All language subtitles for Puzzle_And_Dragons_Cross_038

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,913 --> 00:00:44,915 <バトルカップ。 2 00:00:44,915 --> 00:00:47,901 選ばれし者たちが 最強の龍喚士の座を求め➡ 3 00:00:47,901 --> 00:00:50,403 競い合う戦い。 4 00:00:50,403 --> 00:00:53,573 試合は各クラスごとに行われる➡ 5 00:00:53,573 --> 00:00:55,926 トーナメント方式だ。 6 00:00:55,926 --> 00:01:00,926 優勝者には その栄誉と 黄金のタマゴが与えられる> 7 00:01:03,600 --> 00:01:07,938 <先代 光の古老ルークスによって 禁じられた古龍戦法➡ 8 00:01:07,938 --> 00:01:12,538 ソウルブレイブが 古老を受け継いだ ジェストによって解禁された> 9 00:01:14,594 --> 00:01:18,765 <龍喚士たちは 己のソウルアーマー モンスターとともに➡ 10 00:01:18,765 --> 00:01:21,601 その山の頂を目指す。 11 00:01:21,601 --> 00:01:25,001 いざゆかん 挑戦者たちよ!> 12 00:04:12,405 --> 00:04:14,405 (エース)はぁっ! 13 00:04:20,096 --> 00:04:23,016 ぐっ…。 14 00:04:23,016 --> 00:04:25,268 うぉ~!! 15 00:04:25,268 --> 00:04:29,068 (ランス)うっ く…。 16 00:04:42,285 --> 00:04:44,285 あっ!? 17 00:04:47,907 --> 00:04:50,577 (タイガー)な 何が始まってるんだ? 18 00:04:50,577 --> 00:04:52,595 (ガーネット)わからない。 19 00:04:52,595 --> 00:04:54,595 こんなの見るの 初めてよ! 20 00:04:59,419 --> 00:05:01,421 ぐ…。 21 00:05:01,421 --> 00:05:11,398 (鼓動) 22 00:05:11,398 --> 00:05:13,416 これは! 23 00:05:13,416 --> 00:05:16,252 (咆哮) 24 00:05:16,252 --> 00:05:18,405 (鼓動) 25 00:05:18,405 --> 00:05:21,925 (ヴァハトン)もしや 今までのは…。 26 00:05:21,925 --> 00:05:25,412 そうか! (トーリエ)なんですか? ヴァハトン様。 27 00:05:25,412 --> 00:05:28,848 ソウルアーマーは エースの力に耐えきれず➡ 28 00:05:28,848 --> 00:05:31,935 あのように なってしまっていたのじゃ。 29 00:05:31,935 --> 00:05:35,255 えっ!? ランス君に 壊されていたのではなく? 30 00:05:35,255 --> 00:05:37,240 (ダフネス)違う。 31 00:05:37,240 --> 00:05:40,927 たまドラとホルスと ソウルブレイブの力が融合し➡ 32 00:05:40,927 --> 00:05:45,248 エースの力が成長していたのだ。 33 00:05:45,248 --> 00:05:47,851 (ジェスト)フフッ。 34 00:05:47,851 --> 00:05:50,651 うわぁ~!! 35 00:05:52,605 --> 00:06:01,281 ♪♪~ 36 00:06:01,281 --> 00:06:03,316 (咆哮) 37 00:06:03,316 --> 00:06:38,968 ♪♪~ 38 00:06:38,968 --> 00:06:41,268 (咆哮) 39 00:06:43,606 --> 00:06:45,942 (タマゾー)ソウルアーマーが進化した!? 40 00:06:45,942 --> 00:06:47,942 ランス。 41 00:06:51,097 --> 00:06:53,097 かかってこいよ。 42 00:07:02,659 --> 00:07:04,659 フッフフ。 43 00:07:08,748 --> 00:07:10,783 フッ。 44 00:07:10,783 --> 00:07:14,921 あいつ…。 (デビ)ソウルアーマーを進化させたデビ! 45 00:07:14,921 --> 00:07:17,590 (メタル)姿を変えたエースのソウルアーマー。 46 00:07:17,590 --> 00:07:20,777 ここから どんな戦いを 見せてくれるのか! 47 00:07:20,777 --> 00:07:24,414 (ドニー)すんげ~! ソウルアーマーって進化すんだな! 48 00:07:24,414 --> 00:07:26,900 (チャロ)エースの思いに ホルスが応えたんです! 49 00:07:26,900 --> 00:07:28,935 すごいです エース! 50 00:07:28,935 --> 00:07:32,922 さすが てっぺん対決! とんでもないことが起こるぜ! 51 00:07:32,922 --> 00:07:34,924 《この試合で➡ 52 00:07:34,924 --> 00:07:37,224 どこまで強くなるのよ あいつ…》 53 00:07:39,262 --> 00:07:43,099 (ヴァハトン)ホッホッホッ。 驚いたのう。 54 00:07:43,099 --> 00:07:47,904 (エルドラ)あの子が 炎隼神ホルスへ 進化させたというの? 55 00:07:47,904 --> 00:07:50,573 ホルスの力との共鳴。 56 00:07:50,573 --> 00:07:53,910 これも たまドラの導きかもしれぬ。 57 00:07:53,910 --> 00:07:58,081 エース君… キミはどこまですごいんだ。 58 00:07:58,081 --> 00:08:01,568 ソウルブレイブによる モンスターとの結びつき➡ 59 00:08:01,568 --> 00:08:03,937 ソウルアーマーとの一体化。 60 00:08:03,937 --> 00:08:07,774 そして ここから始まる 無限の可能性! 61 00:08:07,774 --> 00:08:09,826 力が湧いてくるぜ。 62 00:08:09,826 --> 00:08:13,580 オーケー。 この勢いでランスを倒すぞ エース! 63 00:08:13,580 --> 00:08:17,100 倒す? バカ言ってんじゃないデビ。 64 00:08:17,100 --> 00:08:20,000 試してやる そいつの力を。 65 00:08:24,540 --> 00:08:26,840 ランス 先手を取った! 66 00:08:30,780 --> 00:08:33,433 ふっ ふっ! 67 00:08:33,433 --> 00:08:35,602 はっ! 68 00:08:35,602 --> 00:08:37,602 体が軽いぜ! 69 00:08:45,528 --> 00:08:48,281 攻撃力が グングン上がっていく! 70 00:08:48,281 --> 00:08:50,481 うぉ~ ふんっ! 71 00:08:52,452 --> 00:08:54,452 うっ く…。 72 00:08:57,323 --> 00:09:01,523 攻撃力は ななな なんと! 16倍だ~! 73 00:09:08,968 --> 00:09:12,021 (歓声) 74 00:09:12,021 --> 00:09:14,273 (ハル)すごいよ エース! 75 00:09:14,273 --> 00:09:18,444 ん? でも ランス様に なんてことすんの! 76 00:09:18,444 --> 00:09:22,281 あ~ もう どっちを応援したらいいのよ! 77 00:09:22,281 --> 00:09:24,834 (アンジーヌ)忙しい子だねぇ。 78 00:09:24,834 --> 00:09:29,922 これ 絶対 バトルカップの歴史に残る 名勝負になりますから! 79 00:09:29,922 --> 00:09:32,942 (レナ)エース 頑張って! 80 00:09:32,942 --> 00:09:41,784 (みんな)エース! エース! 81 00:09:41,784 --> 00:09:44,103 エース? 82 00:09:44,103 --> 00:09:46,289 来る! 83 00:09:46,289 --> 00:09:48,289 ふんっ! 84 00:09:50,276 --> 00:09:53,930 はぁっ! 85 00:09:53,930 --> 00:09:57,730 おおっ エースのラッシュだ! オウカ。 86 00:10:01,104 --> 00:10:03,923 はぁっ! 87 00:10:03,923 --> 00:10:06,292 行くぞ お前たち! 88 00:10:06,292 --> 00:10:09,112 (咆哮) 89 00:10:09,112 --> 00:10:12,012 ふっ はぁっ はっ! 90 00:10:14,934 --> 00:10:16,919 (歓声) 91 00:10:16,919 --> 00:10:19,439 すさまじい連続攻撃! 92 00:10:19,439 --> 00:10:22,592 (ヘリオット)マジかよ!? あのランスが防戦一方って! 93 00:10:22,592 --> 00:10:25,595 オウカ! (鳴き声) 94 00:10:25,595 --> 00:10:27,613 なっ!? 95 00:10:27,613 --> 00:10:31,100 うっ! ぐ…。 96 00:10:31,100 --> 00:10:34,100 決まった~! これは痛い! 97 00:10:36,956 --> 00:10:42,095 ランス様。 (みんな)ランス様! 98 00:10:42,095 --> 00:10:46,983 ランスのヤツ 顔色一つ変わってねえ。 バケモンだ。 99 00:10:46,983 --> 00:10:50,286 さすが Aクラスの龍喚士ですね。 100 00:10:50,286 --> 00:10:54,486 互角に戦ってる。 あのソウルアーマーの力なの? 101 00:10:59,962 --> 00:11:04,262 フフッ。 おもしろくなってきたな。 102 00:11:07,854 --> 00:11:09,854 あいつ! 103 00:11:22,802 --> 00:11:25,955 ((ならん! じゃまするな! 104 00:11:25,955 --> 00:11:28,291 俺はデビに会いに行くんだ! 105 00:11:28,291 --> 00:11:30,443 ならんと言っている。 106 00:11:30,443 --> 00:11:33,463 たまドラは 認めた者の願いを➡ 107 00:11:33,463 --> 00:11:36,315 叶えようとするが しかし…。 うるさい! 108 00:11:36,315 --> 00:11:38,315 うるさい! 109 00:11:40,453 --> 00:11:42,553 俺は帰るんだ。 110 00:11:44,907 --> 00:11:46,943 おおっ!? 111 00:11:46,943 --> 00:11:51,581 ジジイ お前を倒して デビに会いに行くんだ! 112 00:11:51,581 --> 00:11:53,583 会わせるわけにはいかん! 113 00:11:53,583 --> 00:11:56,486 今のお前では たまドラの与える力に➡ 114 00:11:56,486 --> 00:11:58,521 耐えられんのじゃ! 115 00:11:58,521 --> 00:12:00,940 ミズハ! 116 00:12:00,940 --> 00:12:10,740 うぉ~!! 117 00:12:26,082 --> 00:12:28,282 ん…。 118 00:12:32,755 --> 00:12:34,740 なんで ここに? 119 00:12:34,740 --> 00:12:37,076 (吠え声) 120 00:12:37,076 --> 00:12:39,428 お前…。 121 00:12:39,428 --> 00:12:42,565 (ヴァハトン)気がついたかのう? 122 00:12:42,565 --> 00:12:47,587 大丈夫そうじゃの。 んっ? 123 00:12:47,587 --> 00:12:51,924 おお これか? おしゃれパーマじゃよ。 124 00:12:51,924 --> 00:12:54,427 それより おやつにしようか? 125 00:12:54,427 --> 00:12:58,481 アンジーヌに おいしい水まんじゅうを もらったんじゃ。 126 00:12:58,481 --> 00:13:00,981 はい)) 127 00:13:04,804 --> 00:13:06,804 エース! 128 00:13:09,692 --> 00:13:11,978 バカが! その力➡ 129 00:13:11,978 --> 00:13:14,478 お前には耐えられるものか! 130 00:13:20,953 --> 00:13:23,940 (アラーム) 131 00:13:23,940 --> 00:13:27,293 (ニュード)なんだ この反応は!? わかりません! 132 00:13:27,293 --> 00:13:31,297 エース? あの瞳は…。 133 00:13:31,297 --> 00:13:34,097 んっ!? 134 00:13:36,135 --> 00:13:39,789 竜人でない者が覚醒だと? 135 00:13:39,789 --> 00:13:43,676 これでこそ バトルカップを開催した甲斐がある。 136 00:13:43,676 --> 00:13:47,296 ジェスト! おぬしは このために➡ 137 00:13:47,296 --> 00:13:49,599 ソウルブレイブを解禁したのか!? 138 00:13:49,599 --> 00:13:53,119 フフッ それは結果論ですよ。 139 00:13:53,119 --> 00:13:55,988 これだけの力➡ 140 00:13:55,988 --> 00:13:58,274 どこかにムリがくるはずです。 141 00:13:58,274 --> 00:14:00,276 エース君…。 142 00:14:00,276 --> 00:14:04,947 ランスもムチャをしないといいけれど…。 143 00:14:04,947 --> 00:14:06,966 見て! 144 00:14:06,966 --> 00:14:09,435 ふうっ! 145 00:14:09,435 --> 00:14:13,856 ランス様! ぐっ! 146 00:14:13,856 --> 00:14:16,292 更に力を増してるデビ! 147 00:14:16,292 --> 00:14:19,145 おバカしか出せない バカ力デビ! 148 00:14:19,145 --> 00:14:21,345 はぁっ! 149 00:14:24,216 --> 00:14:27,136 アオヤイバ! 150 00:14:27,136 --> 00:14:29,136 ミラージュブレイド! 151 00:14:37,780 --> 00:14:39,799 ふっ! 152 00:14:39,799 --> 00:14:42,285 [マイク](メタル)うまい! うわっ!? 153 00:14:42,285 --> 00:14:44,920 [マイク]今度はランスが連続攻撃! 154 00:14:44,920 --> 00:14:48,240 これは効いたか? エース ダウン! 155 00:14:48,240 --> 00:14:50,426 やったデビ! 156 00:14:50,426 --> 00:14:53,429 ハァ…。 157 00:14:53,429 --> 00:14:56,082 なんと 立ち上がるエース! 158 00:14:56,082 --> 00:15:00,982 バカな…。 うぉ~! 159 00:15:03,089 --> 00:15:05,089 オウカ! 160 00:15:07,743 --> 00:15:09,762 クッ…。 161 00:15:09,762 --> 00:15:12,264 まさかの展開か!? 162 00:15:12,264 --> 00:15:15,418 初出場でCクラスから 勝ち上がってきたエースが➡ 163 00:15:15,418 --> 00:15:17,753 ここまでトップを走り続けてきた➡ 164 00:15:17,753 --> 00:15:20,256 あのランスを圧倒しています! 165 00:15:20,256 --> 00:15:22,291 すごいです エース! 166 00:15:22,291 --> 00:15:26,078 あのランスに勝っちゃうの!? ありえねえ! 167 00:15:26,078 --> 00:15:28,097 タマゾーさんもついてるし➡ 168 00:15:28,097 --> 00:15:31,250 ひょっとすると ひょっとすんぞ これは! 169 00:15:31,250 --> 00:15:33,436 んなわけないでしょ。 170 00:15:33,436 --> 00:15:37,423 タマゾーさん ファイト! (ドニー/タイガー)いっちゃえ~! 171 00:15:37,423 --> 00:15:42,361 これで終わりだ! グングニール…。 じゃまデビ! 172 00:15:42,361 --> 00:15:45,081 う…。 173 00:15:45,081 --> 00:15:48,984 おまわりさん ひかれたタマ~。 174 00:15:48,984 --> 00:15:52,738 は~い。 私は おまわりさんじゃないですよ。 175 00:15:52,738 --> 00:15:54,757 役立たず! 176 00:15:54,757 --> 00:15:58,260 ブンブン! 行くデビよ! 177 00:15:58,260 --> 00:16:00,260 負けるか~! 178 00:16:06,602 --> 00:16:08,921 エースは壊れてるぞデビ! 179 00:16:08,921 --> 00:16:11,273 このまま続ける気かデビ! 180 00:16:11,273 --> 00:16:15,611 これがエースの願いだ! モンスターと1つになったんだ! 181 00:16:15,611 --> 00:16:19,181 クッ… 力に溺れるな! 182 00:16:19,181 --> 00:16:22,918 く… フンッ! 183 00:16:22,918 --> 00:16:25,518 はあっ! あっ!? 184 00:16:27,590 --> 00:16:30,090 うぉ~!! 185 00:16:40,736 --> 00:16:43,236 バカが! 186 00:18:28,260 --> 00:18:30,246 (エンジン音) 187 00:18:30,246 --> 00:18:34,246 ランス様! はぁ~! 188 00:18:36,252 --> 00:18:39,922 ランス 本気を出すつもりよ! (ドニー/タイガー)ええっ!? 189 00:18:39,922 --> 00:18:43,259 今まで本気じゃなかったのかよ! 190 00:18:43,259 --> 00:18:46,061 《さあ 見せてくれ ランス。 191 00:18:46,061 --> 00:18:49,081 覚醒した お前を…》 192 00:18:49,081 --> 00:18:54,270 [マイク]コンボ合戦だ! こ これはすごいぞ! 193 00:18:54,270 --> 00:18:57,740 [マイク]10 11 12 13 14 15! 194 00:18:57,740 --> 00:19:01,911 はぁ~!! 195 00:19:01,911 --> 00:19:04,430 フッ。 196 00:19:04,430 --> 00:19:06,932 うっ! 197 00:19:06,932 --> 00:19:09,932 はぁっ! (デビ/タマゾー)あっ!? 198 00:19:15,941 --> 00:19:19,778 ぐぅっ 本気すぎんだろ! う…。 199 00:19:19,778 --> 00:19:23,115 うわ…。 200 00:19:23,115 --> 00:19:26,936 なっ ずるいぞ! グヘッ。 おっと 危ない。 201 00:19:26,936 --> 00:19:29,922 これまでのエースの戦いと全然 違う。 202 00:19:29,922 --> 00:19:31,941 あの子は知りたいんだ。 203 00:19:31,941 --> 00:19:35,594 自分にどれだけの力が 眠っていたのか。 204 00:19:35,594 --> 00:19:38,264 エース…。 205 00:19:38,264 --> 00:19:41,800 更に上昇しています! 206 00:19:41,800 --> 00:19:46,689 あの2人… これほどの力を秘めているとはな。 207 00:19:46,689 --> 00:19:48,724 ランス様! 208 00:19:48,724 --> 00:19:52,795 このままでは 会場がもたないデビ! 209 00:19:52,795 --> 00:19:55,314 ランス様まで…。 210 00:19:55,314 --> 00:19:58,651 コロシアムの耐久力を上回るなんて! 211 00:19:58,651 --> 00:20:02,851 龍喚士たちに 観客席を守らせるんじゃ! 212 00:20:05,758 --> 00:20:08,927 《あの時より パワーアップしてますね。 213 00:20:08,927 --> 00:20:13,432 ランス… これは期待できる》 214 00:20:13,432 --> 00:20:16,935 はぁっ! 215 00:20:16,935 --> 00:20:19,035 クリスタルオーロラドラゴン! 216 00:20:24,760 --> 00:20:26,929 ブリザードブラスト! 217 00:20:26,929 --> 00:20:29,529 (咆哮) 218 00:20:34,603 --> 00:20:37,303 うぉ~! 219 00:20:40,576 --> 00:20:42,576 そこか! 220 00:20:44,580 --> 00:20:46,582 そっちか! 221 00:20:46,582 --> 00:20:48,617 エース…。 222 00:20:48,617 --> 00:20:52,187 どこだ… ランス! 223 00:20:52,187 --> 00:20:54,687 ここだ! あっ!? 224 00:21:06,101 --> 00:21:08,501 イヤ~! エース! 225 00:21:10,739 --> 00:21:14,743 ぐはっ! う…。 226 00:21:14,743 --> 00:21:18,430 勝負はついたな。 パワーはともかく➡ 227 00:21:18,430 --> 00:21:21,417 バトルの技術では ランスが圧倒している。 228 00:21:21,417 --> 00:21:23,419 よく戦ったわ。 229 00:21:23,419 --> 00:21:25,888 す すぐに医療班を! 230 00:21:25,888 --> 00:21:29,591 その必要はありません。 ご覧なさい。 231 00:21:29,591 --> 00:21:32,995 何やってんのよ エース! 立ちなさいよ! 232 00:21:32,995 --> 00:21:34,997 ムチャ言わないでください! 233 00:21:34,997 --> 00:21:37,933 うわ~ やっぱ ランス つえ~。 234 00:21:37,933 --> 00:21:41,420 おい 見ろよ! タマゾー なんか変じゃねえ? 235 00:21:41,420 --> 00:21:45,420 えっ? タマゾーさんの本気…。 236 00:21:53,432 --> 00:21:56,268 ふっ! なにっ!? 237 00:21:56,268 --> 00:21:59,788 はぁ~!! 238 00:21:59,788 --> 00:22:04,288 エース… 戦うぞ エース! 239 00:22:07,413 --> 00:22:11,913 こいつら… はぁ~! 240 00:22:15,587 --> 00:22:19,258 あ… やりすぎデビ。 241 00:22:19,258 --> 00:22:21,927 な な なんということでしょう。 242 00:22:21,927 --> 00:22:26,598 ランスまでもが… もう止められる者はいないのか!? 243 00:22:26,598 --> 00:22:30,936 (アラーム) 244 00:22:30,936 --> 00:22:33,038 計測不能! 245 00:22:33,038 --> 00:22:35,090 2人の力が共鳴し➡ 246 00:22:35,090 --> 00:22:39,094 更に互いを高め合っている。 すばらしい! 247 00:22:39,094 --> 00:22:43,794 これ以上は危険じゃ! やめさせねば! 248 00:22:46,168 --> 00:22:48,253 (スタージョン)僕のいない決勝なんて➡ 249 00:22:48,253 --> 00:22:51,106 おもしろくも何ともないのにさ。 250 00:22:51,106 --> 00:22:53,506 んっ なんだ? 251 00:22:56,945 --> 00:23:00,015 あ…。 252 00:23:00,015 --> 00:23:03,235 あいつら おかしいんじゃないの!? 253 00:23:03,235 --> 00:23:07,035 ふんっ! ふっ はぁっ! うっ! 254 00:23:15,097 --> 00:23:18,767 う… ランス様! 255 00:23:18,767 --> 00:23:21,967 うぉ~!! 256 00:23:24,423 --> 00:23:27,075 デビ 俺はあいつとは違う。 257 00:23:27,075 --> 00:23:31,475 心配するな 戻れ。 ほいきたデビ! 258 00:23:34,466 --> 00:23:38,270 来い エース! フッ はぁっ! 259 00:23:38,270 --> 00:23:40,255 《さすが ランス。 260 00:23:40,255 --> 00:23:43,091 覚醒の力をものにしている。 261 00:23:43,091 --> 00:23:45,143 だが もっとだ! 262 00:23:45,143 --> 00:23:48,843 お前には その先がある。 覚醒を超えろ!》 263 00:23:52,417 --> 00:23:55,420 ストップ! ストップ! 264 00:23:55,420 --> 00:23:58,920 ストップ!! ふうっ! 265 00:24:01,760 --> 00:24:05,747 (ざわめき) 266 00:24:05,747 --> 00:24:07,933 ガーネット! あっ。 267 00:24:07,933 --> 00:24:11,233 あいつらを止める! 手伝え! わかったわ! 268 00:24:15,107 --> 00:24:19,278 いや… 俺はムリでしょ。 269 00:24:19,278 --> 00:24:21,578 これで終わりだ! 270 00:24:36,929 --> 00:24:38,931 容赦なさすぎだろ! 271 00:24:38,931 --> 00:24:42,451 いかん! あれではエースは ひとたまりも…。 272 00:24:42,451 --> 00:24:45,437 うぉ~!! 273 00:24:45,437 --> 00:24:48,537 チッ。 (デビ)往生際が悪いデビ。 274 00:24:57,449 --> 00:24:59,785 また クロスドロップが…。 275 00:24:59,785 --> 00:25:03,985 はぁ~!! 276 00:25:09,144 --> 00:25:11,344 ふうっ! 277 00:25:13,282 --> 00:25:15,282 はぁ~!! 278 00:30:33,935 --> 00:30:35,935 今夜は!? 279 00:30:37,939 --> 00:30:41,092 海を越え はるばる にっぽんのお母さんに➡ 280 00:30:41,092 --> 00:30:43,292 会いにきたYOUたちに 密着したそうですね。 281 00:30:47,949 --> 00:30:49,985 これ 相当 おもしろいらしいんでね。 282 00:30:49,985 --> 00:30:52,037 本当に? 大丈夫かな? いってみましょうよ。 283 00:30:52,037 --> 00:30:54,105 はい わかりました。 さあ まずはですね 今夜は➡ 284 00:30:54,105 --> 00:30:59,005 関西空港からです せ~の! 『Youは何しに日本へ?』。 21684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.