Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:03,880
Yes, Dad,
I saw the article you sent.
2
00:00:03,880 --> 00:00:05,710
I've just been busy.
3
00:00:05,710 --> 00:00:08,960
No, they're not overworking me,
but I'm an intern,
4
00:00:08,960 --> 00:00:11,710
so I kinda have to do,
like, everything.
5
00:00:12,710 --> 00:00:14,040
President?
6
00:00:14,040 --> 00:00:16,000
I don't know, Dad.
7
00:00:16,000 --> 00:00:17,830
Okay, I gotta go.
8
00:00:17,830 --> 00:00:20,500
I'll talk to you later.
9
00:00:20,500 --> 00:00:22,710
Love you, too.
10
00:00:25,080 --> 00:00:27,080
Can I help you?
11
00:00:27,080 --> 00:00:28,580
I need a gun.
12
00:00:28,580 --> 00:00:30,170
You got ID?
13
00:00:33,250 --> 00:00:35,380
So what kind of gun
you want?
14
00:00:35,380 --> 00:00:37,620
One that works.
15
00:00:49,960 --> 00:00:51,290
I have nothing
to say to you.
16
00:00:51,290 --> 00:00:54,120
It's about the hijacking.
It was Cyrus.
17
00:00:54,120 --> 00:00:56,620
Cyrus Beene hijacked
his own plane for attention?
18
00:00:56,620 --> 00:00:58,290
He wants to be
President.
19
00:00:58,290 --> 00:01:00,000
The election's not
for another three years.
20
00:01:00,000 --> 00:01:01,290
Seven
if Mellie runs again.
21
00:01:01,290 --> 00:01:03,080
I don't think
he wants to wait that long.
22
00:01:03,080 --> 00:01:05,460
Cyrus wants the Oval.
He wants it now.
23
00:01:05,460 --> 00:01:07,620
We need to figure out
how he's going to take that,
24
00:01:07,620 --> 00:01:08,790
and what it means
for Mellie.
25
00:01:08,790 --> 00:01:10,710
- We?
- The team.
26
00:01:10,710 --> 00:01:12,040
You don't have a team.
27
00:01:12,040 --> 00:01:13,790
I know that.
28
00:01:13,790 --> 00:01:15,830
No, you don't. If you did,
you wouldn't come to my home,
29
00:01:15,830 --> 00:01:17,380
asking for favors.
- Abby...
30
00:01:17,380 --> 00:01:20,000
If I went to QPA with this and
told them that it came from you?
31
00:01:20,000 --> 00:01:21,250
I'd be out on my ass, too.
32
00:01:21,250 --> 00:01:23,170
That's how much they don't
want to hear from you.
33
00:01:23,170 --> 00:01:24,380
I understand
what you're saying.
34
00:01:24,380 --> 00:01:27,920
I wouldn't be here
if I had another option.
35
00:01:27,920 --> 00:01:31,080
I'm not asking for forgiveness,
I'm asking for help.
36
00:01:31,080 --> 00:01:32,710
I need help.
37
00:01:32,710 --> 00:01:34,000
Please.
38
00:01:36,040 --> 00:01:37,790
I'll see what I can do.
39
00:01:37,790 --> 00:01:40,170
And then, if this theory
of yours proves to be true,
40
00:01:40,170 --> 00:01:42,540
the team will decide whether
it's a fight worth fighting.
41
00:01:46,750 --> 00:01:48,250
Madam President?
42
00:01:48,250 --> 00:01:50,330
Mellie: Down here.
43
00:01:55,790 --> 00:01:58,380
I tweaked my back.
Can you believe it?
44
00:01:58,380 --> 00:02:00,620
The doctor gave me
a tennis ball, some Tylenol,
45
00:02:00,620 --> 00:02:01,790
and said, "Good luck."
46
00:02:01,790 --> 00:02:03,210
President
of the United States.
47
00:02:03,210 --> 00:02:05,380
Short of overhauling
the country's medical training,
48
00:02:05,380 --> 00:02:07,170
how can I help?
- The federal budget.
49
00:02:07,170 --> 00:02:08,710
We're facing
a government shutdown
50
00:02:08,710 --> 00:02:10,170
if we can't get the votes
in Congress.
51
00:02:10,170 --> 00:02:12,040
You want to use B613
to dig up some dirt?
52
00:02:12,040 --> 00:02:14,920
No. Threatening people
creates resentment.
53
00:02:14,920 --> 00:02:17,040
I don't just want votes,
I want support,
54
00:02:17,040 --> 00:02:18,620
and there's an easier way.
55
00:02:20,170 --> 00:02:21,710
We need Cyrus.
56
00:02:21,710 --> 00:02:22,830
Madam President...
57
00:02:22,830 --> 00:02:25,000
He's dominating in the polls
right now.
58
00:02:25,000 --> 00:02:27,210
We'd be foolish
not to take advantage of it.
59
00:02:27,210 --> 00:02:28,710
I'd prefer we find
another way.
60
00:02:28,710 --> 00:02:30,380
And I'd prefer
to be on my feet,
61
00:02:30,380 --> 00:02:32,120
but until a better option
presents itself...
62
00:02:33,380 --> 00:02:34,750
...you got to let
your grudge match go.
63
00:02:34,750 --> 00:02:36,710
We need him.
64
00:02:36,710 --> 00:02:38,750
Yes, Madam President.
65
00:02:38,750 --> 00:02:40,080
Filiz:
This thing's a mess.
66
00:02:40,080 --> 00:02:41,420
The computer virus
that managed
67
00:02:41,420 --> 00:02:43,290
to circumvent
all our safety protocols
68
00:02:43,290 --> 00:02:45,000
and take control
of the Vice President's plane
69
00:02:45,000 --> 00:02:46,290
is a mess?
70
00:02:46,290 --> 00:02:48,710
A total hack job.
It's got syntax errors,
71
00:02:48,710 --> 00:02:52,170
recursion loops, it leaks memory
like the Exxon Valdez.
72
00:02:52,170 --> 00:02:53,460
I could cross-reference
the code
73
00:02:53,460 --> 00:02:55,080
with the code
of all known hackers,
74
00:02:55,080 --> 00:02:56,620
but that would be
a waste of time.
75
00:02:56,620 --> 00:02:58,790
No self-respecting coder
did this.
76
00:02:58,790 --> 00:03:00,920
- So who did?
- There are two possibilities.
77
00:03:00,920 --> 00:03:03,330
Either the coder is new...
Like grade-school new...
78
00:03:03,330 --> 00:03:05,040
Or they did a crappy job
on purpose
79
00:03:05,040 --> 00:03:06,960
so the code would be
impenetrable,
80
00:03:06,960 --> 00:03:08,790
which would make them
a secret genius.
81
00:03:12,040 --> 00:03:13,790
Liv.
82
00:03:13,790 --> 00:03:15,420
It's late. What's up?
83
00:03:15,420 --> 00:03:17,580
Not much. I was thinking about
grabbing some dinner.
84
00:03:17,580 --> 00:03:19,170
Interested?
85
00:03:19,170 --> 00:03:21,250
You really don't have
any other friends, do you?
86
00:03:21,250 --> 00:03:23,380
No. Not really.
87
00:03:23,380 --> 00:03:25,580
Although I did talk
to Abby today.
88
00:03:25,580 --> 00:03:28,420
She even invited me into her
apartment, so that's something.
89
00:03:28,420 --> 00:03:30,000
Yeah?
What did you talk about?
90
00:03:31,920 --> 00:03:33,420
Nothing.
91
00:03:34,540 --> 00:03:35,920
Excuse me. I'm sorry.
92
00:03:35,920 --> 00:03:38,580
I waited in reception but there
wasn't anyone at the desk.
93
00:03:38,580 --> 00:03:39,960
Well, it's actually
after hours,
94
00:03:39,960 --> 00:03:41,210
so if you
want to come back...
95
00:03:41,210 --> 00:03:43,250
- You're Olivia Pope.
- I am.
96
00:03:43,250 --> 00:03:45,620
You're the person
I'm looking for.
97
00:03:47,790 --> 00:03:51,290
Alisha's only 21.
No one's seen her in days.
98
00:03:51,290 --> 00:03:53,170
Her roommate doesn't
know anything,
99
00:03:53,170 --> 00:03:55,790
and the cops say it's too soon
to call her a missing person.
100
00:03:55,790 --> 00:03:57,960
I-I don't know this city.
101
00:03:57,960 --> 00:04:00,920
It's the first time I've set
foot outside Ohio in 10 years.
102
00:04:00,920 --> 00:04:04,500
Gary. I'm sorry,
but this is not what I do.
103
00:04:04,500 --> 00:04:07,210
Not anymore.
However, I am sure th...
104
00:04:07,210 --> 00:04:09,420
She's here because
of you.
105
00:04:09,420 --> 00:04:11,670
- What do you mean?
- She idolizes you.
106
00:04:11,670 --> 00:04:13,500
She's watched you
for years on TV
107
00:04:13,500 --> 00:04:15,330
speaking for members
of Congress,
108
00:04:15,330 --> 00:04:17,500
senators, Presidents.
109
00:04:19,210 --> 00:04:21,210
A woman who looks
like her.
110
00:04:21,210 --> 00:04:23,500
You're the reason she
fell in love with politics.
111
00:04:23,500 --> 00:04:25,460
You're the reason
she came to D.C.,
112
00:04:25,460 --> 00:04:27,460
the reason she became
a Congressional intern.
113
00:04:27,460 --> 00:04:31,710
A-And she's doing so well.
I'm... I'm so proud.
114
00:04:31,710 --> 00:04:35,670
I-If you could see how hard
she works, how smart she is,
115
00:04:35,670 --> 00:04:37,920
you'd be proud to have
someone like Alisha
116
00:04:37,920 --> 00:04:39,290
following in
your footsteps.
117
00:04:39,290 --> 00:04:42,170
But something happened.
118
00:04:42,170 --> 00:04:46,040
She hasn't called me in a week,
and it's not like her.
119
00:04:46,040 --> 00:04:47,880
Something's wrong.
120
00:04:47,880 --> 00:04:50,540
I... know it in my gut.
121
00:04:53,330 --> 00:04:56,170
Alisha came here
because of you,
122
00:04:56,170 --> 00:05:00,080
and now I'm here
because of you.
123
00:05:00,080 --> 00:05:01,790
Please.
124
00:05:01,790 --> 00:05:04,380
Help me find my daughter.
125
00:05:11,960 --> 00:05:14,460
Alisha Francis.
21-year-old Georgetown senior
126
00:05:14,460 --> 00:05:16,330
majoring
in Government Affairs.
127
00:05:16,330 --> 00:05:18,670
Since the summer,
she's been interning
128
00:05:18,670 --> 00:05:20,830
in the office of Ohio
Congressman Philip Beard.
129
00:05:22,250 --> 00:05:24,330
Her father hasn't heard
from her for a week.
130
00:05:24,330 --> 00:05:26,420
Have you spoken to anyone in
Congressman Beard's office?
131
00:05:26,420 --> 00:05:28,420
I tried them, but I just
got the runaround.
132
00:05:28,420 --> 00:05:31,040
You think
there's a case there?
133
00:05:31,040 --> 00:05:34,080
I know this isn't
exactly what we do, but...
134
00:05:35,670 --> 00:05:37,250
Okay.
135
00:05:37,250 --> 00:05:39,710
I'll head to her apartment.
See what I can find.
136
00:05:39,710 --> 00:05:41,250
I'll reach out
to Metro Police.
137
00:05:41,250 --> 00:05:43,170
They're getting pretty
accustomed to hearing from me.
138
00:05:50,540 --> 00:05:52,500
Thank you.
139
00:05:55,920 --> 00:05:58,830
Cyrus Beene, the Vice President
of the United States,
140
00:05:58,830 --> 00:06:00,790
hijacked his own plane?
That's...
141
00:06:00,790 --> 00:06:02,380
The plot
of a bad action movie?
142
00:06:02,380 --> 00:06:04,460
Now that I said it out loud,
yeah, I guess it kind of is,
143
00:06:04,460 --> 00:06:06,210
but that doesn't mean
it's not true.
144
00:06:06,210 --> 00:06:07,620
Well, where is this
coming from?
145
00:06:07,620 --> 00:06:09,830
I-Is it a hunch? Have you
been talking to someone?
146
00:06:09,830 --> 00:06:12,710
Just David. Something he told me
got me thinking.
147
00:06:12,710 --> 00:06:14,250
Something?
148
00:06:14,250 --> 00:06:16,040
He said Cyrus requested that
he go to Lisbon with him.
149
00:06:16,040 --> 00:06:17,790
Cyrus Beene,
my former boss...
150
00:06:17,790 --> 00:06:20,330
A man whose personal e-mail
still ends in "aol.com"...
151
00:06:20,330 --> 00:06:23,120
Suddenly signs up for a digital
piracy summit an ocean away?
152
00:06:23,120 --> 00:06:24,790
Why would he do that?
Unless...
153
00:06:24,790 --> 00:06:26,580
He wanted to be
on Air Force Two.
154
00:06:26,580 --> 00:06:29,460
Excuse me. Before we all bust
out the tinfoil hats,
155
00:06:29,460 --> 00:06:31,290
do I need to remind
you people what happened
156
00:06:31,290 --> 00:06:33,330
the last time one of us ran up
a White House conspiracy
157
00:06:33,330 --> 00:06:34,790
involving a plane?
- Charlie.
158
00:06:34,790 --> 00:06:38,040
Quinn... can I speak
to you for a sec?
159
00:06:38,040 --> 00:06:39,080
Alone?
160
00:06:43,460 --> 00:06:46,080
Okay, talk.
161
00:06:46,080 --> 00:06:48,880
I lost you.
You were... dead.
162
00:06:48,880 --> 00:06:52,000
Yeah, but now I'm back,
and we have a job to do.
163
00:06:52,000 --> 00:06:54,580
Yes, I know.
But... going after Cyrus...
164
00:06:54,580 --> 00:06:57,250
Is exactly the kind of thing
we do here.
165
00:06:57,250 --> 00:06:59,380
Charlie,
if Abby is right,
166
00:06:59,380 --> 00:07:01,670
if Cyrus is up to something
and we do nothing?
167
00:07:01,670 --> 00:07:04,380
Then whatever happens next
will be on us.
168
00:07:04,380 --> 00:07:06,170
I didn't come back
to sit on the sidelines.
169
00:07:11,250 --> 00:07:12,920
Olivia Pope.
170
00:07:12,920 --> 00:07:14,120
Yes, and you are?
171
00:07:14,120 --> 00:07:16,290
Meghan... Seeley. I...
172
00:07:16,290 --> 00:07:19,170
What are you
doing here?
173
00:07:19,170 --> 00:07:21,880
I'm looking
for Alisha Francis.
174
00:07:21,880 --> 00:07:23,880
You're Alisha's hero.
175
00:07:23,880 --> 00:07:26,290
Or, I guess heroine.
176
00:07:26,290 --> 00:07:28,920
You say she's been
gone a couple of days.
177
00:07:28,920 --> 00:07:33,120
She moped around for a day or so
after she lost her job,
178
00:07:33,120 --> 00:07:34,790
but I didn't see her
after that.
179
00:07:34,790 --> 00:07:37,000
I figured she went home
to her parents' place
180
00:07:37,000 --> 00:07:38,620
to lick her wounds.
- She lost her job when?
181
00:07:38,620 --> 00:07:40,790
Last week.
182
00:07:40,790 --> 00:07:44,620
She wouldn't have told you
if she were leaving town?
183
00:07:44,620 --> 00:07:47,580
We really just share the rent.
We're not super close.
184
00:07:47,580 --> 00:07:49,330
So then, she probably
didn't talk to you
185
00:07:49,330 --> 00:07:50,750
about how
she lost her job?
186
00:07:50,750 --> 00:07:53,540
Well, that's
actually kinda awkward.
187
00:07:53,540 --> 00:07:55,420
We've both been interning
for Congressman Beard.
188
00:07:55,420 --> 00:07:57,040
It's how we got matched
as roommates.
189
00:07:57,040 --> 00:07:58,710
When your internship
is over,
190
00:07:58,710 --> 00:08:01,080
they either hire you on
full-time or they say,
191
00:08:01,080 --> 00:08:03,540
"Thanks, but no thanks,"
and you have to figure out
192
00:08:03,540 --> 00:08:05,790
something else to do
with your life.
193
00:08:05,790 --> 00:08:09,170
I got hired, but Alisha...
194
00:08:09,170 --> 00:08:11,330
She didn't.
195
00:08:11,330 --> 00:08:12,960
Yeah.
196
00:08:12,960 --> 00:08:16,040
Speaking of,
I really should get to work.
197
00:08:16,040 --> 00:08:18,040
You go ahead,
finish getting ready.
198
00:08:18,040 --> 00:08:19,120
I'll walk out with you.
199
00:08:28,120 --> 00:08:30,250
Fitz: "I promise I didn't mean
to offend you,
200
00:08:30,250 --> 00:08:32,210
and I hope we can let
bygones be bygones.
201
00:08:32,210 --> 00:08:34,330
It's my dream to have
a career in Washington.
202
00:08:34,330 --> 00:08:37,080
I've worked too hard
to be GFV'ed for this.
203
00:08:37,080 --> 00:08:39,580
I'm not going to tell anyone
what happened.
204
00:08:39,580 --> 00:08:41,120
I hope you can do
the same for me."
205
00:08:41,120 --> 00:08:42,500
What's "GFV"?
206
00:08:42,500 --> 00:08:45,000
Alisha sent this e-mail
to her boss, Tim Waterbend,
207
00:08:45,000 --> 00:08:47,170
just hours
before she was fired.
208
00:08:47,170 --> 00:08:48,540
Metro police
on it now, too.
209
00:08:48,540 --> 00:08:49,960
- Good.
- What did you say to them?
210
00:08:49,960 --> 00:08:51,750
I gave them her name,
and they ran a check on her.
211
00:08:51,750 --> 00:08:53,460
Turns out, around the time
Alisha disappeared,
212
00:08:53,460 --> 00:08:56,830
she bought a gun.
That got their attention.
213
00:08:56,830 --> 00:08:59,330
What'd I miss?
- Olivia: Take a look.
214
00:08:59,330 --> 00:09:00,750
Alisha lost her job
last week.
215
00:09:00,750 --> 00:09:02,580
She sent an e-mail
to her boss,
216
00:09:02,580 --> 00:09:06,120
telling him she "wouldn't tell
anyone what happened."
217
00:09:08,670 --> 00:09:09,960
You guys notice the part
218
00:09:09,960 --> 00:09:12,120
where she asks her boss
not to "GFV" her?
219
00:09:12,120 --> 00:09:13,670
Does that mean
something to you?
220
00:09:13,670 --> 00:09:15,120
I'm gonna
show you something.
221
00:09:15,120 --> 00:09:17,540
They call it
the "fresh meat" list.
222
00:09:17,540 --> 00:09:19,880
It's a list of all the
attractive female interns
223
00:09:19,880 --> 00:09:21,250
on the Hill.
- Oh, a hot list.
224
00:09:23,170 --> 00:09:24,380
What?
I didn't invent the term.
225
00:09:24,380 --> 00:09:26,330
That's what we called it
when I was in college.
226
00:09:26,330 --> 00:09:28,290
You know,
before the Internet.
227
00:09:28,290 --> 00:09:29,670
I got sent the link
anonymously
228
00:09:29,670 --> 00:09:31,500
when I first started
at the White House.
229
00:09:31,500 --> 00:09:33,420
Dudes use their initials
to log "reviews"
230
00:09:33,420 --> 00:09:34,790
for interns they, uh...
231
00:09:34,790 --> 00:09:36,250
We get it.
232
00:09:37,210 --> 00:09:39,040
Still up and running.
Unbelievable.
233
00:09:39,040 --> 00:09:40,540
Is Alisha on here?
234
00:09:41,790 --> 00:09:43,040
Bingo.
235
00:09:43,040 --> 00:09:44,250
I still don't
understand what...
236
00:09:44,250 --> 00:09:45,580
GFV, like on a menu.
237
00:09:45,580 --> 00:09:47,420
"Gluten-Free Vegan".
238
00:09:47,420 --> 00:09:48,460
Ugh.
239
00:09:50,170 --> 00:09:51,620
It means
she won't put out.
240
00:09:51,620 --> 00:09:53,460
And if you're one of the guys
on this list
241
00:09:53,460 --> 00:09:55,210
and you get her résumé...
- You won't hire her.
242
00:09:55,210 --> 00:09:57,830
TW... Tim Waterbend.
243
00:10:00,670 --> 00:10:02,420
The day after she was fired,
244
00:10:02,420 --> 00:10:04,420
Alisha sent her résumé
to 28 openings
245
00:10:04,420 --> 00:10:06,120
via the .gov
internal jobs listings.
246
00:10:06,120 --> 00:10:07,920
Guess how many responses
she got?
247
00:10:07,920 --> 00:10:09,830
- Ah, don't tell me.
- Zero.
248
00:10:11,920 --> 00:10:14,540
So the gun... you think
she bought it for revenge?
249
00:10:14,540 --> 00:10:16,750
Girl has a dream
of working in D.C.,
250
00:10:16,750 --> 00:10:19,920
girl lands coveted internship
at Congressman's office,
251
00:10:19,920 --> 00:10:21,420
Congressman's Chief of Staff
fires girl
252
00:10:21,420 --> 00:10:22,750
because she won't sleep
with him.
253
00:10:22,750 --> 00:10:24,250
Girl buys gun,
girl disappears.
254
00:10:24,250 --> 00:10:26,000
There's only a handful of ways
this story ends.
255
00:10:26,000 --> 00:10:29,080
And none of them are good.
256
00:10:31,250 --> 00:10:33,210
And the Democrats are, well
they haven't even
257
00:10:33,210 --> 00:10:34,960
made clear their precise
issues with the budget.
258
00:10:34,960 --> 00:10:36,540
I think they want us
to go into a shutdown.
259
00:10:36,540 --> 00:10:38,170
Of course they do.
260
00:10:38,170 --> 00:10:40,460
And they'll say it's because we
were unwilling to compromise.
261
00:10:40,460 --> 00:10:42,000
Mm.
262
00:10:42,000 --> 00:10:43,750
How'd you throw it out?
263
00:10:44,830 --> 00:10:48,460
Just stress, I think.
264
00:10:48,460 --> 00:10:50,830
So you want me
to talk to some folks?
265
00:10:50,830 --> 00:10:52,290
Would you?
266
00:10:52,290 --> 00:10:54,170
I know how in demand
you are right now.
267
00:10:54,170 --> 00:10:56,290
It's just
a slow news cycle.
268
00:10:56,290 --> 00:10:58,500
I'd be happy to whip
some Dems into shape.
269
00:10:59,790 --> 00:11:03,500
Cyrus... I'm so glad
you're all right.
270
00:11:05,120 --> 00:11:07,290
I wanted to
apologize directly for...
271
00:11:07,290 --> 00:11:10,080
Madam President, you have
nothing to apologize for.
272
00:11:10,080 --> 00:11:12,880
If we hadn't regained
control of that plane,
273
00:11:12,880 --> 00:11:15,040
shooting it down would've
been the right decision.
274
00:11:15,040 --> 00:11:16,330
The only decision.
275
00:11:16,330 --> 00:11:17,880
I would've done the same
if I were you.
276
00:11:20,880 --> 00:11:22,250
Thank you.
277
00:11:22,250 --> 00:11:23,880
Thank you
for understanding.
278
00:11:23,880 --> 00:11:25,830
You get some rest.
279
00:11:25,830 --> 00:11:26,830
I will.
280
00:11:26,830 --> 00:11:28,500
And, Cyrus?
281
00:11:28,500 --> 00:11:31,170
We are going to figure out
who hijacked that plane.
282
00:11:31,170 --> 00:11:32,620
There will be justice.
283
00:11:32,620 --> 00:11:34,080
I believe it.
284
00:11:39,290 --> 00:11:40,830
VPs are used to taking
a back seat,
285
00:11:40,830 --> 00:11:42,790
but America's put you
in the spotlight.
286
00:11:42,790 --> 00:11:45,210
How are you planning to spend
all this new political capital?
287
00:11:45,210 --> 00:11:46,920
I'm focused on one thing...
288
00:11:46,920 --> 00:11:50,170
Supporting the agenda of
President Mellie Grant.
289
00:11:50,170 --> 00:11:52,040
This virus they used
to hijack the plane,
290
00:11:52,040 --> 00:11:53,580
there is no way
that the NSA
291
00:11:53,580 --> 00:11:55,540
or any other government agency
developed malware
292
00:11:55,540 --> 00:11:56,960
with this much
code smell.
293
00:11:56,960 --> 00:11:58,380
Cyrus must've
farmed it out.
294
00:11:58,380 --> 00:12:00,170
Which means there's
a money trail. Charlie?
295
00:12:00,170 --> 00:12:02,210
Not his personal account.
No unusual activity.
296
00:12:02,210 --> 00:12:04,250
The assets in Cyrus's blind
trust have not been touched.
297
00:12:04,250 --> 00:12:05,790
Okay, what about secret
off-shore accounts?
298
00:12:05,790 --> 00:12:08,120
I could look into those
and not find anything,
299
00:12:08,120 --> 00:12:09,500
or, you know, we could call it.
300
00:12:09,500 --> 00:12:12,000
Call it? We've been working
on it for like two seconds.
301
00:12:12,000 --> 00:12:13,790
But I've already broken
like seven Federal laws.
302
00:12:13,790 --> 00:12:15,380
Shh!
Where's the painting?
303
00:12:15,380 --> 00:12:17,080
- What painting?
- The Cezanne.
304
00:12:17,080 --> 00:12:18,250
"The Boy in the Red Vest".
305
00:12:18,250 --> 00:12:19,920
The one that Fenton Glackland
gave him.
306
00:12:19,920 --> 00:12:21,920
It's not there.
- Glackland gave him a Cezanne?
307
00:12:21,920 --> 00:12:23,500
A real Cezanne?
That must be worth...
308
00:12:23,500 --> 00:12:25,500
Enough to hire a hacker
to write you
309
00:12:25,500 --> 00:12:27,420
a special Air Force Two
hijacking virus.
310
00:12:27,420 --> 00:12:29,250
And to finance
whatever comes next.
311
00:12:29,250 --> 00:12:31,120
But you have a contact in
the art underworld, don't you?
312
00:12:31,120 --> 00:12:32,790
All right,
I'll give it a shot.
313
00:12:40,620 --> 00:12:43,040
It's something... isn't it?
314
00:12:44,420 --> 00:12:46,670
A shame I won't be
able to enjoy it.
315
00:12:46,670 --> 00:12:48,120
I don't follow.
316
00:12:52,120 --> 00:12:53,580
She just met
with Abby Whelan.
317
00:12:55,040 --> 00:12:57,500
Olivia Pope is having her
investigate you.
318
00:12:57,500 --> 00:12:58,790
Lonnie...
319
00:12:58,790 --> 00:13:00,460
This is getting
too dangerous.
320
00:13:00,460 --> 00:13:03,580
What if... What if she finds
your hacker?
321
00:13:03,580 --> 00:13:05,290
What if she finds me?
322
00:13:05,290 --> 00:13:06,750
You haven't done
anything wrong.
323
00:13:06,750 --> 00:13:09,750
You paid me with a Cezanne so
there wouldn't be a money trail.
324
00:13:09,750 --> 00:13:13,290
Don't tell me I haven't done
anything wrong.
325
00:13:13,290 --> 00:13:16,500
John Adams was a farmer who
just wanted to be a good lawyer.
326
00:13:16,500 --> 00:13:18,580
George Washington's
greatest wish
327
00:13:18,580 --> 00:13:22,210
was a royal commission
to the British army.
328
00:13:22,210 --> 00:13:24,750
No one sets out
to be a revolutionary.
329
00:13:24,750 --> 00:13:27,380
Not at first. Sometimes history
doesn't give you a choice.
330
00:13:27,380 --> 00:13:29,710
The Founding Fathers,
Mr. Vice President?
331
00:13:29,710 --> 00:13:30,920
Really?
332
00:13:30,920 --> 00:13:32,460
Why not?
They were just men.
333
00:13:32,460 --> 00:13:34,500
Men like us
who saw a corrupt system
334
00:13:34,500 --> 00:13:36,040
and had to do something
about it.
335
00:13:37,620 --> 00:13:40,210
You've got a job to do.
An important job.
336
00:13:40,210 --> 00:13:42,670
Worry about that.
337
00:13:42,670 --> 00:13:45,880
Let me worry
about Olivia Pope.
338
00:13:53,620 --> 00:13:55,710
I'm sorry, I don't know
an Allison Franklin.
339
00:13:55,710 --> 00:13:57,330
Alisha Francis.
340
00:13:57,330 --> 00:13:59,250
She was your intern
in your office.
341
00:13:59,250 --> 00:14:01,040
Maybe it would help if you saw
her name in print.
342
00:14:01,040 --> 00:14:03,380
What do you mean?
343
00:14:03,380 --> 00:14:04,750
See? He remembers.
344
00:14:04,750 --> 00:14:06,540
- Where did you get that?
- I don't see how that matters.
345
00:14:06,540 --> 00:14:08,000
All I see is the name
of a missing girl
346
00:14:08,000 --> 00:14:09,420
with your initials
stamped right next to it.
347
00:14:09,420 --> 00:14:11,210
Initials?
348
00:14:11,210 --> 00:14:13,290
Please. You don't know what
you're talking about.
349
00:14:13,290 --> 00:14:14,420
Yes, we do, and you know
that we do,
350
00:14:14,420 --> 00:14:16,250
which is why you haven't
even glanced at your phone
351
00:14:16,250 --> 00:14:17,420
once in the last
thirty seconds,
352
00:14:17,420 --> 00:14:18,830
even though it's been beeping
incessantly.
353
00:14:22,460 --> 00:14:23,750
It's not my fault.
354
00:14:23,750 --> 00:14:25,670
If she didn't want
to play the game, that's on her,
355
00:14:25,670 --> 00:14:28,500
but I'm not responsible...
- Not responsible?
356
00:14:28,500 --> 00:14:30,750
You ruined a woman's life,
destroyed her career,
357
00:14:30,750 --> 00:14:32,920
because she wouldn't
sleep with you.
358
00:14:32,920 --> 00:14:35,040
You think I cared about that?
You have the list.
359
00:14:35,040 --> 00:14:37,000
I'm not hurting here,
okay?
360
00:14:37,000 --> 00:14:38,670
But there is a way
the game is played.
361
00:14:38,670 --> 00:14:40,790
Everybody knows that.
She knows that.
362
00:14:40,790 --> 00:14:43,170
I never told anyone
not to hire her,
363
00:14:43,170 --> 00:14:44,750
but if she had made
some better choices...
364
00:14:44,750 --> 00:14:45,830
Where is she?
365
00:14:45,830 --> 00:14:47,330
I told you, I don't know.
366
00:14:47,330 --> 00:14:48,790
No, you didn't.
367
00:14:48,790 --> 00:14:50,460
You told me
you didn't know her,
368
00:14:50,460 --> 00:14:52,290
and that was a lie,
but you can try to tell me that
369
00:14:52,290 --> 00:14:53,580
now if you want,
and I won't believe it,
370
00:14:53,580 --> 00:14:54,790
because
I know about the gun.
371
00:14:54,790 --> 00:14:56,080
What?
372
00:14:56,080 --> 00:14:57,330
Alisha bought a gun.
373
00:14:57,330 --> 00:14:59,880
And if I had to guess,
I'd say it's because
374
00:14:59,880 --> 00:15:02,670
she knows who's responsible
for screwing up her life.
375
00:15:02,670 --> 00:15:03,880
That's insane.
376
00:15:03,880 --> 00:15:05,790
Maybe, but it's what
I would've done.
377
00:15:05,790 --> 00:15:07,460
So, I don't know
378
00:15:07,460 --> 00:15:09,920
if she wanted to hurt you, or if
she just wanted to scare you,
379
00:15:09,920 --> 00:15:12,170
but whatever happened, clearly
it didn't go the way she planned
380
00:15:12,170 --> 00:15:14,830
because you're still here
and she's not...
381
00:15:14,830 --> 00:15:16,790
Which, as far as I'm concerned,
is the injustice of the century.
382
00:15:16,790 --> 00:15:18,540
And for the love of God,
would you just put your phone
383
00:15:18,540 --> 00:15:19,460
on vibrate
like a normal person!
384
00:15:19,460 --> 00:15:20,790
Liv.
385
00:15:20,790 --> 00:15:22,580
It's not his.
386
00:15:22,580 --> 00:15:23,750
It's mine.
387
00:15:35,420 --> 00:15:40,040
So, Waterbend's not just
a sleaze, he's a murderer.
388
00:15:40,040 --> 00:15:42,960
Do they think he used
her own gun against her...
389
00:15:42,960 --> 00:15:43,880
He didn't kill her.
390
00:15:43,880 --> 00:15:45,500
Excuse me?
391
00:15:45,500 --> 00:15:47,580
It was suicide, Liv.
That's why she bought the gun.
392
00:15:49,580 --> 00:15:51,880
She killed herself.
393
00:16:02,330 --> 00:16:06,500
She just, uh...
394
00:16:06,500 --> 00:16:09,460
never said anything.
395
00:16:09,460 --> 00:16:13,330
And do something like this,
hurt herself in this way...
396
00:16:15,000 --> 00:16:16,580
She could've talked to me.
397
00:16:18,120 --> 00:16:21,040
To think
that she felt so alone.
398
00:16:24,120 --> 00:16:26,290
This town...
399
00:16:26,290 --> 00:16:28,670
these monsters.
400
00:16:31,670 --> 00:16:33,920
And you.
401
00:16:35,290 --> 00:16:37,750
You think I don't know
who you really are?
402
00:16:37,750 --> 00:16:39,750
I watch the news.
403
00:16:39,750 --> 00:16:44,210
I know about your...
relationship with Grant.
404
00:16:44,210 --> 00:16:48,460
Oh, you're at the top
of the heap,
405
00:16:48,460 --> 00:16:52,380
and everyone knows who
you screwed to get there.
406
00:16:52,380 --> 00:16:55,290
Gary... I understand
that you're hurting,
407
00:16:55,290 --> 00:16:56,460
but that's not...
408
00:16:56,460 --> 00:16:58,830
She was here
because of you.
409
00:16:58,830 --> 00:17:02,290
But you are not
a role model.
410
00:17:02,290 --> 00:17:05,080
But my daughter
couldn't see that.
411
00:17:05,080 --> 00:17:08,920
She couldn't see
how disgusting this place is,
412
00:17:08,920 --> 00:17:11,500
and how you fit right in.
413
00:17:11,500 --> 00:17:13,420
Because she was good.
414
00:17:13,420 --> 00:17:16,000
She was a good person.
415
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
She was better than you...
416
00:17:20,330 --> 00:17:22,920
...and she wouldn't play
this sick game.
417
00:17:22,920 --> 00:17:25,670
And she died because of it.
418
00:17:25,670 --> 00:17:30,540
She followed you into the swamp,
and it sucked her under.
419
00:17:42,080 --> 00:17:43,790
We can't just let this go.
Alisha deserves justice.
420
00:17:43,790 --> 00:17:45,170
Waterbend might not
have killed her,
421
00:17:45,170 --> 00:17:46,670
but he's not innocent.
We have to do something.
422
00:17:46,670 --> 00:17:48,880
We have to do something for
every woman on this list.
423
00:17:48,880 --> 00:17:50,500
Behavior like this
is allowed to fester
424
00:17:50,500 --> 00:17:52,170
because those in power
allow it to.
425
00:17:52,170 --> 00:17:54,710
I'm here, yes. Absolutely, I'll
take any time you can give me.
426
00:17:54,710 --> 00:17:56,920
Yes, and?
And so maybe
I talk to their bosses.
427
00:17:56,920 --> 00:17:58,210
- You're kidding.
- Five minutes is fine,
428
00:17:58,210 --> 00:17:59,580
although I'd love 10.
- I'm not.
429
00:17:59,580 --> 00:18:02,830
This town is one big,
endless frat party
430
00:18:02,830 --> 00:18:04,250
with zero accountability.
431
00:18:04,250 --> 00:18:06,290
Don't tell me their bosses,
men of your generation,
432
00:18:06,290 --> 00:18:08,120
are any better,
and what moral high ground
433
00:18:08,120 --> 00:18:09,460
do you think you have,
anyway?
434
00:18:09,460 --> 00:18:10,830
I'm on the books.
435
00:18:10,830 --> 00:18:13,040
Talked my way into 15 minutes
with the President.
436
00:18:13,040 --> 00:18:15,380
If we can get her
to consider legislation...
437
00:18:15,380 --> 00:18:17,920
That'd be great for the future,
but it won't do much
438
00:18:17,920 --> 00:18:20,080
for the problem
in front of us right now.
439
00:18:20,080 --> 00:18:21,960
This shouldn't be that
difficult.
440
00:18:21,960 --> 00:18:24,830
We have a list that proves
these men abused their power.
441
00:18:24,830 --> 00:18:26,960
Shouldn't this be enough
of a smoking gun on its own?
442
00:18:26,960 --> 00:18:28,460
It should be,
but it isn't.
443
00:18:42,830 --> 00:18:45,000
What is it?
444
00:18:47,500 --> 00:18:49,790
Your name
is on the list, too.
445
00:18:49,790 --> 00:18:52,080
T.W. ranked you
a "Prime Rib".
446
00:18:52,080 --> 00:18:54,500
I assume
that's Tim Waterbend?
447
00:18:54,500 --> 00:18:58,500
Meghan, when Tim Waterbend
took you to dinner last month,
448
00:18:58,500 --> 00:19:01,790
did he make it explicit
that you wouldn't be hired
449
00:19:01,790 --> 00:19:04,040
unless you slept with him?
450
00:19:06,420 --> 00:19:08,380
I'd had a couple drinks.
451
00:19:08,380 --> 00:19:11,670
I figured it'd be easier
to just put up with it.
452
00:19:11,670 --> 00:19:13,210
You know these guys.
453
00:19:13,210 --> 00:19:16,620
If you reject them, they get
so... butt-hurt about it.
454
00:19:16,620 --> 00:19:18,380
I know exactly.
455
00:19:18,380 --> 00:19:20,960
Because this rejected man...
Your boss...
456
00:19:20,960 --> 00:19:22,580
Used the fresh meat list
457
00:19:22,580 --> 00:19:24,920
to make sure Alisha would never
work in Washington again.
458
00:19:24,920 --> 00:19:26,710
Because she wouldn't
sleep with him?!
459
00:19:26,710 --> 00:19:29,460
The good news is we can use
this list to build a case
460
00:19:29,460 --> 00:19:31,420
against the man
who fired her.
461
00:19:31,420 --> 00:19:33,670
But it would help
if some of the other women
462
00:19:33,670 --> 00:19:35,620
whose names
appear on the list
463
00:19:35,620 --> 00:19:38,290
were willing to corroborate
these kinds of details.
464
00:19:40,120 --> 00:19:42,790
You want me to out
this pig as a pig.
465
00:19:44,380 --> 00:19:46,170
Ruin his career.
466
00:19:46,170 --> 00:19:48,330
But what happens
to my career?
467
00:19:48,330 --> 00:19:50,710
I don't know.
But at least, unlike Alisha,
468
00:19:50,710 --> 00:19:52,540
you'll still have
your life.
469
00:19:52,540 --> 00:19:55,330
If nobody finds the courage
to take these men on,
470
00:19:55,330 --> 00:19:58,210
they're just gonna keep doing
what they've been doing.
471
00:20:03,040 --> 00:20:05,460
Even more disturbing
than what's in that folder
472
00:20:05,460 --> 00:20:07,460
is what happens
to staffers on the Hill
473
00:20:07,460 --> 00:20:09,250
when they try to report
workplace harassment
474
00:20:09,250 --> 00:20:10,460
to her or his boss.
475
00:20:10,460 --> 00:20:11,710
Oh, I know.
476
00:20:11,710 --> 00:20:14,290
When I was a Senator, every
female knew it by heart.
477
00:20:14,290 --> 00:20:16,170
30 days counseling,
30 days mediation,
478
00:20:16,170 --> 00:20:18,170
meaning confrontations
with your harasser
479
00:20:18,170 --> 00:20:20,250
and not-so-veiled threats
by your harasser
480
00:20:20,250 --> 00:20:22,380
and their very powerful
legal defense team.
481
00:20:22,380 --> 00:20:24,330
The odds are immediately
stacked against you.
482
00:20:24,330 --> 00:20:26,170
And if you're
a woman of color?
483
00:20:26,170 --> 00:20:28,000
Mm.
484
00:20:28,000 --> 00:20:30,710
All that's left for these women
is a non-disclosure agreement,
485
00:20:30,710 --> 00:20:32,420
a ruined career,
and then it's...
486
00:20:32,420 --> 00:20:34,540
- Back to business as usual.
- Yes.
487
00:20:34,540 --> 00:20:37,330
We have to do something
about this, Madam President.
488
00:20:37,330 --> 00:20:39,670
The way to truly prevent
harassment
489
00:20:39,670 --> 00:20:42,710
is to incorporate a punitive
clause into any new legislation.
490
00:20:42,710 --> 00:20:44,380
That's great.
491
00:20:44,380 --> 00:20:47,460
Well, ideally
it's great, but realistically?
492
00:20:47,460 --> 00:20:50,000
You're asking me to propose a
bill that would punish
493
00:20:50,000 --> 00:20:52,380
many of the lawmakers
who would need to pass it.
494
00:20:52,380 --> 00:20:55,460
They would scour that bill
and find enough flaws
495
00:20:55,460 --> 00:20:57,620
that it would never even
make it to my desk.
496
00:20:57,620 --> 00:20:59,290
What about
an executive order?
497
00:20:59,290 --> 00:21:01,750
Congress would insinuate
that I was abusing my power
498
00:21:01,750 --> 00:21:03,540
for a personal cause.
499
00:21:03,540 --> 00:21:06,120
I can't do it.
500
00:21:09,580 --> 00:21:12,170
You can't,
or you don't want to?
501
00:21:13,670 --> 00:21:16,120
Marcus...
Come on, there's got to
be a way for us to...
502
00:21:16,120 --> 00:21:18,170
I'm sure there is a way.
This just may not be it.
503
00:21:18,170 --> 00:21:19,620
Maybe you don't want to put
forth the effort
504
00:21:19,620 --> 00:21:21,290
to make it happen.
- Just because you are not
505
00:21:21,290 --> 00:21:23,000
getting what you want,
don't accuse me...
506
00:21:23,000 --> 00:21:25,040
Oh, Mellie, when it comes to
you, I never get what I want.
507
00:21:38,880 --> 00:21:40,920
Thank you for coming,
Marcus.
508
00:21:43,710 --> 00:21:47,500
I will take your proposal
into consideration.
509
00:22:11,750 --> 00:22:12,920
What's so funny?
510
00:22:12,920 --> 00:22:15,460
Cyrus sent me a thing.
Look.
511
00:22:15,460 --> 00:22:18,210
Cyrus Beene bobbleheads.
- You guys are texting?
512
00:22:18,210 --> 00:22:20,790
On and off.
Is that my lo mein?
513
00:22:20,790 --> 00:22:22,620
Hey, you don't have
anything to do
514
00:22:22,620 --> 00:22:25,380
with this pervy spreadsheet
that's going around, do you?
515
00:22:25,380 --> 00:22:26,790
Pervy spreadsheet?
516
00:22:26,790 --> 00:22:29,750
There's a list going around
Congress ranking female interns.
517
00:22:29,750 --> 00:22:31,540
Some girl
killed herself over it.
518
00:22:31,540 --> 00:22:33,750
I think Liv's working with
the dad to sort it out.
519
00:22:33,750 --> 00:22:36,920
So, you and Cyrus, you guys
are like friends now?
520
00:22:36,920 --> 00:22:39,460
Brothers in arms, Abby.
We cheated death together.
521
00:22:39,460 --> 00:22:41,460
Has he been asking
about the investigation?
522
00:22:41,460 --> 00:22:43,750
What do you mean?
Like whether or not
you guys have any suspects,
523
00:22:43,750 --> 00:22:45,080
that kind of thing.
- Not really.
524
00:22:45,080 --> 00:22:46,540
Even if he did,
I wouldn't know anything.
525
00:22:46,540 --> 00:22:48,620
You're the Attorney General
of the United States.
526
00:22:48,620 --> 00:22:50,750
That's correct. But in the case
of the hijacking,
527
00:22:50,750 --> 00:22:52,830
I'm also a witness.
It's a conflict of interest.
528
00:22:52,830 --> 00:22:55,380
You recused yourself?
- I had to.
529
00:22:55,380 --> 00:22:57,500
- Recused himself?
- He's a potential witness.
530
00:22:57,500 --> 00:22:59,380
Conflicting out David
could have been
531
00:22:59,380 --> 00:23:01,080
part of Cyrus' plan
from the beginning.
532
00:23:01,080 --> 00:23:03,330
What'd you get from Lola?
- Lola was a dead end,
533
00:23:03,330 --> 00:23:04,670
but she does have a Chagall
available
534
00:23:04,670 --> 00:23:06,380
if anyone's got a couple million
lying around.
535
00:23:06,380 --> 00:23:08,250
Was there anything
on the darknet?
536
00:23:08,250 --> 00:23:10,540
Nope, and I haven't had any luck
tying Cyrus to the malware.
537
00:23:12,080 --> 00:23:13,380
Hmm.
538
00:23:13,380 --> 00:23:14,880
Is that a good "hmm"
or a bad "hmm"?
539
00:23:14,880 --> 00:23:17,170
Could be nothing, but I just
found a draft of his speech
540
00:23:17,170 --> 00:23:18,920
for the Al Smith dinner
on Cyrus' computer.
541
00:23:18,920 --> 00:23:20,750
The Al Smith dinner?
That was the same day
542
00:23:20,750 --> 00:23:22,210
Air Force Two was hijacked.
- Hold up.
543
00:23:22,210 --> 00:23:24,120
Didn't you say that he asked
to go to that pirate summit?
544
00:23:24,120 --> 00:23:25,250
Why would he waste
his time
545
00:23:25,250 --> 00:23:26,420
writing a speech
for this other thing?
546
00:23:26,420 --> 00:23:28,040
According to his calendar's
metadata,
547
00:23:28,040 --> 00:23:30,120
he was supposed to go to
the Al Smith dinner last night,
548
00:23:30,120 --> 00:23:31,670
and the summit was dumped
on him last-minute.
549
00:23:31,670 --> 00:23:33,380
All right, so let me
get this straight.
550
00:23:33,380 --> 00:23:35,080
We can't prove that Cyrus
sold the painting,
551
00:23:35,080 --> 00:23:37,460
we can't tie him to the virus,
and he wasn't even supposed to
552
00:23:37,460 --> 00:23:38,880
be on the plane
when it all went down.
553
00:23:38,880 --> 00:23:40,960
So tell me again why we're
wasting our time with this?
554
00:23:40,960 --> 00:23:42,880
I hate to admit it, Abby,
but Charlie's right.
555
00:23:42,880 --> 00:23:44,380
- Thank you?
- Did David say anything else
556
00:23:44,380 --> 00:23:46,500
that could be helpful to us?
557
00:23:50,620 --> 00:23:53,620
It wasn't David.
It was Liv.
558
00:23:53,620 --> 00:23:56,170
Liv?
She said he all
but admitted it to her.
559
00:23:56,170 --> 00:23:57,580
- Liv said?
- I'm sorry, but...
560
00:23:57,580 --> 00:23:58,920
- Shut it down!
- You wouldn't have
561
00:23:58,920 --> 00:24:00,620
gone along with it
if I had told you the truth.
562
00:24:00,620 --> 00:24:02,330
We're done!
Take the board down now.
563
00:24:02,330 --> 00:24:04,880
I know I messed up. I know.
But this is not about Liv.
564
00:24:04,880 --> 00:24:06,580
Of course it is!
565
00:24:06,580 --> 00:24:08,670
Everything Olivia Pope does
is about Olivia Pope.
566
00:24:08,670 --> 00:24:09,960
She used you, Abby.
567
00:24:09,960 --> 00:24:11,540
David almost died
on that plane.
568
00:24:11,540 --> 00:24:13,380
And I almost died
in a basement.
569
00:24:13,380 --> 00:24:15,000
I am not going down
another rabbit hole
570
00:24:15,000 --> 00:24:16,880
that could end with one of us
actually dead.
571
00:24:16,880 --> 00:24:18,040
Not for Olivia,
not anymore.
572
00:24:26,040 --> 00:24:27,920
Cyrus did good
with Mais and Regnier,
573
00:24:27,920 --> 00:24:30,670
but Stowell and Clinesmith
and a few others aren't budging.
574
00:24:30,670 --> 00:24:32,500
If we don't make some changes
to the budget,
575
00:24:32,500 --> 00:24:33,540
a shutdown is inevitable.
576
00:24:33,540 --> 00:24:34,830
So much for getting
an early night.
577
00:24:34,830 --> 00:24:36,580
Oh. Mm.
578
00:24:38,670 --> 00:24:39,920
We'll make it fun.
579
00:24:39,920 --> 00:24:41,420
- Fun?
- Yeah.
580
00:24:41,420 --> 00:24:43,420
We'll have the kitchen
make us some fried chicken,
581
00:24:43,420 --> 00:24:45,040
get you a hot pad
for your back,
582
00:24:45,040 --> 00:24:47,420
and delve into the finer points
of corporate tax law.
583
00:24:47,420 --> 00:24:49,790
I think you and I have very
different ideas about fun.
584
00:24:49,790 --> 00:24:51,880
Oh, tell me, what would you
rather focus on
585
00:24:51,880 --> 00:24:54,460
than exemptions and deductions
and discretionary spending?
586
00:24:54,460 --> 00:24:56,710
Actually...
587
00:24:56,710 --> 00:24:59,620
since you asked...
588
00:24:59,620 --> 00:25:02,830
I'm thinking of introducing
legislation
589
00:25:02,830 --> 00:25:05,000
addressing how this country
handles sexual harassment
590
00:25:05,000 --> 00:25:07,040
in the workplace,
starting right here on the Hill.
591
00:25:09,040 --> 00:25:10,920
It's good. Important.
592
00:25:12,170 --> 00:25:13,830
The Democrats
will vote for it,
593
00:25:13,830 --> 00:25:15,540
and then they'll hold it
over your head
594
00:25:15,540 --> 00:25:17,380
when you try to push
this budget through,
595
00:25:17,380 --> 00:25:19,040
forcing you to make
all kinds of compromises
596
00:25:19,040 --> 00:25:21,170
because, hey, they went along
with your harassment bill
597
00:25:21,170 --> 00:25:22,580
even though
they wanted it all along.
598
00:25:22,580 --> 00:25:23,920
And then there's
the Republicans...
599
00:25:23,920 --> 00:25:25,830
- But if we wait...
- If we wait...
600
00:25:25,830 --> 00:25:27,790
it'll be an easy sell.
601
00:25:27,790 --> 00:25:30,210
Tackle it
in a few months...
602
00:25:30,210 --> 00:25:32,000
once this budget's
been safely passed.
603
00:25:38,500 --> 00:25:41,790
Rachel... we're gonna
need fried chicken.
604
00:25:57,290 --> 00:25:58,580
You have news?
605
00:25:59,880 --> 00:26:03,500
Not about Cyrus, though...
About the team.
606
00:26:03,500 --> 00:26:08,000
They know that it was you
who put me on this.
607
00:26:10,210 --> 00:26:11,880
And?
608
00:26:11,880 --> 00:26:14,960
We're dropping
the investigation.
609
00:26:14,960 --> 00:26:17,210
I couldn't keep
lying to them, Liv.
610
00:26:17,210 --> 00:26:19,960
They're my friends.
611
00:26:26,580 --> 00:26:28,790
I hear you're working
a case on the Hill.
612
00:26:28,790 --> 00:26:30,670
How's that going?
613
00:26:33,500 --> 00:26:35,670
About as well
as this one.
614
00:26:43,380 --> 00:26:46,620
He's guilty, Abby.
615
00:26:46,620 --> 00:26:48,830
Cyrus did this.
616
00:26:48,830 --> 00:26:51,790
You may be right...
617
00:26:51,790 --> 00:26:54,830
but it can't be us
who proves it.
618
00:27:18,500 --> 00:27:20,380
What if we put
a guarantee
619
00:27:20,380 --> 00:27:23,420
on the funding
for the Vet Affairs program?
620
00:27:23,420 --> 00:27:25,250
Stowell and Clinesmith
have been pushing
621
00:27:25,250 --> 00:27:27,380
that vet assistance bill
for months in committee.
622
00:27:27,380 --> 00:27:29,540
You guarantee funding, they'll
owe you their votes, plus some.
623
00:27:29,540 --> 00:27:32,500
Ah! Two down! Two glasses
of hooch coming up!
624
00:27:32,500 --> 00:27:33,710
Oh.
625
00:27:37,580 --> 00:27:38,790
You okay?
626
00:27:40,210 --> 00:27:41,670
She will be
after some hooch.
627
00:27:41,670 --> 00:27:42,960
And throw me
the tennis ball, too?
628
00:27:42,960 --> 00:27:44,830
Yep.
629
00:27:44,830 --> 00:27:46,080
Here.
630
00:27:47,420 --> 00:27:48,960
Ohh.
631
00:27:55,540 --> 00:27:57,460
All right.
632
00:27:57,460 --> 00:27:58,580
Oh.
633
00:27:58,580 --> 00:27:59,580
Cheers.
634
00:27:59,580 --> 00:28:00,920
Ah!
635
00:28:17,290 --> 00:28:19,040
You gonna be in fighting shape
to celebrate
636
00:28:19,040 --> 00:28:20,170
when we pass this thing?
637
00:28:20,170 --> 00:28:21,790
I hope so.
638
00:28:21,790 --> 00:28:25,000
If the press gets word that I'm
laid up because of Happy Baby...
639
00:28:25,000 --> 00:28:27,380
I'm sorry.
Happy Baby?
640
00:28:27,380 --> 00:28:29,210
It's a pose.
641
00:28:29,210 --> 00:28:30,830
A yoga pose.
642
00:28:30,830 --> 00:28:34,460
I threw my back out
doing yoga.
643
00:28:34,460 --> 00:28:37,500
Oh, we are definitely not
telling the press that.
644
00:28:37,500 --> 00:28:39,420
I should've known better!
645
00:28:39,420 --> 00:28:42,250
Presidents don't roll themselves
into pretzels.
646
00:28:42,250 --> 00:28:44,420
They run or play tennis
647
00:28:44,420 --> 00:28:47,500
or some other Western,
accident-free activity.
648
00:28:47,500 --> 00:28:49,330
You think running and
tennis are accident-free?
649
00:28:49,330 --> 00:28:50,500
W-well.
650
00:28:50,500 --> 00:28:52,880
1979, Jimmy Carter
tries to run a 10K.
651
00:28:52,880 --> 00:28:55,920
Three miles in, he faints
into the arms of his detail.
652
00:28:55,920 --> 00:28:57,380
Bush Sr...
653
00:28:57,380 --> 00:28:59,120
exhausts himself playing
doubles tennis
654
00:28:59,120 --> 00:29:00,670
with the Japanese
prime minister...
655
00:29:00,670 --> 00:29:02,000
Which he loses,
by the way...
656
00:29:02,000 --> 00:29:03,330
And then a few hours
later,
657
00:29:03,330 --> 00:29:05,210
he hurls his dinner
into the guy's lap.
658
00:29:05,210 --> 00:29:06,500
In front of
all the press.
659
00:29:06,500 --> 00:29:09,330
No, no more,
no more! It hurts, it hurts!
660
00:29:09,330 --> 00:29:11,290
So you're doing just fine
with your Happy Baby.
661
00:29:12,620 --> 00:29:15,170
Oh!
662
00:29:16,580 --> 00:29:17,920
We make a good team,
you and me.
663
00:29:17,920 --> 00:29:19,960
Yeah.
664
00:29:43,620 --> 00:29:44,880
Jake, I...
665
00:29:44,880 --> 00:29:46,540
Mellie, I, uh...
666
00:29:46,540 --> 00:29:50,830
I...
667
00:29:50,830 --> 00:29:53,000
I think you should go.
668
00:30:02,170 --> 00:30:03,580
You need me to help you?
669
00:30:03,580 --> 00:30:05,460
Um... I'm fine.
670
00:30:11,120 --> 00:30:12,670
Good night, Madam President.
671
00:30:27,500 --> 00:30:29,040
I was thinking
about grabbing some sandwiches
672
00:30:29,040 --> 00:30:30,120
from the deli up the block.
You want?
673
00:30:30,120 --> 00:30:31,460
Uh, yeah.
674
00:30:31,460 --> 00:30:33,120
What're you working on
over there?
675
00:30:33,120 --> 00:30:34,710
Nothing.
676
00:30:34,710 --> 00:30:38,080
You are not still screwing
around with that virus.
677
00:30:38,080 --> 00:30:39,420
Quinn told us
to drop that.
678
00:30:39,420 --> 00:30:43,920
I know.
But it feels wrong to drop it.
679
00:30:43,920 --> 00:30:45,170
What if the old Liv
is back?
680
00:30:45,170 --> 00:30:46,710
Please.
681
00:30:46,710 --> 00:30:48,170
You've seen what
she's been doing
682
00:30:48,170 --> 00:30:49,750
since she left
the White House.
683
00:30:49,750 --> 00:30:51,500
Maybe she's...
Maybe she's coming back.
684
00:30:51,500 --> 00:30:53,040
The old Liv is dead!
685
00:30:54,670 --> 00:30:57,080
There's no coming back
after what she's done.
686
00:30:57,080 --> 00:31:00,040
No resurrection and
life-everlasting hallelujah.
687
00:31:00,040 --> 00:31:03,460
Maybe she's try...
The only thing that matters
to Liv is the White House.
688
00:31:03,460 --> 00:31:05,670
She doesn't care
about justice.
689
00:31:05,670 --> 00:31:08,210
All she cares about is getting
back on Mellie's good side.
690
00:31:08,210 --> 00:31:09,290
I'm not working for Liv,
691
00:31:09,290 --> 00:31:11,420
and I'm not working
for the White House.
692
00:31:11,420 --> 00:31:14,620
As far as I'm concerned,
the whole thing can burn.
693
00:31:28,380 --> 00:31:30,420
You okay?
694
00:31:32,620 --> 00:31:34,670
We just need one...
695
00:31:34,670 --> 00:31:36,920
Just one of these women
to come forward.
696
00:31:36,920 --> 00:31:38,120
I know.
697
00:31:44,460 --> 00:31:46,500
Hey.
698
00:31:46,500 --> 00:31:49,120
Did I...
699
00:31:49,120 --> 00:31:51,330
when we first met...
700
00:31:51,330 --> 00:31:52,620
On the campaign trail?
701
00:31:52,620 --> 00:31:53,750
Yeah.
702
00:31:56,830 --> 00:31:58,460
What about it?
703
00:31:59,830 --> 00:32:01,620
Was I...
704
00:32:01,620 --> 00:32:03,880
What?
705
00:32:03,880 --> 00:32:05,920
I don't know.
706
00:32:08,120 --> 00:32:09,710
Inappropriate?
707
00:32:12,120 --> 00:32:14,540
- You're asking if...
- Yes.
708
00:32:14,540 --> 00:32:16,170
I mean it.
709
00:32:16,170 --> 00:32:18,210
Really?
You're asking if you and I...
710
00:32:18,210 --> 00:32:20,210
Did I cross a line?
711
00:32:20,210 --> 00:32:23,330
I just want to know.
712
00:32:28,880 --> 00:32:30,920
No.
713
00:32:32,750 --> 00:32:35,120
That was different.
We crossed that line together.
714
00:32:37,210 --> 00:32:39,170
Do you regret it?
715
00:32:45,670 --> 00:32:47,420
No.
716
00:32:50,380 --> 00:32:52,960
I would
cross that line again.
717
00:32:59,120 --> 00:33:02,080
- Look who stopped by.
- Meghan.
718
00:33:02,080 --> 00:33:04,500
Hi.
719
00:33:04,500 --> 00:33:06,580
I'm in.
720
00:33:16,380 --> 00:33:18,380
Um...
721
00:33:24,080 --> 00:33:27,210
I'm here today to talk
about the death
722
00:33:27,210 --> 00:33:30,460
of my friend and co-worker,
Alisha Francis.
723
00:33:30,460 --> 00:33:33,540
A week ago,
Alisha lost her job.
724
00:33:33,540 --> 00:33:36,670
A few days later,
725
00:33:36,670 --> 00:33:39,290
she took her own life.
726
00:33:39,290 --> 00:33:41,420
Before she was fired,
727
00:33:41,420 --> 00:33:45,880
Alisha made a courageous,
professional choice...
728
00:33:45,880 --> 00:33:48,880
One that, for her...
729
00:33:54,250 --> 00:33:56,330
...ended in tragedy.
730
00:33:56,330 --> 00:34:00,000
Her choice was to decline
to perform sexual favors
731
00:34:00,000 --> 00:34:02,920
for a man who had the power
to help or hurt her
732
00:34:02,920 --> 00:34:04,830
in her chosen career.
733
00:34:06,210 --> 00:34:09,170
He punished her
for that choice,
734
00:34:09,170 --> 00:34:12,040
not just with the loss
of her job,
735
00:34:12,040 --> 00:34:16,040
but with a devastating assault
on her professional reputation.
736
00:34:16,040 --> 00:34:21,170
If you're asking yourselves
how I know all this,
737
00:34:21,170 --> 00:34:23,790
it's because I had
the same choice to make,
738
00:34:23,790 --> 00:34:25,710
and I chose differently.
739
00:34:25,710 --> 00:34:29,120
I had sex with this man,
740
00:34:29,120 --> 00:34:30,920
and just as he promised,
741
00:34:30,920 --> 00:34:33,920
I was rewarded
with a permanent position.
742
00:34:33,920 --> 00:34:37,960
I don't relish standing
up here to discuss my sex life,
743
00:34:37,960 --> 00:34:40,960
but I see no other way
to expose a culture
744
00:34:40,960 --> 00:34:43,790
where women cannot
succeed on their own merits,
745
00:34:43,790 --> 00:34:47,040
but are instead judged
by their attractiveness
746
00:34:47,040 --> 00:34:49,210
and their sexual compliance.
747
00:34:49,210 --> 00:34:51,830
Ms. Seeley's statement
has prompted an outpouring
748
00:34:51,830 --> 00:34:54,420
of similar stories from
other female Hill staffers...
749
00:34:54,420 --> 00:34:57,000
Some dating as far back
as the 1980s.
750
00:34:57,000 --> 00:34:59,540
And a group of these women
has even turned the tables
751
00:34:59,540 --> 00:35:02,380
on predatory men,
compiling a counter-list
752
00:35:02,380 --> 00:35:05,250
of D.C.'s worst
sexual offenders.
753
00:35:09,620 --> 00:35:10,750
That was incredible.
754
00:35:10,750 --> 00:35:12,330
Olivia:
Meghan was very brave.
755
00:35:12,330 --> 00:35:13,960
I told you
we only needed one.
756
00:35:13,960 --> 00:35:16,330
Yes, you are very smart.
757
00:35:16,330 --> 00:35:18,250
Would you like
your gold star now?
758
00:35:18,250 --> 00:35:21,170
Seriously, I know
there's so much more to do,
759
00:35:21,170 --> 00:35:23,790
and I'm willing to help
in any way I can.
760
00:35:23,790 --> 00:35:26,000
Thank you. I agree.
761
00:35:28,620 --> 00:35:30,380
I'll be in touch.
762
00:35:39,960 --> 00:35:42,040
Don't be a stranger,
Olivia Pope.
763
00:35:50,210 --> 00:35:51,580
Thank you.
764
00:35:53,920 --> 00:35:56,080
Madam President.
765
00:35:56,080 --> 00:35:58,210
I'm announcing my intention
later this afternoon
766
00:35:58,210 --> 00:36:00,620
to pursue legislation tackling
workplace sexual harassment.
767
00:36:00,620 --> 00:36:02,290
I thought
that you should know.
768
00:36:02,290 --> 00:36:04,960
- I thought we agreed that...
- We didn't agree on anything.
769
00:36:04,960 --> 00:36:07,080
You gave me your opinion,
I had a different one,
770
00:36:07,080 --> 00:36:08,620
which is that
you should do your job
771
00:36:08,620 --> 00:36:12,250
and help me both get my budget
and pass my legislation.
772
00:36:12,250 --> 00:36:14,330
Is that something
you're capable of?
773
00:36:16,500 --> 00:36:18,960
Madam President, I'd like to
apologize for last night.
774
00:36:18,960 --> 00:36:20,290
Clearly, I misread
the situation.
775
00:36:20,290 --> 00:36:22,380
Look, Jake.
776
00:36:22,380 --> 00:36:24,880
It's two things.
777
00:36:24,880 --> 00:36:29,880
One, I am not starting an affair
in the Oval with a subordinate,
778
00:36:29,880 --> 00:36:32,540
which, let me remind you...
Despite our friendship,
779
00:36:32,540 --> 00:36:35,420
despite the fact that we make a
"good team"... is what you are.
780
00:36:35,420 --> 00:36:37,250
I will not be another
Fitzgerald Grant
781
00:36:37,250 --> 00:36:38,960
and Olivia Pope,
nor am I interested
782
00:36:38,960 --> 00:36:41,670
in sleeping with someone
who has slept with Olivia Pope.
783
00:36:41,670 --> 00:36:43,790
I know far too much
about where you've been...
784
00:36:43,790 --> 00:36:45,710
That's two things.
Is there anything else?
785
00:36:45,710 --> 00:36:47,210
Yes, actually.
786
00:36:47,210 --> 00:36:49,170
Three...
787
00:36:49,170 --> 00:36:51,790
İf this is some kind
of power hunt...
788
00:36:51,790 --> 00:36:55,080
That's where I draw the line.
789
00:36:55,080 --> 00:36:58,250
You may think it's inappropriate
to start something,
790
00:36:58,250 --> 00:37:00,210
you may be
uninterested, fine.
791
00:37:00,210 --> 00:37:04,120
But I have plenty of power
without needing
792
00:37:05,880 --> 00:37:08,210
...I made an advance
because I was attracted to you.
793
00:37:08,210 --> 00:37:09,920
Forgive me.
794
00:37:09,920 --> 00:37:12,290
And do you think
it's lost on me
795
00:37:12,290 --> 00:37:14,080
that this is the week
796
00:37:14,080 --> 00:37:16,330
that you suddenly find yourself
attracted to me,
797
00:37:16,330 --> 00:37:18,420
of all the weeks that we have
known each other?
798
00:37:18,420 --> 00:37:20,420
The one week I need
a little extra help,
799
00:37:20,420 --> 00:37:23,120
the one week that I'm a damsel
in distress...
800
00:37:23,120 --> 00:37:25,830
A damsel in... I was attracted
to you because it felt good,
801
00:37:25,830 --> 00:37:27,380
us working together.
802
00:37:27,380 --> 00:37:29,330
And when you and Fitz had a good
week working together,
803
00:37:29,330 --> 00:37:30,670
did you hold
his hand, too?
804
00:37:32,960 --> 00:37:34,880
I hope you get well soon,
Madam President.
805
00:37:40,920 --> 00:37:43,540
As Washington continues
to reel from recent reports
806
00:37:43,540 --> 00:37:45,670
of widespread sexual
misconduct,
807
00:37:45,670 --> 00:37:47,750
President Mellie Grant has
announced her intentions
808
00:37:47,750 --> 00:37:49,830
of attacking this problem
on a national level.
809
00:37:49,830 --> 00:37:51,920
Analysts consider
the President's move
810
00:37:51,920 --> 00:37:53,250
to be particularly bold
811
00:37:53,250 --> 00:37:55,920
in that she risks
losing support she needs
812
00:37:55,920 --> 00:37:58,750
in order to push along
an already-embattled budget.
813
00:38:01,000 --> 00:38:03,170
Hi.
814
00:38:03,170 --> 00:38:05,460
Come in.
815
00:38:07,500 --> 00:38:11,790
I just wanted to tell you that
I saw the press conference.
816
00:38:11,790 --> 00:38:13,880
It was good.
817
00:38:13,880 --> 00:38:15,500
Great.
818
00:38:17,620 --> 00:38:19,000
Thanks.
819
00:38:22,290 --> 00:38:26,040
I guess I could've called,
but after all of...
820
00:38:26,040 --> 00:38:30,620
I thought maybe
you wouldn't pick up.
821
00:38:30,620 --> 00:38:32,710
I would've.
822
00:38:41,080 --> 00:38:43,000
I don't blame the team.
823
00:38:44,580 --> 00:38:48,120
I can't because... in the end,
824
00:38:48,120 --> 00:38:50,620
this is not their fight.
825
00:38:53,330 --> 00:38:57,120
It's not Quinn's,
it's not yours, it's mine.
826
00:38:57,120 --> 00:39:01,380
I'm the one who needs to step up
because I made Mellie a promise.
827
00:39:01,380 --> 00:39:02,750
At some point or another,
828
00:39:02,750 --> 00:39:04,750
men would try to strip her
of power.
829
00:39:04,750 --> 00:39:08,250
I promised that I wouldn't
stand by and let that happen.
830
00:39:08,250 --> 00:39:14,120
No matter the fallout, no matter
how hard Cyrus pushes back,
831
00:39:14,120 --> 00:39:16,500
I can't let Mellie
stand alone.
832
00:39:21,420 --> 00:39:24,120
Well...
833
00:39:24,120 --> 00:39:26,670
I'm in.
834
00:39:26,670 --> 00:39:28,620
Really?
835
00:39:28,620 --> 00:39:30,960
Yeah.
836
00:39:32,580 --> 00:39:35,710
You had me at
dismantling the patriarchy.
837
00:39:38,250 --> 00:39:40,500
Okay.
838
00:39:46,540 --> 00:39:47,580
Filiz: Sir.
839
00:39:47,580 --> 00:39:49,420
Not a good time.
840
00:39:49,420 --> 00:39:50,580
I know
who made the virus.
841
00:39:57,540 --> 00:39:59,620
What?
842
00:40:01,750 --> 00:40:04,670
Those are the build time-stamps
embedded in the virus's code.
843
00:40:04,670 --> 00:40:05,790
Huck.
844
00:40:05,790 --> 00:40:07,540
It's Charlie's IP address.
845
00:40:07,540 --> 00:40:10,290
The virus was modified
from his laptop.
846
00:40:10,290 --> 00:40:12,670
So what? That virus was on
all of our laptops.
847
00:40:12,670 --> 00:40:15,080
Yeah, but he had it
the day before
848
00:40:15,080 --> 00:40:16,710
it infected Air Force Two.
849
00:40:21,210 --> 00:40:23,620
This doesn't
make any sense.
850
00:40:23,620 --> 00:40:26,250
He was against us looking
into this case from the start
851
00:40:26,250 --> 00:40:28,120
because he knew
what we'd find.
852
00:40:28,120 --> 00:40:31,460
He's angry, Quinn.
Really, really angry.
853
00:40:36,420 --> 00:40:38,620
There you are. Ready?
854
00:40:38,620 --> 00:40:40,170
What was it?
855
00:40:40,170 --> 00:40:42,790
Some kind
of relapse, hmm?
856
00:40:42,790 --> 00:40:44,880
You got bored
working with the good guys?
857
00:40:44,880 --> 00:40:46,540
Slipped back
into bad habits?
858
00:40:46,540 --> 00:40:48,380
Couldn't resist
an old-school conspiracy?
859
00:40:48,380 --> 00:40:50,500
I don't know
what you're talking about.
860
00:40:50,500 --> 00:40:52,500
Huck traced it.
You wrote that virus.
861
00:40:52,500 --> 00:40:53,920
I did not.
862
00:40:53,920 --> 00:40:55,580
You're working
with Cyrus again.
863
00:40:55,580 --> 00:40:57,250
I'm not.
864
00:40:57,250 --> 00:40:59,920
You don't think I have had
enough lies for the year?!
865
00:40:59,920 --> 00:41:01,880
Look, I don't know what Huck
found, but the hijacking?
866
00:41:01,880 --> 00:41:03,380
I had nothing to do with it.
867
00:41:03,380 --> 00:41:05,040
Why would I?
I'm your fiancé.
868
00:41:05,040 --> 00:41:07,460
The father of your child.
I don't need that stuff anymore.
869
00:41:07,460 --> 00:41:09,380
Then how did that virus
end up on your laptop?
870
00:41:09,380 --> 00:41:11,290
How the hell would I know?
Someone must've put it there!
871
00:41:13,750 --> 00:41:15,580
Wait.
872
00:41:17,210 --> 00:41:18,540
Oh, my God.
873
00:41:18,540 --> 00:41:20,920
We need to get you
out of here.
874
00:41:22,920 --> 00:41:24,170
Freeze!
Let's see your hands!
875
00:41:24,170 --> 00:41:25,540
- Hands!
- No sudden moves!
876
00:41:25,540 --> 00:41:27,210
Up against the wall.
877
00:41:27,210 --> 00:41:28,880
You get your hands
off of him!
878
00:41:28,880 --> 00:41:30,580
Clear over here.
879
00:41:34,670 --> 00:41:36,920
I'm here to announce
that Federal Agents
880
00:41:36,920 --> 00:41:39,080
have just completed the arrest
of a suspect
881
00:41:39,080 --> 00:41:41,580
in our investigation of the
hijacking of Air Force Two.
882
00:41:41,580 --> 00:41:44,120
Details will be forthcoming.
883
00:41:44,120 --> 00:41:45,670
As a witness to the hijacking,
884
00:41:45,670 --> 00:41:48,330
I have recused myself
from the investigation.
885
00:41:48,330 --> 00:41:50,790
In my place,
the Deputy Attorney General
886
00:41:50,790 --> 00:41:52,880
has appointed
as Special Prosecutor
887
00:41:52,880 --> 00:41:55,880
the former U.S. Attorney for the
Eastern District of Virginia,
888
00:41:55,880 --> 00:41:57,420
Lonnie Mencken.
889
00:41:57,420 --> 00:41:59,830
Lonnie's reputation for results
890
00:41:59,830 --> 00:42:02,540
is matched only by his
reputation for integrity,
891
00:42:02,540 --> 00:42:04,620
and I have no doubt
that he'll bring this episode
892
00:42:04,620 --> 00:42:06,620
to its swift
and just conclusion.
893
00:42:06,620 --> 00:42:07,670
Thank you.
894
00:42:07,670 --> 00:42:09,790
Thank you.
66691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.