All language subtitles for Taken.2017.S02E06.720p.HDTV.x264-AVS.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,836 --> 00:00:03,540 Previously on "Kevin (Probably) Saves the World"... 2 00:00:03,546 --> 00:00:04,823 I'm a messenger from God. 3 00:00:04,829 --> 00:00:06,630 I'm here to guide and protect you. 4 00:00:06,664 --> 00:00:08,939 God is gonna show you how to find the other righteous. 5 00:00:08,945 --> 00:00:11,290 - Aah! - I think we're becoming more human. 6 00:00:11,296 --> 00:00:13,720 We're also gaining more humanity. 7 00:00:13,726 --> 00:00:15,260 You say that like it's a good thing! 8 00:00:15,266 --> 00:00:16,834 Admitting the truth means... 9 00:00:16,868 --> 00:00:18,602 Admitting something I don't want to accept. 10 00:00:18,637 --> 00:00:20,738 Dave is dead. 11 00:00:20,772 --> 00:00:23,389 If this can happen to him, it can happen to me. 12 00:00:24,776 --> 00:00:26,700 - Reese? - Wait, what was that? 13 00:00:27,312 --> 00:00:29,380 I don't know. 14 00:00:30,749 --> 00:00:32,850 15 00:00:32,884 --> 00:00:34,551 Hey. 16 00:00:34,586 --> 00:00:36,921 What's with the huge shirt? 17 00:00:36,955 --> 00:00:39,556 I cleaned out Dave's apartment in Reno. 18 00:00:40,892 --> 00:00:42,793 Oh. Wow. 19 00:00:42,827 --> 00:00:44,938 [LIPS SMACK] That is real... 20 00:00:45,320 --> 00:00:47,398 Wait, Dave had an apartment? 21 00:00:47,432 --> 00:00:49,199 Two bed, one bath, 22 00:00:49,242 --> 00:00:52,703 laundry in unit, pretty good gym... [CHUCKLES] 23 00:00:52,737 --> 00:00:54,371 Do you have an apartment? 24 00:00:54,406 --> 00:00:55,873 Why would I have an apartment? 25 00:00:55,907 --> 00:00:58,409 This house is really nice. 26 00:00:58,443 --> 00:00:59,610 I feel the same way. 27 00:00:59,644 --> 00:01:02,313 Anyway, I didn't know what to do with it 28 00:01:02,347 --> 00:01:03,914 and thought you might be able to 29 00:01:03,949 --> 00:01:05,616 get some use out of some of this stuff. 30 00:01:05,650 --> 00:01:07,070 Mm. 31 00:01:07,557 --> 00:01:09,153 Some sort of cinna... 32 00:01:09,187 --> 00:01:10,220 Cinna-mint. 33 00:01:10,255 --> 00:01:11,322 [CHUCKLES] 34 00:01:11,356 --> 00:01:12,623 Dave would probably be pretty happy 35 00:01:12,657 --> 00:01:14,458 if I finished up his tube for him. 36 00:01:14,492 --> 00:01:16,460 I bet he would. 37 00:01:16,494 --> 00:01:17,895 Do you want me to just toss 38 00:01:17,929 --> 00:01:20,115 the rest of this stuff in your closet? 39 00:01:20,465 --> 00:01:21,899 No, leave it out. 40 00:01:21,933 --> 00:01:24,635 It'll be a nice way to remember our friend. 41 00:01:26,705 --> 00:01:28,272 But we should store his belongings 42 00:01:28,306 --> 00:01:30,941 in something nicer than a cardboard box. 43 00:01:30,976 --> 00:01:33,177 Why? They're just "things." 44 00:01:33,211 --> 00:01:34,382 I know. 45 00:01:34,879 --> 00:01:36,868 But memorializing those 46 00:01:36,874 --> 00:01:38,749 who have passed on is... 47 00:01:39,483 --> 00:01:40,751 What humans do. 48 00:01:40,785 --> 00:01:41,986 It shows respect. 49 00:01:42,020 --> 00:01:43,687 [SPITS] 50 00:01:43,722 --> 00:01:45,122 And, um... 51 00:01:45,156 --> 00:01:46,824 [WATER SWISHES] 52 00:01:49,194 --> 00:01:51,996 ... it's the same reason that we have statues or... 53 00:01:52,030 --> 00:01:53,831 [GASPS] 54 00:01:58,783 --> 00:02:01,818 55 00:02:03,908 --> 00:02:05,843 Shh. 56 00:02:09,047 --> 00:02:10,681 Good night. 57 00:02:14,012 --> 00:02:15,658 58 00:02:16,692 --> 00:02:17,913 Um... 59 00:02:18,590 --> 00:02:20,858 [WHISPERING] This is my bed, too, so I'm just... 60 00:02:20,892 --> 00:02:22,826 I'm just gonna squeeze... 61 00:02:22,861 --> 00:02:24,194 Don't mind me. 62 00:02:24,229 --> 00:02:26,623 Um, [LIPS SMACK] you know what? 63 00:02:26,629 --> 00:02:29,764 Maybe I'll... This way. 64 00:02:30,869 --> 00:02:32,636 Better for everybody. 65 00:02:37,208 --> 00:02:38,709 Good night. 66 00:02:42,714 --> 00:02:44,982 [ALARM CLOCK BEEPING] 67 00:02:45,016 --> 00:02:46,216 No. 68 00:02:46,251 --> 00:02:47,718 Snooze. 69 00:02:47,752 --> 00:02:48,986 Snooze forever. 70 00:02:49,020 --> 00:02:50,788 [BEEPING CONTINUES] 71 00:02:54,959 --> 00:02:56,293 Um... 72 00:02:58,229 --> 00:02:59,563 Yvette! 73 00:02:59,597 --> 00:03:00,864 Ooh. 74 00:03:00,899 --> 00:03:01,899 Yvette! 75 00:03:01,933 --> 00:03:03,067 Mm. 76 00:03:03,101 --> 00:03:05,202 Just... Just one snooze. 77 00:03:05,236 --> 00:03:07,071 Wake up! 911! It's an emergency! 78 00:03:07,105 --> 00:03:08,338 Awake! 79 00:03:08,373 --> 00:03:10,340 Whoa! Ohh! 80 00:03:10,375 --> 00:03:12,009 - [BEEPING CONTINUES] - I'm okay. 81 00:03:12,043 --> 00:03:15,162 Ow. I really don't think I'm okay. Oh, wait. No, I am. 82 00:03:15,201 --> 00:03:16,412 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 83 00:03:16,482 --> 00:03:19,283 So, is your whole "fritzing thing" getting worse? 84 00:03:19,317 --> 00:03:23,120 No, no. It only happened because I fell asleep 85 00:03:23,154 --> 00:03:25,459 and had some... Some strange dream. 86 00:03:25,790 --> 00:03:28,025 - Like a nightmare? - Oh, it was nothing. 87 00:03:28,059 --> 00:03:29,394 And it won't happen again because 88 00:03:29,400 --> 00:03:31,962 I'm going to stay focused and I'm gonna stay awake. 89 00:03:31,996 --> 00:03:33,464 Pinky promise? 90 00:03:33,498 --> 00:03:35,132 [GASPS] What? 91 00:03:35,166 --> 00:03:37,468 What... What is that? 92 00:03:37,502 --> 00:03:39,726 Uh, it's how you pinky promise. 93 00:03:39,796 --> 00:03:43,040 Uh, you are wrong. And I'm not doing that. 94 00:03:43,074 --> 00:03:45,042 What? What? 95 00:03:45,076 --> 00:03:46,777 You got to do it before it dries. 96 00:03:46,811 --> 00:03:49,713 AMY: Reese, come on, I told you... it is... 97 00:03:49,747 --> 00:03:51,982 It's some sort of video interference. 98 00:03:52,452 --> 00:03:54,718 But... what if it's not? 99 00:03:54,752 --> 00:03:57,334 What are you goobers looking at? 100 00:03:57,922 --> 00:03:59,990 There was a glitch on our security camera, 101 00:04:00,024 --> 00:04:01,658 and now Reese thinks that our living room 102 00:04:01,693 --> 00:04:03,861 is some sort of portal to another dimension. 103 00:04:04,929 --> 00:04:06,096 What do you think? 104 00:04:06,131 --> 00:04:07,431 Oh. 105 00:04:07,465 --> 00:04:09,152 You... You would like my opinion? 106 00:04:10,034 --> 00:04:12,145 107 00:04:15,440 --> 00:04:17,741 I don't think anything. 108 00:04:17,775 --> 00:04:19,143 I mean, I... I... 109 00:04:19,177 --> 00:04:20,944 I mean, there's like, uh, yeah, okay, 110 00:04:20,979 --> 00:04:22,779 there's a little outline of something. 111 00:04:22,814 --> 00:04:24,748 But, uh, who knows? Who knows anything, really? 112 00:04:24,782 --> 00:04:26,617 Life is such a mystery. Like, who... 113 00:04:26,651 --> 00:04:29,720 - Are you okay? - Yeah, I'm, uh... I'm just, uh... 114 00:04:30,288 --> 00:04:32,689 I'm a little nervous because I have to go to a brunch 115 00:04:32,724 --> 00:04:34,825 to meet some of Kristin's friends, and then... Ugh! 116 00:04:34,859 --> 00:04:36,642 I'm just... It's a little scary. 117 00:04:36,648 --> 00:04:38,529 [CHUCKLES NERVOUSLY] I mean, not... 118 00:04:38,563 --> 00:04:40,332 Like, I mean, it's definitely scarier 119 00:04:40,338 --> 00:04:41,770 than that, whatever that is. 120 00:04:41,799 --> 00:04:44,034 All right, I gotta go charm the pants off 121 00:04:44,068 --> 00:04:46,073 - of some friends of... - Mm. 122 00:04:46,089 --> 00:04:47,479 ... of Kristin's, and... 123 00:04:48,039 --> 00:04:49,806 - Wish me luck! - Yeah. 124 00:04:49,841 --> 00:04:51,942 How does anyone date him? 125 00:04:51,976 --> 00:04:53,650 I honestly don't know. 126 00:04:54,412 --> 00:04:56,013 - [WHISPERING] They saw you. - [WHISPERING] What? 127 00:04:56,047 --> 00:04:57,881 On the security footage. They saw you. 128 00:04:57,916 --> 00:05:00,384 But don't worry because Amy already outsmarted herself 129 00:05:00,418 --> 00:05:01,952 and made up a logical explanation, 130 00:05:01,986 --> 00:05:03,854 but you really have to be on high alert. 131 00:05:03,888 --> 00:05:04,955 Of course. 132 00:05:04,989 --> 00:05:06,356 Of course. 133 00:05:11,029 --> 00:05:12,996 [NORMAL VOICE] Um, excuse me. Uh, what... what is this? 134 00:05:13,031 --> 00:05:15,999 A funeral wreath for Brouwer Funeral Home, 135 00:05:16,034 --> 00:05:18,035 3779 Sunburst Drive. 136 00:05:18,069 --> 00:05:19,574 Well, that's our address, but 137 00:05:19,580 --> 00:05:21,343 this isn't Brouwer Funeral Home. 138 00:05:21,372 --> 00:05:24,174 - That's in town. - It's the right address, though. 139 00:05:24,209 --> 00:05:26,009 So I can't take it back. 140 00:05:26,044 --> 00:05:27,878 - Enjoy! - Great. 141 00:05:27,912 --> 00:05:30,650 Thanks. Yeah, I'll just... I'll just take it over there myself. 142 00:05:30,656 --> 00:05:32,190 You do you, bud. 143 00:05:34,015 --> 00:05:35,094 [VAN DOOR CLOSES] 144 00:05:36,041 --> 00:05:38,855 I was working in this gallery in Austin, 145 00:05:38,890 --> 00:05:40,924 and Kristin kept coming by. 146 00:05:40,959 --> 00:05:42,467 Every Saturday. 147 00:05:43,461 --> 00:05:47,264 So, this is really happening again. 148 00:05:47,736 --> 00:05:49,032 Yeah. 149 00:05:49,067 --> 00:05:50,734 - Yeah. - I'm surprised. 150 00:05:50,768 --> 00:05:53,204 I-I was surprised, too. [CHUCKLES] 151 00:05:53,492 --> 00:05:54,933 Remember when you were moving 152 00:05:54,939 --> 00:05:56,378 and we found a box of stuff 153 00:05:56,407 --> 00:05:58,342 - from when you guys first dated? - Ohh! 154 00:05:58,376 --> 00:06:00,043 [LAUGHS] And then we burned it. 155 00:06:00,078 --> 00:06:01,345 [LAUGHTER] 156 00:06:01,379 --> 00:06:02,713 That was so fun. 157 00:06:02,747 --> 00:06:05,249 [LAUGHING] Yeah. That was a long time ago. 158 00:06:09,120 --> 00:06:10,539 You know, uh, Tyler and Becky 159 00:06:10,545 --> 00:06:12,060 recently started dating, too. 160 00:06:12,090 --> 00:06:13,123 - Yeah. - Yeah. 161 00:06:13,157 --> 00:06:14,791 That is very true. 162 00:06:14,826 --> 00:06:17,237 Mm-hmm. It's been quite the romantic journey. [CHUCKLES] 163 00:06:17,243 --> 00:06:18,967 Oh. How long have you two been together? 164 00:06:18,997 --> 00:06:20,764 Oh, gosh, um... 165 00:06:20,798 --> 00:06:22,633 S-S-Seven or eight. 166 00:06:22,667 --> 00:06:23,838 I want to say nine. 167 00:06:23,844 --> 00:06:25,269 I... Yep. Nine hours. 168 00:06:25,303 --> 00:06:26,368 [LAUGHTER] 169 00:06:26,374 --> 00:06:28,071 You know when something just feels right? 170 00:06:28,106 --> 00:06:32,109 Um, I do, and I don't ever want it to end. [CHUCKLES] 171 00:06:32,143 --> 00:06:33,941 That's why we're moving in together. 172 00:06:34,112 --> 00:06:35,300 What's that? 173 00:06:36,080 --> 00:06:38,382 We're moving in together, me and Becky. 174 00:06:38,416 --> 00:06:40,450 Yeah, just felt like the next logical step. 175 00:06:40,485 --> 00:06:41,509 So... 176 00:06:41,515 --> 00:06:43,787 Guys, that is... that's so... It feels... 177 00:06:43,821 --> 00:06:45,155 That's... it's fast, right? Yeah. 178 00:06:45,189 --> 00:06:47,157 Sh-Shouldn't you guys get to know each other 179 00:06:47,191 --> 00:06:48,292 a little bit better? 180 00:06:48,326 --> 00:06:50,827 I think it's kind of romantic. 181 00:06:50,862 --> 00:06:53,230 At the very least, it's nice to see people who 182 00:06:53,264 --> 00:06:55,799 are in touch with their feelings and understand commitment. 183 00:06:57,201 --> 00:06:59,603 No, yeah. I mean, that... Yes, that's correct, too. 184 00:06:59,637 --> 00:07:01,438 I mean, that... You know, follow your heart. 185 00:07:01,472 --> 00:07:03,081 That's what I always say. 186 00:07:03,087 --> 00:07:04,941 I don't think I've ever heard you say that. 187 00:07:04,976 --> 00:07:07,577 Well, it's probably because I-I, like, say it so much 188 00:07:07,612 --> 00:07:09,079 that I take it for granted now. 189 00:07:09,113 --> 00:07:11,181 [LAUGHS] But I-I do say it. I say it a lot. 190 00:07:11,215 --> 00:07:13,650 Anyway, here's to Tyler and Becky, and, um... 191 00:07:13,685 --> 00:07:15,521 To many more hours together. 192 00:07:19,849 --> 00:07:23,526 193 00:07:25,163 --> 00:07:26,496 KEVIN: Oh, my God! 194 00:07:26,531 --> 00:07:29,633 Oh! I've been waiting for that wreath all morning. 195 00:07:29,667 --> 00:07:32,102 Oh, yes. Uh, that... that man. 196 00:07:32,136 --> 00:07:34,037 I-I've seen him before. 197 00:07:34,072 --> 00:07:36,473 Well, he was in the state legislature for a long time. 198 00:07:36,507 --> 00:07:37,507 Oh. 199 00:07:37,542 --> 00:07:39,876 Should be a packed house tomorrow for his viewing. 200 00:07:39,911 --> 00:07:41,111 [CHUCKLES] 201 00:07:42,380 --> 00:07:43,706 The man in the picture... that's 202 00:07:43,712 --> 00:07:45,120 the dead guy I saw in my vision. 203 00:07:45,149 --> 00:07:46,195 Here? 204 00:07:46,201 --> 00:07:47,648 So there is gonna be a righteous 205 00:07:47,654 --> 00:07:49,281 person at that viewing tomorrow. 206 00:07:49,854 --> 00:07:51,685 Woo-hoooo. 207 00:07:54,092 --> 00:07:57,260 Ooooo-hoo-hoo-hoo. Why?! 208 00:07:59,263 --> 00:08:00,542 [VOICE BREAKING] Oh, it's just... 209 00:08:00,548 --> 00:08:01,903 He just had so much more to give. 210 00:08:01,933 --> 00:08:03,033 Just stop it. 211 00:08:03,067 --> 00:08:04,634 You know what? Stop it right now. 212 00:08:04,669 --> 00:08:07,170 Why?! 213 00:08:07,205 --> 00:08:08,238 Oh! 214 00:08:08,592 --> 00:08:11,308 I just get so overwhelmed. I'm sorry. Just bereaved. 215 00:08:12,643 --> 00:08:16,646 216 00:08:24,820 --> 00:08:26,387 Hey, are you awake? 217 00:08:28,336 --> 00:08:30,930 218 00:08:31,488 --> 00:08:32,889 Hey, sleepyhead. 219 00:08:35,116 --> 00:08:36,697 Are you awake now? 220 00:08:38,812 --> 00:08:41,012 221 00:08:41,363 --> 00:08:42,737 [LAUGHS] Stop it! 222 00:08:42,771 --> 00:08:45,139 - Oh, you're awake. Oh, hi. - You're such a jerk. 223 00:08:45,174 --> 00:08:46,450 Good morning. 224 00:08:46,456 --> 00:08:48,376 Good morning. What is wrong with you? 225 00:08:48,410 --> 00:08:50,578 It's so early. Go back to sleep. 226 00:08:50,612 --> 00:08:53,648 Well, I-I just was thinking about brunch, 227 00:08:53,682 --> 00:08:54,916 and maybe we should do it again. 228 00:08:54,950 --> 00:08:56,717 - Like, today. - T-Today? 229 00:08:56,752 --> 00:08:59,120 Yeah, I just want to get, like, a clearer sense 230 00:08:59,154 --> 00:09:00,822 of how your friends feel about me. 231 00:09:00,856 --> 00:09:04,158 Like, if they really like me. Or if they really... don't. 232 00:09:04,193 --> 00:09:06,591 Okay. I don't care about any of that. 233 00:09:07,151 --> 00:09:08,532 Wait. Does that mean they 234 00:09:08,538 --> 00:09:09,754 - didn't like me? - Oh, my God. 235 00:09:09,783 --> 00:09:11,484 - Well, I'm just trying to figure out... - Okay. 236 00:09:11,518 --> 00:09:13,753 I am gonna make us some coffee. 237 00:09:13,787 --> 00:09:15,087 Okay. 238 00:09:15,122 --> 00:09:16,682 - [TOY SQUEAKS] - Oh! 239 00:09:18,592 --> 00:09:20,059 Did you get a cat? 240 00:09:20,093 --> 00:09:23,562 Uh, yeah. Like five years ago. 241 00:09:23,597 --> 00:09:25,398 I have never seen a cat here. 242 00:09:25,432 --> 00:09:26,535 Oh. 243 00:09:26,541 --> 00:09:28,868 Guess Matisse must always hide when you come over. 244 00:09:28,902 --> 00:09:31,391 Oh, Matisse... Matisse? 245 00:09:32,608 --> 00:09:34,642 Matisse? 246 00:09:34,740 --> 00:09:36,541 [SMOOCHING] 247 00:09:36,547 --> 00:09:38,248 Matisse? 248 00:09:38,545 --> 00:09:40,713 [MATISSE MEOWS] 249 00:09:40,747 --> 00:09:42,014 [GASPS] 250 00:09:42,049 --> 00:09:43,849 Hi! 251 00:09:46,210 --> 00:09:48,345 Hi, Matisse. 252 00:09:48,551 --> 00:09:50,485 You love me, don't you? 253 00:09:50,491 --> 00:09:51,690 [MATISSE YOWLS] 254 00:09:51,725 --> 00:09:53,726 - Ow! Oh! - [TOY SQUEAKS] 255 00:09:53,760 --> 00:09:58,264 256 00:09:58,298 --> 00:10:01,801 It's obvious. First her friends, now her cat. 257 00:10:01,835 --> 00:10:04,703 The Universe is telling Kristin she shouldn't be with me. 258 00:10:04,738 --> 00:10:07,039 Possibly. The Universe speaks to everyone. 259 00:10:09,009 --> 00:10:11,243 Oh, no. 260 00:10:11,278 --> 00:10:14,780 - What? - My tie is broken. 261 00:10:14,815 --> 00:10:16,916 What are you... What are you talking about? 262 00:10:16,950 --> 00:10:18,651 The knot came undone. 263 00:10:18,685 --> 00:10:19,894 So tie it. 264 00:10:22,667 --> 00:10:25,235 I don't know how, okay? Will you do it? 265 00:10:27,594 --> 00:10:28,961 Let m... [CHUCKLES] 266 00:10:28,995 --> 00:10:31,197 Let me, um... Let me get this straight. 267 00:10:33,033 --> 00:10:35,301 You're a grown man and you don't know how to tie a tie? 268 00:10:35,335 --> 00:10:37,103 Yes, okay? Are you paying attention? 269 00:10:37,137 --> 00:10:38,804 I already said that already. 270 00:10:38,839 --> 00:10:41,474 Uh, how is that possible? 271 00:10:41,508 --> 00:10:42,975 You were an investment banker. 272 00:10:43,009 --> 00:10:44,328 I would have it tied at the store, 273 00:10:44,334 --> 00:10:45,822 and then when it came undone, 274 00:10:45,828 --> 00:10:47,650 I would just throw it away. 275 00:10:48,014 --> 00:10:49,070 Please? 276 00:10:49,156 --> 00:10:51,139 It's eas... Just use your magic. 277 00:10:54,821 --> 00:10:56,155 Use my magic. 278 00:10:56,189 --> 00:10:57,323 Well, I... 279 00:10:59,364 --> 00:11:02,360 280 00:11:03,130 --> 00:11:05,764 It's a lot of... A lot of people. 281 00:11:05,799 --> 00:11:07,833 Won't be easy to find the righteous person. 282 00:11:07,868 --> 00:11:09,435 You got a plan? 283 00:11:09,469 --> 00:11:10,569 Don't need one. 284 00:11:10,604 --> 00:11:12,833 All these poor, sad people are 285 00:11:12,839 --> 00:11:14,845 hugging their brains out. 286 00:11:14,875 --> 00:11:17,309 So I can just hug everyone here 287 00:11:17,344 --> 00:11:20,012 and this time, I won't look like a weirdo. 288 00:11:21,014 --> 00:11:22,915 - [CHUCKLES] - Watch this. 289 00:11:26,532 --> 00:11:29,033 It's me. I'm so sorry for your loss. 290 00:11:31,091 --> 00:11:32,858 - I'm so sorry. - Thank you. 291 00:11:35,626 --> 00:11:38,579 292 00:11:42,035 --> 00:11:43,802 You okay? 293 00:11:43,837 --> 00:11:45,204 It's just... 294 00:11:45,238 --> 00:11:46,872 It's just so sad. 295 00:11:46,907 --> 00:11:48,782 I-I mean, they'll... 296 00:11:49,042 --> 00:11:51,076 They'll never see him again. 297 00:11:54,462 --> 00:11:56,350 298 00:11:58,552 --> 00:12:02,021 Um... Yvette? Is... 299 00:12:02,055 --> 00:12:03,689 Is that... Is this you? 300 00:12:03,723 --> 00:12:05,691 Because I, uh... 301 00:12:06,626 --> 00:12:08,327 [GASPS] Ooh! 302 00:12:08,361 --> 00:12:10,663 Um, I'm so sorry. I'm so sorry for your loss. 303 00:12:10,697 --> 00:12:13,165 Let's let some other people have a turn, shall we? 304 00:12:13,200 --> 00:12:14,366 Hi! Yvette! 305 00:12:14,401 --> 00:12:16,402 - [GASPS] Oh. - Hi. 306 00:12:16,436 --> 00:12:18,204 Saw him earlier. 307 00:12:18,238 --> 00:12:20,773 Oh! Good. [CHUCKLES] 308 00:12:20,807 --> 00:12:23,008 So, I heard on a podcast 309 00:12:23,043 --> 00:12:24,843 that these people come to your house 310 00:12:24,878 --> 00:12:26,111 and do a seance for free. 311 00:12:26,146 --> 00:12:28,380 Nice. We should do that. 312 00:12:28,415 --> 00:12:31,050 JESSICA: My aunt always says that she has a guardian angel. 313 00:12:31,084 --> 00:12:33,085 She also says the TV communicates with her. 314 00:12:33,119 --> 00:12:34,220 What are you guys doing? 315 00:12:34,254 --> 00:12:35,854 Trying to figure this out. 316 00:12:35,889 --> 00:12:37,423 Okay. It is dinner time, 317 00:12:37,457 --> 00:12:39,058 so you guys have to leave. 318 00:12:42,700 --> 00:12:44,085 What are they going on about? 319 00:12:44,091 --> 00:12:46,932 Some stupid thing on the security cameras. 320 00:12:46,967 --> 00:12:49,934 And Reese is letting her imagination run away with her. 321 00:12:51,137 --> 00:12:53,239 - What's for dinner? What? - Reese. 322 00:12:53,245 --> 00:12:55,044 I don't want you telling people about this. 323 00:12:55,810 --> 00:12:57,610 Why? They think it's cool. 324 00:12:57,644 --> 00:12:59,362 Well, I think it makes us sound crazy. 325 00:12:59,368 --> 00:13:00,532 So knock it off. 326 00:13:01,748 --> 00:13:03,051 Whatever. 327 00:13:03,483 --> 00:13:05,247 I'm doing homework. 328 00:13:06,686 --> 00:13:08,387 What do you think? 329 00:13:08,421 --> 00:13:10,789 - It's interference, right? - No, thanks. 330 00:13:10,824 --> 00:13:12,891 No... What do you mean, "No, thanks"? 331 00:13:12,926 --> 00:13:15,394 [SCOFFS] Man, that stuff creeps me out. 332 00:13:15,428 --> 00:13:17,563 - No, thank you. - [SCOFFS] 333 00:13:17,597 --> 00:13:19,100 You're all insane. 334 00:13:19,966 --> 00:13:22,901 335 00:13:22,936 --> 00:13:25,237 KEVIN: Bye, thank you for coming. 336 00:13:25,272 --> 00:13:26,572 [SIGHS] 337 00:13:26,606 --> 00:13:28,307 JACK: I understand that, okay? 338 00:13:28,341 --> 00:13:30,943 And we're gonna keep to the spirit of his wishes, Barry, 339 00:13:30,977 --> 00:13:33,412 but this property is worth a lot of money. 340 00:13:34,347 --> 00:13:36,315 It's the family. 341 00:13:36,349 --> 00:13:37,861 They've been at it all night. 342 00:13:37,867 --> 00:13:38,951 Yikes. 343 00:13:38,985 --> 00:13:41,353 Jack, I just think maybe we should consider 344 00:13:41,388 --> 00:13:42,737 Uncle Gil's final wishes... I just... 345 00:13:42,743 --> 00:13:45,344 It's done, Barry. The decision's been made. 346 00:13:48,223 --> 00:13:49,441 Hi. 347 00:13:49,943 --> 00:13:51,377 Sorry, I... 348 00:13:51,631 --> 00:13:53,532 That sounded pretty intense. 349 00:13:53,566 --> 00:13:54,827 Are you... You all right? 350 00:13:55,735 --> 00:13:58,470 Your... Your... Your tie's a little, uh... 351 00:13:58,505 --> 00:14:01,640 Ooh, yeah, I'm really bad at that. 352 00:14:01,675 --> 00:14:03,208 - Um... - Come here. 353 00:14:03,620 --> 00:14:05,194 - Um... - Thanks. 354 00:14:05,979 --> 00:14:08,180 - I'm Barry. - Cool. 355 00:14:08,214 --> 00:14:09,808 Gil was my uncle. 356 00:14:10,250 --> 00:14:11,339 Kevin. 357 00:14:11,985 --> 00:14:13,747 So, how do you, uh... 358 00:14:13,753 --> 00:14:14,992 How do you know Gil? 359 00:14:15,021 --> 00:14:16,555 I, uh... 360 00:14:16,589 --> 00:14:19,024 I only met him once. 361 00:14:19,059 --> 00:14:21,704 I was with my girlfriend. 362 00:14:22,195 --> 00:14:25,230 But, uh, he... made an impact. 363 00:14:25,265 --> 00:14:26,298 [CHUCKLES] 364 00:14:26,333 --> 00:14:28,867 Yeah. He was a great guy. 365 00:14:28,902 --> 00:14:30,499 The world is, um... 366 00:14:32,081 --> 00:14:33,348 Worse off without him. 367 00:14:36,242 --> 00:14:37,676 There you go, Kelvin. 368 00:14:37,711 --> 00:14:39,211 Oh, Kevin. 369 00:14:39,245 --> 00:14:40,307 Yeah. 370 00:14:41,221 --> 00:14:42,807 You know, my family cares 371 00:14:42,813 --> 00:14:44,588 more about money than him. 372 00:14:44,617 --> 00:14:47,519 I just feel powerless to do anything about it. 373 00:14:47,554 --> 00:14:51,190 Well, maybe there's something that I could do to help? 374 00:14:54,400 --> 00:14:55,868 You know what? 375 00:14:57,292 --> 00:14:58,968 I think you're probably 376 00:14:58,974 --> 00:15:01,233 the nicest person here, man. 377 00:15:02,976 --> 00:15:05,611 Thank you for coming. 378 00:15:05,872 --> 00:15:07,840 Of course I'm being nice. [CHUCKLES] 379 00:15:07,874 --> 00:15:10,576 380 00:15:10,610 --> 00:15:13,912 - I believe you. - We don't need 36 superheroes. 381 00:15:13,947 --> 00:15:17,216 - We need... - ... brief moment, I understood 382 00:15:17,250 --> 00:15:20,085 - the Universe and... - I love you, Keavy Metal. 383 00:15:23,543 --> 00:15:25,010 Ooh! 384 00:15:29,277 --> 00:15:32,490 385 00:15:38,713 --> 00:15:41,697 386 00:15:42,342 --> 00:15:44,042 [GROANS] 387 00:15:44,077 --> 00:15:45,778 Ugh. 388 00:15:45,812 --> 00:15:49,214 389 00:15:49,249 --> 00:15:50,416 Kelvin? 390 00:15:50,450 --> 00:15:53,118 391 00:15:54,662 --> 00:15:57,336 BARRY: Last thing I remember was... 392 00:15:57,342 --> 00:15:59,177 Fixing your tie. 393 00:15:59,211 --> 00:16:01,913 And then after that... nothing. 394 00:16:01,947 --> 00:16:04,081 Maybe we were dosed. 395 00:16:04,116 --> 00:16:05,551 Well, believe it or not, 396 00:16:05,557 --> 00:16:07,925 I have an explanation. 397 00:16:08,887 --> 00:16:10,822 Barry, there's something... 398 00:16:10,856 --> 00:16:13,658 Very special about me. 399 00:16:13,692 --> 00:16:16,160 And now you're a part of it, too. 400 00:16:16,195 --> 00:16:17,563 [SIGHS] 401 00:16:17,569 --> 00:16:19,063 [CHUCKLES] 402 00:16:19,097 --> 00:16:20,315 Um... 403 00:16:20,899 --> 00:16:22,431 When I was nine, I colored my 404 00:16:22,437 --> 00:16:24,073 entire body with green marker 405 00:16:24,102 --> 00:16:25,770 because I wanted to be She-Hulk! 406 00:16:25,804 --> 00:16:27,505 No! 407 00:16:27,539 --> 00:16:28,922 I really thought... 408 00:16:28,928 --> 00:16:32,443 'cause you're a fan of She-Hulk, and that's also not... 409 00:16:32,478 --> 00:16:33,778 Yeah. 410 00:16:33,812 --> 00:16:35,847 - We were definitely dosed. - Yeah. 411 00:16:35,881 --> 00:16:37,748 Sure, that's the thing. You're probably right. 412 00:16:37,783 --> 00:16:40,551 So, [CLEARS THROAT] do you feel any different? 413 00:16:40,586 --> 00:16:44,255 Or, uh, I don't know, changed, maybe? 414 00:16:44,289 --> 00:16:46,791 More righteous or anything like that? 415 00:16:46,825 --> 00:16:49,894 Well, now that you mention it, I-I-I feel fantastic. 416 00:16:49,928 --> 00:16:51,062 - Yeah? - Yeah, the world 417 00:16:51,096 --> 00:16:52,463 just seems more, uh... 418 00:16:52,498 --> 00:16:53,931 alive today. 419 00:16:53,966 --> 00:16:55,566 - You know, like the... - Mm. 420 00:16:55,601 --> 00:16:58,135 ... rays of sun bouncing on my skin 421 00:16:58,170 --> 00:17:00,872 and the scent of the soil in the wind. 422 00:17:00,906 --> 00:17:03,474 Ah, and my feet! 423 00:17:03,509 --> 00:17:05,076 Oh! 424 00:17:05,110 --> 00:17:07,979 Oh, my feet. They feel incredible! 425 00:17:08,013 --> 00:17:09,881 Wow! Oh, it's like... 426 00:17:09,915 --> 00:17:13,284 You know, it's like walking on two puffy pillows. 427 00:17:13,318 --> 00:17:15,119 So, do you live around here, or... 428 00:17:15,153 --> 00:17:16,954 No, no... Amsterdam. 429 00:17:16,989 --> 00:17:18,301 You know, to be honest, I almost 430 00:17:18,307 --> 00:17:19,658 didn't come to the funeral. 431 00:17:19,664 --> 00:17:22,293 Hey, I get it. Families can be a little tricky. 432 00:17:22,327 --> 00:17:25,062 Mnh. Mine aren't tricky. They're awful. 433 00:17:25,097 --> 00:17:27,265 The only thing that Uncle Gil wanted 434 00:17:27,299 --> 00:17:30,434 was to be buried on the land near his cabin. 435 00:17:30,469 --> 00:17:33,938 My brothers, they don't care what Uncle Gil wanted. 436 00:17:33,972 --> 00:17:35,907 They just want to cremate him, 437 00:17:35,941 --> 00:17:37,608 sell the land, and split the money. 438 00:17:37,643 --> 00:17:39,150 That's the one thing they can agree on. 439 00:17:39,156 --> 00:17:40,280 Do you know what they were 440 00:17:40,286 --> 00:17:41,617 arguing about at the wake? 441 00:17:41,647 --> 00:17:44,015 What real estate agent to use. 442 00:17:44,049 --> 00:17:45,283 [SCOFFS] 443 00:17:45,924 --> 00:17:48,185 It's just easier to shut up and give in. 444 00:17:48,220 --> 00:17:49,687 That sucks. I'm sorry. 445 00:17:49,721 --> 00:17:52,156 I wish there was some way I could help. 446 00:17:52,190 --> 00:17:53,314 Kelvin. 447 00:17:54,326 --> 00:17:56,618 I feel better this morning than 448 00:17:56,624 --> 00:17:58,768 I have felt in a long time. 449 00:17:58,797 --> 00:18:00,338 [CHUCKLES] 450 00:18:00,908 --> 00:18:02,299 My, uh... 451 00:18:02,877 --> 00:18:04,802 My hotel's that way, so... 452 00:18:04,836 --> 00:18:07,705 Oh, yeah, I'm... I'm straight ahead. 453 00:18:07,739 --> 00:18:10,875 454 00:18:10,909 --> 00:18:12,043 You know what's funny? 455 00:18:12,077 --> 00:18:13,477 Hmm? 456 00:18:13,512 --> 00:18:15,646 I feel like I've known you forever. 457 00:18:18,050 --> 00:18:19,150 It's weird, huh? 458 00:18:23,055 --> 00:18:24,956 Well, take care, Barry. 459 00:18:24,990 --> 00:18:26,524 It was a real pleasure. 460 00:18:26,558 --> 00:18:28,125 Thanks, Kelvin. 461 00:18:29,328 --> 00:18:31,166 Yeah, yep. 462 00:18:34,799 --> 00:18:38,363 463 00:18:41,673 --> 00:18:42,707 Hey! 464 00:18:42,741 --> 00:18:44,308 - I found the guy. - Oh! 465 00:18:44,343 --> 00:18:46,410 His name is Barry. He is an accountant. 466 00:18:46,445 --> 00:18:49,505 And I got this cat tower. 467 00:18:50,059 --> 00:18:52,183 And you did it without my help. 468 00:18:52,217 --> 00:18:55,219 I am very proud of you, Kevin. 469 00:18:55,253 --> 00:18:56,721 Well, look, don't feel bad about it. 470 00:18:56,755 --> 00:18:58,624 I mean, this one was practically dropped in my lap. 471 00:18:58,630 --> 00:19:00,391 No, I-I really feel good about it. 472 00:19:00,425 --> 00:19:01,926 Really? Why? 473 00:19:01,960 --> 00:19:04,228 Because it means I've made the right decision. 474 00:19:04,262 --> 00:19:06,931 I think I figured out what's been going wrong with me. 475 00:19:06,965 --> 00:19:08,199 Every time I lose control, 476 00:19:08,233 --> 00:19:10,735 I'm experiencing a strong human emotion. 477 00:19:10,769 --> 00:19:12,703 So, what? We just... 478 00:19:12,738 --> 00:19:14,872 We need to just keep you super chill all the time? 479 00:19:14,906 --> 00:19:17,341 No, I-I found a different solution. 480 00:19:17,376 --> 00:19:19,877 - Kevin, meet Cindy, my replacement. - You... 481 00:19:19,911 --> 00:19:21,846 Oh, yeah, it's lesson time, Kevin! 482 00:19:21,880 --> 00:19:22,913 - Wait, what? - Ah-ha! 483 00:19:22,948 --> 00:19:25,182 That's right. You gonna lunge all the way home. 484 00:19:25,217 --> 00:19:27,051 Cindy don't do "soft" righteousness. 485 00:19:27,085 --> 00:19:28,786 I'm gonna make you shredded! 486 00:19:28,820 --> 00:19:31,088 Wha... But I have this cat tower, so I... 487 00:19:31,123 --> 00:19:32,289 - Huh? - I have... 488 00:19:32,324 --> 00:19:33,456 - Huh? - I... 489 00:19:33,462 --> 00:19:34,792 Huh? 490 00:19:34,826 --> 00:19:36,193 [SIGHS] 491 00:19:36,228 --> 00:19:37,461 Yeah. That's what I thought. 492 00:19:37,496 --> 00:19:38,585 [GROANING] 493 00:19:38,591 --> 00:19:40,297 Yeah, that's right, Kevvy. 494 00:19:40,332 --> 00:19:41,799 Deep like the ocean! 495 00:19:41,833 --> 00:19:43,601 Oh, Yvette, you don't need a replacement! 496 00:19:43,635 --> 00:19:45,621 Look, I'm sorry, Kevin, but something could have happened 497 00:19:45,627 --> 00:19:47,745 to you last night, and I wasn't there to protect you. 498 00:19:47,751 --> 00:19:50,608 Come on, come on, baby! You are soft all over. 499 00:19:50,642 --> 00:19:52,178 Look, we have to face the fact that 500 00:19:52,184 --> 00:19:53,983 I've become a liability to the mission. 501 00:19:54,012 --> 00:19:56,280 That's not true... you're just upset because Dave died! 502 00:19:56,314 --> 00:19:57,581 Wait a minute. Hold up. 503 00:19:57,616 --> 00:19:59,316 Uh, Dave did what now? 504 00:19:59,351 --> 00:20:03,454 Um, he, uh... he just had a... A... a small accident. 505 00:20:03,488 --> 00:20:05,891 Wait, he died! He... Dave died. 506 00:20:05,897 --> 00:20:08,031 He got electrocuted and he totally died! 507 00:20:08,380 --> 00:20:10,895 So you didn't think that that was important to mention? 508 00:20:10,929 --> 00:20:12,449 Well, we actually... we don't 509 00:20:12,455 --> 00:20:14,236 know what happened to him, so... 510 00:20:14,266 --> 00:20:16,500 First Dave, now you, Yvette? 511 00:20:16,535 --> 00:20:18,769 That's a pattern! That's a pattern, Yvette! 512 00:20:18,804 --> 00:20:20,404 Oh, Cindy, you're making... 513 00:20:20,439 --> 00:20:23,007 I'm... I'm not babysitting radioactive boy here 514 00:20:23,041 --> 00:20:24,294 while you try to figure it out, 515 00:20:24,300 --> 00:20:25,910 'cause Cindy don't do sickness. 516 00:20:25,944 --> 00:20:26,944 Cindy out. 517 00:20:26,978 --> 00:20:27,978 Oh! 518 00:20:28,013 --> 00:20:29,065 Whew! 519 00:20:29,848 --> 00:20:31,182 Ow. 520 00:20:31,216 --> 00:20:32,950 - What are you doing? - What? 521 00:20:32,984 --> 00:20:34,475 You are still lunging home. 522 00:20:34,481 --> 00:20:35,586 But I... 523 00:20:35,620 --> 00:20:36,620 Lunge! 524 00:20:36,655 --> 00:20:37,988 [GROANS] 525 00:20:40,358 --> 00:20:42,426 Hey, Captain Caveman, those boxes aren't free. 526 00:20:42,461 --> 00:20:44,528 You want 'em, they come out of your paycheck. 527 00:20:44,563 --> 00:20:47,865 I'm just stockpiling for the big move. 528 00:20:47,899 --> 00:20:49,300 I'm kinda having second thoughts. 529 00:20:49,334 --> 00:20:51,268 It's a miracle you were able to form the first one. 530 00:20:51,303 --> 00:20:54,105 Kevin thinks that we're moving too fast. 531 00:20:54,588 --> 00:20:55,773 You're an idiot. 532 00:20:55,807 --> 00:20:57,007 For moving in with Becky. 533 00:20:57,042 --> 00:20:59,543 No, for listening to that idiot. 534 00:20:59,914 --> 00:21:02,782 You should only be listening to one person, dum-dum. 535 00:21:03,682 --> 00:21:06,217 - You? - No. You. 536 00:21:06,251 --> 00:21:08,019 But yes, also me. 537 00:21:08,487 --> 00:21:11,188 Who gives a crap what Kevin or any other idiot 538 00:21:11,223 --> 00:21:13,290 has to say about anything? 539 00:21:13,325 --> 00:21:15,146 I don't care, which is why 540 00:21:15,152 --> 00:21:17,671 I am the happiest person I know. 541 00:21:17,819 --> 00:21:19,452 As a matter of fact, 542 00:21:19,458 --> 00:21:21,559 I don't even care what you're saying right now. 543 00:21:22,567 --> 00:21:25,402 - Thanks for the advice, Luci... - Don't care! 544 00:21:28,270 --> 00:21:30,382 545 00:21:32,010 --> 00:21:34,211 Is it okay that I'm eating cereal for breakfast, 546 00:21:34,246 --> 00:21:36,547 or are people going to think I'm "crazy"? 547 00:21:36,830 --> 00:21:38,916 Let's not start this now, okay? 548 00:21:38,950 --> 00:21:40,623 Why does it bother you so much that I want 549 00:21:40,629 --> 00:21:42,224 to know what that thing on the video is? 550 00:21:42,254 --> 00:21:44,221 You mean your "guardian angel"? 551 00:21:44,256 --> 00:21:45,422 Yeah, why not? 552 00:21:45,457 --> 00:21:48,259 Because the idea is... ridiculous. 553 00:21:48,293 --> 00:21:50,427 Why won't you even consider it? 554 00:21:50,462 --> 00:21:51,996 Fine. Let's consider it. 555 00:21:52,030 --> 00:21:53,264 Good. 556 00:21:53,298 --> 00:21:55,332 You're proposing that God 557 00:21:55,367 --> 00:21:57,768 sends these magical beings down to Earth 558 00:21:57,803 --> 00:22:00,404 to watch and follow people. 559 00:22:00,575 --> 00:22:02,840 Like your uncle. A-A-And they do what? 560 00:22:03,875 --> 00:22:05,843 - I don't know. - They help them? 561 00:22:05,877 --> 00:22:07,244 They talk to them? 562 00:22:07,279 --> 00:22:08,712 Protect them? 563 00:22:08,747 --> 00:22:10,214 Maybe. 564 00:22:10,248 --> 00:22:11,475 Okay. 565 00:22:11,481 --> 00:22:13,751 Well... Well, that would mean that 566 00:22:13,785 --> 00:22:15,586 not everyone gets a guardian angel, right? 567 00:22:15,620 --> 00:22:19,557 Because if everyone had one, then no one would get hurt. 568 00:22:20,699 --> 00:22:21,740 I guess. 569 00:22:21,746 --> 00:22:23,270 But that wouldn't be very fair, would it? 570 00:22:23,276 --> 00:22:24,810 Okay, because the odds are that 571 00:22:24,816 --> 00:22:27,364 some people with... the invisible friend, 572 00:22:27,399 --> 00:22:29,967 they're just... They're a terrible person. 573 00:22:30,001 --> 00:22:31,969 And... And a good man, like your father, 574 00:22:32,003 --> 00:22:33,833 he dies in a car accident. 575 00:22:34,005 --> 00:22:35,439 Is that it? 576 00:22:35,473 --> 00:22:38,475 Is that the kind of idea that you want me to consider? 577 00:22:39,272 --> 00:22:41,821 578 00:22:43,348 --> 00:22:44,715 [BOWL CLATTERS] 579 00:22:47,419 --> 00:22:49,787 [KNOCK ON DOOR] 580 00:22:49,821 --> 00:22:51,822 Hey. I bought something for Matisse. 581 00:22:51,857 --> 00:22:53,157 I think I bought it. 582 00:22:53,191 --> 00:22:55,459 I don't really have a receipt, but, um... 583 00:22:57,996 --> 00:23:00,264 - What? - So now we're back on? 584 00:23:00,465 --> 00:23:01,498 What? 585 00:23:01,533 --> 00:23:03,067 I thought that after last night 586 00:23:03,101 --> 00:23:05,002 we weren't going out anymore. 587 00:23:05,036 --> 00:23:07,338 Wait. Wait, last... last night? 588 00:23:07,372 --> 00:23:09,106 What... What happened last night? 589 00:23:09,140 --> 00:23:10,741 You tried to break up with me? 590 00:23:10,775 --> 00:23:13,077 - No, I didn't! Did I? - Yeah! 591 00:23:13,111 --> 00:23:16,480 You and some weird guy came over acting insane. 592 00:23:16,514 --> 00:23:18,148 And I-I broke up with you? 593 00:23:18,183 --> 00:23:20,251 Mm-hmm. Said something... Something along the lines of, 594 00:23:20,285 --> 00:23:22,620 uh, needed to sacrifice your own happiness 595 00:23:22,654 --> 00:23:25,589 to save my friendship and my catship. 596 00:23:25,624 --> 00:23:28,292 No, no, no, no, no, no. This doesn't make any sense. 597 00:23:28,326 --> 00:23:31,295 Oh, tell me about it! But you just kept ranting on and on 598 00:23:31,329 --> 00:23:33,645 about "doing the right thing," and I just... I-I really... 599 00:23:33,651 --> 00:23:34,765 - I-I... You know, but that... - That's not... 600 00:23:34,799 --> 00:23:36,533 - You know what? - I just... I don't get it. 601 00:23:36,568 --> 00:23:38,602 It's like you're actively trying to find reasons 602 00:23:38,637 --> 00:23:40,371 for this to not work. I mean, you just... 603 00:23:40,405 --> 00:23:42,439 - You... You listen to my cat... - ... where a manhunt is under way 604 00:23:42,474 --> 00:23:44,508 you listen to my friends, you listen to everyone... 605 00:23:44,542 --> 00:23:46,110 - ... of recently deceased... - ... and everything but me. 606 00:23:46,144 --> 00:23:48,445 And now you are literally not listening to me! 607 00:23:48,480 --> 00:23:51,205 No! I'm so... I-I'm so sorry, and I... 608 00:23:51,883 --> 00:23:53,393 - I totally owe you an explanation... - Yeah. 609 00:23:53,399 --> 00:23:54,723 ... but I also really have to go right now. 610 00:23:54,753 --> 00:23:55,819 Of course you do. 611 00:23:55,854 --> 00:23:57,488 - Ugh, sorry. - Nope! Drop! 612 00:23:57,522 --> 00:23:58,622 - Keeping that. - Oh, yes, yes. 613 00:23:58,657 --> 00:23:59,723 - For Matisse. - Absolutely, yeah. 614 00:23:59,729 --> 00:24:01,458 - So, you just... And... - Yeah. 615 00:24:01,493 --> 00:24:05,396 616 00:24:05,430 --> 00:24:07,231 W-W-What happened? 617 00:24:07,265 --> 00:24:09,633 Um, I tried to break up with Kristin I guess? 618 00:24:09,668 --> 00:24:11,418 Are you an idiot? 619 00:24:11,670 --> 00:24:13,537 And then I did something much worse. 620 00:24:14,239 --> 00:24:15,873 I think I stole a dead body. 621 00:24:15,907 --> 00:24:18,142 [GROANS] 622 00:24:22,667 --> 00:24:24,516 Yep, I committed a felony. 623 00:24:24,550 --> 00:24:27,252 Theft of a corpse gets you two glorious years in prison. 624 00:24:27,286 --> 00:24:28,853 Okay, just calm yourself. 625 00:24:28,888 --> 00:24:30,764 Now, let's... let's retrace your steps. 626 00:24:30,770 --> 00:24:32,737 - Okay. - You woke up in a barn... 627 00:24:32,761 --> 00:24:34,281 I woke up in... 628 00:24:34,287 --> 00:24:36,254 - The kimono! - Oh! 629 00:24:41,547 --> 00:24:43,851 630 00:24:45,666 --> 00:24:46,800 Yes. 631 00:24:47,108 --> 00:24:50,177 Living Soles Foot Spa. 632 00:24:50,211 --> 00:24:51,578 Okay, I must've gone there. 633 00:24:51,613 --> 00:24:53,734 Maybe they know something. I... 634 00:24:54,366 --> 00:24:55,582 Aren't you coming? 635 00:24:55,617 --> 00:24:56,689 No. 636 00:24:57,218 --> 00:24:58,764 Wait. What do you... W-What do you 637 00:24:58,770 --> 00:25:00,225 mean "no"? I-I need your help. 638 00:25:00,255 --> 00:25:02,289 [SIGHS] I can't control my emotions, 639 00:25:02,323 --> 00:25:04,491 so I don't know what to do other than to stay here. 640 00:25:04,526 --> 00:25:06,679 Well, I can't control my emotions, either. 641 00:25:06,685 --> 00:25:07,922 We'll just do what we always do. 642 00:25:07,928 --> 00:25:10,797 We'll figure it out as it happens. 643 00:25:12,043 --> 00:25:13,307 All right. 644 00:25:13,749 --> 00:25:15,817 But if something goes wrong, 645 00:25:15,829 --> 00:25:17,337 we're gonna have to make a change. 646 00:25:17,578 --> 00:25:18,896 Fine. 647 00:25:18,902 --> 00:25:20,274 It's... Whatever. 648 00:25:21,678 --> 00:25:23,045 Who was that? 649 00:25:24,312 --> 00:25:26,346 Hm? Uh, who was what? 650 00:25:26,381 --> 00:25:29,450 Who were you just talking to? 651 00:25:30,040 --> 00:25:31,707 Myself. 652 00:25:31,764 --> 00:25:33,120 Like yoozh. 653 00:25:35,015 --> 00:25:38,351 Do you have an invisible person following you around? 654 00:25:40,328 --> 00:25:42,496 [CHUCKLES NERVOUSLY] Um... 655 00:25:42,530 --> 00:25:45,532 Where did you get that incredibly silly, 656 00:25:45,567 --> 00:25:46,667 stupid idea from? 657 00:25:46,701 --> 00:25:48,068 I don't know. 658 00:25:48,102 --> 00:25:49,470 I don't know anything. 659 00:25:50,705 --> 00:25:52,558 [SIGHS] 660 00:25:53,859 --> 00:25:56,061 [VOICE BREAKING] I think I upset Mom. 661 00:25:56,244 --> 00:26:00,247 [BREATHING HEAVILY] 662 00:26:00,281 --> 00:26:02,401 If there is a God... 663 00:26:03,637 --> 00:26:06,806 How does God make decisions? 664 00:26:07,255 --> 00:26:09,389 Because they're stupid. 665 00:26:11,294 --> 00:26:13,026 - Well, um... - Never mind. 666 00:26:13,061 --> 00:26:15,262 You're just gonna say some unfunny joke answer. 667 00:26:15,296 --> 00:26:17,423 Whoa, no. 668 00:26:17,799 --> 00:26:20,934 Reese, look, I... 669 00:26:20,969 --> 00:26:23,103 [CLEARS THROAT] 670 00:26:23,137 --> 00:26:25,372 I had a friend like you. 671 00:26:25,406 --> 00:26:27,574 Um... was a huge, bald guy... 672 00:26:27,609 --> 00:26:31,011 And that's not the part that was like you, okay? 673 00:26:31,045 --> 00:26:33,396 But my friend assumed... 674 00:26:34,107 --> 00:26:36,795 God didn't have a plan. 675 00:26:37,051 --> 00:26:39,499 And maybe he was right. 676 00:26:39,954 --> 00:26:42,022 And the way I see it, um... 677 00:26:43,725 --> 00:26:45,752 Who cares? 678 00:26:45,893 --> 00:26:47,961 Like, really, who cares? 679 00:26:47,996 --> 00:26:50,430 Who cares if God exists or has a plan? 680 00:26:50,465 --> 00:26:51,598 Like, literally everyone. 681 00:26:51,633 --> 00:26:53,290 But what does it matter? 682 00:26:53,296 --> 00:26:56,470 Because whatever the... The answer is, 683 00:26:56,504 --> 00:26:59,206 you should... you should just try to do what's right, 684 00:26:59,240 --> 00:27:01,408 and that's all there is to it. 685 00:27:04,488 --> 00:27:05,954 And that's... 686 00:27:07,967 --> 00:27:10,584 All I have to say. 687 00:27:10,618 --> 00:27:13,921 So I really hope that it was helpful. 688 00:27:13,955 --> 00:27:15,185 Um... 689 00:27:16,424 --> 00:27:18,325 Kind of, yeah. 690 00:27:22,577 --> 00:27:27,139 691 00:27:28,298 --> 00:27:29,999 I'm deeper than you thought I was. 692 00:27:30,731 --> 00:27:33,166 - Hm? Hm? - I hate you. 693 00:27:33,172 --> 00:27:35,573 And I'm smarter than you thought I was. 694 00:27:35,777 --> 00:27:37,811 ♪ Nah, nah, honey, I'm good ♪ 695 00:27:37,845 --> 00:27:39,913 ♪ I could have another, but I probably shouldn't ♪ 696 00:27:39,948 --> 00:27:42,983 ♪ I've got somebody at home, home, home, home ♪ 697 00:27:43,017 --> 00:27:46,920 ♪ It's been a long night here and a long night there ♪ 698 00:27:46,955 --> 00:27:49,161 BOTH: Uncle Gil! How?! 699 00:27:49,167 --> 00:27:50,457 Kimono! 700 00:27:50,491 --> 00:27:53,360 ♪ I gotta be like, oh, baby, nah, baby ♪ 701 00:27:53,394 --> 00:27:55,996 - ♪ You got me all wrong, baby ♪ - Barry, Kelvin, you're back! 702 00:27:56,030 --> 00:27:57,531 Hey, guess who's back! 703 00:27:57,565 --> 00:27:59,607 You... You... You remember us? 704 00:27:59,613 --> 00:28:01,101 - Yeah. - Of course we do! 705 00:28:01,135 --> 00:28:02,936 [LAUGHTER] Who could forget you guys? 706 00:28:02,971 --> 00:28:05,672 You were like a two-man bachelorette party. 707 00:28:05,707 --> 00:28:08,508 So, are you redeeming those free foot rubs so soon? 708 00:28:08,543 --> 00:28:10,110 - ♪ I will stay true ♪ - Mm... 709 00:28:11,970 --> 00:28:14,105 So, we each got 10 foot massages? 710 00:28:14,139 --> 00:28:16,140 Nine. You gave us the 10th. 711 00:28:16,175 --> 00:28:17,175 Hmm. 712 00:28:17,209 --> 00:28:18,543 So, did you do the right thing? 713 00:28:18,577 --> 00:28:20,378 I don't know what that means. 714 00:28:20,412 --> 00:28:21,546 Why did I keep saying that? 715 00:28:21,580 --> 00:28:23,248 Oh, no, it wasn't you. It was him. 716 00:28:23,497 --> 00:28:24,815 Did you? 717 00:28:26,351 --> 00:28:28,352 Oh, my God. 718 00:28:28,387 --> 00:28:30,688 Kelvin, I think we did the right thing! 719 00:28:30,722 --> 00:28:32,323 [CHURCH BELL TOLLS] 720 00:28:32,357 --> 00:28:34,107 Is that what I think it is? 721 00:28:34,726 --> 00:28:36,961 Yeah, this was Uncle Gil's favorite place. 722 00:28:36,995 --> 00:28:39,197 Everybody in the family promised, 723 00:28:39,231 --> 00:28:42,366 "Sure, Gil, we'll bury you wherever you want." 724 00:28:42,401 --> 00:28:44,027 Then when he died... 725 00:28:44,267 --> 00:28:45,890 Everybody changed their tune. 726 00:28:46,905 --> 00:28:49,507 I'm so sorry, Uncle Gil. 727 00:28:49,541 --> 00:28:51,809 I'm sorry. 728 00:28:51,844 --> 00:28:54,545 Y-Y-You're saying he's in there, right? 729 00:28:54,580 --> 00:28:56,180 Is this a good idea? 730 00:28:56,215 --> 00:28:58,316 What... What... What's the big deal? 731 00:28:58,350 --> 00:29:00,551 We're gonna dig up a dead body with our hands? 732 00:29:00,586 --> 00:29:03,154 S-So? A dead body's nothing. 733 00:29:03,188 --> 00:29:05,256 That's, what, like an empty suitcase. 734 00:29:05,290 --> 00:29:06,324 Ugh! 735 00:29:06,358 --> 00:29:08,125 Get down there and get in. 736 00:29:10,601 --> 00:29:12,230 - I found something. - What? 737 00:29:12,264 --> 00:29:14,466 I found something! [GRUNTS] 738 00:29:15,634 --> 00:29:17,034 Pants. 739 00:29:17,374 --> 00:29:19,308 Hey, these are our clothes. 740 00:29:20,008 --> 00:29:22,310 Then where's the body? 741 00:29:29,546 --> 00:29:31,447 I'm a grave robber. 742 00:29:31,482 --> 00:29:33,816 You're not technically a grave robber 743 00:29:33,851 --> 00:29:35,518 because that wasn't even really a grave, so... 744 00:29:35,552 --> 00:29:36,986 Well, I'm a body stealer. 745 00:29:37,921 --> 00:29:40,490 I stole my... my favorite uncle's body 746 00:29:40,524 --> 00:29:41,624 and then I lost it! 747 00:29:41,659 --> 00:29:43,693 - Okay, we'll find it. - How?! 748 00:29:43,727 --> 00:29:45,695 I blacked out the whole night. 749 00:29:45,729 --> 00:29:48,330 - [GASPS] - God, I'm a blacking out guy now. 750 00:29:48,336 --> 00:29:49,732 No. I'm gonna turn myself in. That's... 751 00:29:49,767 --> 00:29:51,634 No, no, no. Okay, just hold on. 752 00:29:51,669 --> 00:29:53,336 No, I will tell them that it was all me, 753 00:29:53,370 --> 00:29:54,437 that you had nothing to do with it. 754 00:29:54,471 --> 00:29:56,639 Okay, that is very nice, but we do not have to do that. 755 00:29:56,674 --> 00:29:58,174 I'm not very nice. 756 00:30:00,010 --> 00:30:01,514 I cheat on my taxes. 757 00:30:02,946 --> 00:30:04,881 I cheated on my ex-wife. 758 00:30:04,915 --> 00:30:07,917 [SCOFFS] I didn't deserve to have Gil as an uncle. 759 00:30:07,951 --> 00:30:09,752 You know what? And this is my payback. 760 00:30:09,787 --> 00:30:10,887 - No. - Right now. 761 00:30:10,921 --> 00:30:12,355 Hey, Barry, listen. 762 00:30:12,389 --> 00:30:16,159 I know what it's like to hate yourself, 763 00:30:16,193 --> 00:30:21,097 but I also know that you are a good person. 764 00:30:21,131 --> 00:30:22,899 Tell me... 765 00:30:22,933 --> 00:30:25,034 - How do you know? - I just do. 766 00:30:25,069 --> 00:30:28,271 And I can't explain it 767 00:30:28,305 --> 00:30:30,609 because there are these, like... 768 00:30:30,615 --> 00:30:32,347 It's rules stuff. 769 00:30:32,376 --> 00:30:37,213 But, um... But you're more important than you realize. 770 00:30:40,904 --> 00:30:42,251 I get it. 771 00:30:43,153 --> 00:30:44,287 You do? 772 00:30:44,321 --> 00:30:45,855 You're still trippin' balls. 773 00:30:46,294 --> 00:30:47,452 It's cool. 774 00:30:47,458 --> 00:30:49,192 - Sure. - Okay. 775 00:30:51,261 --> 00:30:52,528 [SIGHS] 776 00:30:55,632 --> 00:30:58,801 [BOTH EXHALE DEEPLY] 777 00:30:58,836 --> 00:31:00,236 This... 778 00:31:00,270 --> 00:31:03,039 This is the most amazing coffee ever. 779 00:31:03,073 --> 00:31:04,421 - I know! - TYLER: All right. 780 00:31:04,427 --> 00:31:08,411 Pancakes for K-Rod, and oatmeal for Crunch Barry. 781 00:31:08,445 --> 00:31:09,879 Thanks, Ty. 782 00:31:09,913 --> 00:31:12,048 No, thank you. 783 00:31:12,082 --> 00:31:13,816 Thought long and hard about your advice, 784 00:31:13,851 --> 00:31:16,886 and you're totally right about me and Becky. 785 00:31:16,920 --> 00:31:18,821 So you're not moving in with her? 786 00:31:18,856 --> 00:31:19,989 Nope. 787 00:31:20,023 --> 00:31:21,891 She's moving in with me! 788 00:31:21,925 --> 00:31:23,826 - And my mom! - Oh. 789 00:31:23,861 --> 00:31:25,795 Yeah! It just makes sense, you know? 790 00:31:25,829 --> 00:31:27,630 'Cause she's unemployed. 791 00:31:27,664 --> 00:31:29,799 I'm a waiter. We can't afford a place. 792 00:31:29,833 --> 00:31:32,802 And my mom is, like, an awesome roommate. 793 00:31:32,836 --> 00:31:34,437 Are you... You're sure about this, Ty? 794 00:31:34,471 --> 00:31:37,774 You know, I know a lot of people think we're moving too fast. 795 00:31:37,808 --> 00:31:39,108 But it feels right. 796 00:31:39,143 --> 00:31:41,677 So I don't care what people think. 797 00:31:41,712 --> 00:31:43,209 Well... 798 00:31:43,662 --> 00:31:45,648 I'm really happy for you guys. 799 00:31:45,682 --> 00:31:46,816 Thanks, man. 800 00:31:46,850 --> 00:31:48,251 [CHUCKLES] You're the best, K-Rod! 801 00:31:48,285 --> 00:31:50,253 - You're the best. - Oh, hey, real quick. 802 00:31:50,287 --> 00:31:52,088 What do you want me to do with that dead body? 803 00:31:53,824 --> 00:31:54,991 Oh, my God. 804 00:31:55,025 --> 00:31:56,192 Tyler, could you possibly fill us in 805 00:31:56,226 --> 00:31:57,460 on how this happened? 806 00:31:57,494 --> 00:31:58,628 Oh, my God. 807 00:31:58,662 --> 00:32:00,523 You guys came in after closing 808 00:32:00,529 --> 00:32:02,203 wearing some fly kimonos. 809 00:32:02,232 --> 00:32:04,867 Asked me if I could store a stiff, and I said "Sure." 810 00:32:04,902 --> 00:32:07,303 Um, did we say why? 811 00:32:07,337 --> 00:32:09,162 Just kept talking about doing 812 00:32:09,168 --> 00:32:11,179 the right thing over and over. 813 00:32:11,208 --> 00:32:14,110 Okay, but the problem is, the right thing 814 00:32:14,144 --> 00:32:16,279 wasn't what I thought it was, so... 815 00:32:16,313 --> 00:32:17,814 What did I mean? 816 00:32:17,848 --> 00:32:19,549 Oh, it wasn't you. It was Kev here. 817 00:32:19,583 --> 00:32:20,716 Yeah. 818 00:32:20,751 --> 00:32:23,186 He gave a pretty rousing speech. 819 00:32:23,220 --> 00:32:25,488 What... What did I say? 820 00:32:25,522 --> 00:32:27,356 I can't remember exactly. 821 00:32:27,391 --> 00:32:29,492 Something like, uh... 822 00:32:29,526 --> 00:32:32,495 "Barry... you didn't learn the art" 823 00:32:32,529 --> 00:32:35,031 of metatarsal reflexology, 824 00:32:35,065 --> 00:32:37,233 steal a body, dig a grave, 825 00:32:37,267 --> 00:32:39,302 decide not to bury that body in the grave, 826 00:32:39,336 --> 00:32:42,905 and bring it to the diner just to give up now. 827 00:32:42,940 --> 00:32:45,314 This is your chance... 828 00:32:45,548 --> 00:32:47,415 Perhaps your only chance... 829 00:32:47,444 --> 00:32:51,347 "To do the right thing and stand up to your family." 830 00:32:51,381 --> 00:32:53,516 Or something like that. I don't know. My memory is not great. 831 00:32:53,550 --> 00:32:55,751 - Wow. - No! Tyler, you're right. 832 00:32:55,786 --> 00:32:57,753 Well, I was. I was right because he was... 833 00:32:57,788 --> 00:32:59,155 - Oh, you too, Kelvin. - Yeah, okay. 834 00:32:59,189 --> 00:33:01,257 You too. I have to stand up to them 835 00:33:01,291 --> 00:33:03,993 and tell them that Gil's getting his last wish. 836 00:33:04,027 --> 00:33:05,094 I'm doing it. 837 00:33:05,128 --> 00:33:06,128 TYLER: Great. 838 00:33:06,163 --> 00:33:08,231 I mean, they'll probably be cool with the whole 839 00:33:08,265 --> 00:33:10,566 you guys stealing the body and everything, right? 840 00:33:10,601 --> 00:33:12,160 Um... 841 00:33:13,070 --> 00:33:14,270 Okay, what time is it? 842 00:33:14,304 --> 00:33:15,538 6:18. 843 00:33:15,572 --> 00:33:17,273 Yeah, wow, um... 844 00:33:17,307 --> 00:33:19,475 Okay, you got to go to your family right now 845 00:33:19,481 --> 00:33:20,895 and tell them they have to bury 846 00:33:20,901 --> 00:33:22,450 Gil where he wants to be buried. 847 00:33:22,479 --> 00:33:24,680 Oh, I'll take Gil back to the funeral home before it opens. 848 00:33:24,715 --> 00:33:26,682 I'll be in and out and they'll never know who took the body. 849 00:33:26,717 --> 00:33:27,750 Okay. I'm going. 850 00:33:27,784 --> 00:33:29,886 Um, Ty, two things... 851 00:33:29,920 --> 00:33:32,388 One, you have to throw out everything you have in here. 852 00:33:32,422 --> 00:33:33,984 - Okay? - [LAUGHS] 853 00:33:33,990 --> 00:33:35,091 That's hilarious. 854 00:33:35,125 --> 00:33:37,126 I-I really hope - you're taking me seriously. 855 00:33:37,160 --> 00:33:38,995 And also, um, can I borrow this? 856 00:33:40,797 --> 00:33:42,899 They're opening in a half-hour. We have to hurry. 857 00:33:44,735 --> 00:33:46,302 Uh, I guess I could just leave him here. 858 00:33:46,336 --> 00:33:48,304 No, no, no, no. I got it. 859 00:33:48,338 --> 00:33:50,139 - [BEEPS] - [GASPS] 860 00:33:50,173 --> 00:33:51,207 Great! 861 00:33:51,241 --> 00:33:53,876 Okay, this is gonna work. 862 00:33:53,911 --> 00:33:55,278 With plenty of time to... 863 00:33:55,312 --> 00:33:57,013 [LOCKS CLICK] 864 00:33:58,517 --> 00:34:00,021 Yvette? 865 00:34:00,389 --> 00:34:02,752 Yvette, I'm locked in. 866 00:34:02,786 --> 00:34:04,720 [MUFFLED] Yvette, can you hear me? 867 00:34:04,755 --> 00:34:07,123 Um, Yvette, I'm... I'm stuck. 868 00:34:07,157 --> 00:34:08,991 [KNOCKING] 869 00:34:09,026 --> 00:34:10,459 Open. 870 00:34:12,462 --> 00:34:13,596 Open. 871 00:34:13,630 --> 00:34:16,132 Ugh. It's still not working. 872 00:34:16,166 --> 00:34:17,900 [EXHALES SHARPLY] 873 00:34:17,935 --> 00:34:19,268 Open, open, open, open. 874 00:34:19,303 --> 00:34:21,604 [BEEPING] 875 00:34:21,638 --> 00:34:23,406 Oh. 876 00:34:23,440 --> 00:34:24,607 [MUFFLED] Are you trying something? 877 00:34:24,641 --> 00:34:26,008 [SIGHS] 878 00:34:26,043 --> 00:34:27,777 It's... It's not working. 879 00:34:30,514 --> 00:34:31,771 I'm... I'm... I'm gonna... 880 00:34:31,777 --> 00:34:33,415 I'm gonna get some help, Kevin. 881 00:34:33,421 --> 00:34:35,518 [MUFFLED] I can't hear you! I can't hear you! 882 00:34:35,552 --> 00:34:36,652 I'm gonna get some help. 883 00:34:36,687 --> 00:34:38,154 [KNOCKING] 884 00:34:38,188 --> 00:34:40,823 [FRANTIC KNOCKING ON DOOR] 885 00:34:43,460 --> 00:34:47,463 886 00:34:47,497 --> 00:34:49,832 I'm a... a... a friend of Kevin's. 887 00:34:52,469 --> 00:34:54,103 Do I know you? 888 00:34:54,684 --> 00:34:56,385 He needs your help. 889 00:34:58,306 --> 00:35:00,407 Yvette, we only have 12 minutes. 890 00:35:01,097 --> 00:35:02,658 Are you out there? 891 00:35:02,664 --> 00:35:05,032 [SIGHS] 892 00:35:07,540 --> 00:35:10,141 [DRILL WHIRRING] 893 00:35:14,627 --> 00:35:17,262 How did you get locked in a dead-body refrigerator? 894 00:35:17,268 --> 00:35:18,469 Amy. 895 00:35:18,631 --> 00:35:20,265 And who was that woman at my front door? 896 00:35:20,299 --> 00:35:22,300 Kevin! Get... Kevin, get back... 897 00:35:22,335 --> 00:35:25,036 Is she one of those people that you're helping? 898 00:35:25,071 --> 00:35:26,505 - Um... - Does this have anything to do 899 00:35:26,539 --> 00:35:28,140 with that missing dead body from the news? 900 00:35:28,174 --> 00:35:30,206 Kevin, did you steal that dead body? 901 00:35:30,354 --> 00:35:32,544 Do you know how much trouble you can get into for that? 902 00:35:32,578 --> 00:35:34,646 I do, so we should probably get out of here. 903 00:35:34,680 --> 00:35:36,515 - Okay, but I have a lot more questions. - Okay, and I promise to 904 00:35:36,549 --> 00:35:38,283 make up some answers by the time I get home. 905 00:35:39,275 --> 00:35:40,947 Remind me to actually stretch out this 906 00:35:40,953 --> 00:35:42,492 time because I just don't want... 907 00:35:42,522 --> 00:35:43,688 - [GASPS] - Hi. 908 00:35:43,723 --> 00:35:45,223 - Whoa. - Oh, hi. 909 00:35:45,258 --> 00:35:47,968 Um, I just need to... Just one... 910 00:35:47,974 --> 00:35:49,533 One minute, um... 911 00:35:49,562 --> 00:35:51,463 Are you... Are you okay? 912 00:35:51,497 --> 00:35:53,732 I think so. I haven't slept in a bit, 913 00:35:53,766 --> 00:35:55,901 but I just, uh, I need to get this out. 914 00:35:55,935 --> 00:35:57,634 Um, first of all... 915 00:35:57,822 --> 00:35:59,576 I know that Rachel hates me. 916 00:35:59,605 --> 00:36:01,740 And I... You're gonna love me eventually, 917 00:36:01,774 --> 00:36:03,742 it just... it... It happens, 918 00:36:03,776 --> 00:36:05,977 and, um, and I know that Matisse hates me. 919 00:36:06,012 --> 00:36:07,646 And I don't care. 920 00:36:07,680 --> 00:36:10,215 All that matters is how you feel and how I feel. 921 00:36:10,249 --> 00:36:12,984 And... just so you know, 922 00:36:13,096 --> 00:36:17,840 I feel having you back in my life is... 923 00:36:19,029 --> 00:36:20,659 [CHUCKLES] 924 00:36:20,693 --> 00:36:24,335 ... is the biggest gift I've ever been given by... 925 00:36:25,298 --> 00:36:28,099 [VOICE BREAKING] ... the Universe or God 926 00:36:28,656 --> 00:36:30,435 or whatever you want to call it. 927 00:36:30,469 --> 00:36:32,037 And, um... And if you feel 928 00:36:32,071 --> 00:36:34,273 even a sliver of that, 929 00:36:34,279 --> 00:36:37,080 that's good enough for me. 930 00:36:37,109 --> 00:36:41,112 I just... I just want to make you happy. 931 00:36:41,147 --> 00:36:42,714 And... 932 00:36:42,748 --> 00:36:44,416 Are you... Are you happy? 933 00:36:47,691 --> 00:36:50,449 934 00:36:51,624 --> 00:36:53,191 I'm happy. 935 00:36:53,226 --> 00:36:54,359 Okay. 936 00:36:54,393 --> 00:36:56,795 But we're going to yoga, so I got to go. 937 00:36:56,829 --> 00:36:58,797 Okay. Do you mind if I take a nap? 938 00:36:58,831 --> 00:37:00,932 Just on your couch. Um... 939 00:37:00,967 --> 00:37:02,767 I'm about to keel over. 940 00:37:02,802 --> 00:37:04,636 - Sure. - Oh, thank you. 941 00:37:04,670 --> 00:37:06,071 You are... You're the best. 942 00:37:06,105 --> 00:37:09,821 And have a great yoga, and, uh, namaste. 943 00:37:10,676 --> 00:37:12,877 Um... sleep tight, Kevin. 944 00:37:12,912 --> 00:37:14,546 Thank you so much. 945 00:37:17,183 --> 00:37:18,750 [EXHALES DEEPLY] 946 00:37:21,254 --> 00:37:24,322 [PURRING] 947 00:37:24,357 --> 00:37:26,024 Hey, buddy. 948 00:37:27,432 --> 00:37:29,567 I knew you'd come around. 949 00:37:29,695 --> 00:37:32,264 [GROWLING] 950 00:37:32,298 --> 00:37:34,733 I'm so scared. 951 00:37:37,436 --> 00:37:38,470 Hey. 952 00:37:38,504 --> 00:37:39,638 Hey. 953 00:37:39,672 --> 00:37:42,101 I had a craving for bagels. 954 00:37:42,475 --> 00:37:43,675 I got you poppy seed. 955 00:37:43,709 --> 00:37:45,043 Thank you. 956 00:37:47,947 --> 00:37:49,814 So, I'm sorry. 957 00:37:51,784 --> 00:37:54,797 About all the ghost and guardian angel stuff. 958 00:37:56,094 --> 00:37:58,990 I knew how you felt about that stuff. 959 00:37:59,025 --> 00:38:02,861 I just... didn't know why you felt that way. 960 00:38:02,895 --> 00:38:05,664 I'm sorry, too. I-I overreacted. 961 00:38:06,545 --> 00:38:09,113 Just so you know, I'm dropping it. 962 00:38:09,468 --> 00:38:11,236 You were probably right, and whatever 963 00:38:11,242 --> 00:38:13,009 is on the video is totally nothing. 964 00:38:13,039 --> 00:38:15,140 Probably? Of course I'm right. 965 00:38:15,174 --> 00:38:17,642 [CHUCKLES] 966 00:38:20,815 --> 00:38:24,006 967 00:38:30,022 --> 00:38:31,189 [WHISTLES] 968 00:38:31,223 --> 00:38:32,724 This is one clean crime scene. 969 00:38:32,758 --> 00:38:35,060 - [SIGHS] - You'd make a great hit man. 970 00:38:35,094 --> 00:38:36,461 [LAUGHS] Thank you. 971 00:38:36,495 --> 00:38:38,129 Um, everything okay with your family? 972 00:38:38,164 --> 00:38:40,131 [CHUCKLES] Not for them. 973 00:38:40,166 --> 00:38:42,033 They lost 50 acres of prime real estate. 974 00:38:42,068 --> 00:38:45,060 But Uncle Gil is where he wanted to be. 975 00:38:45,066 --> 00:38:46,104 - So you did it! - Yeah. 976 00:38:46,138 --> 00:38:47,405 - You stood up to them. - [LAUGHS] 977 00:38:47,440 --> 00:38:49,741 I stood up and I talked some sense. 978 00:38:49,775 --> 00:38:50,842 - And that didn't work. - Oh. 979 00:38:50,876 --> 00:38:54,045 So I yelled, and I threatened, but, yes, I did it. 980 00:38:54,080 --> 00:38:56,147 - Thanks to you. - No. 981 00:38:56,182 --> 00:38:58,049 You know, I-I-I still can't believe you... 982 00:38:58,084 --> 00:39:00,719 You did all this just to help me. 983 00:39:00,753 --> 00:39:03,054 I mean, I'm just a nobody you never met before. 984 00:39:03,089 --> 00:39:05,536 Well, I'm a... I'm a nobody, too. 985 00:39:05,958 --> 00:39:08,159 You know? We have to stick together. 986 00:39:08,194 --> 00:39:10,195 Maybe you'll help the next nobody you meet. 987 00:39:10,930 --> 00:39:12,564 - Sounds good. - [CHUCKLES] 988 00:39:12,598 --> 00:39:15,979 Maybe I'll meet someone who's looking for an urn. 989 00:39:16,569 --> 00:39:18,002 You got an urn? 990 00:39:18,037 --> 00:39:19,104 Well, Uncle Gil's. 991 00:39:19,138 --> 00:39:20,323 - [GASPS] - Yeah. 992 00:39:20,329 --> 00:39:21,439 - Mm-hmm. - He doesn't need it. 993 00:39:21,474 --> 00:39:23,842 And I-I just feel weird tossing it in the trash. 994 00:39:23,876 --> 00:39:25,087 [LIPS SMACK] 995 00:39:25,745 --> 00:39:28,520 You know what? I think I know someone who could use it. 996 00:39:32,183 --> 00:39:34,483 997 00:39:35,400 --> 00:39:36,734 [CHUCKLES] 998 00:39:36,846 --> 00:39:38,680 It looks nice there. 999 00:39:38,958 --> 00:39:40,792 It really does. 1000 00:39:40,826 --> 00:39:42,894 I'm really glad we did this. 1001 00:39:42,928 --> 00:39:46,865 I'm... I'm glad I'm here to do it and not in jail. 1002 00:39:46,899 --> 00:39:49,834 Getting Amy to help was quick thinking on your part. 1003 00:39:52,071 --> 00:39:54,939 And I'm... I'm... I'm sure you must be freaking out 1004 00:39:54,974 --> 00:39:56,808 about that, but I'll cover. 1005 00:39:57,061 --> 00:39:58,595 Kevin... 1006 00:40:00,913 --> 00:40:03,882 ... our problems are way past you covering for me now. 1007 00:40:07,953 --> 00:40:09,721 I'm not getting any better. 1008 00:40:09,755 --> 00:40:11,423 - Well, no. You... - This isn't... 1009 00:40:13,993 --> 00:40:15,794 I was wrong. 1010 00:40:15,828 --> 00:40:17,495 It's not about my emotions. 1011 00:40:17,530 --> 00:40:20,098 I-I simply can't control myself. 1012 00:40:23,469 --> 00:40:25,637 I'm afraid we're out of options. 1013 00:40:26,396 --> 00:40:27,972 I hate to say this, but we need... 1014 00:40:28,007 --> 00:40:29,474 Well, then don't. Just don't say it. 1015 00:40:29,508 --> 00:40:30,642 Just don't. Just... 1016 00:40:30,676 --> 00:40:33,344 But you don't... you don't even know what I'm about to say. 1017 00:40:33,379 --> 00:40:34,979 Yeah, you're... you're gonna say that you're leaving, 1018 00:40:35,014 --> 00:40:36,147 that you're splitting us up, and I'm not having it, 1019 00:40:36,182 --> 00:40:37,982 so you can think of another thing. 1020 00:40:38,017 --> 00:40:39,517 Or don't even think about anything at all. 1021 00:40:39,552 --> 00:40:40,752 Just no more thinking. 1022 00:40:40,786 --> 00:40:42,821 Just a blank, empty mind from now on. 1023 00:40:42,855 --> 00:40:44,856 - We need to talk. - It's really not a good time. 1024 00:40:44,890 --> 00:40:45,924 Oh, I don't care. 1025 00:40:45,958 --> 00:40:48,193 Who was that person on my front porch this morning? 1026 00:40:48,227 --> 00:40:49,491 And why does she look exactly like 1027 00:40:49,497 --> 00:40:50,963 the person in my security footage? 1028 00:40:50,969 --> 00:40:52,664 You know what? I just... 1029 00:40:52,698 --> 00:40:54,126 I-I want you to think about this 1030 00:40:54,132 --> 00:40:55,834 before you make something up. 1031 00:40:56,852 --> 00:40:58,136 [SIGHS] Okay. 1032 00:40:58,170 --> 00:41:00,972 Aim, look, I know that you're worried about me... 1033 00:41:01,006 --> 00:41:02,106 No. I'm not worried about you. 1034 00:41:02,141 --> 00:41:04,876 I'm worried about me, okay? I just... I... 1035 00:41:04,910 --> 00:41:06,344 I feel like I'm losing it. 1036 00:41:06,378 --> 00:41:07,661 And I just... I need... 1037 00:41:07,667 --> 00:41:09,285 I need the absolute truth. 1038 00:41:10,349 --> 00:41:11,549 Fine. [CHUCKLES] 1039 00:41:13,385 --> 00:41:14,701 That meteor wasn't a meteor. 1040 00:41:14,707 --> 00:41:16,493 It was actually a warrior from God. 1041 00:41:16,522 --> 00:41:18,556 Her name is Yvette, and she was sent here to protect me 1042 00:41:18,591 --> 00:41:19,991 because I was the last righteous soul, 1043 00:41:20,025 --> 00:41:21,960 and my mission is to anoint new righteous souls 1044 00:41:21,994 --> 00:41:23,394 and save the world. 1045 00:41:26,565 --> 00:41:28,132 Wait. Did I say that? 1046 00:41:28,167 --> 00:41:31,169 Did... Did that come out of my mouth? 1047 00:41:31,203 --> 00:41:32,637 I did it. 1048 00:41:32,671 --> 00:41:34,906 I... Aim, that was the truth! 1049 00:41:34,940 --> 00:41:36,574 Wow. 1050 00:41:36,905 --> 00:41:38,472 I feel like an idiot. 1051 00:41:40,513 --> 00:41:41,997 I can't believe that I actually thought you 1052 00:41:42,003 --> 00:41:43,419 would say something even remotely help... 1053 00:41:43,449 --> 00:41:45,583 YVETTE: Hello, Amy. 1054 00:41:45,618 --> 00:41:47,752 Kevin's telling the truth. 1055 00:41:47,786 --> 00:41:49,320 I am a messenger from God. 1056 00:41:49,355 --> 00:41:50,688 Huh? 1057 00:41:50,723 --> 00:41:52,991 And Kevin is one of the 36 righteous souls 1058 00:41:53,025 --> 00:41:55,693 who protects humanity merely by existing. 1059 00:41:57,463 --> 00:42:00,765 And... I know this is a lot to take in, 1060 00:42:00,799 --> 00:42:03,001 and under normal circumstances I wouldn't burden you 1061 00:42:03,035 --> 00:42:04,736 with this knowledge. 1062 00:42:04,770 --> 00:42:06,905 But these aren't normal circumstances. 1063 00:42:08,774 --> 00:42:10,208 We need your help. 1064 00:42:10,242 --> 00:42:13,077 1065 00:42:13,112 --> 00:42:14,178 [BODY THUDS] 1066 00:42:19,061 --> 00:42:20,462 Nice. 1067 00:42:21,887 --> 00:42:24,955 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 73161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.