Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,403 --> 00:00:30,237
DOCTOR:
I'm sorry, Mr. Donnelly...
2
00:00:32,073 --> 00:00:35,409
but your wife passed away
at 3:00 this morning.
3
00:00:57,432 --> 00:00:58,974
Would you like to see her?
4
00:01:02,854 --> 00:01:06,273
Oh. (clears throat)
Yes, please. Thank you.
5
00:01:09,527 --> 00:01:14,114
Um, I'd like to stay with you longer,
Mr. Donnelly,
6
00:01:14,199 --> 00:01:15,741
but we're awful busy.
7
00:01:16,659 --> 00:01:18,827
You're run off your feet, you are?
8
00:01:18,912 --> 00:01:20,454
Yeah.
9
00:01:20,538 --> 00:01:22,414
Two cot deaths and a woman.
10
00:01:23,333 --> 00:01:25,375
Her son shot the poor head off her.
11
00:01:25,460 --> 00:01:27,169
No!
12
00:01:27,253 --> 00:01:29,088
Is she alive, or is she dead?
13
00:01:29,172 --> 00:01:30,756
Dead. Dead.
14
00:01:30,840 --> 00:01:32,716
She had no head left on her, like.
15
00:01:35,428 --> 00:01:36,887
I'll leave you to it.
16
00:01:51,027 --> 00:01:53,028
Don't know what to say to you, babe.
17
00:01:56,491 --> 00:01:57,741
Don't know what to say.
18
00:02:04,916 --> 00:02:06,708
I brought you the photo of David.
19
00:02:17,512 --> 00:02:19,179
Don't know what to say.
20
00:02:21,975 --> 00:02:23,767
I don't know where you are now.
21
00:03:18,656 --> 00:03:19,823
Anyone sitting here?
22
00:03:19,908 --> 00:03:22,534
Aye, there's hundreds of fellas, like.
Look at them.
23
00:03:24,704 --> 00:03:26,079
A simple question.
24
00:03:26,164 --> 00:03:28,207
It was, aye.
Them are the best type of questions.
25
00:03:28,291 --> 00:03:29,833
It's them hard fuckers I can't stand.
26
00:03:55,401 --> 00:03:56,818
(barking)
27
00:04:11,960 --> 00:04:13,418
You.
28
00:04:13,503 --> 00:04:16,088
Hey, you. What's the matter with you?
29
00:04:16,172 --> 00:04:17,965
You seem a bit down in the dumps, like.
30
00:04:18,049 --> 00:04:19,508
Just mind your own business.
31
00:04:20,343 --> 00:04:21,760
Do you hear this one?
32
00:04:22,637 --> 00:04:24,179
I'm only after a bit of a chat, like.
33
00:04:24,264 --> 00:04:26,181
Chat with someone you know.
34
00:04:26,266 --> 00:04:29,226
I don't know anybody.
I haven't a friend in the world.
35
00:04:34,857 --> 00:04:35,857
He's a bit huffy.
36
00:04:43,032 --> 00:04:45,951
Hey, fella, why is it
you never get tall jockeys?
37
00:04:47,662 --> 00:04:48,453
Huh?
38
00:04:48,538 --> 00:04:50,956
Why is it you never get tall jockeys?
39
00:04:51,040 --> 00:04:52,880
They're always sort of midget-y
sort of fellas.
40
00:04:53,960 --> 00:04:56,086
- The weight.
- I know, the weight.
41
00:04:56,170 --> 00:04:59,381
Jesus, "the weight." The weight.
42
00:04:59,465 --> 00:05:03,051
But what do you do if you're a tall fella,
and you want to be a jockey?
43
00:05:03,136 --> 00:05:05,137
It isn't fair on you, so it isn't.
44
00:05:05,221 --> 00:05:06,388
Me mam always used to tell us
45
00:05:06,472 --> 00:05:08,932
that everybody could grow up
to be anything they wanted to be.
46
00:05:09,017 --> 00:05:11,120
Now in the case of tall fellas
who want to be jockeys,
47
00:05:11,144 --> 00:05:12,728
that's patently fucking untrue.
48
00:05:14,480 --> 00:05:17,065
- You could show jump.
- You could show jump!
49
00:05:17,191 --> 00:05:19,776
You're just clutching
at fucking straws now.
50
00:05:19,861 --> 00:05:21,903
"You could show jump." Jesus!
51
00:05:22,989 --> 00:05:24,906
"You could show jump."
52
00:05:27,869 --> 00:05:30,829
Dressage. There's another cunt
that gets on me fucking nerves.
53
00:05:30,913 --> 00:05:32,998
Would you mind watching
your bloody language?
54
00:05:33,082 --> 00:05:34,082
Hey!
55
00:05:35,084 --> 00:05:36,084
This fella!
56
00:05:36,794 --> 00:05:37,794
Jeez!
57
00:05:39,297 --> 00:05:43,175
Well, I'm off to the buffet car
to get away from ye dull yokes.
58
00:05:43,259 --> 00:05:44,843
Anybody want anything?
59
00:05:44,927 --> 00:05:47,179
Crybaby? No? Old fella?
60
00:05:47,263 --> 00:05:48,472
Cup of tea.
61
00:05:48,556 --> 00:05:51,141
A cup of tea, huh?
No, don't get your money out.
62
00:05:51,225 --> 00:05:53,871
Because if you think I can be arsed
lugging cups of tea up and down for you,
63
00:05:53,895 --> 00:05:56,521
you've got another thing coming, boy. Aye.
64
00:06:01,110 --> 00:06:02,486
MAN:
You okay?
65
00:06:02,570 --> 00:06:04,029
No, I'm not okay.
66
00:06:07,450 --> 00:06:08,450
What's the matter?
67
00:06:09,786 --> 00:06:12,496
Our son died last night. Cot death.
68
00:06:12,580 --> 00:06:13,955
Yeah, tell everybody.
69
00:06:18,086 --> 00:06:19,086
I'm sorry.
70
00:06:45,196 --> 00:06:47,322
50p for a bag of Taytos.
71
00:06:48,074 --> 00:06:50,909
I cannot believe the gall
of the ginger little bitch.
72
00:06:53,704 --> 00:06:55,330
- How much do I owe you?
- Skip it.
73
00:06:55,415 --> 00:06:57,207
- No, really.
- I said skip it.
74
00:06:57,917 --> 00:06:59,626
Where's the old smiley twins?
75
00:07:03,047 --> 00:07:04,339
Their son died last night.
76
00:07:05,049 --> 00:07:06,049
Did he?
77
00:07:07,218 --> 00:07:08,885
Oh, my god.
78
00:07:10,054 --> 00:07:11,179
Did they kill it?
79
00:07:12,223 --> 00:07:13,598
No, they didn't kill it.
80
00:07:13,683 --> 00:07:16,268
- Maybe they banged it on something.
- It was a cot death.
81
00:07:16,352 --> 00:07:19,438
That's what they all say.
I bet they banged it on something.
82
00:07:19,522 --> 00:07:21,022
I would if I had a kid.
83
00:07:21,107 --> 00:07:23,733
I'll just keep banging it, like,
on something,
84
00:07:23,818 --> 00:07:25,318
if he was getting on me nerves, like.
85
00:07:25,403 --> 00:07:27,320
Like Marvin Gaye's dad.
86
00:07:27,405 --> 00:07:30,490
I'd have shot Marvin Gaye
if I'd been Marvin Gaye's dad.
87
00:07:30,575 --> 00:07:32,325
Get the cunt to shut up.
88
00:07:32,410 --> 00:07:35,245
I'm surprised mams and dads
don't kill their kids more often.
89
00:07:35,329 --> 00:07:38,373
Because most kids are fucking rotten.
I certainly am.
90
00:07:38,458 --> 00:07:40,584
I'm a fucking rotten kid.
91
00:07:40,668 --> 00:07:42,752
- Have you got kids?
- No.
92
00:07:42,837 --> 00:07:44,880
Will you have? In the future, like?
93
00:07:44,964 --> 00:07:47,299
Because it doesn't matter
how old you are nowadays.
94
00:07:47,383 --> 00:07:50,802
Tony Curtis, he's fucking ancient,
and he's still having kids.
95
00:07:50,887 --> 00:07:52,345
Not Tony Curtis. Who?
96
00:07:52,972 --> 00:07:54,639
Rod Steiger.
97
00:07:54,724 --> 00:07:56,558
I'm always getting them cunts mixed up.
98
00:07:56,642 --> 00:07:59,561
Rod Steiger, aye.
And he's a fucking 100, like.
99
00:07:59,645 --> 00:08:00,812
Ah, sheep.
100
00:08:06,903 --> 00:08:08,612
Did you ever shout at a sheep?
101
00:08:10,531 --> 00:08:11,948
No.
102
00:08:12,033 --> 00:08:13,033
Oh.
103
00:08:16,329 --> 00:08:18,830
All right. Here's Fred and Rosemary.
104
00:08:22,126 --> 00:08:23,286
Where are you headed, Dublin?
105
00:08:24,170 --> 00:08:27,088
Dublin, aye. The city that never sweeps.
106
00:08:27,924 --> 00:08:29,684
See, I needed some heroin
and a shite accent,
107
00:08:29,717 --> 00:08:31,718
so I thought I'd head
straight to the source, like.
108
00:08:31,802 --> 00:08:33,428
If you use that language one more time,
109
00:08:33,513 --> 00:08:35,365
I'm gonna come over there
and beat the shit out of you.
110
00:08:35,389 --> 00:08:37,891
What language? "Shite" isn't swearing.
111
00:08:37,975 --> 00:08:39,726
- It is.
- It's fucking not, like.
112
00:08:40,770 --> 00:08:41,645
Come on. Come on.
113
00:08:41,729 --> 00:08:43,248
I'm not taking any more
of this shit today!
114
00:08:43,272 --> 00:08:44,940
Let him hit me!
I don't give a fuck, like!
115
00:08:45,024 --> 00:08:47,359
- Move somewhere else!
- You move somewhere else!
116
00:08:47,443 --> 00:08:49,569
I was here before all you spaz!
117
00:08:49,654 --> 00:08:50,654
Sit down.
118
00:08:53,282 --> 00:08:55,784
Just one more crack! One more!
119
00:09:02,083 --> 00:09:05,085
Listen, I'm not defending you
no more, okay?
120
00:09:05,169 --> 00:09:06,628
I've got me own troubles.
121
00:09:15,137 --> 00:09:17,806
Hey, I heard this great story
about a cow with trapped wind.
122
00:09:17,890 --> 00:09:19,140
Do you want to hear it?
123
00:09:19,225 --> 00:09:21,309
No! Jesus!
124
00:09:22,228 --> 00:09:23,770
Ye's are no fun.
125
00:09:40,162 --> 00:09:41,640
You're not supposed
to go up and down, no?
126
00:09:41,664 --> 00:09:42,789
No.
127
00:09:43,583 --> 00:09:44,958
Do you have Pringles?
128
00:09:45,042 --> 00:09:47,919
No. We got no call
for fancy crisps around here.
129
00:09:48,004 --> 00:09:49,713
We have Taytos, and we have Ripples.
130
00:09:50,673 --> 00:09:53,216
- Don't sell spirits, huh?
- It's 11:00 in the morning.
131
00:09:53,801 --> 00:09:55,594
Did I ask you what time it was?
132
00:09:55,678 --> 00:09:57,698
What I thought I asked you was,
do you sell spirits?
133
00:09:57,722 --> 00:09:59,347
Don't you be getting ratty with me.
134
00:09:59,432 --> 00:10:00,867
Well, don't you be getting ratty with me.
135
00:10:00,891 --> 00:10:02,202
How was I getting ratty with you?
136
00:10:02,226 --> 00:10:04,436
- Your general face was ratty.
- Me face?
137
00:10:04,520 --> 00:10:05,720
Your general manner was ratty.
138
00:10:05,771 --> 00:10:07,131
Would you like to work on a train?
139
00:10:07,189 --> 00:10:09,441
Is it my fault
that you have a shite job?
140
00:10:09,525 --> 00:10:11,234
I didn't say I had a shite job.
141
00:10:11,319 --> 00:10:13,279
I was saying it wasn't
all I had hoped for meself.
142
00:10:14,572 --> 00:10:18,074
Are you getting me me booze,
or am I just going to stand here, like?
143
00:10:32,715 --> 00:10:34,466
You're not supposed to go up and down, no?
144
00:10:38,137 --> 00:10:39,137
What can I get you?
145
00:10:39,180 --> 00:10:40,722
A couple of teas, please.
146
00:10:58,908 --> 00:11:00,450
Could he be retarded, you think?
147
00:11:01,869 --> 00:11:02,869
The young fella.
148
00:11:04,246 --> 00:11:06,414
I wouldn't have said "retarded," no.
149
00:11:08,334 --> 00:11:10,085
I mean, he knows what dressage is.
150
00:11:13,631 --> 00:11:14,673
No harm in him?
151
00:11:16,634 --> 00:11:18,551
That's what I was trying
to say to you, like.
152
00:11:25,393 --> 00:11:26,726
Is that your dead kid?
153
00:11:28,062 --> 00:11:29,062
Give us a look.
154
00:11:31,357 --> 00:11:32,982
He looks like your man
off Bronski Beat.
155
00:11:33,067 --> 00:11:35,068
Remember your man off Bronski Beat?
156
00:11:35,152 --> 00:11:36,403
He looks like him.
157
00:11:37,154 --> 00:11:39,072
No wonder you banged it on something.
158
00:11:39,990 --> 00:11:41,783
He was a cot death.
159
00:11:41,867 --> 00:11:43,868
That's what all ye mams say.
160
00:11:43,953 --> 00:11:46,793
Everyone knows it's you're lumped
with an ugly baby who'll disgrace you.
161
00:11:57,883 --> 00:11:59,175
Well, don't blame that on me.
162
00:12:05,725 --> 00:12:08,393
Hey, missus, your fella's back that way.
163
00:12:16,902 --> 00:12:18,403
Was that a bit much now?
164
00:12:19,697 --> 00:12:22,073
I think you might have gone
a bit overboard there, fella.
165
00:13:06,952 --> 00:13:08,286
Did you see where my wife went?
166
00:13:08,370 --> 00:13:11,039
I did, aye. She flung herself
off the train five minutes back,
167
00:13:11,123 --> 00:13:12,809
dashed her brains to muck
against a wall there.
168
00:13:12,833 --> 00:13:14,375
(scoffs)
He is retarded.
169
00:13:16,128 --> 00:13:17,670
I'm going to look for my wife.
170
00:13:19,924 --> 00:13:21,716
KID:
He should just look out along the train.
171
00:13:21,801 --> 00:13:23,201
She's dripping down the half of it.
172
00:13:33,979 --> 00:13:37,440
(laughing) Don't look at me.
I told you that five minutes ago.
173
00:13:40,653 --> 00:13:41,861
(brakes screeching)
174
00:13:46,700 --> 00:13:48,380
KID:
I mean, she was acting like an oddball
175
00:13:48,410 --> 00:13:49,911
from as soon as she sat down, like.
176
00:13:49,995 --> 00:13:52,997
All crying all over the place
like a mad thing, she was.
177
00:13:53,082 --> 00:13:56,042
Wasn't she all crying all over the place
like a mad thing, fella?
178
00:13:56,126 --> 00:13:57,502
Her son had just died.
179
00:13:57,586 --> 00:13:58,670
He had, aye.
180
00:13:58,754 --> 00:14:01,474
Right that down, because that
might have had something to do with it.
181
00:14:05,261 --> 00:14:06,344
That's him.
182
00:14:07,263 --> 00:14:09,305
Brutal-looking baby.
183
00:14:09,390 --> 00:14:11,266
He looks like your man
off of Bronski Beat.
184
00:14:13,269 --> 00:14:14,310
Your man off of where?
185
00:14:14,395 --> 00:14:15,555
Your man off of Bronski Beat.
186
00:14:17,231 --> 00:14:18,231
The gay man?
187
00:14:18,315 --> 00:14:20,984
Aye, the gay man. The gay man.
Aye, the gay man.
188
00:14:23,070 --> 00:14:24,279
Can I keep this?
189
00:14:24,363 --> 00:14:25,196
KID:
Work away, aye.
190
00:14:25,281 --> 00:14:27,824
Put it in your dead baby-stroke-
Bronski Beat lookalike file.
191
00:14:30,119 --> 00:14:31,221
Do I know you from somewhere?
192
00:14:31,245 --> 00:14:33,162
Me? No.
193
00:14:36,834 --> 00:14:37,834
Okay. Um...
194
00:14:38,878 --> 00:14:42,463
What were you and Mrs. Dooley talking
about before she left the carriage?
195
00:14:42,548 --> 00:14:45,758
I was telling her me story
about this cow with trapped wind.
196
00:14:45,843 --> 00:14:48,803
Aww, jeez. That wouldn't have sent her
over the edge, would it, mister?
197
00:14:48,888 --> 00:14:51,598
No. I'm sure it was just...
198
00:14:52,516 --> 00:14:54,642
some sad things going on
in her own mind.
199
00:14:56,937 --> 00:14:58,313
Thanks for your time, lads.
200
00:15:03,027 --> 00:15:05,445
And me thinking
Freud had died long since.
201
00:15:35,351 --> 00:15:37,769
Get that train stopped.
202
00:15:37,853 --> 00:15:39,729
And tell the boys to get the guns out!
203
00:15:54,745 --> 00:15:58,039
Jeez! You're so fucking maudlin.
204
00:15:58,123 --> 00:15:59,540
You didn't even know the woman.
205
00:16:01,835 --> 00:16:03,315
Have you no respect for the dead, no?
206
00:16:03,379 --> 00:16:05,546
(laughing)
I haven't, no.
207
00:16:05,631 --> 00:16:06,881
Black fella stole mine.
208
00:16:10,928 --> 00:16:12,971
(sighing)
Admit it, fella.
209
00:16:13,055 --> 00:16:15,390
She was getting on your nerves, too,
with her bawling.
210
00:16:19,436 --> 00:16:21,396
My mam got murdered last night,
211
00:16:21,480 --> 00:16:23,731
but you don't see me off
wailing like a spa!
212
00:16:28,112 --> 00:16:29,904
- You're codding me.
- Oh, aye.
213
00:16:29,989 --> 00:16:32,949
I'm forever codding people
me mam's just been murdered.
214
00:16:33,033 --> 00:16:35,076
A great source of amusement
to me, it is.
215
00:16:36,745 --> 00:16:38,162
You don't seem upset about it.
216
00:16:39,039 --> 00:16:40,600
Well, she wasn't the most pleasant
of women.
217
00:16:40,624 --> 00:16:42,250
And sure, life goes on.
218
00:16:46,296 --> 00:16:47,839
My wife died last night.
219
00:16:47,923 --> 00:16:49,007
Did she?
220
00:16:50,092 --> 00:16:51,384
Did she get murdered, too?
221
00:16:53,178 --> 00:16:54,387
No, no.
222
00:16:54,471 --> 00:16:55,638
Thank fuck.
223
00:16:55,723 --> 00:16:57,843
I thought we had a fucking serial killer
on the loose.
224
00:17:05,441 --> 00:17:07,316
Oh, no. Don't cry, old fella.
225
00:17:08,110 --> 00:17:10,028
She's up with God now.
226
00:17:10,112 --> 00:17:11,404
She's up with God now.
227
00:17:13,782 --> 00:17:15,491
I don't believe in God, not no more.
228
00:17:15,576 --> 00:17:16,576
Hey!
229
00:17:17,453 --> 00:17:20,496
Of course you believe in God.
You're an old fella.
230
00:17:21,915 --> 00:17:22,915
No.
231
00:17:23,542 --> 00:17:25,043
Today was the last straw.
232
00:17:25,127 --> 00:17:26,252
Why? What happened today...
233
00:17:26,336 --> 00:17:28,796
Oh, aye, your wife,
and now Mrs. Train Surf woman.
234
00:17:29,590 --> 00:17:31,674
Well, that wasn't God's fault.
235
00:17:31,759 --> 00:17:33,342
He can't be everywhere at once, like.
236
00:17:34,219 --> 00:17:35,219
(laughs)
237
00:17:37,598 --> 00:17:38,598
What?
238
00:17:40,642 --> 00:17:41,768
Nothing.
239
00:17:41,852 --> 00:17:44,228
Well, at last, a fucking smile out of you.
240
00:17:45,105 --> 00:17:48,316
Here, do you want to hear me story
about the cow with trapped wind?
241
00:17:48,400 --> 00:17:49,901
It's a fucking deadly story.
242
00:17:52,237 --> 00:17:54,197
I would. I would like to hear it.
243
00:17:54,281 --> 00:17:56,616
Would you? Fuck me!
244
00:17:58,577 --> 00:18:00,870
And the thing is, it's fucking true, like.
245
00:18:00,954 --> 00:18:02,413
That's the mad thing.
246
00:18:04,291 --> 00:18:07,126
So, I was at this cattle fair with me dad
when I was seven.
247
00:18:07,211 --> 00:18:10,213
All these fucking cows around,
as you do get at the cattle fairs.
248
00:18:10,756 --> 00:18:13,341
And then this one cow
got this trapped wind, like.
249
00:18:13,425 --> 00:18:15,945
There's a technical name for it,
but I don't know what the fuck it is.
250
00:18:15,969 --> 00:18:19,138
Anyways, this cow starts expanding
like a mad thing,
251
00:18:19,223 --> 00:18:21,057
starts fucking ballooning up.
252
00:18:21,141 --> 00:18:23,684
And that's really dangerous,
because they can die like that.
253
00:18:23,769 --> 00:18:27,230
And nobody knew what to do
till this short, tiny fella popped up.
254
00:18:27,314 --> 00:18:29,065
He was just passing by, like.
255
00:18:29,149 --> 00:18:32,527
And he takes out a fucking screwdriver
and jumps into the pen.
256
00:18:32,611 --> 00:18:35,822
And everybody's going,
"Oh, fuck, no," like.
257
00:18:35,906 --> 00:18:38,241
And the short fella starts
stabbing big fucking holes
258
00:18:38,325 --> 00:18:40,076
in the side of this cow, like.
259
00:18:40,160 --> 00:18:42,995
And we all thought he was mental,
going stabbing a cow, like.
260
00:18:43,080 --> 00:18:45,706
But then the cow started deflating
back to normal.
261
00:18:45,791 --> 00:18:48,478
Because that's what you're supposed to do
with a cow with trapped wind,
262
00:18:48,502 --> 00:18:49,627
stab the fucker.
263
00:18:49,711 --> 00:18:52,213
So everybody gave this short fella
a round of applause
264
00:18:52,297 --> 00:18:53,756
for being so on the ball, like.
265
00:18:53,841 --> 00:18:55,735
But then he starts giving us
his whole life story
266
00:18:55,759 --> 00:18:58,553
about what an expert he is
on fucking cows.
267
00:18:58,637 --> 00:19:00,847
And he says this gas
that's coming out of the cow,
268
00:19:00,931 --> 00:19:03,766
it's the exact same gas
as the gas in your oven back home.
269
00:19:03,851 --> 00:19:06,018
And everybody said,
"Fuck off, is it the same."
270
00:19:06,103 --> 00:19:07,728
But the short fella said,
"It is! Watch."
271
00:19:08,188 --> 00:19:10,189
And he lights the fucking gas, like!
272
00:19:10,274 --> 00:19:13,401
So there's this stream of fucking fire
shooting out of this cow!
273
00:19:13,485 --> 00:19:15,111
And we were so impressed, like,
274
00:19:15,195 --> 00:19:17,196
and we gave him
another round of applause.
275
00:19:17,281 --> 00:19:19,509
But then the gas must have
backed up inside or something,
276
00:19:19,533 --> 00:19:21,325
because the cow fucking exploded.
277
00:19:29,001 --> 00:19:30,001
(thudding)
278
00:19:50,439 --> 00:19:53,399
KID: Best day of me fucking life,
that cow exploding.
279
00:20:06,955 --> 00:20:09,248
- This is me.
- You're off here, are you?
280
00:20:09,333 --> 00:20:12,001
Fair enough, so. You were starting
to bore the tits off me.
281
00:20:15,923 --> 00:20:17,131
Good luck to you.
282
00:20:18,300 --> 00:20:19,300
Fella.
283
00:20:22,512 --> 00:20:24,555
Sorry to hear
about your dead missus and all.
284
00:20:25,307 --> 00:20:26,307
Oh.
285
00:20:28,727 --> 00:20:30,019
Yeah, thank you.
286
00:20:32,189 --> 00:20:34,857
- Sorry about your mam.
- Ah, no loss.
287
00:21:04,638 --> 00:21:06,847
(brakes screeching)
288
00:21:06,932 --> 00:21:08,599
DOCTOR:
Two cot deaths and a woman.
289
00:21:08,684 --> 00:21:10,804
- Her son shot the poor head off her.
- (guns cocking)
290
00:21:11,728 --> 00:21:12,979
No!
291
00:21:59,443 --> 00:22:00,443
No.
292
00:22:08,618 --> 00:22:10,870
I didn't hit one of them.
293
00:22:10,954 --> 00:22:13,956
That was fucking woeful shooting.
294
00:22:14,041 --> 00:22:16,250
Fucking woeful, like.
295
00:22:16,335 --> 00:22:19,128
You know, like?
Do you know what I mean, like?
296
00:22:19,212 --> 00:22:22,048
Like, just fucking woeful.
297
00:22:44,529 --> 00:22:46,280
(sirens sounding)
298
00:23:43,213 --> 00:23:44,839
Hope I'll see you soon, baby.
299
00:23:47,759 --> 00:23:49,009
If I don't, I don't.
300
00:24:19,040 --> 00:24:20,583
(scratching)
301
00:24:40,896 --> 00:24:42,271
DONNELLY:
There, there, there.
302
00:24:47,819 --> 00:24:49,403
There, there, David.
303
00:24:56,328 --> 00:24:57,995
There's one for the each of us.
304
00:25:07,464 --> 00:25:09,006
I'll be following you shortly.
305
00:25:15,514 --> 00:25:16,847
(gun firing)
306
00:25:27,150 --> 00:25:28,526
(gun firing)
307
00:25:50,173 --> 00:25:51,257
(sighs)
308
00:25:52,801 --> 00:25:54,009
Oh, Jesus.
309
00:25:56,179 --> 00:25:58,097
What a fucking day!
21478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.