 01:08:18,307 ...because they want me to take the money down to the tunnel. 1101 01:08:18,974 --> 01:08:21,643 What? Are they crazy? 1102 01:08:22,102 --> 01:08:24,479 - It's real simple. There's nothing to it. - Over there. 1103 01:08:24,980 --> 01:08:28,734 What it is, is he knows I'm not a cop, so he wants me to come down-- 1104 01:08:28,817 --> 01:08:31,195 Is it all right if I wait here? Can I wait here? 1105 01:08:31,361 --> 01:08:34,364 They need me to take the money down because they know I'm not a cop... 1106 01:08:34,740 --> 01:08:38,160 ...and, you know, they're saying that he might kill somebody, honey. 1107 01:08:38,619 --> 01:08:41,580 Well, then somebody has to die, because you can't. 1108 01:08:41,955 --> 01:08:43,415 He's talking to his wife. 1109 01:08:43,457 --> 01:08:45,667 I understand, baby. Listen to me. Listen to me. 1110 01:08:45,751 --> 01:08:47,711 - Just tell Angela at the meet-- - Let's go! 1111 01:08:47,878 --> 01:08:49,588 When she runs over the hurdles. 1112 01:08:49,588 --> 01:08:51,757 Tell her to run straight through the hurdles, All right. 1113 01:08:51,757 --> 01:08:54,676 - Just like I always tell her, okay? - Come on, we gotta go. 1114 01:08:55,761 --> 01:08:57,262 You tell her yourself. 1115 01:08:57,930 --> 01:08:59,973 - Now, you listen to me. - Yeah, I'm listening. 1116 01:09:00,140 --> 01:09:03,101 Now, you do what you have to do, but we need milk. 1117 01:09:03,602 --> 01:09:05,896 So on your way home, I want you to bring a gallon. 1118 01:09:06,063 --> 01:09:08,106 Of milk? Okay. 1119 01:09:08,607 --> 01:09:09,691 You promise. 1120 01:09:10,400 --> 01:09:12,611 Why do we--? Why a gallon? Why not a half a gallon? 1121 01:09:12,819 --> 01:09:15,197 Just bring a gallon. A gallon. 1122 01:09:16,073 --> 01:09:17,741 Okay. Okay. 1123 01:09:18,158 --> 01:09:20,452 I can get a half a gallon, I'll get a half a gallon. 1124 01:09:21,995 --> 01:09:22,996 I gotta go. 1125 01:09:27,417 --> 01:09:28,836 All right, thanks, guys. 1126 01:09:44,351 --> 01:09:46,019 Put your-- Put your headset on. 1127 01:09:57,948 --> 01:10:01,910 You ever do anything like this before? You know, go in unarmed? 1128 01:10:02,661 --> 01:10:04,329 Yeah. Two years ago, Brooklyn. 1129 01:10:04,872 --> 01:10:07,541 Flatbush Avenue. I got the hostages out. 1130 01:10:11,420 --> 01:10:12,963 And the guy with the gun? 1131 01:10:13,839 --> 01:10:16,008 The guy with the gun, didn't end well for him. 1132 01:10:17,467 --> 01:10:19,136 - For the guy with the gun? - Yeah. 1133 01:10:25,726 --> 01:10:27,895 It's nice seeing it from this perspective? 1134 01:10:29,646 --> 01:10:31,565 You can see what you're fighting for. 1135 01:10:46,747 --> 01:10:47,998 I love you so much. 1136 01:10:52,628 --> 01:10:53,795 Did you hear me? 1137 01:10:54,505 --> 01:10:55,339 Yeah. 1138 01:11:00,093 --> 01:11:01,595 Well, do you love me back? 1139 01:11:02,846 --> 01:11:04,681 Can't really talk right now. 1140 01:11:10,687 --> 01:11:12,231 All you have to say is "Yes. " 1141 01:11:13,232 --> 01:11:15,526 That's a lot less words than saying, "l can't talk. " 1142 01:11:21,031 --> 01:11:22,991 I'm having a really weird fucking day. 1143 01:11:24,743 --> 01:11:26,870 MARKET CHECK 1144 01:11:27,454 --> 01:11:28,288 God. 1145 01:11:29,289 --> 01:11:32,000 If we'd anticipated this, we could have made a lot of money. 1146 01:11:36,880 --> 01:11:38,298 What kind of guy would you expect... 1147 01:11:38,298 --> 01:11:40,592 ...to take a model to lceland for the weekend? 1148 01:11:40,759 --> 01:11:42,594 - An ass model. - An ass model. 1149 01:11:43,971 --> 01:11:46,014 - A Wall Street guy. - A Wall Street guy. 1150 01:11:53,981 --> 01:11:54,898 He's here! 1151 01:11:55,816 --> 01:11:58,443 The one-hour time limit reported earlier has expired. 1152 01:11:58,485 --> 01:12:03,031 We're not sure who this is. It could be hostage negotiators or detectives. 1153 01:12:03,156 --> 01:12:05,534 Once we have any updates, we'll be back to you live. 1154 01:12:13,333 --> 01:12:14,668 - Camonetti. - How are you? 1155 01:12:14,668 --> 01:12:16,753 - Mr. Garber, Lieutenant Staley. - Pleasure. 1156 01:12:16,879 --> 01:12:19,673 - You got a radio set up to the train? - Set up right there, Okay. 1157 01:12:19,756 --> 01:12:21,967 You can talk to the train or to Rail Control. 1158 01:12:22,009 --> 01:12:24,761 Okay. Just do what he says, and remember everything you see. 1159 01:12:25,804 --> 01:12:26,680 Let's go. 1160 01:12:29,641 --> 01:12:31,727 So who the hell did you fuck to get this job? 1161 01:12:31,727 --> 01:12:33,937 Myself. It was easier than it looked. 1162 01:12:34,146 --> 01:12:36,064 Yeah, fucking yourself always is. 1163 01:12:40,652 --> 01:12:43,488 Pelham 123, come in. Pelham 123, come in. 1164 01:12:44,156 --> 01:12:45,449 Who am I talking to? 1165 01:12:45,490 --> 01:12:47,868 This is Lieutenant Camonetti. We spoke earlier. 1166 01:12:48,744 --> 01:12:51,455 Yeah, you're the greaseball. What'd you do, go out for a pizza? 1167 01:12:52,080 --> 01:12:53,832 What's my money doing, man? Where is it? 1168 01:12:53,832 --> 01:12:57,336 Mr. Garber is in the tunnel. The money is two minutes away. 1169 01:12:58,212 --> 01:13:00,130 Garber, man. That is a dependable man. 1170 01:13:00,214 --> 01:13:01,465 He's a good man too. 1171 01:13:01,798 --> 01:13:03,634 Absolutely. How about you, Ryder? 1172 01:13:04,218 --> 01:13:06,512 Everybody's got some good in them, don't you think? 1173 01:13:06,512 --> 01:13:08,388 Is this where you try to get through to me? 1174 01:13:08,388 --> 01:13:11,683 I don't think so, motherfucker. Now I got three instructions for you. 1175 01:13:12,142 --> 01:13:14,353 Number one, when this conversation is over... 1176 01:13:14,394 --> 01:13:16,897 ...I want you to restore the power to the whole sector. 1177 01:13:17,147 --> 01:13:19,733 Number two, I want you to clear the local tracks... 1178 01:13:19,816 --> 01:13:21,944 ...from 68th Street down to Coney lsland. 1179 01:13:22,528 --> 01:13:24,738 And when I say, "Clear, " I don't wanna see no cops. 1180 01:13:25,155 --> 01:13:26,573 I want all the lights green. 1181 01:13:26,573 --> 01:13:28,534 And don't trip me up with a red, got that? 1182 01:13:29,034 --> 01:13:30,077 Absolutely. 1183 01:13:30,118 --> 01:13:31,370 And number three, 1184 01:13:32,037 --> 01:13:33,205 don't play games with me... 1185 01:13:33,205 --> 01:13:36,625 or I'll track you down and I'll fuck you in your greaseball ass, motherfucker! 1186 01:13:39,336 --> 01:13:40,420 Over and out. 1187 01:13:44,383 --> 01:13:45,259 Let's go. 1188 01:13:50,806 --> 01:13:51,807 All right. 1189 01:13:51,974 --> 01:13:53,892 - Know how to use one of these? - No. 1190 01:13:54,685 --> 01:13:56,186 It's really simple. Okay? 1191 01:13:56,270 --> 01:13:58,689 Safety's on, safety's off. 1192 01:13:59,106 --> 01:14:00,023 On, off. 1193 01:14:00,649 --> 01:14:03,068 Aim at anything you don't like, you pull the trigger. 1194 01:14:03,068 --> 01:14:05,195 - What if they frisk me? - We got that covered. 1195 01:14:08,115 --> 01:14:09,658 - That's it? - That's it. 1196 01:14:11,243 --> 01:14:12,661 It's got a false bottom. 1197 01:14:12,870 --> 01:14:15,414 It's gonna be this one. You got that? 1198 01:14:16,748 --> 01:14:17,833 - I got it. - Good. 1199 01:14:19,293 --> 01:14:20,627 Don't worry about it. 1200 01:14:21,753 --> 01:14:23,088 Just don't fuck it up. 1201 01:14:28,760 --> 01:14:29,595 Okay. 1202 01:14:30,220 --> 01:14:31,555 We got an lD on Ryder. 1203 01:14:32,890 --> 01:14:36,101 Dennis Ford. He was released from Clinton Correctional two weeks ago. 1204 01:14:36,476 --> 01:14:38,020 Did a nine-year stretch. 1205 01:14:38,061 --> 01:14:40,480 The last four on the same cell block as Phil Ramos. 1206 01:14:41,064 --> 01:14:43,567 His name shows up on an lcelandic Air passenger list... 1207 01:14:43,567 --> 01:14:46,320 ...in September of 1998, right after Fashion Week. 1208 01:14:47,154 --> 01:14:48,739 Dennis Ford. You remember? 1209 01:14:49,573 --> 01:14:51,992 We used his case when he was running as an example of-- 1210 01:14:51,992 --> 01:14:55,329 The kind of nonsense that we would clean up if I got elected mayor, yeah. 1211 01:14:56,205 --> 01:14:57,456 He ran a private equity firm. 1212 01:14:57,456 --> 01:14:59,416 His biggest client was the pension fund. 1213 01:14:59,416 --> 01:15:01,627 - He siphoned off.... - Twenty-million dollars. 1214 01:15:01,710 --> 01:15:04,254 He did a plea bargain for three. The judge gave him 10. 1215 01:15:04,713 --> 01:15:06,548 Maybe that's why he's so pissed off. 1216 01:15:07,174 --> 01:15:10,302 Judge gave him 10 years because we didn't recover all of the city's money. 1217 01:15:10,302 --> 01:15:12,554 Couple million unaccounted for. Seed money. 1218 01:15:12,638 --> 01:15:13,972 Seed money? For what? 1219 01:15:14,223 --> 01:15:17,684 For today, you play the terrorist card, you panic the market into a drop. 1220 01:15:18,018 --> 01:15:20,687 You know it's coming, you make a great deal with $2 million. 1221 01:15:21,104 --> 01:15:23,232 - What about the hostage money? - That's nothing... 1222 01:15:23,232 --> 01:15:26,568 ...compared to the money you could make. Let's get downtown to the SEC. 1223 01:15:27,027 --> 01:15:29,321 Check the trades, especially the put options. 1224 01:15:44,503 --> 01:15:47,506 - Good luck, Garber. - See you when you get back. 1225 01:15:53,762 --> 01:15:54,930 We got company. 1226 01:16:10,362 --> 01:16:11,238 Garber. 1227 01:16:11,864 --> 01:16:14,867 When you put your socks on this morning, did you ever think...? 1228 01:16:17,244 --> 01:16:18,954 Turn around, let him frisk you. 1229 01:16:22,583 --> 01:16:25,294 I was worried about you. I thought maybe you'd get lost... 1230 01:16:25,377 --> 01:16:27,796 ...but then I remembered you were a motorman, so.... 1231 01:16:28,255 --> 01:16:30,340 These tunnels don't change much, do they? 1232 01:16:31,049 --> 01:16:32,551 Just the people in them. 1233 01:16:35,971 --> 01:16:37,848 - Are we good? - It's here. We're good. 1234 01:16:38,265 --> 01:16:39,600 All right, come on up. 1235 01:16:40,601 --> 01:16:41,476 Let's go. 1236 01:17:03,207 --> 01:17:05,751 Damn. You're taller than I thought you'd be. 1237 01:17:06,168 --> 01:17:08,253 You're good-looking too. Come on, sit down. 1238 01:17:09,838 --> 01:17:11,173 It's nice to meet you. 1239 01:17:25,270 --> 01:17:27,064 What do you weigh, about, what, 220? 1240 01:17:28,148 --> 01:17:30,484 Yeah, yeah, yeah, 220 on a good day. 1241 01:17:34,279 --> 01:17:35,364 That's Ramos. 1242 01:17:36,615 --> 01:17:39,409 He's what you would have called the brains in the operation. 1243 01:17:41,870 --> 01:17:42,871 Dumb fuck. 1244 01:17:47,709 --> 01:17:50,337 So how long has it been since you've driven one of these? 1245 01:17:54,591 --> 01:17:57,135 - That's why you brought me here? - You're a motorman, right? 1246 01:17:57,135 --> 01:17:59,012 Once a motorman, always a motorman. 1247 01:18:00,264 --> 01:18:02,933 You play your cards right, you might get a part of the cut. 1248 01:18:10,816 --> 01:18:12,109 Missing Dialogue 1249 01:18:16,738 --> 01:18:17,823 Well, this is-- 1250 01:18:19,157 --> 01:18:21,577 It's a new train. I'm not certified on the new trains. 1251 01:18:21,702 --> 01:18:24,705 Well, I got faith in you, man. But I'm going to ask you one question. 1252 01:18:25,163 --> 01:18:28,125 You know, that thing when you told your wife about the 35 K... 1253 01:18:28,208 --> 01:18:29,459 ...how did she react? 1254 01:18:30,502 --> 01:18:32,546 - We gotta talk about--? - Don't be sensitive. 1255 01:18:32,546 --> 01:18:34,381 - I'm not being-- - Did she freak out or what? 1256 01:18:34,381 --> 01:18:36,800 She wasn't happy, but she understood. 1257 01:18:37,426 --> 01:18:38,468 Well, that's love, right? 1258 01:18:38,468 --> 01:18:40,554 No, that's marriage. That's another thing. 1259 01:18:41,805 --> 01:18:43,807 You think they're gonna move that train? 1260 01:18:43,807 --> 01:18:47,227 Seems like a possibility. How are we with street-level, emergency exits? 1261 01:18:47,644 --> 01:18:48,812 I got a blanket. 1262 01:18:48,812 --> 01:18:51,940 I got radio cars and a man at every exit from 42nd to South Ferry. 1263 01:18:52,858 --> 01:18:53,901 We gotta go. 1264 01:18:54,776 --> 01:18:55,944 Hey, Camonetti. 1265 01:18:57,237 --> 01:18:58,780 Fucking greaseball, man. 1266 01:18:59,198 --> 01:19:00,741 Hey, greaseball, speak up. 1267 01:19:01,491 --> 01:19:03,285 I see red. I don't see green. 1268 01:19:04,161 --> 01:19:05,871 What's taking so fucking long? 1269 01:19:06,121 --> 01:19:07,581 Blanket is not tucked in yet. 1270 01:19:07,581 --> 01:19:09,917 Stall him. I need two minutes, buy me two minutes. 1271 01:19:10,375 --> 01:19:11,919 Haven't cleared the tracks yet. 1272 01:19:11,919 --> 01:19:14,796 Mr. Ryder, we'll be up and ready in less than two minutes. 1273 01:19:15,088 --> 01:19:17,299 We're gonna move forward here, okay? 1274 01:19:17,508 --> 01:19:20,135 We're gonna move forward, and if we get onto a red signal... 1275 01:19:20,302 --> 01:19:21,720 ...and the brakes trip up... 1276 01:19:22,054 --> 01:19:24,556 ...your friend Walter Garber's getting it in the head. 1277 01:19:26,850 --> 01:19:29,102 - You got it? - Yes, sir. I got it. 1278 01:19:29,603 --> 01:19:30,938 Let's roll, let's roll. 1279 01:19:32,481 --> 01:19:33,899 Hope you were bluffing. 1280 01:19:33,899 --> 01:19:36,610 Yeah, I'm bluffing, man. You gotta say what you gotta say. 1281 01:19:39,071 --> 01:19:41,865 You thought by coming down here, you'd be redeemed, didn't you? 1282 01:19:42,366 --> 01:19:43,742 God bless you, Garber. 1283 01:19:45,452 --> 01:19:47,162 You're more fucked up than I am. 1284 01:19:48,330 --> 01:19:49,957 At least the same fucked up. 1285 01:19:51,166 --> 01:19:52,876 Come on, let's go, let's go, let's go. 1286 01:19:58,966 --> 01:19:59,842 Let's go. 1287 01:20:10,310 --> 01:20:11,520 She's on the move. 1288 01:20:15,858 --> 01:20:16,859 Put some speed on it. 1289 01:20:16,859 --> 01:20:18,485 OPERATING SCREEN 1290 01:20:24,533 --> 01:20:26,952 He's by me, headed south. Male, black, at the controls. 1291 01:20:33,292 --> 01:20:34,501 Motherfuckers. 1292 01:20:34,960 --> 01:20:38,547 You're playing with fire, my man. I wanna see them green. 1293 01:20:38,714 --> 01:20:41,383 Turn to green or I'll put a hole in Garber's head right now. 1294 01:20:42,259 --> 01:20:43,635 - Do it! - We believe you. 1295 01:20:43,719 --> 01:20:45,387 We're moving as fast as we can. 1296 01:20:45,554 --> 01:20:48,265 - What happens if they run a red light? - lt'll trip the brakes. 1297 01:20:49,433 --> 01:20:51,018 Coming up on the first one. 1298 01:20:53,937 --> 01:20:56,982 There, that's what I'm looking for. That's what I'm looking for. 1299 01:20:57,733 --> 01:20:59,234 Here he comes, right now. 1300 01:21:12,164 --> 01:21:14,583 Garber's driving the train. Sniper confirmed it. 1301 01:21:15,000 --> 01:21:17,377 What are you saying, he's in on it? There ain't no way. 1302 01:21:17,503 --> 01:21:19,505 Sniper killed Ramos, he was their driver... 1303 01:21:19,505 --> 01:21:21,423 ...they probably need Garber to drive. 1304 01:21:30,057 --> 01:21:33,393 They get to Coney lsland, they hit the trippers and the brakes will come on. 1305 01:21:33,727 --> 01:21:35,395 CONEY ISLAND 1306 01:21:38,607 --> 01:21:40,025 - ls that 33rd? - Yes, sir. 1307 01:21:40,359 --> 01:21:42,903 - How far to the signal? - About a tenth of a mile. 1308 01:21:43,195 --> 01:21:45,822 You stop when we get there. We're moving out. You got that? 1309 01:21:45,864 --> 01:21:47,199 I'm slowing down now. 1310 01:21:55,791 --> 01:21:57,000 Are they slowing down? 1311 01:21:57,000 --> 01:21:59,336 They have to. They're coming up to a signal point. 1312 01:22:04,800 --> 01:22:05,884 What is that? 1313 01:22:06,218 --> 01:22:08,095 You're the old motorman, you tell me. 1314 01:22:23,360 --> 01:22:26,405 - She stopped just below 33rd Street. - What the hell are they doing? 1315 01:22:26,905 --> 01:22:27,739 Jeez. 1316 01:22:28,448 --> 01:22:29,658 Why that little stop? 1317 01:22:29,658 --> 01:22:31,535 Train has to stop at signal points. 1318 01:22:31,910 --> 01:22:33,203 Some kind of an override? 1319 01:22:33,203 --> 01:22:35,372 Yep, some kind of an override, that's right. 1320 01:22:36,415 --> 01:22:39,084 There we go. Okay, let's move out. Let's go, let's go. 1321 01:23:06,278 --> 01:23:07,946 Roosevelt tunnel, which way? 1322 01:23:09,364 --> 01:23:10,407 Which way? 1323 01:23:16,872 --> 01:23:18,999 She's moving again. Next stop, 28th Street. 1324 01:23:19,499 --> 01:23:20,876 Why that little stop? 1325 01:23:21,126 --> 01:23:23,337 - I told you, the signal points. - How do you know... 1326 01:23:23,337 --> 01:23:26,507 - ...they didn't set the throttle, jump? - We got every exit covered. 1327 01:23:26,673 --> 01:23:28,050 There's nowhere to go. 1328 01:23:28,342 --> 01:23:30,761 Listen, the throttle can't be set. It has to be held. 1329 01:23:30,928 --> 01:23:33,013 It's the failsafe, it's a dead-man's switch. 1330 01:23:33,222 --> 01:23:35,224 Doesn't have a hand pressing down on it... 1331 01:23:35,224 --> 01:23:37,809 ...the train stops cold. Believe me, they're still aboard. 1332 01:23:47,861 --> 01:23:49,112 It's going faster. 1333 01:23:58,455 --> 01:24:00,040 Emri, off the track. Come on. 1334 01:24:18,642 --> 01:24:19,518 Let's go! 1335 01:24:22,354 --> 01:24:23,522 Garber, come on. 1336 01:24:26,316 --> 01:24:27,192 Come on! 1337 01:24:39,329 --> 01:24:41,707 It's gonna derail before it gets to Coney lsland. 1338 01:24:45,335 --> 01:24:47,713 That's it. That's it right there. Roosevelt tunnel. 1339 01:24:50,507 --> 01:24:53,093 It's a fucking train crossover. Come on. Cross over now! 1340 01:24:53,260 --> 01:24:54,511 - What? - Come on, move! 1341 01:25:00,392 --> 01:25:01,226 Hey! 1342 01:25:15,991 --> 01:25:18,076 - Fuck it, let's go! - We gotta find him! 1343 01:25:18,869 --> 01:25:20,412 We don't have time! Let's go! 1344 01:25:38,472 --> 01:25:40,390 I love you. I fucking love you. 1345 01:25:40,682 --> 01:25:42,267 Geo, I fucking love you too. 1346 01:25:56,490 --> 01:25:58,075 Hello? Hello? 1347 01:26:51,962 --> 01:26:54,131 NO ADMITTANCE AUTHORIZED PERSONEL ONLY 1348 01:27:13,108 --> 01:27:14,151 We're getting calls. 1349 01:27:14,151 --> 01:27:16,403 Cops on the platform are seeing passengers... 1350 01:27:16,528 --> 01:27:19,489 - ...nobody in the motorman's booth. - Believe me, they're still aboard. 1351 01:27:23,035 --> 01:27:25,329 Okay, It's all right! As soon as we hit a red light... 1352 01:27:25,412 --> 01:27:27,497 the brakes will stop it automatically. 1353 01:27:27,539 --> 01:27:29,124 Yeah, but they're all green! 1354 01:27:36,507 --> 01:27:38,675 NO ADMITTANCE AUTHORIZED PERSONEL ONLY 1355 01:27:43,222 --> 01:27:45,265 EMERGENCY EXIT KEEP DOOR CLEAR 1356 01:28:35,899 --> 01:28:37,109 Four stops away. 1357 01:28:48,996 --> 01:28:49,997 Two stops. 1358 01:29:03,844 --> 01:29:05,554 Jesus. The train just stopped. 1359 01:29:13,896 --> 01:29:15,606 I really gotta take that piss. 1360 01:29:18,025 --> 01:29:20,360 There's no hijackers onboard, just passengers. 1361 01:29:22,237 --> 01:29:24,364 Where was that first stop that they made? 1362 01:29:24,489 --> 01:29:25,490 Near 34th. 1363 01:29:26,408 --> 01:29:28,327 - That's by the Roosevelt spur. - The what? 1364 01:29:28,327 --> 01:29:30,746 A derelict tunnel built under the Waldorf Hotel. 1365 01:29:31,538 --> 01:29:34,958 Converge everything on that area. Throw a goddamn dragnet over it! 1366 01:29:36,877 --> 01:29:38,504 WALDORF ASTORIA 1367 01:29:44,885 --> 01:29:46,261 THE WALDORF - ASTORIA 1368 01:30:08,700 --> 01:30:09,535 Hey! 1369 01:30:20,712 --> 01:30:21,588 Freeze! 1370 01:30:36,061 --> 01:30:37,604 Put your hands in the air! 1371 01:31:00,210 --> 01:31:01,044 Hey! 1372 01:31:02,129 --> 01:31:02,963 Hey! 1373 01:31:05,424 --> 01:31:08,302 Hey. Get out, get out, get out. 1374 01:31:09,344 --> 01:31:10,596 I'm sorry, I'm sorry. 1375 01:31:11,221 --> 01:31:12,139 I'm sorry. 1376 01:31:30,908 --> 01:31:33,952 GOLD SHARES ACTIVITY 1377 01:31:43,921 --> 01:31:45,547 Out of the-- Get out of the way! 1378 01:32:03,398 --> 01:32:04,566 Just go, go, go. 1379 01:32:32,052 --> 01:32:33,637 - 911 operator. - Hello? Hello? 1380 01:32:33,762 --> 01:32:36,682 - This is Walter Garber, MTA. - How do you spell that? 1381 01:32:37,224 --> 01:32:40,394 Don't worry about how to spell it. Just tell Lieutenant Camonetti... 1382 01:32:40,644 --> 01:32:42,938 ...that Ryder is headed to the Manhattan Bridge! 1383 01:33:23,437 --> 01:33:26,148 Cars everywhere. Nobody's going anywhere for a long time. 1384 01:33:35,073 --> 01:33:35,949 Hey. Hey! 1385 01:33:39,036 --> 01:33:40,621 - ls he in there? - No, no, no. 1386 01:33:41,163 --> 01:33:42,289 - No. - Where did he go? 1387 01:33:42,289 --> 01:33:44,875 Brooklyn. He said he couldn't wait, he started walking. 1388 01:33:45,876 --> 01:33:47,169 This fucking city! 1389 01:34:21,870 --> 01:34:23,413 Come on, you guys. Move out! 1390 01:34:33,674 --> 01:34:34,508 Ryder! 1391 01:34:38,887 --> 01:34:39,888 Don't move. 1392 01:34:41,598 --> 01:34:43,976 So is this how you thought the day was going to end 1393 01:34:43,976 --> 01:34:46,061 When you put your socks on this morning? 1394 01:34:46,687 --> 01:34:48,522 This make you feel better, Garber? 1395 01:34:49,606 --> 01:34:51,400 That make everything okay now? 1396 01:34:51,567 --> 01:34:53,735 No! But it's a start. 1397 01:34:57,364 --> 01:34:58,365 Don't move. 1398 01:35:21,722 --> 01:35:22,723 Don't move! 1399 01:35:26,393 --> 01:35:27,227 Hey! 1400 01:35:29,229 --> 01:35:32,274 Garber Baby boy, I ain't going back to prison. 1401 01:35:33,275 --> 01:35:36,153 I don't-- I don't think you got any-- Any options now or leverage. 1402 01:35:38,864 --> 01:35:39,698 Hey! 1403 01:35:42,451 --> 01:35:43,285 Hey! 1404 01:35:44,119 --> 01:35:46,288 We all owe God a death, I told you that. 1405 01:35:46,747 --> 01:35:48,582 You're wrong, Ryder. We owe God life. 1406 01:35:48,624 --> 01:35:50,959 Life. And that's the life I gave you back today. 1407 01:35:51,668 --> 01:35:53,837 And now you have to give me something back. 1408 01:35:56,757 --> 01:35:58,383 What are you talking about? 1409 01:35:59,176 --> 01:36:01,720 You got a gun in your hand, I want you to use it. Shoot me. 1410 01:36:02,262 --> 01:36:05,182 No, shoot me before they shoot me, or I'm gonna kill you. 1411 01:36:07,226 --> 01:36:09,561 I will shoot you. I don't want to, but I will. 1412 01:36:10,187 --> 01:36:11,688 - Hey! - I thought you cared. 1413 01:36:11,772 --> 01:36:12,856 - No! - You said 1414 01:36:12,856 --> 01:36:15,901 "Ryder. Ryder, don't you have anyone who cares?" 1415 01:36:15,984 --> 01:36:17,361 I thought that was you. 1416 01:36:17,361 --> 01:36:19,696 - Come on, man, pay it back. - I'm not gonna shoot you. 1417 01:36:20,030 --> 01:36:21,907 I'm gonna give you 10, then deal's off. 1418 01:36:21,949 --> 01:36:24,952 I got a gun, I'm gonna use it. I'm gonna take your life back. 1419 01:36:27,037 --> 01:36:28,830 - Hey! - Come on, man! 1420 01:36:29,498 --> 01:36:34,920 Ten, nine, eight, seven, six, five-- 1421 01:36:35,003 --> 01:36:38,340 You gonna take this down to zero? Come on, motherfucker, shoot me! 1422 01:36:38,423 --> 01:36:40,509 I am not going to shoot you! 1423 01:36:41,635 --> 01:36:44,638 Five, four. Come on. 1424 01:36:44,721 --> 01:36:45,722 - Hey! - Three. 1425 01:36:47,015 --> 01:36:48,559 Police, drop your weapon! 1426 01:36:48,725 --> 01:36:50,644 I'm disappointed in you. Two. 1427 01:37:00,988 --> 01:37:02,406 You're my goddamn hero. 1428 01:37:14,334 --> 01:37:15,586 Drop your weapon! 1429 01:38:01,423 --> 01:38:02,424 Mr. Garber. 1430 01:38:05,427 --> 01:38:07,095 - lnteresting day, huh? - Yes, sir. 1431 01:38:07,721 --> 01:38:09,973 You know, just about every day I make a speech... 1432 01:38:10,474 --> 01:38:11,975 ...and it starts with: 1433 01:38:12,809 --> 01:38:15,354 "I'd like to thank you on behalf of the city of New York." 1434 01:38:16,647 --> 01:38:18,690 And I never know who I'm thanking or why. 1435 01:38:19,775 --> 01:38:20,651 But you... 1436 01:38:22,152 --> 01:38:23,654 ...did a hell of a thing today. 1437 01:38:23,654 --> 01:38:25,697 You went to bat for the city of New York. 1438 01:38:26,323 --> 01:38:28,575 And on behalf of me, I'd like to thank you. 1439 01:38:30,744 --> 01:38:33,288 Well, you're welcome. I mean, it's been an amazing day. 1440 01:38:33,372 --> 01:38:36,500 Everybody's thanking me all day, but I appreciate it. You're welcome. 1441 01:38:37,251 --> 01:38:38,752 And I want you to know... 1442 01:38:39,628 --> 01:38:42,756 ...that tomorrow, the city of New York is going to go to bat for you. 1443 01:38:45,050 --> 01:38:47,469 In a big way. You understand? 1444 01:38:47,803 --> 01:38:48,679 Yes, sir. 1445 01:38:49,721 --> 01:38:52,015 And this city has a very good batting average. 1446 01:38:53,100 --> 01:38:54,685 - I appreciate it. - All right. 1447 01:38:56,854 --> 01:38:58,105 I'm gonna get home. 1448 01:38:58,438 --> 01:38:59,481 Take my car. 1449 01:39:00,148 --> 01:39:02,442 - No, no, I'll take-- - Put the siren on and everything. 1450 01:39:02,568 --> 01:39:04,194 - There's a siren on there? - Yes. 1451 01:39:04,820 --> 01:39:06,989 No, I'll take the subway. But I appreciate it. 1452 01:39:07,197 --> 01:39:08,198 - Really? - Yeah. 1453 01:39:08,198 --> 01:39:11,368 You know, me, subway all my life. I get home faster than you anyway. 1454 01:39:11,702 --> 01:39:13,620 Not you, but, you know, everybody else. 1455 01:39:13,996 --> 01:39:15,247 But thank you, sir. 1456 01:39:15,747 --> 01:39:16,957 You a Yankee fan? 1457 01:39:17,374 --> 01:39:19,626 No. Well, yes. Yes, of course. 1458 01:39:20,711 --> 01:39:21,753 Yeah, right. 1459 01:45:26,660 --> 01:45:28,871 Stand clear of the closing doors.115995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.