All language subtitles for Stranger.Things.S01E01.480p.WEBRip.FardaDL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:43,430 --> 00:01:47,150 Something is coming. Something hungry for blood. 3 00:01:47,230 --> 00:01:51,820 A shadow grows on the wall behind you, swallowing you in darkness. 4 00:01:51,900 --> 00:01:53,860 - It is almost here. - What is it? 5 00:01:53,940 --> 00:01:55,280 What if it's the Demogorgon? 6 00:01:55,360 --> 00:01:58,410 Oh, Jesus, we're so screwed if it's the Demogorgon. 7 00:01:58,490 --> 00:01:59,530 It's not the Demogorgon. 8 00:01:59,620 --> 00:02:01,870 An army of troglodytes charge into the chamber! 9 00:02:01,950 --> 00:02:04,080 - Troglodytes? - Told ya. 10 00:02:07,540 --> 00:02:08,960 Wait a minute. 11 00:02:09,630 --> 00:02:11,590 Did you hear that? 12 00:02:11,670 --> 00:02:13,090 That... that sound? 13 00:02:13,170 --> 00:02:15,840 Boom... boom... 14 00:02:15,920 --> 00:02:17,680 Boom! 15 00:02:17,760 --> 00:02:19,696 That didn't come from the troglodytes. No, that... 16 00:02:19,720 --> 00:02:21,390 That came from something else. 17 00:02:23,850 --> 00:02:25,850 The Demogorgon! 18 00:02:25,930 --> 00:02:27,456 - We're in deep shit. - Will, your action! 19 00:02:27,480 --> 00:02:28,770 - I don't know! - Fireball him! 20 00:02:28,850 --> 00:02:30,150 I'd have to roll a 13 or higher! 21 00:02:30,230 --> 00:02:32,070 Too risky. Cast a protection spell. 22 00:02:32,150 --> 00:02:34,690 - Don't be a pussy. Fireball him! - Cast Protection. 23 00:02:34,780 --> 00:02:37,490 The Demogorgon is tired of your silly human bickering! 24 00:02:37,570 --> 00:02:39,360 It stomps towards you. 25 00:02:39,450 --> 00:02:40,450 - Boom! - Fireball him! 26 00:02:40,530 --> 00:02:42,830 - Another stomp, boom! - Cast Protection. 27 00:02:42,910 --> 00:02:45,750 He roars in anger! 28 00:02:45,830 --> 00:02:47,330 Fireball! 29 00:02:47,410 --> 00:02:49,040 - Oh, shit! - Where'd it go? 30 00:02:49,120 --> 00:02:50,830 - Where is it? - I don't know! 31 00:02:50,920 --> 00:02:52,460 - Is it a 13? - I don't know! 32 00:02:52,540 --> 00:02:53,776 - Where is it? - Oh, my God! 33 00:02:53,800 --> 00:02:55,436 - Mike! - Oh, my God! Oh, my God! 34 00:02:55,460 --> 00:02:56,606 - Mike! - Can you find it yet? 35 00:02:56,630 --> 00:02:57,720 No, I can't find it! 36 00:02:57,800 --> 00:02:59,470 - Mike! - Oh, my God! Oh, my God! 37 00:02:59,550 --> 00:03:01,340 Mom, we're in the middle of a campaign! 38 00:03:01,430 --> 00:03:03,550 You mean the end? Fifteen after. 39 00:03:03,640 --> 00:03:06,810 - Oh, my God! Freaking idiot! - Why do we have to go? 40 00:03:06,930 --> 00:03:09,600 - Mom, wait, just 20 more minutes! - It's a school night, Michael. 41 00:03:09,690 --> 00:03:12,150 I just put Holly to bed. You can finish next weekend. 42 00:03:12,230 --> 00:03:13,830 - But that'll ruin the flow! - Michael... 43 00:03:13,860 --> 00:03:15,110 I'm serious, Mom. 44 00:03:15,190 --> 00:03:17,650 The campaign took two weeks to plan. 45 00:03:17,740 --> 00:03:19,716 How was I supposed to know it was gonna take ten hours? 46 00:03:19,740 --> 00:03:21,610 You've been playing for ten hours? 47 00:03:22,950 --> 00:03:26,740 - Dad, don't you think that 20 more... - I think you should listen to your mother. 48 00:03:26,830 --> 00:03:30,290 Dang dumb piece of junk. 49 00:03:31,330 --> 00:03:33,290 Oh, I got it! 50 00:03:33,380 --> 00:03:35,250 - Does the seven count? - It was a seven? 51 00:03:35,920 --> 00:03:38,460 Did Mike see it? Then it doesn't count. 52 00:03:43,090 --> 00:03:44,260 Yo, hey, guys. 53 00:03:44,350 --> 00:03:46,220 - Does anyone want this? - No. 54 00:03:49,680 --> 00:03:50,850 Yeah. 55 00:03:51,640 --> 00:03:53,230 No, I don't think... 56 00:03:54,360 --> 00:03:55,940 Yeah, he's cute. 57 00:03:56,020 --> 00:03:59,360 Barb, no, I don't think so. 58 00:03:59,440 --> 00:04:00,900 - Barb, you're not... - Hey, Nancy. 59 00:04:01,780 --> 00:04:03,216 There's a slice left if you want it. 60 00:04:03,240 --> 00:04:05,580 - Sausage and pepperoni! - Hold on. 61 00:04:12,460 --> 00:04:16,380 - There's something wrong with your sister. - What are you talking about? 62 00:04:16,460 --> 00:04:18,316 - She's got a stick up her butt. - Yeah. 63 00:04:18,340 --> 00:04:20,860 It's because she's been dating that douchebag, Steve Harrington. 64 00:04:20,920 --> 00:04:22,720 Yeah, she's turning into a real jerk. 65 00:04:22,760 --> 00:04:24,090 She's always been a real jerk. 66 00:04:24,180 --> 00:04:26,050 Nuh-uh, she used to be cool. 67 00:04:26,140 --> 00:04:28,576 Like that time she dressed up as an elf for our Elder tree campaign. 68 00:04:28,600 --> 00:04:29,810 Four years ago! 69 00:04:29,930 --> 00:04:31,350 - Just saying. - Later. 70 00:04:32,940 --> 00:04:34,980 - It was a seven. - Huh? 71 00:04:35,060 --> 00:04:36,810 The roll, it was a seven. 72 00:04:37,900 --> 00:04:40,110 The Demogorgon, it got me. 73 00:04:41,490 --> 00:04:43,150 See you tomorrow. 74 00:04:58,800 --> 00:05:01,840 - Good night, ladies. - Kiss your mom 'night for me. 75 00:05:03,170 --> 00:05:05,260 Race you back to my place? Winner gets a comic. 76 00:05:05,340 --> 00:05:07,010 - Any comic? - Yeah. 77 00:05:07,890 --> 00:05:10,010 Hey! Hey! 78 00:05:10,100 --> 00:05:12,060 I didn't say "go"! 79 00:05:14,100 --> 00:05:16,150 Get back here! 80 00:05:16,230 --> 00:05:18,360 I'm gonna kill you! 81 00:05:18,440 --> 00:05:20,860 I'll take your X-Men 134! 82 00:05:27,160 --> 00:05:28,700 Son of a bitch. 83 00:06:27,760 --> 00:06:29,140 Mom? 84 00:06:29,220 --> 00:06:31,760 Jonathan? Mom? 85 00:06:53,700 --> 00:06:56,410 Hello? Hello? 86 00:09:29,110 --> 00:09:31,400 And that's it for News Center this morning. 87 00:09:31,480 --> 00:09:32,820 Thanks for joining us. 88 00:09:32,900 --> 00:09:35,200 Let's hand off now to Liz at the news desk. 89 00:09:35,280 --> 00:09:36,700 All right, thank you, Donna. 90 00:09:36,780 --> 00:09:37,870 Turning now to local news, 91 00:09:37,950 --> 00:09:41,370 we're getting reports of surges and power outages all across the county. 92 00:09:41,450 --> 00:09:44,410 Last night, hundreds of homes in East Hawkins were affected, 93 00:09:44,500 --> 00:09:46,870 leaving many residents in the dark. 94 00:09:46,960 --> 00:09:49,090 The cause of the outage is still unknown. 95 00:09:49,170 --> 00:09:51,380 We reached out to Roane County Water and Electric, 96 00:09:51,460 --> 00:09:54,010 and a spokesperson says that they are confident 97 00:09:54,090 --> 00:09:56,680 power will be restored to all remaining homes 98 00:09:56,760 --> 00:09:58,300 within the next several hours. 99 00:10:24,870 --> 00:10:26,040 Mmm. 100 00:10:57,490 --> 00:10:59,700 In other news, you might wanna stay home tonight 101 00:10:59,780 --> 00:11:01,070 or at least pack an umbrella. 102 00:11:01,160 --> 00:11:03,580 We turn to everybody's favorite morning weather guy, Charles. 103 00:11:08,080 --> 00:11:10,080 Where the hell are they? 104 00:11:10,170 --> 00:11:12,590 - Jonathan? - Check the couch! 105 00:11:12,670 --> 00:11:13,790 Ugh, I did. 106 00:11:14,920 --> 00:11:17,380 Oh... Got them. 107 00:11:18,510 --> 00:11:20,840 Okay, sweetie, I will see you tonight. 108 00:11:20,930 --> 00:11:22,760 - Yeah, see you later. - Where's Will? 109 00:11:22,850 --> 00:11:23,970 Oh, I didn't get him up yet. 110 00:11:24,010 --> 00:11:25,196 He's probably still sleeping. 111 00:11:25,220 --> 00:11:28,350 - Jonathan, you have to make sure he's up! - Mom, I'm making breakfast. 112 00:11:28,430 --> 00:11:30,270 I told you this a thousand times. 113 00:11:30,350 --> 00:11:33,980 Will! Come on, honey. It's time to get up. 114 00:11:37,360 --> 00:11:40,740 - He came home last night, right? - He's not in his room? 115 00:11:40,820 --> 00:11:43,120 - Did he come home or not? - I don't know. 116 00:11:43,200 --> 00:11:44,450 - You don't know? - No. 117 00:11:44,530 --> 00:11:46,580 I got home late. I was working. 118 00:11:46,660 --> 00:11:47,700 You were working? 119 00:11:47,790 --> 00:11:49,710 Eric asked if I could cover. I said yeah. 120 00:11:49,790 --> 00:11:51,306 I just thought we could use the extra cash. 121 00:11:51,330 --> 00:11:54,040 - Jonathan, we've talked about this. - I know, I know. 122 00:11:54,130 --> 00:11:56,050 You can't take shifts when I'm working. 123 00:11:56,130 --> 00:11:58,356 Mom, it's not a big deal. Look, he was at the Wheelers' all day. 124 00:11:58,380 --> 00:12:01,050 - I'm sure he just stayed over. - I can't believe you. 125 00:12:01,130 --> 00:12:03,720 I can't believe you sometimes. 126 00:12:06,810 --> 00:12:10,270 That's disgusting. 127 00:12:10,350 --> 00:12:12,560 - You're disgusting! - Hello? 128 00:12:12,650 --> 00:12:14,400 Hi, Karen. It's Joyce. 129 00:12:14,480 --> 00:12:16,520 - Oh, Joyce, hi. - What the hell, Mike? 130 00:12:16,610 --> 00:12:17,780 - Hey! - Quiet! 131 00:12:17,860 --> 00:12:19,570 - Language. - Are you kidding? 132 00:12:19,650 --> 00:12:21,030 Was that Will I heard back there? 133 00:12:21,110 --> 00:12:22,610 Will? No, no, no, it's just Mike. 134 00:12:22,700 --> 00:12:24,110 Will didn't spend the night? 135 00:12:24,200 --> 00:12:26,620 No, he left here a little bit after 8:00. 136 00:12:26,700 --> 00:12:28,040 Why? He's not home? 137 00:12:28,120 --> 00:12:31,960 Um, you know what? I think he just left early for... for school. 138 00:12:32,040 --> 00:12:34,040 - Thank you so much. Bye. - Okay. Bye. 139 00:12:56,110 --> 00:12:58,900 That's weird. I don't see him. 140 00:12:58,980 --> 00:13:00,586 I'm telling you, his mom's right. 141 00:13:00,610 --> 00:13:02,440 He probably just went to class early again. 142 00:13:02,530 --> 00:13:05,086 Yeah, he's always paranoid Gursky's gonna give him another pop quiz. 143 00:13:05,110 --> 00:13:07,030 Step right up, ladies and gentlemen. 144 00:13:07,870 --> 00:13:10,370 Step right up and get your tickets for the freak show. 145 00:13:10,450 --> 00:13:13,080 Who do you think would make more money in a freak show? 146 00:13:14,830 --> 00:13:18,750 Midnight, Frogface, or Toothless? 147 00:13:22,510 --> 00:13:24,340 I'd go with Toothless. 148 00:13:24,430 --> 00:13:27,890 I told you a million times, my teeth are coming in. 149 00:13:27,970 --> 00:13:29,720 It's called cleidocranial dysplasia. 150 00:13:29,810 --> 00:13:31,810 "I told you a million times." 151 00:13:31,890 --> 00:13:33,930 Do the arm thing. 152 00:13:34,730 --> 00:13:36,060 Do it, freak! 153 00:13:42,400 --> 00:13:44,650 God, it gets me every time. 154 00:13:45,950 --> 00:13:48,820 - Assholes. - I think it's kinda cool. 155 00:13:48,910 --> 00:13:51,080 It's like you have superpowers or something. 156 00:13:51,160 --> 00:13:53,040 Like Mr. Fantastic. 157 00:13:53,120 --> 00:13:55,370 Yeah, except I can't fight evil with it. 158 00:14:03,670 --> 00:14:05,510 So, did he call? 159 00:14:05,590 --> 00:14:08,140 Keep your voice down. 160 00:14:08,220 --> 00:14:09,800 Did he? 161 00:14:09,890 --> 00:14:11,640 I told you, it's not like that. 162 00:14:12,220 --> 00:14:15,980 Okay, I mean, yes, he likes me, but not like that. 163 00:14:16,690 --> 00:14:17,980 We just... 164 00:14:19,100 --> 00:14:20,610 made out a couple times. 165 00:14:20,690 --> 00:14:24,070 "We just... made out a couple times." 166 00:14:24,150 --> 00:14:25,490 Nance, seriously, 167 00:14:25,570 --> 00:14:27,650 you're gonna be so cool now, it's ridiculous. 168 00:14:27,740 --> 00:14:29,160 No, I'm not. 169 00:14:29,240 --> 00:14:32,910 You better still hang out with me, that's all I'm saying. 170 00:14:32,990 --> 00:14:35,790 If you become friends with Tommy H. or Carol... 171 00:14:35,870 --> 00:14:37,160 Oh, that's gross! 172 00:14:37,250 --> 00:14:39,420 Okay, I'm telling you, it was a one-time... 173 00:14:40,250 --> 00:14:42,340 Two-time thing. 174 00:14:47,170 --> 00:14:48,470 You were saying? 175 00:14:58,890 --> 00:15:00,350 - Steve... - Mmm-hmm? 176 00:15:00,440 --> 00:15:02,110 - I have to go. - In a minute. 177 00:15:03,570 --> 00:15:05,860 Steve. I really, like... 178 00:15:05,940 --> 00:15:07,780 Seriously, I have to go. 179 00:15:07,860 --> 00:15:09,240 Wait, wait, wait. Let's... 180 00:15:09,320 --> 00:15:11,200 Come on, let's do something tonight, yeah? 181 00:15:11,280 --> 00:15:14,200 Uh... No, I can't. I have to study for Kaminsky's test. 182 00:15:14,280 --> 00:15:16,540 Oh, come on. What's your GPA again? 3.999... 183 00:15:16,620 --> 00:15:18,330 Kaminsky's tests are impossible. 184 00:15:18,410 --> 00:15:20,580 - Well, then, just let me help. - You failed chem. 185 00:15:20,670 --> 00:15:22,670 - C-minus. - Well, in that case... 186 00:15:22,750 --> 00:15:25,090 So I'll be over around, say, like, 8:00? 187 00:15:25,170 --> 00:15:28,130 - Are you crazy? My mom would not... - I'll climb through your window. 188 00:15:28,220 --> 00:15:30,446 She won't even know I'm there. I'm stealthy, like a ninja. 189 00:15:30,470 --> 00:15:31,720 You are crazy. 190 00:15:31,800 --> 00:15:33,696 Wait, wait, wait. Just... Okay, forget about that. 191 00:15:33,720 --> 00:15:35,010 We can just... 192 00:15:35,100 --> 00:15:37,020 We can just, like, chill in my car. 193 00:15:37,100 --> 00:15:40,060 We can find a nice quiet place to park, and... 194 00:15:40,140 --> 00:15:43,560 Steve... I have to study. 195 00:15:43,650 --> 00:15:45,360 I'm not kidding. 196 00:15:45,440 --> 00:15:47,730 Well, why do you think I want it to be nice and quiet? 197 00:15:49,610 --> 00:15:51,490 You're an idiot, Steve Harrington. 198 00:15:57,450 --> 00:16:00,040 Meet me at Dearborn and Maple at 8:00. 199 00:16:00,870 --> 00:16:02,250 To study. 200 00:16:15,470 --> 00:16:16,760 Good of you to show. 201 00:16:16,850 --> 00:16:20,520 Oh, hey, morning, Flo. Morning, everybody. 202 00:16:20,600 --> 00:16:24,270 - Hey, Chief. - Damn! You look like hell, Chief. 203 00:16:24,350 --> 00:16:25,416 - Oh, yeah? - Yeah. 204 00:16:25,440 --> 00:16:28,040 Well, I looked better than your wife when I left her this morning. 205 00:16:29,150 --> 00:16:30,690 While you were drinking or sleeping, 206 00:16:30,780 --> 00:16:33,740 or whatever it is you deemed so necessary on Monday morning, 207 00:16:33,820 --> 00:16:34,820 Phil Larson called. 208 00:16:34,910 --> 00:16:37,580 Said some kids are stealing the gnomes out of his garden again. 209 00:16:37,660 --> 00:16:39,120 Oh, those garden gnomes again. 210 00:16:39,200 --> 00:16:41,460 Well, I'll tell you what, I'm gonna get right on that. 211 00:16:41,540 --> 00:16:43,080 On a more pressing matter, 212 00:16:43,170 --> 00:16:45,210 Joyce Byers can't find her son this morning. 213 00:16:45,290 --> 00:16:48,050 Mmm. Okay, I'm gonna get on that. 214 00:16:48,130 --> 00:16:50,340 - Just give me a minute. - Joyce is very upset. 215 00:16:50,420 --> 00:16:52,300 Well, Flo, Flo, we've discussed this. 216 00:16:52,380 --> 00:16:54,720 Mornings are for coffee and contemplation. 217 00:16:54,800 --> 00:16:58,680 - Chief, she's already in your... - Coffee and contemplation, Flo! 218 00:17:09,150 --> 00:17:11,940 I have been waiting here over an hour, Hopper. 219 00:17:12,030 --> 00:17:14,610 And I apologize again. 220 00:17:14,700 --> 00:17:16,070 I'm going out of my mind! 221 00:17:16,160 --> 00:17:19,740 Look, boy his age, he's probably just playing hookie, okay? 222 00:17:19,830 --> 00:17:21,830 No, not my Will. He's not like that. 223 00:17:21,910 --> 00:17:23,516 - He wouldn't do that. - Well, you never know. 224 00:17:23,540 --> 00:17:25,306 I mean, my mom thought I was on the debate team, 225 00:17:25,330 --> 00:17:26,976 when really I was just screwing Chrissy Carpenter 226 00:17:27,000 --> 00:17:28,670 in the back of my dad's Oldsmobile, so... 227 00:17:28,750 --> 00:17:31,710 Look, he's not like you, Hopper. He's not like me. 228 00:17:31,800 --> 00:17:34,300 He's not like... most. 229 00:17:34,380 --> 00:17:38,260 He has a couple of friends, but, you know, the kids, they're mean. 230 00:17:38,350 --> 00:17:40,180 They make fun of him. They call him names. 231 00:17:40,260 --> 00:17:42,310 - They laugh at him, his clothes... - His clothes? 232 00:17:42,390 --> 00:17:44,350 - What's wrong with his clothes? - I don't know. 233 00:17:44,430 --> 00:17:46,730 - Does that matter? - Maybe. 234 00:17:46,810 --> 00:17:49,860 Look, he's... He's a sensitive kid. 235 00:17:49,940 --> 00:17:53,650 Lonnie... Lonnie used to say he was queer. 236 00:17:53,740 --> 00:17:55,070 Called him a fag. 237 00:17:55,150 --> 00:17:59,070 - Is he? - He's missing is what he is. 238 00:18:00,580 --> 00:18:02,950 When was the last time you heard from Lonnie? 239 00:18:05,080 --> 00:18:09,420 Uh, last I heard, he was in Indianapolis. That was about a year ago. 240 00:18:09,500 --> 00:18:12,316 - But he has nothing to do with this. - Why don't you give me his number? 241 00:18:12,340 --> 00:18:14,276 You know, Hopper, he has nothing to do with this. Trust me. 242 00:18:14,300 --> 00:18:17,510 Joyce, 99 out of 100 times, kid goes missing, 243 00:18:17,590 --> 00:18:19,720 the kid is with a parent or relative. 244 00:18:19,800 --> 00:18:21,310 What about the other time? 245 00:18:21,390 --> 00:18:24,730 - What? - You said, "99 out of 100." 246 00:18:24,850 --> 00:18:26,850 - What about the other time, the one? - Joyce. 247 00:18:26,940 --> 00:18:28,060 The one! 248 00:18:28,150 --> 00:18:29,980 Joyce, this is Hawkins, okay? 249 00:18:30,060 --> 00:18:31,876 You wanna know the worst thing that's ever happened here 250 00:18:31,900 --> 00:18:33,046 in the four years I've been working here? 251 00:18:33,070 --> 00:18:34,296 Do you wanna know the worst thing? 252 00:18:34,320 --> 00:18:37,450 It was when an owl attacked Eleanor Gillespie's head 253 00:18:37,530 --> 00:18:39,250 because it thought that her hair was a nest. 254 00:18:39,320 --> 00:18:41,990 Okay, fine. I will call Lonnie. 255 00:18:42,080 --> 00:18:43,790 He will talk to me before he talks to... 256 00:18:43,870 --> 00:18:45,830 - What, a pig? - A cop! 257 00:18:46,910 --> 00:18:49,920 Just find my son, Hop. 258 00:18:50,000 --> 00:18:51,880 Find him! 259 00:19:03,470 --> 00:19:04,640 Dr. Brenner. 260 00:19:06,600 --> 00:19:08,270 This way, gentlemen. 261 00:19:08,350 --> 00:19:11,190 The entire east wing will be evacuated within the hour. 262 00:19:11,270 --> 00:19:15,110 We've sealed off this area following quarantine protocol. 263 00:21:01,300 --> 00:21:03,930 - This is where it came from? - Yes. 264 00:21:04,010 --> 00:21:05,010 And the girl? 265 00:21:06,640 --> 00:21:08,760 She can't have gone far. 266 00:22:02,030 --> 00:22:03,740 All right, and one more. 267 00:22:04,690 --> 00:22:06,676 Hey, Ben. What do you think about that, uh... 268 00:22:06,700 --> 00:22:08,240 Hey, I don't know. I don't know. 269 00:22:08,320 --> 00:22:10,660 I don't know, 37 points per game average... 270 00:22:10,740 --> 00:22:12,620 - Thirty-seven now, but... - Mr. Basket. 271 00:22:42,610 --> 00:22:44,110 Hey! 272 00:22:44,190 --> 00:22:45,320 Come here! 273 00:22:46,070 --> 00:22:47,360 Hey, come here! 274 00:22:52,030 --> 00:22:54,080 You think you can steal from me, boy? 275 00:22:56,580 --> 00:22:57,750 What in the hell? 276 00:22:59,290 --> 00:23:02,130 Remember, finish chapter 12 277 00:23:02,210 --> 00:23:06,010 and answer 12.3 on the difference between an experiment 278 00:23:06,090 --> 00:23:08,220 and other forms of science investigation. 279 00:23:08,300 --> 00:23:12,180 This will be on the test, which will cover chapters 10 through 12. 280 00:23:12,260 --> 00:23:15,310 It will be multiple choice with an essay section. 281 00:23:16,980 --> 00:23:18,350 So, did it come? 282 00:23:18,440 --> 00:23:19,810 Sorry, boys. 283 00:23:19,890 --> 00:23:21,770 I hate to be the bearer of bad news, but... 284 00:23:22,980 --> 00:23:23,980 it came. 285 00:23:27,490 --> 00:23:28,490 Yes! 286 00:23:28,570 --> 00:23:30,360 The Heathkit ham shack. 287 00:23:30,450 --> 00:23:31,966 - Whoa. - Ain't she a beaut? 288 00:23:31,990 --> 00:23:34,030 I bet you can talk to New York on this thing. 289 00:23:34,120 --> 00:23:35,290 Think bigger. 290 00:23:35,370 --> 00:23:37,370 - California? - Bigger. 291 00:23:37,450 --> 00:23:38,830 Australia? 292 00:23:39,790 --> 00:23:41,370 Oh, man! 293 00:23:41,460 --> 00:23:44,340 When Will sees this, he's totally gonna blow his shit. 294 00:23:44,420 --> 00:23:45,500 Lucas! 295 00:23:45,590 --> 00:23:46,960 Sorry. 296 00:23:49,510 --> 00:23:51,930 Hello, this is Mike Wheeler, 297 00:23:52,010 --> 00:23:54,720 president of Hawkins Middle AV Club. 298 00:23:56,260 --> 00:23:57,470 What are you doing? 299 00:23:57,560 --> 00:23:58,786 Hello, this is Dustin, 300 00:23:58,810 --> 00:24:01,810 and this is the secretary and treasurer of Hawkins Middle AV Club. 301 00:24:01,900 --> 00:24:04,060 Do you eat kangaroos for breakfast? 302 00:24:06,230 --> 00:24:11,070 Sorry to interrupt, but, uh, may I borrow Michael, Lucas and Dustin? 303 00:24:16,080 --> 00:24:17,620 Okay, okay, okay. 304 00:24:17,700 --> 00:24:20,660 One at a time, all right? You. 305 00:24:21,620 --> 00:24:23,380 - You said he takes what? - Mirkwood. 306 00:24:23,460 --> 00:24:26,040 - Mirkwood? - Yeah. 307 00:24:26,130 --> 00:24:29,630 - Have you ever heard of Mirkwood? - I have not. That sounds made up to me. 308 00:24:29,710 --> 00:24:31,510 No, it's from Lord of the Rings. 309 00:24:31,590 --> 00:24:34,470 - Well, The Hobbit. - It doesn't matter. 310 00:24:34,550 --> 00:24:36,390 - He asked! - "He asked!" 311 00:24:36,470 --> 00:24:38,060 - Shut up, guys! - Hey, hey, hey! 312 00:24:38,180 --> 00:24:40,100 - What'd I just say? - Shut up. 313 00:24:40,180 --> 00:24:43,480 One at a damn time. You. 314 00:24:43,560 --> 00:24:46,770 Mirkwood, it's a real road. It's just the name that's made up. 315 00:24:46,860 --> 00:24:48,296 It's where Cornwallis and Kerley meet. 316 00:24:48,320 --> 00:24:50,876 - Yeah, all right, I think I know that... - We can show you, if you want. 317 00:24:50,900 --> 00:24:52,240 I said that I know it! 318 00:24:52,320 --> 00:24:54,240 - We can help look. - Yeah. 319 00:24:54,320 --> 00:24:56,240 No. 320 00:24:56,320 --> 00:24:59,450 No. After school, you are all to go home. 321 00:24:59,540 --> 00:25:00,750 Immediately. 322 00:25:00,830 --> 00:25:04,620 That means no biking around looking for your friend, no investigating, 323 00:25:04,710 --> 00:25:05,790 no nonsense. 324 00:25:05,880 --> 00:25:07,840 This isn't some Lord of the Rings book. 325 00:25:07,920 --> 00:25:10,710 - The Hobbit. - Shut up! 326 00:25:10,800 --> 00:25:12,170 - Hey! - Stop it! 327 00:25:13,470 --> 00:25:15,390 Do I make myself clear? 328 00:25:20,600 --> 00:25:25,150 Do I make myself... clear? 329 00:25:26,150 --> 00:25:27,940 - Yes, sir. - Yeah. 330 00:25:39,780 --> 00:25:41,490 Ring-a-ding-ding! 331 00:25:41,580 --> 00:25:43,290 Anybody home? 332 00:25:43,370 --> 00:25:45,000 Password? 333 00:25:45,080 --> 00:25:47,040 Uh, Rada... 334 00:25:48,380 --> 00:25:50,880 Radaga... Radagast? 335 00:25:50,960 --> 00:25:53,380 Yeah. You may enter. 336 00:25:53,470 --> 00:25:55,930 Thank you, sir. 337 00:25:56,930 --> 00:25:58,550 So, guess what? 338 00:25:58,640 --> 00:26:01,100 I got off early and... 339 00:26:01,180 --> 00:26:03,850 Ta-da! Poltergeist. 340 00:26:03,930 --> 00:26:05,536 I... I thought I wasn't allowed to see it. 341 00:26:05,560 --> 00:26:06,940 I changed my mind. 342 00:26:07,980 --> 00:26:09,860 As long as you don't have nightmares for a week. 343 00:26:09,900 --> 00:26:12,400 No, I won't. I don't get scared like that anymore. 344 00:26:12,480 --> 00:26:13,490 Oh, yeah? 345 00:26:13,570 --> 00:26:15,240 Not even of clowns? 346 00:26:15,320 --> 00:26:16,400 No. 347 00:26:16,490 --> 00:26:18,870 What about my witch? 348 00:26:18,950 --> 00:26:20,370 - No. Mom... - Ooh... 349 00:26:20,450 --> 00:26:22,290 - I'm not five anymore. - But Will Byers... 350 00:26:22,370 --> 00:26:24,970 - I'm going to cook you up in my... - Stop. That's so stupid. Mom! 351 00:26:29,170 --> 00:26:30,290 Will? 352 00:26:30,380 --> 00:26:31,960 - Will? - Will? 353 00:26:33,510 --> 00:26:34,760 Will? 354 00:26:37,720 --> 00:26:39,300 - Will? - Will! 355 00:26:40,640 --> 00:26:42,100 - Will! - Will? 356 00:26:42,180 --> 00:26:43,720 Will! 357 00:26:43,810 --> 00:26:45,480 Where are you? 358 00:26:54,860 --> 00:26:56,070 Geez. 359 00:26:56,950 --> 00:26:58,700 Your parents forget to feed you? 360 00:27:02,370 --> 00:27:04,200 Is that why you ran away? 361 00:27:07,660 --> 00:27:08,870 They, uh... 362 00:27:09,870 --> 00:27:11,040 They hurt you? 363 00:27:13,920 --> 00:27:15,630 You went to the hospital, you got scared, 364 00:27:15,710 --> 00:27:17,390 you ran off, you wound up here, is that it? 365 00:27:20,430 --> 00:27:21,640 All right. 366 00:27:23,470 --> 00:27:26,850 I'll give this back, all right? And you can have as much as you want. 367 00:27:27,520 --> 00:27:28,960 All right? Maybe even some ice cream. 368 00:27:29,020 --> 00:27:31,380 But you gotta answer a few of my questions first, all right? 369 00:27:32,560 --> 00:27:34,440 We got a deal? 370 00:27:36,320 --> 00:27:40,070 All right, let's start with the easy stuff. All right? 371 00:27:40,150 --> 00:27:43,530 My name's Benny. Benny Hammond. 372 00:27:43,620 --> 00:27:45,330 See? Like this. Here. 373 00:27:45,410 --> 00:27:48,330 I got you. Don't worry. It's okay. 374 00:27:48,410 --> 00:27:51,880 Nice to meet you, yeah. And you are? 375 00:28:01,220 --> 00:28:02,260 Eleven? 376 00:28:03,300 --> 00:28:04,600 What's that mean? 377 00:28:05,470 --> 00:28:07,220 What's it mean? 378 00:28:08,310 --> 00:28:10,560 - No. - Well, I'll be damned. 379 00:28:10,640 --> 00:28:12,350 She speaks. 380 00:28:12,440 --> 00:28:14,110 "No"? No, what? 381 00:28:15,820 --> 00:28:18,900 All right. I guess no more food, then. 382 00:28:18,990 --> 00:28:20,150 Eleven. 383 00:28:21,530 --> 00:28:22,570 Yeah. 384 00:28:23,910 --> 00:28:25,450 What's it mean? 385 00:28:27,200 --> 00:28:28,620 Eleven. 386 00:28:30,330 --> 00:28:32,500 All right, then. 387 00:28:32,580 --> 00:28:34,330 Here you go. 388 00:28:34,420 --> 00:28:36,170 Take it easy, take it easy. 389 00:28:38,550 --> 00:28:41,170 Yeah, look, all I know is that she's scared to death. 390 00:28:41,260 --> 00:28:43,380 Yeah, I think maybe she's been abused or... 391 00:28:43,470 --> 00:28:45,090 kidnapped or something. 392 00:28:46,600 --> 00:28:49,180 Yeah, it'd be great if someone would come by. 393 00:28:49,270 --> 00:28:53,730 Yeah, we're at 4819 Randolph Lane. Yeah, Randolph. 394 00:29:20,630 --> 00:29:22,380 Will Byers? 395 00:29:25,180 --> 00:29:26,550 Will! 396 00:29:27,800 --> 00:29:30,060 Will Byers? 397 00:29:33,060 --> 00:29:35,060 Come on, kid! 398 00:29:35,140 --> 00:29:36,400 Will? 399 00:29:37,520 --> 00:29:41,320 Hey! I got something. 400 00:29:48,370 --> 00:29:51,290 - That his bike? - Yeah, he must have crashed. 401 00:29:52,580 --> 00:29:54,340 You think he got hurt in the fall? 402 00:29:55,080 --> 00:29:56,620 Not so hurt he couldn't walk away. 403 00:29:56,710 --> 00:29:58,630 Bike like this is like a Cadillac to these kids. 404 00:29:58,710 --> 00:30:00,340 He would've walked it home. 405 00:30:11,350 --> 00:30:12,366 ...get off work if I win. 406 00:30:12,390 --> 00:30:14,060 Oh, Friday I'm supposed to... 407 00:30:14,140 --> 00:30:16,996 ...but we will cover whatever the damages are to your property. 408 00:30:17,020 --> 00:30:18,746 - It's just, um... - That's for sure. 409 00:30:28,030 --> 00:30:29,200 Is Lonnie there? 410 00:30:29,280 --> 00:30:31,636 - Lonnie isn't here right now. - Can you please... 411 00:30:31,660 --> 00:30:33,540 - I told you, Lonnie's not here. - Who is this? 412 00:30:33,620 --> 00:30:35,620 - His girlfriend, Cynthia. - Cynthia. 413 00:30:35,710 --> 00:30:38,420 - Who the hell is this? - Cynthia, this is Joyce. 414 00:30:38,500 --> 00:30:40,250 - Who? - Lonnie's ex-wife. 415 00:30:40,340 --> 00:30:42,436 - I really need to speak to him... - Lonnie's not here. 416 00:30:42,460 --> 00:30:44,396 - Can you please put... No! - Why don't you call back later? 417 00:30:44,420 --> 00:30:45,630 No, not later. Now! 418 00:30:45,720 --> 00:30:46,880 Can... 419 00:30:46,970 --> 00:30:48,380 - Bitch! - Mom. 420 00:30:48,470 --> 00:30:50,930 - What? - You have to stay calm. 421 00:30:59,690 --> 00:31:00,786 Hey, you've reached Lonnie. 422 00:31:00,810 --> 00:31:03,020 Leave a message and I'll holler right back at ya. 423 00:31:03,110 --> 00:31:06,860 Lonnie, some teenager just hung up on me. 424 00:31:06,940 --> 00:31:09,450 Will is... is missing. I don't know where he is. 425 00:31:09,530 --> 00:31:10,700 I need... 426 00:31:10,780 --> 00:31:13,370 I just need you to call me back, please, just... 427 00:31:16,040 --> 00:31:17,790 Damn it! Damn it! 428 00:31:17,870 --> 00:31:19,540 Mom? 429 00:31:19,620 --> 00:31:20,630 What? 430 00:31:22,670 --> 00:31:23,840 Cops. 431 00:31:38,680 --> 00:31:42,230 - It was just lying there? - Yeah. Cal? 432 00:31:43,150 --> 00:31:46,820 - Did it have any blood on it, or... - No, no, no, no, no... 433 00:31:46,900 --> 00:31:48,400 Phil? 434 00:31:48,490 --> 00:31:50,910 If you found the bike out there, why are you here? 435 00:31:51,950 --> 00:31:54,830 - Well, he had a key to the house, right? - Yeah. 436 00:31:55,830 --> 00:31:57,250 So... 437 00:31:58,200 --> 00:31:59,370 maybe he came home. 438 00:31:59,460 --> 00:32:01,500 You think I didn't check my own house? 439 00:32:01,580 --> 00:32:03,380 I'm not saying that. 440 00:32:04,290 --> 00:32:07,050 - Has this always been here? - What? I don't know. 441 00:32:07,130 --> 00:32:09,970 Probably. I mean, I have two boys. Look at this place. 442 00:32:11,590 --> 00:32:12,760 You're not sure? 443 00:32:24,730 --> 00:32:25,730 Hey. 444 00:32:27,280 --> 00:32:29,110 Hey, what's up with this guy, huh? 445 00:32:29,190 --> 00:32:31,700 Nothing, he's probably just hungry. Come on. 446 00:33:50,650 --> 00:33:52,320 - Hey! - Jesus! 447 00:33:52,400 --> 00:33:54,990 What are you, deaf? I've been calling you. 448 00:33:55,070 --> 00:33:57,530 What's going on? 449 00:33:59,700 --> 00:34:00,830 Hello? 450 00:34:00,910 --> 00:34:04,000 - Are you sure you're okay, Chief? - Listen, I want you to call Flo. 451 00:34:04,080 --> 00:34:05,476 I want to get a search party together, all right? 452 00:34:05,500 --> 00:34:08,630 All the volunteers she can muster. Bring flashlights, too. 453 00:34:08,710 --> 00:34:11,000 Hey, you think we got a problem here? 454 00:34:18,050 --> 00:34:20,866 We should be out there right now. We should be helping look for him. 455 00:34:20,890 --> 00:34:22,770 We've been over this, Mike. The chief says... 456 00:34:22,850 --> 00:34:24,406 - I don't care what the chief said. - Michael! 457 00:34:24,430 --> 00:34:26,166 We have to do something. Will can be in danger. 458 00:34:26,190 --> 00:34:27,400 More reason to stay put. 459 00:34:27,480 --> 00:34:29,520 - Mom! - End of discussion. 460 00:34:33,730 --> 00:34:37,660 So... me and Barbara are gonna study at her house tonight. 461 00:34:37,740 --> 00:34:40,160 - That's cool, right? - No, not cool. 462 00:34:40,240 --> 00:34:41,490 What? Why not? 463 00:34:41,580 --> 00:34:44,790 Why do you think? Am I speaking Chinese in this house? 464 00:34:44,870 --> 00:34:47,920 Until we know Will is okay, no one leaves. 465 00:34:48,000 --> 00:34:49,790 - This is such bullshit. - Language. 466 00:34:49,880 --> 00:34:51,290 So we're under house arrest? 467 00:34:51,380 --> 00:34:53,356 Just because Mike's friend got lost on the way home from... 468 00:34:53,380 --> 00:34:55,670 - Wait, this is Will's fault? - Nancy, take that back. 469 00:34:55,760 --> 00:34:57,300 - No! - You're just pissed off 470 00:34:57,380 --> 00:34:59,340 'cause you wanna hang out with Steve. 471 00:35:00,970 --> 00:35:02,220 - Steve? - Who is Steve? 472 00:35:02,310 --> 00:35:04,720 - Her new boyfriend. - You are such a douchebag, Mike! 473 00:35:04,810 --> 00:35:06,600 Language! 474 00:35:08,270 --> 00:35:09,690 Nancy, come back. 475 00:35:10,520 --> 00:35:11,770 Come back! 476 00:35:11,860 --> 00:35:15,280 It's okay. It's okay, Holly. Here, have some juice, okay? 477 00:35:15,990 --> 00:35:17,030 You see, Michael? 478 00:35:17,110 --> 00:35:19,466 - You see what happens? - What happens when what? 479 00:35:19,490 --> 00:35:23,080 I'm the only one acting normal here! I'm the only one that cares about Will! 480 00:35:23,160 --> 00:35:25,200 That is really unfair, son. 481 00:35:25,290 --> 00:35:26,500 We care. 482 00:35:31,380 --> 00:35:33,170 - Mike! - Let him go. 483 00:35:35,880 --> 00:35:38,300 I hope you're enjoying your chicken, Ted. 484 00:35:39,050 --> 00:35:40,590 What did I do? 485 00:35:42,930 --> 00:35:45,510 Hey! What'd I do? 486 00:35:48,560 --> 00:35:50,600 - Will! - Will Byers! 487 00:35:50,690 --> 00:35:51,730 Will! 488 00:35:51,810 --> 00:35:53,650 Will, we're here for you, bud! 489 00:35:56,530 --> 00:35:58,740 He's a good student. 490 00:35:58,820 --> 00:36:02,240 - What? - Will. He's a good student. 491 00:36:02,320 --> 00:36:03,950 Great one, actually. 492 00:36:04,450 --> 00:36:06,370 I don't think we've met. Scott Clarke. 493 00:36:06,450 --> 00:36:09,750 Teacher, Hawkins Middle. Earth and biology. 494 00:36:09,830 --> 00:36:11,830 I always had a distaste for science. 495 00:36:11,920 --> 00:36:13,880 Well, maybe you had a bad teacher. 496 00:36:13,960 --> 00:36:16,300 Yeah, Ms. Ratliff was a piece of work. 497 00:36:16,380 --> 00:36:19,010 Ratliff? You bet. 498 00:36:19,090 --> 00:36:21,260 She's still kicking around, believe it or not. 499 00:36:21,340 --> 00:36:25,140 Oh, I believe it. Mummies never die, so they tell me. 500 00:36:25,760 --> 00:36:27,260 Sarah, my daughter... 501 00:36:28,640 --> 00:36:32,810 Galaxies, the universe, whatnot... She always understood all that stuff. 502 00:36:32,900 --> 00:36:35,360 I always figured there was enough going on down here, 503 00:36:35,440 --> 00:36:37,190 I never needed to look elsewhere. 504 00:36:37,730 --> 00:36:39,530 Your daughter, what grade is she? 505 00:36:39,570 --> 00:36:42,360 - Maybe I'll get her in my class. - No, she, uh... 506 00:36:42,450 --> 00:36:44,990 She lives with her mom in the city. 507 00:36:45,070 --> 00:36:48,540 Thanks for coming out, Teach. We really appreciate it. 508 00:36:50,750 --> 00:36:53,620 - She died a few years back. - Sorry? 509 00:36:53,710 --> 00:36:54,960 His kid. 510 00:37:07,430 --> 00:37:08,970 Lucas, do you copy? It's Mike. 511 00:37:09,060 --> 00:37:11,890 - Lucas? - Hey, it's Lucas. 512 00:37:11,980 --> 00:37:12,980 I know it's you. 513 00:37:13,060 --> 00:37:16,230 And say "over" when you're done talking so I know when you're done. Over. 514 00:37:16,310 --> 00:37:17,940 I'm done. Over. 515 00:37:18,020 --> 00:37:20,440 I'm worried about Will. Over. 516 00:37:20,530 --> 00:37:22,570 Yeah. 517 00:37:24,410 --> 00:37:26,320 This is crazy. Over. 518 00:37:26,410 --> 00:37:28,030 I was thinking... 519 00:37:29,540 --> 00:37:32,370 Will could've cast Protection last night, but he didn't. 520 00:37:32,460 --> 00:37:33,460 He cast Fireball. 521 00:37:33,540 --> 00:37:37,290 - Over. - What's your point? Over. 522 00:37:37,380 --> 00:37:42,090 My point is... he could've played it safe, but he didn't. 523 00:37:42,170 --> 00:37:44,050 He put himself in danger to help the party. 524 00:37:44,130 --> 00:37:45,260 Over. 525 00:37:48,050 --> 00:37:50,470 Meet me in ten. Over and out. 526 00:38:21,300 --> 00:38:22,356 What are you doing here? 527 00:38:22,380 --> 00:38:24,670 I told you on the phone, I'm under house arrest now. 528 00:38:24,760 --> 00:38:27,590 - I figured we'd just study here. - No. No way. 529 00:38:27,680 --> 00:38:29,930 Oh, come on. I can't have you failing this test. 530 00:38:30,010 --> 00:38:31,810 So just... bear with me. 531 00:38:34,850 --> 00:38:35,850 What'd I tell you? 532 00:38:37,270 --> 00:38:38,400 Ninja. 533 00:38:52,450 --> 00:38:53,910 You like that ice cream, huh? 534 00:38:55,160 --> 00:38:56,580 Smile looks good on you. 535 00:38:57,410 --> 00:38:59,000 You know, smile? 536 00:39:08,010 --> 00:39:09,760 All right. You just sit tight. 537 00:39:09,840 --> 00:39:13,220 Whoever it is, I'll tell 'em to go away real quick, all right? 538 00:39:15,430 --> 00:39:18,100 Yeah, yeah, yeah... 539 00:39:19,230 --> 00:39:21,730 - Hey, can I help you? - Hi, you must be Benny Hammond. 540 00:39:21,810 --> 00:39:24,126 I'm afraid I am. I'm afraid we're closed for the evening, too. 541 00:39:24,150 --> 00:39:26,900 - So try back tomorrow morning. - Connie Frazier. Social Services. 542 00:39:26,990 --> 00:39:29,860 Ah, Social Services. My apologies. I didn't expect you so soon. 543 00:39:29,950 --> 00:39:32,780 - That's a heck of a drive. - Not too bad this time of night. 544 00:39:32,870 --> 00:39:35,176 Hey, listen, I... I haven't told her that you're coming yet. 545 00:39:35,200 --> 00:39:39,160 I didn't want her running off again. She's a tad skittish. 546 00:39:39,250 --> 00:39:41,880 - Children I work with usually are. - Right, right. 547 00:39:42,460 --> 00:39:45,300 - So, where is she? - Right. She's in the kitchen. 548 00:39:45,380 --> 00:39:47,210 - Come on up. I'll introduce you. - Thank you. 549 00:39:47,300 --> 00:39:49,100 Sorry again for trying to turn you away there. 550 00:39:49,170 --> 00:39:50,276 - It's fine. - You know, it's funny. 551 00:39:50,300 --> 00:39:52,860 Your, uh, voice sounds different on the... 552 00:40:23,540 --> 00:40:26,460 Ah, man. This is it. 553 00:40:35,220 --> 00:40:37,060 Hey, guys. You feel that? 554 00:40:40,100 --> 00:40:41,770 - I think maybe we should go back. - No. 555 00:40:41,850 --> 00:40:44,480 We're not going back. Just stay close. 556 00:40:44,560 --> 00:40:45,690 Come on. 557 00:40:46,820 --> 00:40:50,150 Just stay on channel six. Don't do anything stupid. 558 00:40:54,820 --> 00:40:56,160 Hey, guys, wait up. 559 00:40:56,700 --> 00:40:58,120 Wait up! 560 00:41:04,000 --> 00:41:06,790 "Which polymers occur naturally?" 561 00:41:08,210 --> 00:41:10,670 Starch and cellulose. 562 00:41:10,760 --> 00:41:12,010 Mmm. 563 00:41:12,090 --> 00:41:16,350 "In a molecule of CH4, the hydrogen atoms are spatially oriented 564 00:41:16,430 --> 00:41:18,890 - towards the centers of..." - Tetrahedrons. 565 00:41:18,970 --> 00:41:21,480 Wow. Jesus, how many of these did you make? 566 00:41:21,560 --> 00:41:23,390 You said you wanted to help. 567 00:41:24,440 --> 00:41:25,650 How about this? How about... 568 00:41:25,730 --> 00:41:27,336 How about every time that you get something right, 569 00:41:27,360 --> 00:41:28,880 I have to take off an item of clothing. 570 00:41:28,940 --> 00:41:30,586 But every time that you get something wrong... 571 00:41:30,610 --> 00:41:31,820 - Uh, pass. - Oh, come on. 572 00:41:31,900 --> 00:41:32,950 - Come on. - No. 573 00:41:33,030 --> 00:41:34,410 - Come on. It'll be fun. - No. 574 00:41:34,490 --> 00:41:35,860 "During fractional distillation, 575 00:41:35,950 --> 00:41:38,620 hydrocarbons are separated according to their..." 576 00:41:38,700 --> 00:41:39,740 Melting point. 577 00:41:41,200 --> 00:41:43,370 Ooh, it's boiling points. 578 00:41:43,460 --> 00:41:44,870 That's what I meant. 579 00:41:44,960 --> 00:41:46,960 Yeah, that's not what you said. 580 00:41:47,880 --> 00:41:49,670 - No. - No? 581 00:41:50,550 --> 00:41:52,880 Oh, do you need... Do you need help, or... 582 00:41:52,970 --> 00:41:54,010 No. 583 00:42:15,530 --> 00:42:17,160 Steve. Steve, come on. 584 00:42:17,240 --> 00:42:18,240 What? 585 00:42:18,320 --> 00:42:20,450 Are you crazy? My parents are here. 586 00:42:22,160 --> 00:42:24,660 That's weird, I... don't see them. 587 00:42:28,500 --> 00:42:33,170 Was this your plan all along? To... to get in my room and then... 588 00:42:33,260 --> 00:42:35,840 - get another notch on your belt. - No. Nancy, no. 589 00:42:35,920 --> 00:42:38,050 I'm not Laurie, or Amy, or Becky. 590 00:42:38,140 --> 00:42:39,720 You mean, you're not a slut. 591 00:42:40,550 --> 00:42:41,640 That's not what I'm saying. 592 00:42:41,720 --> 00:42:43,470 You know, you're so cute when you lie. 593 00:42:43,970 --> 00:42:45,230 Shut up. 594 00:42:48,100 --> 00:42:49,480 Bad Steve. 595 00:42:49,560 --> 00:42:53,110 Bad. Don't do that to Miss Nancy... 596 00:42:53,690 --> 00:42:55,740 You're an idiot, Steve Harrington. 597 00:42:56,650 --> 00:42:58,700 You are beautiful, Nancy Wheeler. 598 00:43:05,120 --> 00:43:07,710 "Compared to the rate of inorganic reactions, 599 00:43:07,790 --> 00:43:11,540 the rate of organic reactions is generally..." 600 00:43:14,550 --> 00:43:17,590 Jonathan, wow. You took these? 601 00:43:18,510 --> 00:43:20,010 These are great. 602 00:43:21,140 --> 00:43:24,100 Wow, they really are. 603 00:43:25,270 --> 00:43:28,350 - I know I haven't been there for you. - I've been... 604 00:43:28,440 --> 00:43:30,520 working so hard and I... 605 00:43:30,600 --> 00:43:32,440 I just feel bad. I don't even... 606 00:43:32,520 --> 00:43:34,980 barely know what's going on with you. 607 00:43:35,070 --> 00:43:37,820 All right? I am sorry about that. 608 00:43:41,200 --> 00:43:42,490 Hey, what is it? 609 00:43:43,410 --> 00:43:44,740 What is it, honey? 610 00:43:46,500 --> 00:43:48,910 - Nothing. - Tell me. Tell me. 611 00:43:49,000 --> 00:43:51,040 - Come on. You can... - No. 612 00:43:51,130 --> 00:43:52,290 It's just... 613 00:43:53,500 --> 00:43:55,356 I should've been there for him. 614 00:43:55,380 --> 00:43:58,380 No. Oh, no. You can't do that to yourself. 615 00:43:58,470 --> 00:44:01,680 This was not your fault. Do you hear me? 616 00:44:01,760 --> 00:44:05,430 - He is... close. - I know it. I... 617 00:44:06,100 --> 00:44:08,810 I feel it in my heart. 618 00:44:09,560 --> 00:44:12,350 You just have to... You have to trust me on this, okay? 619 00:44:15,110 --> 00:44:16,780 - Yeah. - Oh, look at this. 620 00:44:16,860 --> 00:44:19,240 Look at this one. Look at this one. 621 00:44:21,570 --> 00:44:23,740 - I mean, that's it, right? - Yeah. 622 00:44:23,820 --> 00:44:25,620 That's it. That's the one. 623 00:44:29,200 --> 00:44:32,120 Hello? 624 00:44:32,210 --> 00:44:33,830 Hello? 625 00:44:33,920 --> 00:44:34,960 Lonnie? 626 00:44:35,040 --> 00:44:36,800 - Dad? - Hopper? 627 00:44:36,880 --> 00:44:38,920 Who is this? 628 00:44:42,220 --> 00:44:43,260 Will? 629 00:44:44,140 --> 00:44:45,220 - Will? - It's Will? 630 00:44:48,060 --> 00:44:49,430 Mom, it's Will? 631 00:44:50,430 --> 00:44:51,916 Who is this? 632 00:44:51,940 --> 00:44:54,100 - What have you done to my boy? - What? What? 633 00:44:54,150 --> 00:44:55,650 Give me back my son! 634 00:44:57,610 --> 00:44:59,440 Hello? 635 00:44:59,530 --> 00:45:00,780 Hello, who is this? 636 00:45:00,860 --> 00:45:03,610 Hello? Who is this? 637 00:45:03,700 --> 00:45:06,160 Mom, who was it? Who was it, Mom? 638 00:45:06,240 --> 00:45:07,966 - It was him. - Look at me, Mom. Was it Will? 639 00:45:07,990 --> 00:45:09,200 - Yes. - What did he say? 640 00:45:09,290 --> 00:45:11,410 He just breathed. He just breathed. 641 00:45:11,500 --> 00:45:13,460 - And was someone else there? - I... 642 00:45:13,540 --> 00:45:16,250 - Mom, who was there? Who was it? - It was him. 643 00:45:16,340 --> 00:45:19,050 I know it was his breathing. I know it was his breathing. 644 00:45:20,340 --> 00:45:21,720 Will! 645 00:45:22,720 --> 00:45:25,220 - Will! - Byers! 646 00:45:25,300 --> 00:45:28,060 I've got your X-Men 134! 647 00:45:28,810 --> 00:45:30,890 Guys, I really think we should turn back. 648 00:45:30,970 --> 00:45:32,230 Seriously, Dustin? 649 00:45:32,310 --> 00:45:34,600 You wanna be a baby, then go home already! 650 00:45:34,690 --> 00:45:36,400 I'm just being realistic, Lucas! 651 00:45:36,480 --> 00:45:38,480 No, you're just being a big sissy! 652 00:45:39,110 --> 00:45:42,490 Did you ever think Will went missing because he ran into something bad? 653 00:45:42,570 --> 00:45:45,450 And we're going to the exact same spot where he was last seen? 654 00:45:45,530 --> 00:45:48,370 - And we have no weapons or anything? - Dustin, shut up. 655 00:45:48,450 --> 00:45:50,450 I'm just saying, does that seem smart to you? 656 00:45:50,540 --> 00:45:52,660 Shut up. Shut up. 657 00:45:52,750 --> 00:45:54,410 Did you guys hear that? 657 00:45:55,305 --> 00:46:01,887 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org48257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.