Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,485 --> 00:02:06,656
This is the story of a squad
of marines, a rifle squad.
2
00:02:06,865 --> 00:02:10,577
I'm Corporal Robert Dunne,
a member of that squad.
3
00:02:10,785 --> 00:02:14,497
We were at Guadalcanal,
and when it was declared secure
4
00:02:14,706 --> 00:02:19,753
we were pulled out for rest, refitting,
replacements and retraining.
5
00:02:19,961 --> 00:02:24,216
The Marine Corps is long on training
and retraining...
6
00:02:24,424 --> 00:02:26,343
Let that go.
7
00:02:26,551 --> 00:02:30,680
After the canal, we were sent to
Camp Paekakariki in New Zealand.
8
00:02:30,889 --> 00:02:35,477
Here we received our replacements,
marines from Stateside,
9
00:02:35,644 --> 00:02:40,398
a long way from Stateside, 8,000 miles.
10
00:02:44,152 --> 00:02:47,697
I can see you're a man
who knows how to live.
11
00:02:47,906 --> 00:02:49,991
- Solid comfort.
- Solid malaria son.
12
00:02:50,200 --> 00:02:55,330
- Malaria, huh? Contagious?
- No, not this week. You can stay.
13
00:02:55,539 --> 00:03:00,085
Nice place you got here.
Regazzi's my name, Benny Regazzi.
14
00:03:00,293 --> 00:03:02,546
Bob Dunne. I'm duty NCO today.
15
00:03:02,754 --> 00:03:06,883
Great. Meet my friends. This big guy
is "Handsome" Dan Shipley.
16
00:03:07,092 --> 00:03:09,135
- Hi.
- What a physique!
17
00:03:09,344 --> 00:03:14,224
The girls see him and faint. He comes
through this, I'll make him a movie star!
18
00:03:14,432 --> 00:03:17,686
Those two guys, Flynns.
That's Eddie and that's Frank.
19
00:03:17,894 --> 00:03:19,938
- Hi, Eddie.
- Hello, Bob.
20
00:03:20,146 --> 00:03:22,691
They don't drink. I got their beer ration.
21
00:03:22,899 --> 00:03:26,069
- And Georgie Hellenopolis, an Irishman.
- Hello, sport.
22
00:03:26,278 --> 00:03:29,698
- Where did you get those cards?
- Off your sack on the ship. Why?
23
00:03:29,906 --> 00:03:34,411
- They're mine, that's why.
- I've seen lots in those bags that aren't.
24
00:03:34,619 --> 00:03:37,497
- Come on, give me.
- "Semper fi", Mac.
25
00:03:38,623 --> 00:03:41,918
- Hey!
- Leave them. It happens 20 times a day.
26
00:03:45,881 --> 00:03:50,093
You know where those guys come from?
Philadelphia, the city of brotherly love.
27
00:03:52,554 --> 00:03:56,975
- By the way, who's the squad leader?
- Sergeant Stryker.
28
00:03:57,184 --> 00:03:59,227
- What's he like?
- You'll find out.
29
00:03:59,436 --> 00:04:02,772
I've been in New Zealand two hours
and already they're clamming up on me.
30
00:04:10,030 --> 00:04:13,116
- I hope he knows his stuff.
- Maybe we'll get liberty.
31
00:04:13,325 --> 00:04:18,330
- We ain't replacements any more.
- Where is he? Where's the sergeant?
32
00:04:18,538 --> 00:04:20,582
He's here.
33
00:04:20,790 --> 00:04:24,377
- Well, what do you know? Stryker.
- Hello, Thomas.
34
00:04:24,586 --> 00:04:29,424
- Thought you were in the First.
- I was. Sit down.
35
00:04:29,633 --> 00:04:31,885
Just sit down, Thomas, anywhere.
36
00:04:37,516 --> 00:04:41,645
My name is Stryker,
Sergeant John M Stryker.
37
00:04:41,853 --> 00:04:44,773
You're gonna be my squad, a rifle squad.
38
00:04:44,981 --> 00:04:49,778
Three of us have seen action: Corporal
Dunne, Charlie Bass and myself.
39
00:04:49,986 --> 00:04:54,115
You'll learn from us. In boot camp
you learned out of a book.
40
00:04:54,324 --> 00:05:00,247
Here you gotta remember the book and
learn things that haven't been printed.
41
00:05:00,455 --> 00:05:02,499
You gotta learn right and fast.
42
00:05:04,084 --> 00:05:09,923
Any man that doesn't want to cooperate,
I'll make him wish he hadn't been born.
43
00:05:10,131 --> 00:05:14,886
Before I'm through with you, you're
gonna move and think like one man.
44
00:05:15,095 --> 00:05:20,141
If you don't, you'll be dead.
You guys have had a nice easy day.
45
00:05:20,350 --> 00:05:25,689
I hope you enjoyed it because
it's the last one you'll get for a long time.
46
00:05:25,897 --> 00:05:30,443
You joined the Marines to fight and
you'll get your chance. I'll show you how.
47
00:05:30,652 --> 00:05:35,240
If I can't teach you one way, I'll teach you
another. But I'll get the job done.
48
00:05:35,448 --> 00:05:38,577
The skipper of this outfit
is Captain Joyce.
49
00:05:38,785 --> 00:05:43,498
Platoon leader is Lieutenant Baker.
Platoon sergeant is Sergeant Wright.
50
00:05:43,707 --> 00:05:45,750
Any questions?
51
00:05:47,169 --> 00:05:49,212
That's all.
52
00:05:53,508 --> 00:05:56,678
10,000 sergeants in this corps
and I draw Stryker!
53
00:05:56,887 --> 00:05:59,014
You knew this guy before?
54
00:06:00,098 --> 00:06:03,685
Yeah. We were stationed
together in China.
55
00:06:03,894 --> 00:06:07,564
Twice he kept me from promotion.
Turned me in once.
56
00:06:07,772 --> 00:06:13,612
30 days I got.
He was a sergeant major then.
57
00:06:13,820 --> 00:06:17,073
Must have done something to get busted
to three stripes.
58
00:06:17,282 --> 00:06:19,951
What did he turn you in for?
59
00:06:20,160 --> 00:06:25,957
For... That's not important!
What's important is that he turned me in!
60
00:06:26,166 --> 00:06:30,754
Maybe he didn't write the manual, but
you can bet he can recite it backwards!
61
00:06:30,962 --> 00:06:38,094
- It's probably tattooed on his chest.
- Front and back, Mac.
62
00:06:38,303 --> 00:06:41,848
- Say, isn't your name Al Thomas?
- Yeah.
63
00:06:42,057 --> 00:06:45,143
- Weren't you a fighter?
- Just in the Marines.
64
00:06:45,352 --> 00:06:51,191
- Runner-up in the heavyweight division.
- Tell him who you were runner-up to.
65
00:06:51,399 --> 00:06:54,819
Stryker. Lucky punch.
66
00:06:55,028 --> 00:06:57,572
Meet your new manager.
67
00:06:57,781 --> 00:07:01,409
Tell him why you lost your stripes.
68
00:07:01,618 --> 00:07:07,290
My natural dislike for you is
gradually developing into a great hate.
69
00:07:07,499 --> 00:07:12,254
Don't let this guy do your thinking.
You'll get a square deal from Stryker.
70
00:07:12,462 --> 00:07:14,589
You bet. Square deal.
71
00:07:14,798 --> 00:07:20,595
I'm looking forward to the first time
he and I come head to head off duty.
72
00:07:20,804 --> 00:07:24,516
Hey, take it easy
with that hand, champ!
73
00:07:27,894 --> 00:07:29,396
Saddle up!
74
00:08:18,278 --> 00:08:21,990
- All right, take a break.
- Take a break.
75
00:08:24,367 --> 00:08:31,124
- How does your squad look?
- See me in about six months. Conway!
76
00:08:36,379 --> 00:08:41,468
I was checking the records.
Your father was Colonel Sam Conway.
77
00:08:41,676 --> 00:08:46,973
- What if he was?
- I was with him ten months ago.
78
00:08:47,182 --> 00:08:50,143
He was my CO before he got killed.
79
00:08:50,352 --> 00:08:54,856
One of the best officers and finest men
I ever served under.
80
00:08:55,065 --> 00:08:58,777
- I thought if you...
- Thanks. I'll keep it in mind.
81
00:09:06,910 --> 00:09:09,996
- For that, you sleep with your rifle.
- It was an accident.
82
00:09:10,205 --> 00:09:13,500
- Nobody in this outfit drops their rifle.
- Fall in!
83
00:09:13,708 --> 00:09:17,087
All right, saddle up. Pick it up.
84
00:09:18,171 --> 00:09:22,342
Sometimes I don't know
which I hate worse, him or the Nips.
85
00:09:26,555 --> 00:09:31,017
- Your father was a good marine.
- Until ten months ago.
86
00:09:31,226 --> 00:09:36,690
- You shipped in when he was killed.
- I shipped in because I was expected to.
87
00:09:36,898 --> 00:09:40,735
In war the men of my family
join the Marines.
88
00:09:40,944 --> 00:09:43,905
I'm the last Conway, so here I am.
89
00:09:44,114 --> 00:09:47,868
He'd be proud that
you're carrying on the tradition.
90
00:09:48,076 --> 00:09:52,539
Not my father. He'd have expected me
to find some soft duty somewhere.
91
00:09:52,747 --> 00:09:56,376
- In fact, he told me so.
- I don't get it.
92
00:09:56,585 --> 00:10:01,590
I embarrassed my father. I wasn't
tough enough for him. Too soft.
93
00:10:01,798 --> 00:10:07,345
"No guts" was the phrase he used.
He wanted me to be like Stryker.
94
00:10:07,554 --> 00:10:13,727
"The finest man I ever served under. "
I bet they got along just fine.
95
00:10:13,935 --> 00:10:19,524
Both with ramrods strapped on their
backs. I'm a civilian, not a marine.
96
00:10:19,733 --> 00:10:23,904
They're not going to strap one on mine.
I'm in here strictly for tradition.
97
00:10:24,112 --> 00:10:27,073
- That the only reason?
- Yeah. Why?
98
00:10:27,282 --> 00:10:31,119
Nothing... Stryker knows his business.
99
00:10:31,328 --> 00:10:33,580
So did Jack the Ripper.
100
00:10:33,788 --> 00:10:37,792
Knock off the skylarking.
You're in the wrong column.
101
00:10:42,464 --> 00:10:45,425
Left foot close in there.
102
00:10:45,634 --> 00:10:47,385
Look alive!
103
00:11:00,815 --> 00:11:04,361
Choynski, you're all left feet!
104
00:11:04,569 --> 00:11:08,615
Choynski! What do you think
you're doing?
105
00:11:08,823 --> 00:11:12,536
- Running the bayonet course, sir.
- Not in this league.
106
00:11:12,744 --> 00:11:14,788
Yes, sir.
107
00:11:17,582 --> 00:11:20,794
Your men are pretty ragged, Stryker.
108
00:11:21,002 --> 00:11:23,046
Yes, sir.
109
00:11:24,798 --> 00:11:29,261
That ought to take some starch
out of Stryker. His boys didn't do so well.
110
00:11:29,469 --> 00:11:33,098
Hanging him up between those poles,
we'd do a lot better.
111
00:11:35,600 --> 00:11:37,686
Choynski!
112
00:11:38,770 --> 00:11:40,397
OK, so I'm left-handed.
113
00:11:40,605 --> 00:11:43,692
- On guard. Give me your rifle.
- What is this?
114
00:11:43,900 --> 00:11:48,613
You can't learn the easy way, you'll learn
the hard way. Make a thrust.
115
00:11:48,822 --> 00:11:52,242
- Without a scabbard?
- You heard me.
116
00:11:53,326 --> 00:11:57,038
- You mean this way?
- Yeah, like this!
117
00:11:59,791 --> 00:12:03,420
You get the idea? Corpsman!
118
00:12:04,963 --> 00:12:09,342
All right, saddle up.
We'll do it again. Pick it up.
119
00:12:17,934 --> 00:12:20,687
You're the only unkissable guy in camp.
120
00:12:20,896 --> 00:12:27,110
This thing hurts. It ain't funny. No dame's
going to come near a mouth like this.
121
00:12:27,319 --> 00:12:31,406
Don't worry, I got the scoop.
No liberty for three months. You got time.
122
00:12:31,615 --> 00:12:36,328
- Three months? How did you get that?
- I got spies everywhere.
123
00:12:36,536 --> 00:12:40,207
They ought to throw the book at Stryker
for doing this.
124
00:12:40,415 --> 00:12:44,628
They won't. They'll give him a citation
for teaching us to be good marines.
125
00:12:44,836 --> 00:12:47,214
Choynski!
126
00:12:49,132 --> 00:12:53,345
They tell me you're going to live.
You were lucky today.
127
00:12:53,553 --> 00:12:59,142
Someone had been instructing you that
didn't like you, you might not have been.
128
00:12:59,351 --> 00:13:04,356
You better put in a little homework
on that bayonet course.
129
00:13:05,649 --> 00:13:11,279
Somebody who didn't like me? I wonder
what he does to the guys he hates.
130
00:13:14,032 --> 00:13:18,578
365 days in a year and
I gotta pick this one to nick myself!
131
00:13:18,787 --> 00:13:20,914
You need a blow torch on your stubble.
132
00:13:21,122 --> 00:13:24,668
Look who's putting out the scuttlebutt.
No liberty, he says!
133
00:13:24,876 --> 00:13:27,963
Somebody made a mistake.
You got no kick coming.
134
00:13:28,171 --> 00:13:31,591
You have, so don't go turning your back.
135
00:13:34,845 --> 00:13:38,974
Will we take Hollywood
with them physiques!
136
00:13:40,350 --> 00:13:43,478
- First Platoon!
- That's for me!
137
00:13:45,772 --> 00:13:49,860
- Here, Wright, any mail for Stryker?
- No.
138
00:13:50,068 --> 00:13:52,237
It's going to be rugged again tonight.
139
00:13:52,445 --> 00:13:55,532
He won't solve his problems
with whiskey.
140
00:13:55,740 --> 00:13:58,827
What would you do
if your wife left with your kid?
141
00:13:59,035 --> 00:14:03,165
- After five years I'd forget it.
- Stryker's not much on forgetting.
142
00:14:09,504 --> 00:14:13,175
- Sorry, no letter for you.
- I know it.
143
00:14:13,383 --> 00:14:19,514
You know ten-year-olds. There could be
a thousand reasons why he didn't write.
144
00:14:19,723 --> 00:14:21,933
- A million.
- Cut it out.
145
00:14:22,142 --> 00:14:26,021
- Cut what out?
- Brushing me. The kid's all right.
146
00:14:26,229 --> 00:14:30,442
- Maybe Mary influenced him not to.
- That she wouldn't do.
147
00:14:30,650 --> 00:14:33,361
Of course not.
148
00:14:33,570 --> 00:14:37,365
Stryker, you're a very unusual character.
149
00:14:37,574 --> 00:14:40,660
- Can this be love?
- You know what I mean.
150
00:14:40,869 --> 00:14:47,959
A lot of guys wouldn't see that a woman
needs a husband who's not always away.
151
00:14:48,168 --> 00:14:53,340
A woman wants a home and a guy
to come in and out on time every day.
152
00:14:53,548 --> 00:14:58,220
- You can tell me to shut up.
- If you can't talk to me, who can?
153
00:14:58,428 --> 00:15:02,140
- Don't do it, just for once, don't do it.
- Do what?
154
00:15:02,349 --> 00:15:07,270
Don't start out to get blind, staggering,
stinking, falling down drunk.
155
00:15:07,479 --> 00:15:11,608
Nobody starts out to get blind,
staggering, stinking, falling down drunk.
156
00:15:11,816 --> 00:15:14,903
Some do. Why not leave
half your dough with me?
157
00:15:15,111 --> 00:15:18,990
You got an old maid's failings. You worry.
158
00:15:19,199 --> 00:15:24,412
Don't try to follow me tonight or I'll put
a dent in that ugly head of yours.
159
00:15:26,540 --> 00:15:28,583
- Ready?
- Just a minute.
160
00:15:28,792 --> 00:15:30,210
- What's up?
- Nothing.
161
00:15:30,418 --> 00:15:34,881
Benny didn't strip his M1 fast enough
for Stryker, so he turned him in.
162
00:15:35,090 --> 00:15:37,342
They cancelled his liberty.
163
00:15:37,551 --> 00:15:44,015
Perhaps our sergeant hasn't got a heart
of gold after all, but he certainly is...
164
00:15:44,224 --> 00:15:49,688
You talk too much. You think I restricted
Flynn for my own amusement?
165
00:15:49,896 --> 00:15:56,111
The punishment's unreasonable,
to cancel his liberty for a minor mistake.
166
00:15:56,319 --> 00:16:01,366
I'm gonna tell you something, Conway.
I'm gonna tell all of you.
167
00:16:01,575 --> 00:16:05,370
I'm gonna make it simple
so you'll all understand it.
168
00:16:05,579 --> 00:16:09,624
They handed me you guys as a present,
a regular Easter basket.
169
00:16:09,833 --> 00:16:14,254
They told me to get you into shape
so you can handle a piece of this war.
170
00:16:14,462 --> 00:16:21,178
That's what I'm gonna do and that means
I'm gonna tell you what to do every day,
171
00:16:21,386 --> 00:16:25,223
how to button your buttons
and when to blow your noses.
172
00:16:25,432 --> 00:16:31,229
If you do something I don't like I'm gonna
jump and when I land it'll hurt.
173
00:16:31,396 --> 00:16:38,403
I'll ride you until you can't stand up.
When you do, you'll be marines.
174
00:16:38,570 --> 00:16:41,489
Flynn stays here.
175
00:16:42,741 --> 00:16:49,539
Extra-hard product of a hard school.
Tough luck, Flynn.
176
00:16:49,748 --> 00:16:52,918
- If my brother doesn't go, I'm not going.
- Shut up!
177
00:16:53,126 --> 00:16:55,587
- Who are you telling to shut up?
- You!
178
00:16:55,837 --> 00:17:01,009
Let's go before we all lose our liberty.
I wanna see those Wellington babes.
179
00:17:24,282 --> 00:17:29,120
- How do you feel, boy?
- Like a little bird with feathers on it.
180
00:17:29,287 --> 00:17:34,501
- Don't fly away, little bird.
- I can't. I'm still in the egg.
181
00:17:37,337 --> 00:17:40,298
Beautiful, beautiful! I wanna dance.
182
00:17:40,507 --> 00:17:42,717
You're gonna sit down.
183
00:17:42,926 --> 00:17:47,222
Yes, ma'am, Tennessee,
that's where I come from.
184
00:17:47,430 --> 00:17:51,768
The greatest state in the Union.
They call it the volunteer state.
185
00:17:51,977 --> 00:17:58,400
Right there is where I'm from.
Smithville, Tennessee, what a town!
186
00:17:58,608 --> 00:18:03,905
These are all my cousins on my mama's
side and these are on my papa's side.
187
00:18:04,114 --> 00:18:06,908
We got the best tobacco there is, too.
188
00:18:07,117 --> 00:18:13,039
More fertiliser comes from Tennessee
than any other place in the world.
189
00:18:14,875 --> 00:18:17,961
Listen to that band! Zombies!
They're all dead.
190
00:18:18,170 --> 00:18:22,299
- Maybe they like music that way here.
- Or don't know any other kind.
191
00:18:22,507 --> 00:18:27,470
- I'm talking these boys into a session.
- Maybe they don't have it in them.
192
00:18:27,679 --> 00:18:31,266
After I'm through, they will.
They're breaking my heart.
193
00:18:31,474 --> 00:18:34,561
Beautiful, beautiful, beautiful!
194
00:18:47,490 --> 00:18:50,660
- There is a happy man.
- Wait until tomorrow.
195
00:18:50,869 --> 00:18:55,040
- Don't be a killjoy, dance. I'll watch him.
- I'm not much on dancing.
196
00:18:55,248 --> 00:18:58,960
- You might try just this once.
- No, thanks.
197
00:19:35,497 --> 00:19:38,834
- Pete's my name, Pete Conway.
- Allison.
198
00:19:39,042 --> 00:19:42,671
- Hello, Allison.
- Hello, Pete.
199
00:19:58,061 --> 00:20:03,483
- You're warm. Want to sit down?
- No. I don't want to lose you.
200
00:20:03,692 --> 00:20:06,778
- Cutting in.
- Shove off, Mac.
201
00:20:46,401 --> 00:20:49,696
What would you say if I suggested
we get some air?
202
00:20:49,905 --> 00:20:55,869
I'd say I'm not supposed to leave the club
with servicemen, but to you I'd say yes.
203
00:20:59,789 --> 00:21:03,084
Now what?
We know all about each other.
204
00:21:03,293 --> 00:21:08,507
- You'll be missing your train.
- I'll float back on thin air.
205
00:21:08,715 --> 00:21:11,593
Don't do that. You might catch cold.
206
00:21:11,801 --> 00:21:15,931
Funny, I've just met you and I feel
I've known you all my life.
207
00:21:16,139 --> 00:21:18,767
I feel that way, too.
208
00:21:18,975 --> 00:21:22,646
- Ten thousand miles away.
- Not now.
209
00:21:22,854 --> 00:21:26,024
I wanna see you again,
every time I get liberty.
210
00:21:26,233 --> 00:21:29,736
I'll be here.
211
00:21:29,945 --> 00:21:33,907
- Allison...
- Yes?
212
00:21:34,115 --> 00:21:37,077
...I'm glad I met you tonight.
213
00:21:49,256 --> 00:21:52,050
- The train...
- I know.
214
00:21:53,134 --> 00:21:56,513
I'll walk you to the station.
I can get a taxi from there.
215
00:21:56,721 --> 00:21:59,140
- No, I'll walk you home.
- No.
216
00:21:59,349 --> 00:22:03,603
You might miss your train.
I might not see you again for a long time.
217
00:22:06,147 --> 00:22:12,320
Any time I get liberty, she says, just call
her up. Man, what a barmaid!
218
00:22:12,529 --> 00:22:17,951
- I'll finish the war right here.
- Drink any more and you probably will!
219
00:22:18,160 --> 00:22:24,332
New Zealand ain't got rats because
they killed them all with that whiskey!
220
00:22:24,541 --> 00:22:27,210
We'll drink worse before we get through.
221
00:22:27,419 --> 00:22:32,424
They may bury me at sea tomorrow,
but tonight I got that nice, warm feeling.
222
00:22:32,632 --> 00:22:35,886
I got a great future
for the next two hours.
223
00:22:36,094 --> 00:22:38,847
You're bleeding!
224
00:22:39,055 --> 00:22:40,432
Lipstick!
225
00:22:40,640 --> 00:22:43,685
- Hey, fellas, look what I found!
- Hey, sports...
226
00:22:45,187 --> 00:22:46,897
...look.
227
00:22:49,107 --> 00:22:52,194
- Boy, he's really carrying a load!
- Gyrene!
228
00:22:54,154 --> 00:22:57,240
Hey, Mac, you're a little off your course.
229
00:22:58,492 --> 00:23:03,371
- Well, what do you know! Stryker.
- He's sure a mess.
230
00:23:03,580 --> 00:23:08,168
Now I know what happened
to those stripes. Come on.
231
00:23:14,758 --> 00:23:16,134
Shore Patrol.
232
00:23:16,343 --> 00:23:20,639
- That's what it is. Give me a hand.
- You're going to help him?
233
00:23:20,847 --> 00:23:25,810
If he cut my mother's throat five minutes
ago, I wouldn't let them get him.
234
00:23:26,019 --> 00:23:31,358
What a break! He's all set to drop two
stripes and Shore Patrol shows up.
235
00:23:31,566 --> 00:23:37,531
- But look what he done to me!
- Don't tell me he kissed you.
236
00:23:37,739 --> 00:23:39,491
That's a great one!
237
00:23:39,699 --> 00:23:44,704
Did I tell you about the guy on a train
and the funniest thing happened...
238
00:23:44,913 --> 00:23:49,543
- I don't know why you're helping him.
- I'll take care of it.
239
00:23:49,751 --> 00:23:54,047
- Where did you come from?
- Never mind. He don't need you guys.
240
00:23:54,256 --> 00:23:58,301
- How do you like that?
- He must follow Stryker like a little dog.
241
00:23:58,510 --> 00:24:03,014
What do you care?
At least he took him off our hands.
242
00:24:05,225 --> 00:24:10,230
A day after our leave, we drew a 22-mile
hike over terrain carefully selected.
243
00:24:10,438 --> 00:24:15,527
All uphill, and it was a weary bunch of
marines who pitched tents that night
244
00:24:15,735 --> 00:24:18,947
and gratefully folded themselves inside.
245
00:24:31,668 --> 00:24:34,880
Do you believe in love at first sight?
246
00:24:35,088 --> 00:24:37,674
All kinds.
247
00:24:37,883 --> 00:24:41,428
I never did before but I sure do now.
248
00:24:43,054 --> 00:24:48,685
- Why do you have to tell me now?
- Because I'm thinking about it now.
249
00:24:48,894 --> 00:24:52,981
- I'm gonna marry that girl.
- What girl?
250
00:24:53,190 --> 00:24:58,486
- The girl I met last night.
- You'll feel better in the morning.
251
00:24:58,695 --> 00:25:03,325
I couldn't feel any better
than I do right now.
252
00:25:03,533 --> 00:25:08,872
I've been thinking, why do men
get married during a war?
253
00:25:09,080 --> 00:25:13,585
- Don't know.
- It's the worst time.
254
00:25:15,003 --> 00:25:18,507
I fooled around
but I never thought about marriage.
255
00:25:18,715 --> 00:25:22,344
I know a lot of girls
back in the States but...
256
00:25:22,552 --> 00:25:27,516
...I think it's because when you get
out here you're close to things.
257
00:25:27,724 --> 00:25:32,437
You realise way down inside, no matter
how much you try not to think about it,
258
00:25:32,646 --> 00:25:36,858
that maybe something's
got your number on...
259
00:25:37,067 --> 00:25:41,071
...and you want to leave
a bit of yourself behind.
260
00:25:41,279 --> 00:25:47,410
Doesn't matter if it's a boy or a girl,
just so long as you won't be forgotten.
261
00:25:47,619 --> 00:25:53,124
There'll be someone who'd never
have lived if it hadn't been for you.
262
00:25:55,085 --> 00:25:57,796
Am I right?
263
00:26:01,091 --> 00:26:03,969
I think I'm right.
264
00:26:22,195 --> 00:26:26,283
- Hey, Conway, got a pass?
- I have.
265
00:26:26,491 --> 00:26:29,703
All right, hop in. I'll give you a lift.
266
00:26:39,379 --> 00:26:43,049
- I hear you got a girl in town.
- What if I have?
267
00:26:43,258 --> 00:26:48,138
- They say she's a very nice girl.
- They talk too much.
268
00:26:48,346 --> 00:26:51,433
Are you serious about her?
269
00:26:54,019 --> 00:26:59,858
With things the way they are, this is no
time to start getting serious with a girl.
270
00:27:00,066 --> 00:27:04,988
Don't know how long you're gonna
be here or when you'll be back again.
271
00:27:05,197 --> 00:27:07,782
Don't even know how long you'll live.
272
00:27:07,991 --> 00:27:12,287
If it's in the line of duty, you can tell me
to do something and I'll do it.
273
00:27:12,496 --> 00:27:15,665
As for my personal life,
keep your hands off.
274
00:27:15,874 --> 00:27:19,252
- Your father would've said it.
- I wouldn't have listened.
275
00:27:19,461 --> 00:27:22,005
- You never did.
- How do you know?
276
00:27:22,214 --> 00:27:25,884
- He told me.
- What did he say?
277
00:27:26,092 --> 00:27:29,846
I'll tell you. He said
I was a disappointment, right?
278
00:27:30,055 --> 00:27:34,017
He said I wouldn't be able
to stand up for myself, right?
279
00:27:34,226 --> 00:27:37,729
- You're doing the talking.
- No, my father is.
280
00:27:37,938 --> 00:27:42,984
Every time you open your mouth, he's
talking. Every thought you think is his.
281
00:27:43,193 --> 00:27:46,530
It's as though he's at my shoulder.
282
00:27:46,738 --> 00:27:50,909
But he didn't always say
or think the right thing.
283
00:27:51,117 --> 00:27:57,791
You're gonna find that out when the
time comes. Until then leave me alone.
284
00:27:57,999 --> 00:28:00,877
- You want a lift or not?
- Yeah, sure.
285
00:28:06,424 --> 00:28:10,720
- What's the matter?
- Nothing. Why?
286
00:28:10,929 --> 00:28:16,017
- You've hardly said a word.
- You're right. I've been thinking.
287
00:28:16,226 --> 00:28:19,271
- About us?
- Myself.
288
00:28:19,479 --> 00:28:21,690
That's selfish.
289
00:28:21,898 --> 00:28:25,110
Honey, do you think I'm a brave man?
290
00:28:25,318 --> 00:28:29,823
- What a funny question to ask.
- Well, do you?
291
00:28:30,031 --> 00:28:33,076
I don't know. Why?
292
00:28:34,161 --> 00:28:38,081
- I've got to prove something to someone.
- Who?
293
00:28:38,290 --> 00:28:41,376
You don't know him. He's dead now.
294
00:28:43,128 --> 00:28:46,548
Yes, Pete, I think you're brave.
295
00:28:46,756 --> 00:28:50,886
That helps. You don't know
how much that helps.
296
00:28:51,094 --> 00:28:54,139
Let's not talk about it any more.
297
00:28:54,347 --> 00:28:59,603
We should have been talking about
ourselves all this time,
298
00:28:59,811 --> 00:29:01,855
what's going to happen to us.
299
00:29:02,063 --> 00:29:06,193
- What do you want to happen?
- I want to marry you.
300
00:29:06,401 --> 00:29:09,154
I want that, too.
301
00:29:11,198 --> 00:29:14,493
Funny, we barely know each other.
302
00:29:15,577 --> 00:29:21,791
We see each other for what seems
only moments. And yet...
303
00:29:22,000 --> 00:29:24,878
I know what you mean.
304
00:29:41,102 --> 00:29:46,608
- Choynski, not going to the wedding?
- No.
305
00:29:46,816 --> 00:29:53,657
I'd better get a transfer. I can't learn
this bayonet business. I'm all thumbs.
306
00:29:57,285 --> 00:30:00,580
- On guard.
- No, Sarge, not again!
307
00:30:00,789 --> 00:30:04,292
- I'm not well from the last time.
- On guard!
308
00:30:09,506 --> 00:30:13,051
- Play that thing again. You lead.
- What?
309
00:30:14,427 --> 00:30:16,304
You lead!
310
00:30:23,311 --> 00:30:26,106
Shift your weight.
311
00:30:27,357 --> 00:30:30,193
Left, left!
312
00:30:35,490 --> 00:30:40,370
There. Keep it up.
You'll get the knack of it.
313
00:30:40,579 --> 00:30:43,915
Practise that
about a half an hour every day.
314
00:31:06,271 --> 00:31:08,899
Hey, Sarge! I got it!
315
00:31:20,869 --> 00:31:23,955
I haven't been in church since I was 14.
316
00:31:24,122 --> 00:31:29,085
- Kissing the bride's a great invention.
- Sure makes me homesick.
317
00:31:29,294 --> 00:31:32,422
- What's the matter?
- He looks the same.
318
00:31:32,631 --> 00:31:37,802
- How do you expect him to look?
- Married, wrinkled, worried, like me.
319
00:31:38,011 --> 00:31:41,932
- 44 hours and 34 minutes left. Go!
- Excuse me, sports.
320
00:31:43,433 --> 00:31:46,811
Here's your wedding present
from the gang.
321
00:31:47,020 --> 00:31:49,231
You've all been wonderful.
322
00:31:49,439 --> 00:31:53,443
- Are you sure you've got the right guy?
- I'm sure.
323
00:31:53,652 --> 00:31:56,279
Come on, get going!
324
00:32:03,745 --> 00:32:09,793
- "Sempre felice", Mac!
- Keep the situation well in hand, Pete!
325
00:32:10,001 --> 00:32:14,047
We got 44 hours and 33 minutes.
What are we gonna do?
326
00:32:14,256 --> 00:32:17,217
Al, if I was a girl, I'd marry you.
327
00:32:17,425 --> 00:32:20,428
Knock it off! I've had a hard day.
328
00:32:20,637 --> 00:32:23,014
What am I doing?
329
00:32:24,683 --> 00:32:29,521
44 hours and 32 minutes.
That isn't very long, is it?
330
00:32:29,729 --> 00:32:33,191
No, not long at all.
331
00:32:33,400 --> 00:32:37,737
I wonder how many other people
have had 44 hours and 32 minutes.
332
00:32:37,946 --> 00:32:40,782
Lots I guess.
333
00:32:40,991 --> 00:32:44,911
- We'll make it seem a long time.
- Years.
334
00:32:54,713 --> 00:32:57,799
- Shall I open it?
- Sure, go ahead.
335
00:33:08,685 --> 00:33:10,729
They're in a hurry!
336
00:33:10,937 --> 00:33:13,231
Others were in a hurry.
337
00:33:13,440 --> 00:33:18,570
The order said move out
and the Marines moved out.
338
00:33:18,778 --> 00:33:24,034
11 days at sea. Destination?
Only the top brass knew.
339
00:33:24,242 --> 00:33:29,956
Though, of course, scuttlebutt knew the
answer, a hundred answers, all wrong.
340
00:33:30,165 --> 00:33:35,337
Boat Squad... halt, one, two!
341
00:33:36,796 --> 00:33:39,382
Dismissed!
342
00:33:42,260 --> 00:33:46,014
Too bad you couldn't see her again.
You didn't get long.
343
00:33:46,223 --> 00:33:50,352
We knew it might happen.
I'll be back. I've got to believe that.
344
00:33:50,560 --> 00:33:53,688
- Sure. We'll all be back.
- Gangway!
345
00:33:56,149 --> 00:34:02,781
That's no way to carry a flag, Regazzi.
I've got to teach you everything.
346
00:34:02,989 --> 00:34:07,994
Now watch this...
What are you gonna do with this, Benny?
347
00:34:08,203 --> 00:34:11,414
I'm gonna put that up in Tokyo,
right in the middle of Times Square.
348
00:34:11,623 --> 00:34:18,547
- There isn't any Times Square in Tokyo.
- There will be when I get there.
349
00:34:18,755 --> 00:34:23,718
Now that's the way to fold a flag,
with the blue field showing.
350
00:34:23,927 --> 00:34:25,971
What do you know!
351
00:34:30,308 --> 00:34:32,477
- You got my shirt!
- It's my shirt!
352
00:34:32,686 --> 00:34:35,981
- I'm telling you, it's my shirt!
- It's my shirt!
353
00:34:41,153 --> 00:34:45,031
Here, fellas. You'd better
quit fighting so much.
354
00:34:45,240 --> 00:34:48,326
If you don't, one of you's apt to get hurt.
355
00:34:51,204 --> 00:34:53,832
Corpsman! Corpsman!
356
00:34:56,918 --> 00:35:01,923
- What's that?
- Relax. It's the Navy clearing its throat.
357
00:35:02,132 --> 00:35:04,718
Sure don't sound like no squirrel gun.
358
00:35:04,926 --> 00:35:09,097
I hope they practise real good. What
island do you think we're aiming at?
359
00:35:09,306 --> 00:35:11,349
We'll get word.
360
00:35:12,767 --> 00:35:15,478
- Here it is.
- It looks like a pork chop.
361
00:35:15,687 --> 00:35:18,190
- What's its name?
- Tarawa.
362
00:35:18,398 --> 00:35:20,901
Never heard of it. It's the wrong place.
363
00:35:21,109 --> 00:35:24,029
It's part of an atoll called Tarawa Atoll.
364
00:35:24,237 --> 00:35:28,867
This particular island is called Betio.
Don't ask me how you spell it.
365
00:35:29,075 --> 00:35:33,205
You'll have to stick your faces into it
but you don't have to spell it.
366
00:35:33,413 --> 00:35:38,793
- This is Red Beach Three. That's us.
- What have they got there?
367
00:35:39,002 --> 00:35:43,131
Everything. This island's held
by a special naval landing force.
368
00:35:43,340 --> 00:35:47,719
That means Japanese marines.
They're dug in and they're mean.
369
00:35:47,928 --> 00:35:52,349
They'd just as soon die as stick a nickel
in a jukebox, but that's all right.
370
00:35:52,557 --> 00:35:56,311
Let the other guy die for his country.
You'll live for yours.
371
00:35:59,606 --> 00:36:02,859
- What's the matter?
- Nothing.
372
00:36:03,068 --> 00:36:05,862
- Get over there.
- I can hear him.
373
00:36:06,071 --> 00:36:11,618
Get over there. I don't want anybody
hurt because you didn't listen.
374
00:36:38,478 --> 00:36:42,732
- Schoolteacher, do me some homework.
- What's your problem, son?
375
00:36:42,941 --> 00:36:47,320
Put down 5,000. Scuttlebutt says
that's how many Nips are on that rock.
376
00:36:47,529 --> 00:36:51,867
- The Navy fired 1,000 tons of shells.
- Don't forget the fly-fly boys.
377
00:36:52,075 --> 00:36:55,996
Those B-24s have really
been working them over.
378
00:36:56,204 --> 00:37:00,792
Now add the tons of explosives, divide it
by the Nips and get the answer.
379
00:37:01,001 --> 00:37:05,714
- Maybe we'll be back for noon chow.
- Don't figure that way.
380
00:37:05,922 --> 00:37:10,844
The Navy and the fly-fly boys unloaded
plenty on the canal before we went in.
381
00:37:11,052 --> 00:37:15,891
When we got ashore there were still a lot
of those lemon-coloured guys waiting.
382
00:37:16,099 --> 00:37:21,605
Only way that island was taken
was by putting marines on the beach.
383
00:37:21,813 --> 00:37:28,195
You've heard the naval foray's a waste
of time and metal. Stryker knows better.
384
00:37:28,403 --> 00:37:33,700
- Who cut you in on this conversation?
- You say when I can and can't talk?
385
00:37:33,909 --> 00:37:38,330
- Just when you can't talk to me.
- Knock it off, Conway.
386
00:37:38,538 --> 00:37:42,292
I've had enough of your "hardbitten
sergeant" attitude.
387
00:37:42,501 --> 00:37:47,464
You're so big everybody's been afraid
to take a punch at you. I'm not!
388
00:37:47,672 --> 00:37:50,383
Cool off!
389
00:37:50,592 --> 00:37:56,806
Forget that pencil and paper routine and
worry about staying alive on that beach.
390
00:37:57,015 --> 00:38:00,977
- Don't expect any soft touch!
- "Now hear this"!
391
00:38:01,186 --> 00:38:05,315
All troops report
to your debarking stations!
392
00:38:49,568 --> 00:38:53,905
All right, men, sound off
when your name's called.
393
00:38:54,114 --> 00:38:57,534
Now hear this,
there'll be no movies tonight!
394
00:40:00,096 --> 00:40:03,350
The place is opened up for business.
395
00:40:08,230 --> 00:40:10,982
- Missed!
- Maybe they're firing blanks.
396
00:40:11,191 --> 00:40:15,904
- Maybe a two-headed kid's aiming.
- Maybe this is just manoeuvres.
397
00:40:40,887 --> 00:40:45,183
Get out now. We're crossing the line
of departure. Lock and load!
398
00:41:32,147 --> 00:41:36,276
- Good luck, Sarge!
- Charlie, give me a hand here!
399
00:41:38,862 --> 00:41:43,200
Lieutenant, hit the deck! How is it?
400
00:41:43,408 --> 00:41:45,160
I got hit!
401
00:41:45,368 --> 00:41:48,788
Corpsman! You'll be all right.
402
00:41:59,466 --> 00:42:03,720
They got us pinned down!
We can't get over these logs!
403
00:42:03,929 --> 00:42:07,015
- I'm going while I can!
- Stay here, kid!
404
00:42:24,658 --> 00:42:28,620
We're gonna be killed here.
I'd like to get at them!
405
00:42:28,829 --> 00:42:31,498
Why rush? This is a nice place.
406
00:42:39,589 --> 00:42:43,718
- They got the lieutenant!
- They'll get all of us if we don't move.
407
00:42:43,927 --> 00:42:47,973
We are like fish in a barrel lying here.
408
00:42:49,933 --> 00:42:55,564
- Did we train to take it lying down?
- Sarge, do something about it!
409
00:42:57,482 --> 00:43:00,152
Stay where you are until I tell you.
410
00:43:06,324 --> 00:43:09,703
You gotta get us out of here!
411
00:43:09,911 --> 00:43:14,457
If you're nervous count your toes.
I'll do the masterminding around here.
412
00:43:23,175 --> 00:43:26,261
- Where's Lieutenant Baker?
- Machine-gunned.
413
00:43:26,469 --> 00:43:30,265
- Is your squad all right?
- All but one. What's holding us down?
414
00:43:30,473 --> 00:43:35,645
That bunker, an old power plant. All
these bombs and they're still killing us.
415
00:43:35,854 --> 00:43:39,691
- Smoke, sir?
- Thanks.
416
00:43:39,900 --> 00:43:44,613
I've sent for flame-throwers to assist.
Your squad will support. Follow me!
417
00:43:44,821 --> 00:43:48,033
You heard! Move out and stay down!
418
00:44:12,140 --> 00:44:14,851
We've gotta silence that bunker!
419
00:44:35,831 --> 00:44:39,960
Request naval gunfire
be lifted on target areas, coordinates...
420
00:44:40,168 --> 00:44:44,965
...two-four-six-zero-sugar-tare. Over.
421
00:44:47,801 --> 00:44:49,845
Roger and out.
422
00:45:03,942 --> 00:45:08,029
Flame-throwers out! Demolition in!
423
00:45:45,108 --> 00:45:47,360
Demolition out!
424
00:46:02,834 --> 00:46:05,086
Shipley!
425
00:46:14,721 --> 00:46:18,308
Give me a hand with this pack.
426
00:46:55,804 --> 00:46:57,222
Throw it!
427
00:47:15,866 --> 00:47:17,909
Move out!
428
00:48:11,796 --> 00:48:14,633
Get him out of there!
429
00:48:24,518 --> 00:48:28,230
- There goes one of your nine.
- Now we got tanks.
430
00:48:28,438 --> 00:48:31,024
Better late than never.
431
00:48:31,233 --> 00:48:33,276
Come on!
432
00:48:35,737 --> 00:48:40,408
Corpsman! Corpsman! This way!
433
00:48:40,617 --> 00:48:47,624
Don't wait. They'll find me.
Keep going. Hit 'em for me.
434
00:48:48,750 --> 00:48:51,711
Find Stryker. Stick with him.
435
00:48:52,796 --> 00:48:55,423
He's good people.
436
00:48:55,632 --> 00:48:58,343
Tell him I...
437
00:49:41,928 --> 00:49:45,098
I'd like to know
where the rest of the squad went.
438
00:49:45,307 --> 00:49:49,102
- What's this place?
- Whatever it is it ain't healthy!
439
00:49:49,311 --> 00:49:50,854
Let's go!
440
00:50:00,697 --> 00:50:04,367
That was close.
Next time don't be in such a hurry.
441
00:50:04,576 --> 00:50:08,288
- You're across, ain't you?
- Across what? To where?
442
00:50:08,497 --> 00:50:13,043
- I'm running low on ammo.
- I am too.
443
00:50:13,251 --> 00:50:17,380
Forgot about that.
We gotta get some more.
444
00:50:17,589 --> 00:50:21,384
- I'll go.
- Wait! Pick a number from one to six.
445
00:50:21,593 --> 00:50:23,970
- Two.
- Five.
446
00:50:24,179 --> 00:50:27,224
You're both wrong.
447
00:50:36,691 --> 00:50:39,569
That guy kills me.
448
00:50:49,204 --> 00:50:51,873
Thomas better hurry!
449
00:51:00,841 --> 00:51:04,511
- How about some bandoliers, Mac?
- Help yourself.
450
00:51:08,306 --> 00:51:12,853
- How are things going up front?
- Pretty rough.
451
00:51:13,061 --> 00:51:16,148
- Keep it coming.
- Good luck.
452
00:51:28,285 --> 00:51:32,164
- Is that coffee?
- It sure is. Do you want some?
453
00:51:33,957 --> 00:51:37,043
Do I want some, he says!
454
00:51:39,045 --> 00:51:43,175
I haven't had any joe
since we left the ship.
455
00:51:49,181 --> 00:51:53,268
You mortarmen sure live
the life of Riley here.
456
00:51:53,476 --> 00:51:55,520
Here you are.
457
00:52:01,109 --> 00:52:03,403
Beautiful!
458
00:52:07,657 --> 00:52:10,285
- Where's Thomas?
- Probably dead.
459
00:52:10,494 --> 00:52:13,622
No, not that guy. Let's get out of here!
460
00:52:34,309 --> 00:52:39,272
- Can I have some for my buddies?
- Sure. Break out your canteen.
461
00:52:39,481 --> 00:52:43,193
Tell me, how's everything been going?
462
00:52:44,820 --> 00:52:49,074
Couldn't be better, Mac.
Oh, this is the life!
463
00:52:54,579 --> 00:52:59,668
Come and get it, you guys!
Ammo and fresh hot joe!
464
00:52:59,876 --> 00:53:01,211
Hellenopolis!
465
00:53:01,419 --> 00:53:03,463
Bass!
466
00:53:29,364 --> 00:53:31,408
Hey, Greek!
467
00:53:36,663 --> 00:53:38,748
Hey, Greek!
468
00:53:41,543 --> 00:53:45,297
- What kepts you, Thomas?
- Where's Bass?
469
00:53:45,505 --> 00:53:47,340
Gutted.
470
00:53:47,549 --> 00:53:49,926
No ammo.
471
00:53:50,969 --> 00:53:53,680
What kept you, sports?
472
00:54:18,038 --> 00:54:20,081
Major Crowe, sir.
473
00:54:22,709 --> 00:54:26,296
- Jim? How you doing?
- "It's tough going, Dave".
474
00:54:26,505 --> 00:54:30,342
I've committed every man.
We're dug in and staying.
475
00:54:30,550 --> 00:54:37,474
Good. I've been getting reports all day
that the Nips are slipping in to your front.
476
00:54:37,682 --> 00:54:44,439
If it's "banzai" tonight,
target area 2-41 is a hot spot.
477
00:54:44,648 --> 00:54:47,526
What outfit have you got there?
478
00:54:49,069 --> 00:54:51,530
Joyce and Stryker.
479
00:54:51,738 --> 00:54:55,700
Pass the word they gotta dig in
and stay put.
480
00:54:55,909 --> 00:54:58,411
No noise or movement.
481
00:54:58,620 --> 00:55:05,877
Don't risk anybody unless you have to.
Hold on until we get more men there.
482
00:55:09,923 --> 00:55:11,258
Yes, sir.
483
00:55:11,466 --> 00:55:15,971
Major Crowe says the Nips have been
filtering into these tank traps.
484
00:55:16,179 --> 00:55:19,391
Disperse your squad along this section.
485
00:55:19,599 --> 00:55:24,563
Tell your men there's to be no smoking,
no moving or unnecessary talking.
486
00:55:24,771 --> 00:55:28,900
If they find out how thin we are,
they can get to the beach.
487
00:55:29,109 --> 00:55:34,072
That's a platoon area. All I got's
a beat-up squad, short three men.
488
00:55:34,281 --> 00:55:37,367
- Couldn't you...?
- Can I give you three men?
489
00:55:37,576 --> 00:55:42,956
The battalion can't give the whole
company three replacements.
490
00:55:43,165 --> 00:55:46,835
Your squad is covering
the hottest spot in the line.
491
00:55:47,043 --> 00:55:52,299
If it's an attack tonight they'll strike you
first. They want to know our disposition.
492
00:55:52,507 --> 00:55:55,760
I repeat, your men are not to move.
493
00:55:55,969 --> 00:56:01,266
- Aye, aye, sir.
- Stryker, we're going to hold this line.
494
00:56:01,474 --> 00:56:04,978
- Aye, aye, sir.
- Good luck.
495
00:56:15,155 --> 00:56:17,908
All right, saddle up. Follow me.
496
00:56:18,992 --> 00:56:20,785
Everybody go!
497
00:56:25,916 --> 00:56:31,421
Drop off at intervals, two-man foxholes.
We're gonna be spread out thin tonight.
498
00:56:31,630 --> 00:56:38,637
Don't give away your position or strength.
You Flynns stay here, and no quarrels.
499
00:56:41,598 --> 00:56:45,435
Dunne and Smith, drop out here.
500
00:56:45,644 --> 00:56:49,439
No gab tonight!
501
00:56:52,526 --> 00:56:55,654
You and Harris here! Come on, Conway.
502
00:57:16,049 --> 00:57:18,093
Corpsman!
503
00:57:18,301 --> 00:57:20,345
Listen.
504
00:57:23,849 --> 00:57:26,977
- Corpsman!
- That's a marine.
505
00:57:30,230 --> 00:57:32,315
Corpsman!
506
00:57:36,361 --> 00:57:39,447
- Stryker!
- Get down and stay down!
507
00:57:39,656 --> 00:57:43,118
- You had your orders!
- Somebody's wounded!
508
00:57:43,326 --> 00:57:45,620
- Quiet.
- Let's get him!
509
00:57:45,829 --> 00:57:50,458
Stay down! It may be an old Jap trick.
They pulled it on the canal.
510
00:57:50,667 --> 00:57:57,340
- It doesn't sound like a Jap to me.
- I don't care. You'll tip our position.
511
00:58:00,552 --> 00:58:02,512
Stryker!
512
00:58:02,721 --> 00:58:06,474
It's Bass!
How many Japs know your name?
513
00:58:06,683 --> 00:58:08,768
- You know his voice.
- Shut up.
514
00:58:11,855 --> 00:58:16,193
Aren't you human at all?
A friend of yours may be dying!
515
00:58:16,401 --> 00:58:18,028
Knock it off!
516
00:58:18,236 --> 00:58:22,365
This is what my father taught you.
Be a great marine, be tough.
517
00:58:22,574 --> 00:58:28,079
Sit here if you want. I'm getting him.
The only way you'll stop me is to kill me.
518
00:58:28,288 --> 00:58:31,124
That's just what I'll do!
519
00:58:51,895 --> 00:58:53,939
Stryker!
520
00:58:55,899 --> 00:58:57,526
Stryker!
521
00:59:06,117 --> 00:59:08,161
Sarge!
522
00:59:10,455 --> 00:59:12,499
Stryker!
523
00:59:17,587 --> 00:59:19,756
Please, Sarge!
524
00:59:30,141 --> 00:59:36,690
Tarawa was officially declared secure
at 13.30 on the fourth day of battle.
525
00:59:36,898 --> 00:59:42,779
The replacements came ashore,
our wounded were cared for
526
00:59:42,988 --> 00:59:46,700
and the assault troops were relieved.
527
00:59:56,334 --> 01:00:00,505
- How am I doing, Chaplain?
- God has been good to you.
528
01:00:00,714 --> 01:00:03,133
You're going home.
529
01:00:04,259 --> 01:00:09,264
Per istam Sanctam Unctionem,
et suam piisimam,
530
01:00:09,514 --> 01:00:14,603
indulgeat tibi Dominus
"quidquid deliquisti. Amen".
531
01:00:40,712 --> 01:00:43,715
Somebody beat me to it.
532
01:01:28,093 --> 01:01:32,973
Skipper gave out some news.
Part of it's good, part of it's bad.
533
01:01:33,181 --> 01:01:37,102
- They found Hellenopolis. He's dead.
- He was a good Greek.
534
01:01:37,310 --> 01:01:42,107
Choynski, Soames and Bass are on
a hospital ship Stateside-bound.
535
01:01:42,315 --> 01:01:45,402
- I wish I was with them.
- Let's get cleaned up.
536
01:01:45,610 --> 01:01:49,739
Wash out those dungarees
and let's look like marines.
537
01:01:53,493 --> 01:01:56,371
You too, Thomas.
538
01:02:02,210 --> 01:02:04,337
- Dunne.
- Yeah?
539
01:02:07,591 --> 01:02:12,387
I got a couple of bottles of sake
in my gear. Give it to the squad.
540
01:02:12,596 --> 01:02:16,683
- Right.
- Tell them you got it off a dead Nip.
541
01:02:16,892 --> 01:02:20,270
Why don't you break down a little?
542
01:02:20,479 --> 01:02:23,106
You got it off a dead Nip.
543
01:02:23,315 --> 01:02:25,442
Aye, aye.
544
01:02:48,256 --> 01:02:52,719
- What's eating you?
- Know what Stryker plans tomorrow?
545
01:02:52,928 --> 01:02:57,224
Another squad problem
and I'm so tired of problems!
546
01:02:57,432 --> 01:03:01,645
I'm tired of Stryker!
I'm also tired of beautiful Hawaii.
547
01:03:01,853 --> 01:03:03,897
Me, too.
548
01:03:05,816 --> 01:03:10,111
Hey, champ, what do you think
of beautiful Hawaii?
549
01:03:10,320 --> 01:03:16,618
- I don't want to talk about it.
- Clamming up again, ever since Tarawa.
550
01:03:16,827 --> 01:03:19,371
- Why the silence?
- Knock it off!
551
01:03:19,579 --> 01:03:24,709
- Hi! You got room for me?
- What do you know!
552
01:03:24,918 --> 01:03:27,796
- You got time off for good behaviour?
- Yeah.
553
01:03:28,004 --> 01:03:32,133
- Where were you? Pearl Harbor?
- Yeah, nice place. Pretty nurses.
554
01:03:32,342 --> 01:03:35,762
I'll give somebody $5
to shoot me in the foot.
555
01:03:35,971 --> 01:03:38,932
- I'll do it for $2.50.
- You're too willing!
556
01:03:39,141 --> 01:03:42,727
Some replacements out here
assigned to our squad.
557
01:03:42,936 --> 01:03:46,648
We build up the joint
and they come and live in it.
558
01:03:46,857 --> 01:03:50,360
This is Stein and Fowler and McHugh.
559
01:03:50,569 --> 01:03:55,657
He's Fowler. Mike McHugh, from Cedar
Rapids to see this war's over in a hurry.
560
01:03:55,866 --> 01:03:58,326
- How old are you?
- Nineteen.
561
01:03:58,535 --> 01:04:02,122
- How old?
- Well, eighteen... going on eighteen.
562
01:04:02,330 --> 01:04:05,417
We heard that the squad leader's tough.
563
01:04:05,625 --> 01:04:11,047
- There are rumours to that effect.
- Tough sergeants roll off my knife!
564
01:04:11,256 --> 01:04:17,179
You're gonna find your first few days
with Sergeant Stryker very interesting.
565
01:04:17,387 --> 01:04:20,474
You new men come with me.
566
01:04:27,981 --> 01:04:32,360
- Attention!
- Charlie! How are you?
567
01:04:32,569 --> 01:04:35,739
- Certified fit for duty, so the medics say.
- Good.
568
01:04:35,947 --> 01:04:39,409
The replacements came up with me.
569
01:04:39,618 --> 01:04:42,078
They get younger all the time.
570
01:04:42,287 --> 01:04:45,165
- Or we're getting older.
- Or both.
571
01:04:45,373 --> 01:04:48,710
- I can stand having you back.
- I can stand being back.
572
01:04:48,919 --> 01:04:53,089
What happened to the squad, besides
the Greek, Shipley and Thomas?
573
01:04:53,298 --> 01:04:56,927
Choynski...
Thomas? He never got a scratch.
574
01:04:59,054 --> 01:05:01,890
- I was sure he got it.
- Why?
575
01:05:02,098 --> 01:05:07,562
When we got stuck in a trench he went
back to get ammo. Never came back.
576
01:05:07,771 --> 01:05:12,526
How long between the time he went back
and you got overrun?
577
01:05:12,734 --> 01:05:15,278
About 40 minutes.
578
01:05:15,487 --> 01:05:17,531
40 minutes?
579
01:05:18,782 --> 01:05:20,826
Stay here.
580
01:05:28,875 --> 01:05:31,419
Thomas!
581
01:05:31,628 --> 01:05:34,673
- Yeah?
- Outside.
582
01:05:44,432 --> 01:05:48,436
- What's that about?
- Don't ask me. I haven't any spies.
583
01:05:50,105 --> 01:05:52,941
- That's far enough.
- What's this about?
584
01:05:53,150 --> 01:05:55,569
Just that I hate your guts!
585
01:06:16,381 --> 01:06:17,883
Get up.
586
01:06:19,050 --> 01:06:23,889
You doped off and got one of my men
killed and one of them bayoneted!
587
01:06:24,097 --> 01:06:27,225
- You haven't had enough. Get up!
- Stryker...
588
01:06:28,268 --> 01:06:31,062
Attention! All right, break it up.
589
01:06:33,565 --> 01:06:37,652
- What's your name?
- Sergeant Stryker. Able Company, sir.
590
01:06:37,861 --> 01:06:39,279
And you?
591
01:06:39,488 --> 01:06:43,867
Pfc Thomas. Able Company, sir.
592
01:06:44,075 --> 01:06:49,247
This may take some explaining before
a court martial. Help that man up.
593
01:06:57,005 --> 01:07:00,217
- You'll need medical attention.
- I'll be OK, sir.
594
01:07:00,425 --> 01:07:06,014
That's debatable. You know it's not
permissible for an NCO to strike a man?
595
01:07:06,223 --> 01:07:08,892
- Yes, sir.
- Who struck the first blow?
596
01:07:11,770 --> 01:07:15,482
Colonel, there wasn't any first blow
struck exactly.
597
01:07:15,690 --> 01:07:18,777
A simultaneous explosion perhaps?
598
01:07:20,237 --> 01:07:24,366
Judo, sir. The sergeant was showing me
how to break a judo hold.
599
01:07:24,574 --> 01:07:28,537
No more judo exhibitions.
Understand, Sergeant?
600
01:07:28,745 --> 01:07:30,831
Aye, aye, sir.
601
01:07:39,756 --> 01:07:42,425
At least you're no stool pigeon.
602
01:07:42,634 --> 01:07:45,178
Wait a minute, Stryker.
603
01:07:46,263 --> 01:07:49,391
I'm wrong, dead wrong. I know it.
604
01:07:50,642 --> 01:07:55,397
I doped off for some coffee,
but I didn't think a few minutes mattered.
605
01:07:55,605 --> 01:07:59,693
- It did!
- I know that now, but I didn't then.
606
01:07:59,901 --> 01:08:02,404
It's killing me. I can't sleep.
607
01:08:02,612 --> 01:08:08,785
A hundred times I wanted to tell you,
tell somebody. I...
608
01:08:08,994 --> 01:08:13,790
I liked that Greek...
I'd do anything for him.
609
01:08:15,208 --> 01:08:19,754
If I could I'd change him
for me right now.
610
01:08:19,963 --> 01:08:22,966
I think you would.
611
01:08:23,175 --> 01:08:29,681
Guys make mistakes but every one
we make, a stack of chips goes with it.
612
01:08:29,890 --> 01:08:34,019
We make a mistake
and some guy don't walk away!
613
01:08:34,227 --> 01:08:37,355
For evermore he don't walk away.
614
01:08:38,732 --> 01:08:42,486
I guess all we can do is just take it...
615
01:08:43,778 --> 01:08:48,450
...and hope we don't make
the same mistake again.
616
01:08:48,658 --> 01:08:50,494
I won't.
617
01:08:55,874 --> 01:08:58,001
Let's get back.
618
01:09:01,796 --> 01:09:04,466
Mail call! First Platoon.
619
01:09:09,763 --> 01:09:14,100
A letter from my wife after 18 months.
Know where she is?
620
01:09:14,309 --> 01:09:16,978
In England, entertaining troops.
621
01:09:17,187 --> 01:09:22,818
Entertaining troops? Why isn't she here
entertaining me? I'm a troop.
622
01:09:23,026 --> 01:09:28,824
"They're all such nice boys. There's
a lieutenant here... " A lieutenant!
623
01:09:29,032 --> 01:09:35,455
When I get back she'll need standing
up for a month! I put on muscle lately!
624
01:09:39,835 --> 01:09:45,841
Darling, this is a funny way for a man
to find out he's a father, but you are.
625
01:09:46,049 --> 01:09:50,929
It happened the day before yesterday,
just in time for breakfast.
626
01:09:51,138 --> 01:09:55,684
He's a boy and looks beautiful like me
and intelligent like you.
627
01:09:55,892 --> 01:10:02,774
I should have told you it was going to
happen, but I didn't want to worry you.
628
01:10:02,983 --> 01:10:07,737
I don't know what to call him.
We never discussed that.
629
01:10:07,946 --> 01:10:12,075
- I'm a father! Hey, I'm a father!
- Let's see!
630
01:10:12,284 --> 01:10:16,955
- I'm a father!
- All right, let's fall in!
631
01:10:20,000 --> 01:10:21,626
Come on!
632
01:10:27,465 --> 01:10:31,803
Finally we got our leave.
Ten days in Honolulu.
633
01:10:32,012 --> 01:10:36,266
All of us were out on the town.
All except Stryker.
634
01:10:36,475 --> 01:10:39,186
He was still the same.
635
01:10:59,039 --> 01:11:02,834
- Lonesome?
- Drift.
636
01:11:08,006 --> 01:11:10,717
- Whiskey.
- Two?
637
01:11:10,926 --> 01:11:15,263
- Please.
- OK.
638
01:11:15,472 --> 01:11:20,477
Thanks. A drink'll be good. I'm tired.
It's been a rough day...
639
01:11:20,685 --> 01:11:23,313
Knock it off!
640
01:11:23,522 --> 01:11:26,399
I'm sorry, Sergeant.
641
01:11:31,279 --> 01:11:33,740
- Right.
- Thanks.
642
01:11:34,825 --> 01:11:39,496
65 cents for a drink. It's too much.
They cheat servicemen.
643
01:11:41,498 --> 01:11:44,251
We could drink cheaper at my house.
644
01:11:44,459 --> 01:11:47,254
Don't throw your arm out of joint.
645
01:11:50,674 --> 01:11:56,221
Thanks for the drink. I didn't mean
to make too much buzzing in your ear.
646
01:11:56,429 --> 01:11:59,307
It's all right, finish your drink.
647
01:12:04,604 --> 01:12:10,527
- I didn't mean to sound so tough.
- I know. You're just unhappy.
648
01:12:14,823 --> 01:12:17,284
Me, too.
649
01:12:18,535 --> 01:12:20,620
My name's Mary.
650
01:12:23,415 --> 01:12:26,835
The long arm of coincidence,
or something.
651
01:12:28,044 --> 01:12:30,088
Her name, too.
652
01:12:33,133 --> 01:12:36,136
That invitation still hold?
653
01:12:48,982 --> 01:12:52,694
Make yourself comfortable.
I'll fix us a drink.
654
01:13:00,619 --> 01:13:04,998
Oh, dear!
Well, I can get us some more in a jiffy.
655
01:13:13,381 --> 01:13:15,425
I see.
656
01:13:17,385 --> 01:13:20,096
Will a sawbuck do it?
657
01:13:20,305 --> 01:13:24,309
Go on, take it. It's only paper.
658
01:13:25,852 --> 01:13:28,897
Well, I'll be right back.
659
01:14:35,714 --> 01:14:40,385
- I hope this is your brand.
- Any brand is mine.
660
01:14:54,149 --> 01:14:58,195
- She says she's hungry.
- He.
661
01:15:00,614 --> 01:15:03,492
Advise him against joining the Marines.
662
01:15:10,248 --> 01:15:16,588
Mummy's fixing you something. Her
boy'll be quiet while she has company.
663
01:15:16,796 --> 01:15:21,301
Knock it off...
Where's his father?
664
01:15:22,677 --> 01:15:24,721
Gone.
665
01:15:28,183 --> 01:15:32,312
Well, I guess into each life
a little rain must fall.
666
01:15:37,275 --> 01:15:42,948
There are a lot tougher ways
of making a living than going to war.
667
01:15:49,830 --> 01:15:53,124
You know about babies.
668
01:15:55,293 --> 01:15:57,921
Yeah, I know about babies.
669
01:16:19,526 --> 01:16:21,153
So long, Mac.
670
01:16:26,658 --> 01:16:31,204
- Wait!
- I can't spend it on a coral reef.
671
01:16:31,413 --> 01:16:37,252
- You're a very good man.
- You'll get odds on that in the Marines.
672
01:16:37,460 --> 01:16:39,504
So long.
673
01:16:40,755 --> 01:16:44,217
So long, Sergeant. I'll pray for you.
674
01:16:44,426 --> 01:16:47,888
Let's not get religion.
675
01:16:48,096 --> 01:16:51,766
- I'll pray for you, Sergeant!
- Good luck.
676
01:16:55,353 --> 01:17:00,317
You got a lot of bloodhound in you,
Charlie, but you can call off the dogs.
677
01:17:00,525 --> 01:17:03,320
I'm smarter than I was 30 minutes ago.
678
01:17:03,528 --> 01:17:06,573
Catch me feeling sorry for myself again
679
01:17:06,781 --> 01:17:10,076
and you got my permission
to belt me in the nose!
680
01:17:10,285 --> 01:17:14,039
- Buy you a drink?
- Lock and load, boy!
681
01:17:22,297 --> 01:17:24,466
- Thanks!
- Two bourbon and ice.
682
01:17:29,596 --> 01:17:32,682
- A baby's a big event.
- Conway!
683
01:17:36,770 --> 01:17:40,565
- Treating the boys?
- Crack open the hatch!
684
01:17:40,774 --> 01:17:46,446
That's great. A fellow always gets
more kick out of a boy, I guess.
685
01:17:46,655 --> 01:17:50,283
I got a kid. Sam, I named him...
686
01:17:52,911 --> 01:17:54,955
...after your old man.
687
01:17:55,163 --> 01:17:59,376
Wait till he gets to be ten and doesn't
write. You'll be mad enough to hit him.
688
01:17:59,584 --> 01:18:04,881
No, I won't, Stryker, because he won't
have to write. I'll be where he is.
689
01:18:05,090 --> 01:18:09,928
And I won't insist that he be tough.
I'll try to make him intelligent.
690
01:18:10,137 --> 01:18:15,851
And I won't insist that he read the Marine
Corps manual. I'll get him Shakespeare.
691
01:18:16,059 --> 01:18:19,813
I don't want him to be a Colonel Conway
or Sergeant Stryker.
692
01:18:20,021 --> 01:18:25,443
I want him to be intelligent, considerate,
cultured and a gentleman.
693
01:18:25,652 --> 01:18:29,072
- You're out of line, kid.
- Let him be. He has a right to dislike me.
694
01:18:29,281 --> 01:18:32,826
Thanks, and I intend
to exercise that right.
695
01:18:33,034 --> 01:18:38,373
- I don't like you, Stryker.
- Let's talk sense for a minute, Conway.
696
01:18:38,582 --> 01:18:41,501
I can't have friction in the squad.
697
01:18:41,710 --> 01:18:47,591
I've tried every approach to you that I
know. Got nowhere. You're intelligent...
698
01:18:47,799 --> 01:18:52,429
Don't patronise me. Your opinion of
my IQ doesn't interest me in the least.
699
01:18:52,637 --> 01:18:58,602
Let's get this straight.
On duty I jump when you holler.
700
01:18:58,810 --> 01:19:03,148
Off duty I exercise my God-given rights
under a democracy
701
01:19:03,356 --> 01:19:06,193
and dislike whom I please.
702
01:19:07,444 --> 01:19:10,530
Do we understand each other?
703
01:19:17,037 --> 01:19:20,665
- Beat it.
- Come on, you guys, let's go.
704
01:19:32,302 --> 01:19:35,388
I don't understand
why you don't belt him.
705
01:19:35,597 --> 01:19:39,559
- Mellow in my old age, I guess.
- Too bad.
706
01:19:39,768 --> 01:19:42,687
"Screaming Sam"
couldn't be proud of him.
707
01:19:42,896 --> 01:19:48,527
He could. There's something inside
a guy, always proud of a kid.
708
01:19:48,735 --> 01:19:51,321
- Two more?
- Not for me.
709
01:19:51,530 --> 01:19:54,574
- I'll sail again. One.
- OK.
710
01:19:54,783 --> 01:19:58,203
- Maybe you can steer me home?
- Charge!
711
01:20:01,581 --> 01:20:03,375
Pull pins!
712
01:20:03,583 --> 01:20:05,669
Prepare to throw!
713
01:20:05,877 --> 01:20:07,921
Throw!
714
01:20:14,219 --> 01:20:17,597
- All right, fifth relay!
- What an arm!
715
01:20:17,806 --> 01:20:20,392
Pick it up!
716
01:20:20,600 --> 01:20:23,228
Right in the groove!
717
01:20:23,436 --> 01:20:26,815
- Look, boy, this is a live grenade.
- Gee!
718
01:20:27,023 --> 01:20:30,735
- You know what they can do?
- Yes, sir.
719
01:20:30,944 --> 01:20:37,159
Right hand. Wait for the order
to pull pin and pitch grenade.
720
01:20:37,367 --> 01:20:39,286
- Got it?
- Yes, sir.
721
01:20:39,494 --> 01:20:41,538
Ready?
722
01:20:42,998 --> 01:20:45,000
Pull pin!
723
01:20:45,208 --> 01:20:47,669
Prepare to throw!
724
01:20:47,878 --> 01:20:50,380
Throw!
725
01:20:52,841 --> 01:20:55,469
Grenade! Hit the deck!
726
01:21:01,975 --> 01:21:07,981
When will you wake up? You wanna see
her again, keep your mind on your work!
727
01:21:08,190 --> 01:21:12,360
- What happened here?
- Little accident, sir.
728
01:21:12,569 --> 01:21:15,614
You're wounded. Corpsman!
729
01:21:15,822 --> 01:21:18,992
- Yes, sir.
- Take care of the sergeant.
730
01:21:19,201 --> 01:21:22,287
Come right over here, Sergeant.
731
01:21:23,455 --> 01:21:27,584
You may not know it,
but you just got your life saved.
732
01:21:27,792 --> 01:21:29,836
You'll get a medal.
733
01:21:32,130 --> 01:21:35,383
Again the word came
and the Marines moved out.
734
01:21:35,592 --> 01:21:39,721
Again scuttlebutt knew a hundred
destinations, all wrong.
735
01:21:39,930 --> 01:21:44,142
This time we were a sound fighting unit,
blooded and trained.
736
01:21:44,351 --> 01:21:48,230
Tarawa had blooded us.
Stryker had trained us.
737
01:21:59,324 --> 01:22:04,037
- Now, I'll show you something.
- What you got there?
738
01:22:04,246 --> 01:22:06,414
- What does it look like?
- A flag.
739
01:22:06,623 --> 01:22:11,795
- What are you gonna do with it?
- Occupy this island in the USA's name.
740
01:22:12,003 --> 01:22:16,216
- You think we'll have an easy time?
- You got me with you.
741
01:22:16,424 --> 01:22:21,221
- Maybe we need two of you.
- One was enough in Tarawa.
742
01:22:21,429 --> 01:22:25,142
Stick with me.
I'm a battle-hardened veteran.
743
01:22:25,350 --> 01:22:31,189
Know how many Japs I knocked off
in Tarawa? 32. Did I get anything for it?
744
01:22:31,398 --> 01:22:34,234
I got enemies in Washington.
745
01:22:34,442 --> 01:22:38,155
If the Marines didn't have me,
they'd never have made it.
746
01:22:38,363 --> 01:22:42,200
Now, this is how you fold a flag!
747
01:22:45,370 --> 01:22:48,248
Do you believe in intuition?
748
01:22:48,456 --> 01:22:52,127
Yeah... in women. Why?
749
01:22:52,335 --> 01:22:56,715
It's hard to explain. I've a feeling
I'm not coming out of this operation.
750
01:22:56,923 --> 01:22:59,468
Don't talk that way.
751
01:22:59,676 --> 01:23:03,221
- I can't help it. It's the way I feel.
- Why?
752
01:23:03,430 --> 01:23:08,018
I don't know. It's like a voice in my ear.
I can't shake the feeling off.
753
01:23:08,226 --> 01:23:10,896
Take my advice, shake it off.
754
01:23:11,104 --> 01:23:17,360
No dice. When things like that get in you,
it's no use trying to fight them.
755
01:23:24,784 --> 01:23:28,246
If a marine waits long enough
he gets the word.
756
01:23:28,455 --> 01:23:32,584
Our sealed orders came aboard
after five days at sea.
757
01:23:34,711 --> 01:23:37,631
This island is volcanic and sandy.
758
01:23:37,839 --> 01:23:42,385
It's five and a half miles long
and two and a half miles wide.
759
01:23:42,594 --> 01:23:47,641
This mountain here
is a dead volcano. It's called Suribachi.
760
01:23:47,849 --> 01:23:53,688
There's nothing on the island except
three airfields and about 20,000 Japs.
761
01:23:54,773 --> 01:24:00,111
The Army Air Corps B-24s have been
bombing this place for 62 days.
762
01:24:00,320 --> 01:24:04,866
- Maybe it'll be an easy operation then.
- We can't be sure.
763
01:24:05,075 --> 01:24:08,537
Every yard is covered
by some kind of fire.
764
01:24:08,745 --> 01:24:15,001
There are two possible landing beaches,
one on the east side, one on the west.
765
01:24:15,210 --> 01:24:18,672
The rest of the coastline is cliffs.
766
01:24:18,880 --> 01:24:21,007
They'll try and keep us off the beaches.
767
01:24:21,216 --> 01:24:25,262
If they don't, they'll try and catch us
at this first airfield,
768
01:24:25,470 --> 01:24:30,684
between the heights of Suribachi
and these high rocky ridges in the north.
769
01:24:30,892 --> 01:24:36,982
They'll shell us from both sides. Nobody
knows what they've got on this island.
770
01:24:37,190 --> 01:24:40,318
But they've had 40 years to put it there.
771
01:24:43,822 --> 01:24:46,241
Saipan was our last stop.
772
01:24:46,449 --> 01:24:51,037
The men who were going to hit
the beach first transferred to LS Ts.
773
01:24:51,246 --> 01:24:55,500
A few more days at sea
and the time for landing came.
774
01:25:41,505 --> 01:25:43,006
Saddle up!
775
01:25:43,215 --> 01:25:46,301
Skip along and into the amtracs.
776
01:26:45,068 --> 01:26:48,238
Anyway, it's a good day for it.
777
01:26:48,446 --> 01:26:51,491
- It's cold.
- Stick around, it'll get warm.
778
01:26:51,700 --> 01:26:55,495
Yeah, that's what I'm afraid of.
Hey, look!
779
01:27:00,542 --> 01:27:05,505
- Driver, you the joker that wrote that?
- "Semper fi", Mac!
780
01:27:05,714 --> 01:27:08,800
We should take you in along with us.
781
01:27:10,760 --> 01:27:16,391
Hey, McHugh's going in with his pocket
full of books! Five books he's got!
782
01:27:16,600 --> 01:27:20,520
So? The kid's a reader.
That shouldn't worry a dope like you.
783
01:27:20,729 --> 01:27:26,151
When we're through with this operation,
I'm gonna break both your legs!
784
01:27:40,415 --> 01:27:45,712
- I feel sick.
- I know. I felt the same way at Tarawa.
785
01:27:45,921 --> 01:27:49,174
Hey, Stein, "Shalom aleychem".
786
01:27:49,382 --> 01:27:52,135
Aleychem shalom.
787
01:27:54,971 --> 01:27:58,683
- Sarge, I'm scared.
- So am I.
788
01:27:58,892 --> 01:28:03,814
- Not you!
- Fowler, I'm always scared.
789
01:28:04,022 --> 01:28:06,942
Line of departure! Get down!
790
01:28:07,150 --> 01:28:12,405
Lock and load! Drop those lifebelts
when we hit the beach!
791
01:28:59,995 --> 01:29:02,873
All right, hit the beach!
792
01:29:45,499 --> 01:29:47,459
It ain't Brooklyn!
793
01:29:47,667 --> 01:29:51,963
If this place was a blanket
I'd pull it over my head!
794
01:29:52,172 --> 01:29:57,385
This is the poorest soil I ever saw. What
does anyone want an island like this for?
795
01:29:57,594 --> 01:29:59,638
- That's war.
- What's war?
796
01:29:59,846 --> 01:30:02,057
Trading real estate for men.
797
01:30:02,265 --> 01:30:08,396
When God made the world, he must
have put all the rubbish left over here.
798
01:30:08,605 --> 01:30:11,691
Corpsman! Corpsman! Take it easy.
799
01:30:11,900 --> 01:30:16,863
Doggone it, almost the same place
they got me before!
800
01:30:18,490 --> 01:30:20,534
Getting shot for this!
801
01:30:21,701 --> 01:30:25,247
They're sure pouring it into Suribachi.
802
01:30:31,002 --> 01:30:35,966
Not enough. Those Nips
are shooting right down our throats.
803
01:30:36,174 --> 01:30:39,427
- Stryker!
- Yo!
804
01:30:42,180 --> 01:30:46,143
- Lieutenant Shrier wants to see you.
- Lieutenant Shrier?
805
01:30:47,769 --> 01:30:49,271
Stand fast.
806
01:31:02,450 --> 01:31:04,995
- Stryker reporting, sir.
- I know.
807
01:31:05,203 --> 01:31:09,541
Your platoon's been hit hard.
What's left has been assigned to me.
808
01:31:09,749 --> 01:31:13,837
- Yes, sir.
- Naval gunfire lifts at 1100. Stand by.
809
01:31:14,045 --> 01:31:15,380
Aye, aye.
810
01:31:37,694 --> 01:31:40,071
Move out!
811
01:31:40,280 --> 01:31:43,116
Keep your distance!
812
01:33:23,800 --> 01:33:28,763
- Go on, go on!
- Corpsman! Corpsman! Corpsman!
813
01:33:31,808 --> 01:33:34,686
Spread out! Dig in!
814
01:33:43,695 --> 01:33:48,658
- Dunne, where's my brother?
- Back there. He's hit.
815
01:33:52,412 --> 01:33:53,747
Flynn!
816
01:34:03,048 --> 01:34:05,717
That's enough!
817
01:34:11,097 --> 01:34:16,645
I told you you'd need this bad
some day. Thanks, Marine.
818
01:34:23,985 --> 01:34:26,029
Flynn! Get down!
819
01:34:28,949 --> 01:34:35,872
- You ain't got the sense of a rabbit!
- You can still be a hero crawling!
820
01:34:36,081 --> 01:34:40,961
- Corpsman!
- Ma'll dust me off if I don't get him back!
821
01:34:43,130 --> 01:34:45,215
Harris!
822
01:34:48,593 --> 01:34:52,681
Well, I'll get a good night's sleep tonight.
823
01:34:52,889 --> 01:34:55,100
Corpsman!
824
01:34:55,308 --> 01:34:57,686
He won't need him.
825
01:35:13,493 --> 01:35:17,247
- Pillbox too big to handle with these.
- A bazooka?
826
01:35:17,455 --> 01:35:23,086
- If we had one.
- I got nothing to do. I'll go pick one up.
827
01:36:01,166 --> 01:36:03,251
Regazzi didn't make it.
828
01:36:03,460 --> 01:36:06,797
You never know what's happening.
829
01:36:07,005 --> 01:36:09,090
Listen.
830
01:36:11,259 --> 01:36:14,387
- It's a tank.
- Yeah, but whose?
831
01:36:17,140 --> 01:36:18,475
Ours!
832
01:36:40,497 --> 01:36:42,958
It's Regazzi.
833
01:37:03,812 --> 01:37:06,731
Pillbox at 2 o'clock.
834
01:37:11,695 --> 01:37:14,656
OK, give 'em a hot foot!
835
01:37:27,085 --> 01:37:29,129
Thanks, Mac.
836
01:37:35,093 --> 01:37:40,015
- I couldn't find a bazooka.
- You did all right. Saddle up!
837
01:38:13,632 --> 01:38:19,721
No one had ever seen anything like it.
No one would have believed it possible.
838
01:38:19,930 --> 01:38:23,058
That smoking, miserable, bloody island.
839
01:38:29,981 --> 01:38:34,152
After three days and three nights,
and at the end of that time,
840
01:38:34,361 --> 01:38:40,283
we'd barely reached the foot of
Suribachi, where we were the first day.
841
01:38:45,872 --> 01:38:49,376
- We'll sack here for the night.
- Best news today.
842
01:38:49,584 --> 01:38:54,339
Pair off and one man awake at all times.
Keep alert. Let's go.
843
01:39:05,475 --> 01:39:08,603
It'll start getting rough tomorrow
against Suribachi.
844
01:39:08,812 --> 01:39:13,400
It started getting rough
when you put on that uniform.
845
01:39:13,608 --> 01:39:16,945
You wanna see a good-looking kid?
846
01:39:18,321 --> 01:39:21,032
Husky little boot. What's his name?
847
01:39:21,241 --> 01:39:25,704
We're gonna name him Sam,
Sam Conway.
848
01:39:25,912 --> 01:39:31,084
A name that's been awarded the Navy
Cross is good enough for any kid.
849
01:39:31,293 --> 01:39:36,673
There's something I've been trying
to say but... I can't find the words.
850
01:39:36,882 --> 01:39:42,012
Two universities and you can't find
the words to say you were out of line?
851
01:39:42,220 --> 01:39:47,726
- OK, I'm out of line.
- No, you were. There's a difference.
852
01:39:50,770 --> 01:39:55,567
We'd better get some sack time.
Wanna sleep first or watch?
853
01:39:55,775 --> 01:39:58,445
- I'll watch.
- OK.
854
01:40:02,741 --> 01:40:07,120
Everybody gets out of line
once in a while.
855
01:40:08,997 --> 01:40:10,624
Thanks, gyrene.
856
01:40:13,919 --> 01:40:16,463
Where's Sergeant Stryker?
857
01:40:16,671 --> 01:40:19,466
- Stryker?
- Right there.
858
01:40:22,302 --> 01:40:26,264
- What do you want?
- Lieutenant Shrier wants to see you.
859
01:40:29,267 --> 01:40:31,311
- Stryker, sir.
- Yes, sir.
860
01:40:31,520 --> 01:40:33,855
I'm taking a patrol up Suribachi.
861
01:40:34,064 --> 01:40:37,484
Get your men squared away
and be ready at 0700.
862
01:40:37,692 --> 01:40:41,947
- The rendezvous is that Nip tank there.
- Aye, aye, sir, 0700.
863
01:40:51,748 --> 01:40:55,877
That little voice whispering
in your ear again?
864
01:40:56,086 --> 01:41:00,799
Don't worry. I've known
a million guys that have heard it.
865
01:41:01,007 --> 01:41:06,179
Most of them make it. A few don't.
The percentage is on your side.
866
01:41:06,388 --> 01:41:10,308
- Did you ever hear it?
- No.
867
01:41:10,517 --> 01:41:14,646
- Don't you ever worry about it?
- What good would it do?
868
01:41:14,855 --> 01:41:18,775
- You're indestructible.
- Stick close. It might rub off!
869
01:41:18,984 --> 01:41:20,652
I'll do that.
870
01:41:20,861 --> 01:41:27,284
Banner Three, this is Easy Five. Patrol is
ready to move. Request supporting fire.
871
01:43:00,168 --> 01:43:01,545
Ow!
872
01:43:40,917 --> 01:43:48,508
Sh'ma Yisrael, Adonai elohenu...
Adonai echad.
873
01:43:50,010 --> 01:43:52,053
Amen.
874
01:44:43,313 --> 01:44:45,440
Radio!
875
01:44:48,443 --> 01:44:51,863
Banner Three, this is Easy Five. Over.
876
01:44:52,072 --> 01:44:57,577
This is Easy Five. Cease fire,
we're preparing to move over the top.
877
01:44:59,830 --> 01:45:04,417
- Roger and out. Stryker!
- Yes, sir.
878
01:45:04,626 --> 01:45:08,964
Colonel's ordered that we put up this flag
when the top's secure. Get it there.
879
01:45:09,172 --> 01:45:11,424
Aye, aye, sir.
880
01:45:14,594 --> 01:45:16,680
What is this?
881
01:45:16,888 --> 01:45:20,475
Put yours away.
This is the one we're gonna use.
882
01:45:20,684 --> 01:45:26,439
First squad. Find something we can use
as a standard and we'll put this up.
883
01:45:33,280 --> 01:45:37,409
- Conway, you made it.
- I guess that little voice was wrong.
884
01:45:37,617 --> 01:45:40,620
- I feel better.
- I feel better, too.
885
01:45:40,829 --> 01:45:44,583
I never felt so good in my life.
How about a cigarette?
886
01:46:01,057 --> 01:46:03,643
- Is he...?
- Yeah.
887
01:46:03,852 --> 01:46:08,106
If he had to get it
it's the way he'd have wanted.
888
01:46:13,445 --> 01:46:16,406
It's a letter to his kid.
889
01:46:24,623 --> 01:46:30,504
"Dear son, I guess none of my letters
have reached you.
890
01:46:30,712 --> 01:46:33,507
"I thought I'd try again as I'm feeling
891
01:46:33,715 --> 01:46:38,929
"that this may be the last
time I can write you.
892
01:46:40,013 --> 01:46:43,850
"For a long time
I've wanted to tell you many things.
893
01:46:44,059 --> 01:46:46,436
"Now that you're a big boy, I will.
894
01:46:47,521 --> 01:46:50,440
"If we'd been together even for a while,
895
01:46:50,649 --> 01:46:56,488
"I could've explained many things
much better than writing them.
896
01:46:56,696 --> 01:47:02,661
"You've gotta take care of your mother,
and love her and make her happy.
897
01:47:02,869 --> 01:47:05,997
"Never hurt her or anyone as I did.
898
01:47:08,208 --> 01:47:11,545
"Always do what your heart
tells you is right.
899
01:47:11,753 --> 01:47:17,134
"Maybe someone will write you some day
and tell you about me.
900
01:47:17,342 --> 01:47:23,682
"I want you to be like me in some
things, but not like me in others.
901
01:47:23,890 --> 01:47:29,563
"When you grow older and get to know
more about me, you'll see I've failed...
902
01:47:31,064 --> 01:47:33,650
"... in many ways.
903
01:47:33,859 --> 01:47:38,822
"This isn't what I wanted
but things just turned out that way.
904
01:47:39,030 --> 01:47:42,284
"If there was only more time I... "
905
01:47:46,163 --> 01:47:48,582
Guess he never finished it.
906
01:47:57,299 --> 01:48:00,552
I'll finish it for him.
907
01:48:09,060 --> 01:48:11,563
There she goes.
908
01:49:06,117 --> 01:49:09,704
All right, saddle up!
Let's get back in the war!
77516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.