All language subtitles for Mohawk (1956)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,024 --> 00:02:26,786 Auntie. 2 00:02:32,699 --> 00:02:35,497 - My, aren't they handsome! - Aunt Agatha! 3 00:02:36,003 --> 00:02:38,941 At my age a lady no longer has to hide... 4 00:02:39,007 --> 00:02:40,804 her admiration for handsome men. 5 00:02:41,009 --> 00:02:43,707 - What are they? - Iroquois. 6 00:02:43,713 --> 00:02:46,210 - Are they friendly? - I don't call them poisonous snakes... 7 00:02:46,215 --> 00:02:49,013 They're my friend on account that they don't bite me. 8 00:02:49,019 --> 00:02:51,607 Jonathan said they are so peaceful. 9 00:02:51,622 --> 00:02:54,420 Oh, he is an artist. He prefers not to see things. 10 00:02:55,727 --> 00:02:57,490 Snakes is snakes. 11 00:03:04,003 --> 00:03:05,800 Do they mean to make trouble? 12 00:03:06,005 --> 00:03:08,803 They never tell what they mean, ma'am. 13 00:03:09,009 --> 00:03:11,206 Especially them Tuscaroras from the south. 14 00:03:11,211 --> 00:03:13,509 They are the ones to look out for. 15 00:03:13,515 --> 00:03:15,312 I thought you said they were Iroquois? 16 00:03:15,417 --> 00:03:17,214 They are all Iroquois, miss. 17 00:03:17,219 --> 00:03:20,367 The French give them names to the Mohawks, Oneidas... 18 00:03:20,423 --> 00:03:24,223 Tuscaroras, Cayugas and the Senecas when they joined up together. 19 00:03:24,728 --> 00:03:26,525 This is all Mohawk country. 20 00:03:26,530 --> 00:03:28,293 The ones with the shaved heads is Mohawks... 21 00:03:28,500 --> 00:03:31,198 The long hairs are Tuscaroras. 22 00:03:31,203 --> 00:03:33,230 They are first grade fighters them Mohawks. 23 00:03:33,306 --> 00:03:36,884 There ain't nobody, not even the French or the British have ever beat them in a battle. 24 00:03:37,910 --> 00:03:40,408 How soon do we reach Fort Auldin? 25 00:03:40,414 --> 00:03:43,212 About midday, if we don't have no trouble. 26 00:03:53,930 --> 00:03:55,727 There is the Fort. 27 00:03:57,834 --> 00:03:59,597 How do I look, Aunt Agatha? 28 00:04:00,004 --> 00:04:03,804 Like a lady going to tea. 29 00:04:05,010 --> 00:04:06,807 Uncle, you don't approve. 30 00:04:06,912 --> 00:04:08,709 When a woman puts on her war paint... 31 00:04:08,915 --> 00:04:10,712 she's more dangerous than any Mohawk. 32 00:04:11,017 --> 00:04:13,815 Except that we like our scalps with something under them. 33 00:04:52,936 --> 00:04:53,732 Sergeant. 34 00:04:57,641 --> 00:04:58,567 Yes, sir. 35 00:04:58,842 --> 00:05:00,869 Have them drive that wagon back to the arsenal. 36 00:05:01,011 --> 00:05:03,809 Keep a guard posted until it is unloaded. 37 00:05:04,015 --> 00:05:04,811 Yes, sir. 38 00:05:09,723 --> 00:05:13,071 - Something precious? - Muskets and gunpowder. 39 00:05:14,028 --> 00:05:15,825 But there is something really precious. 40 00:05:22,238 --> 00:05:24,055 She appears already be well guarded. 41 00:05:25,040 --> 00:05:27,138 The chaperone may need relieve. 42 00:05:27,144 --> 00:05:28,110 Excuse me. 43 00:05:32,015 --> 00:05:33,702 May I present myself, ma'am? 44 00:05:33,718 --> 00:05:35,715 I'm Captain Langley. commander at Fort Auldin. 45 00:05:35,720 --> 00:05:36,516 How do you do? 46 00:05:36,921 --> 00:05:38,658 My niece, Cynthia Stanhope. 47 00:05:38,724 --> 00:05:40,521 I'm Agatha Stanhope. 48 00:05:40,826 --> 00:05:43,524 We've come to visit mister Jonathan Adams, the painter. 49 00:05:43,530 --> 00:05:45,327 - Do you know him? - Yes, ma'am. 50 00:05:45,532 --> 00:05:47,329 Where does he live? 51 00:05:49,036 --> 00:05:53,837 You don't need that frosty look. My niece is his fiancee. 52 00:05:54,343 --> 00:05:56,140 Is he expecting you? 53 00:05:56,345 --> 00:05:59,143 - No, I wanted to surprise him. - You will. 54 00:05:59,349 --> 00:06:01,146 Do you know where I might find him? 55 00:06:01,317 --> 00:06:03,114 Uh, just a moment. 56 00:06:04,721 --> 00:06:08,521 Clem. Clem Jones. Come over here, please. 57 00:06:10,828 --> 00:06:11,624 Yes, Captain? 58 00:06:11,729 --> 00:06:13,686 Clem, these ladies look for Jonathan Adams. 59 00:06:13,732 --> 00:06:15,529 So are all the other ladies. 60 00:06:17,035 --> 00:06:20,835 Clem, Miss. Cynthia Stanhope is Jonathan's fiancee. 61 00:06:23,024 --> 00:06:25,741 No, this is not so funny. 62 00:06:26,046 --> 00:06:27,473 He knows about this? 63 00:06:27,569 --> 00:06:31,017 My good man we did not come here to discuss our personal affairs with you. 64 00:06:31,052 --> 00:06:33,816 We simply want to know where Mr. Jonathan Adams lives... 65 00:06:34,023 --> 00:06:36,821 And where he is at this moment. And that is all. Thank you. 66 00:06:37,026 --> 00:06:39,824 - You're very welcome. - Captain Langley? 67 00:06:39,830 --> 00:06:42,628 - Clem, where is Adams? - Out there, some place. 68 00:06:43,034 --> 00:06:45,832 With all those frightening Indians? 69 00:06:45,937 --> 00:06:47,524 There is nothing to be afraid of, ma'am. 70 00:06:47,540 --> 00:06:49,557 The Indians are about our friends right now. 71 00:06:50,042 --> 00:06:52,840 I will certainly consider your lacks in your responsibilities... 72 00:06:53,046 --> 00:06:54,843 if you allowed him to go out there without an adequate escort. 73 00:06:55,048 --> 00:06:56,035 Oh, he's not alone. 74 00:06:56,090 --> 00:06:59,248 He took a cow along and my daughter Greta. 75 00:07:15,340 --> 00:07:19,550 Jonathan... I'm hurting all over. 76 00:07:20,646 --> 00:07:23,444 Oh, I'm sorry, Greta. Rest a while. 77 00:07:29,657 --> 00:07:32,455 - I'm very beautiful. - And the cow? 78 00:07:32,861 --> 00:07:34,624 It is a cow. 79 00:07:36,030 --> 00:07:37,827 Why are you laughing? 80 00:07:38,033 --> 00:07:39,830 I always laugh when someone else laughs. 81 00:07:39,935 --> 00:07:41,732 It is my disposition. 82 00:07:42,639 --> 00:07:44,436 And if someone should cry? 83 00:07:45,041 --> 00:07:48,841 A woman enjoys to cry almost as much as she does to laugh. 84 00:07:59,059 --> 00:08:00,686 That feels wonderful. 85 00:08:01,061 --> 00:08:03,689 I know. I do it for my father all the time. 86 00:08:08,538 --> 00:08:11,166 You know how to do everything to make a man happy. 87 00:08:11,941 --> 00:08:13,568 That too is my disposation. 88 00:08:17,549 --> 00:08:21,178 - When a man kisses you? - I kiss him. 89 00:08:45,148 --> 00:08:48,356 - You have a lot of disposations, Greta. - I am happy with them. 90 00:08:48,852 --> 00:08:51,480 You know I should marry a girl like you. 91 00:08:51,755 --> 00:08:53,382 You're so very sweet to say that. 92 00:08:53,458 --> 00:08:54,772 You should not marry me. 93 00:08:54,773 --> 00:08:56,086 I am too stupid for you. 94 00:08:56,261 --> 00:08:58,638 May the Lord protect me from a brainy women. 95 00:08:58,764 --> 00:09:00,391 Not as if she's as brainy as you. 96 00:09:01,567 --> 00:09:04,195 10 years from now I will be fat like my father. 97 00:09:04,571 --> 00:09:07,165 I'll marry a farmer. Stupid like me. 98 00:09:07,342 --> 00:09:10,250 We'll have many children and we'll be always together until we die. 99 00:09:10,345 --> 00:09:12,973 I'm beginning to think you're the smartest woman I've ever known. 100 00:09:13,749 --> 00:09:15,406 I feel happy to be smart. 101 00:09:53,168 --> 00:09:54,835 Who will lead me to the chief Kowanen? 102 00:09:58,775 --> 00:10:01,262 Rabbits do not talk, men do. 103 00:10:01,277 --> 00:10:03,234 And the crow screams from the highest branch... 104 00:10:03,280 --> 00:10:06,104 because it is afraid to touch its feet to the ground. 105 00:10:18,264 --> 00:10:19,891 Now will you answer me? 106 00:10:20,166 --> 00:10:22,794 I will answer when you tell me why you must see him. 107 00:10:23,404 --> 00:10:25,201 Since when does the Great Kowanen... 108 00:10:25,406 --> 00:10:28,204 permit boys to decide who will and who will not see him? 109 00:10:28,410 --> 00:10:32,210 - Your tongue is too long. - You will not shorten it. 110 00:10:32,414 --> 00:10:35,212 I'm in your village as a friend. Your laws protect me. 111 00:10:36,085 --> 00:10:38,883 I am Keoga, son of Kowanen. 112 00:10:38,889 --> 00:10:40,686 I will carry your message. 113 00:10:40,791 --> 00:10:43,589 Then tell your father that I've come to give him warning. 114 00:10:43,595 --> 00:10:44,391 Of what? 115 00:10:44,796 --> 00:10:47,594 More settlers and more muskets. 116 00:10:57,410 --> 00:10:59,207 White Man Butler says he brings you warning... 117 00:10:59,413 --> 00:11:01,210 of new settlers and more muskets. 118 00:11:16,400 --> 00:11:18,197 Greetings, Kowanen. 119 00:11:18,403 --> 00:11:21,201 My son says you bring a warning. 120 00:11:21,406 --> 00:11:23,203 Numbers tell more than words. 121 00:11:23,409 --> 00:11:28,210 Today 61 settlers and a wagon load of muskets arrived at Fort Auldin. 122 00:11:28,415 --> 00:11:30,212 Why is this a warning? 123 00:11:30,417 --> 00:11:34,217 Whose land will the settlers turn into plowed fields? 124 00:11:34,422 --> 00:11:36,219 There is plenty of land. 125 00:11:36,424 --> 00:11:39,088 Against whom will the muskets be used? 126 00:11:39,094 --> 00:11:42,894 It is wise to be strong for this keeps your enemies peaceful. 127 00:11:43,100 --> 00:11:44,897 It is talked that many more soldiers will come. 128 00:11:45,402 --> 00:11:48,200 The eagle is not afraid of the mole. 129 00:11:48,406 --> 00:11:50,203 Those were my father's words. 130 00:11:51,409 --> 00:11:53,206 And he is dead. 131 00:11:53,412 --> 00:11:56,210 And we, the once proud Tuscaroras... 132 00:11:56,415 --> 00:11:59,213 are driven from our land by whites... 133 00:11:59,419 --> 00:12:01,396 And come like beggars to our friends the Mohawks... 134 00:12:01,421 --> 00:12:03,388 For a handful of corn... 135 00:12:03,424 --> 00:12:07,224 And a piece of earth on which to spread our blankets. 136 00:12:07,328 --> 00:12:09,091 He was advised not to make war. 137 00:12:09,331 --> 00:12:11,094 There was no peace without surrender. 138 00:12:12,401 --> 00:12:16,201 They came one by one until they swarmed like ants all over us. 139 00:12:16,406 --> 00:12:20,206 And left us nothing but a choice of how to die. 140 00:12:20,411 --> 00:12:22,208 What is happening here... 141 00:12:22,413 --> 00:12:24,210 ...is I saw it happen there. 142 00:12:24,316 --> 00:12:28,116 The Great Spirit brought the Iroquois to the Tree of Peace... 143 00:12:28,321 --> 00:12:32,121 And taught us to listen to the eagle that sees far. 144 00:12:32,325 --> 00:12:35,123 And the wise men told us we must... 145 00:12:35,329 --> 00:12:39,129 bind ourselves together by holding each other hands so strongly... 146 00:12:39,334 --> 00:12:41,097 nothing could break them apart. 147 00:12:41,403 --> 00:12:44,201 White men can not destroy us unless we forget... 148 00:12:44,407 --> 00:12:48,107 The Great Laws and so destroy ourselves first. 149 00:12:48,112 --> 00:12:50,960 I will make no war on the white man. 150 00:12:54,820 --> 00:12:56,617 Why do you want us to fight your own people? 151 00:12:56,822 --> 00:12:58,619 They are not my people! 152 00:13:07,134 --> 00:13:10,052 Once there was no greater warrior then your father. 153 00:13:10,438 --> 00:13:13,202 - He is getting old. - His spirit is gone. 154 00:13:13,408 --> 00:13:15,205 I do not understand him. 155 00:13:15,410 --> 00:13:19,210 Let us take the muskets so they will not be used against us. 156 00:13:19,415 --> 00:13:20,211 Onida. 157 00:13:25,823 --> 00:13:27,410 Will you help us get those muskets? 158 00:13:27,426 --> 00:13:29,223 But if you are caught, there will be killing. 159 00:13:29,428 --> 00:13:31,625 A Mohawk is not afraid to die for his land. 160 00:13:31,630 --> 00:13:33,427 Nor a Tuscarora. 161 00:13:34,433 --> 00:13:37,411 Make us a fire and change this peaceful words... 162 00:13:37,436 --> 00:13:40,234 Until it's too late to die. 163 00:13:40,440 --> 00:13:42,237 The muskets will make us stronger. 164 00:13:42,409 --> 00:13:44,206 You heard what our father said. 165 00:13:44,212 --> 00:13:47,010 I take our father's advice when I take the muskets. 166 00:13:47,015 --> 00:13:48,812 With my own ears I heard him say... 167 00:13:49,018 --> 00:13:51,816 "It is wise to be strong for this keeps your enemies peaceful." 168 00:14:12,445 --> 00:14:14,208 Please, Mr. Jones. 169 00:14:14,415 --> 00:14:16,212 The fattest woman of the Fort will buy this. 170 00:14:16,417 --> 00:14:18,214 She will never try to wear it. 171 00:14:18,220 --> 00:14:21,018 But it will make her happy to pretend that it is her size. 172 00:14:33,438 --> 00:14:36,236 - When do they close the gates? - At sunset. 173 00:14:36,441 --> 00:14:38,238 The sun is setting now. 174 00:14:39,445 --> 00:14:41,242 Can anyone get into the Fort... 175 00:14:41,447 --> 00:14:43,244 after the gates are closed? 176 00:14:43,416 --> 00:14:46,104 The gates do not open again until sunrise. 177 00:14:46,119 --> 00:14:47,916 Aren't you worried about your daughter? 178 00:14:47,922 --> 00:14:50,129 They always get back just as the gates are closing... 179 00:14:50,924 --> 00:14:52,721 Always...? 180 00:15:07,445 --> 00:15:11,245 It's sunset. All the Indians outside the wall. 181 00:15:11,449 --> 00:15:15,215 I left my blanket back there. I do not want to lose it. 182 00:15:15,421 --> 00:15:17,218 Go get it, and hurry up. 183 00:15:28,438 --> 00:15:30,235 Close the gates. 184 00:15:35,446 --> 00:15:37,243 Wagon coming, sir. 185 00:15:46,425 --> 00:15:48,222 Open the gates. 186 00:15:58,941 --> 00:16:00,738 My cow. Thank you. 187 00:16:00,943 --> 00:16:01,739 Welcome. 188 00:16:01,945 --> 00:16:04,743 I'm getting tired of keeping the gates open for you. 189 00:16:04,748 --> 00:16:08,548 Now, don't be too hard on her, Captain. She does everything to have her portrait. 190 00:16:11,657 --> 00:16:13,454 Close the gates. 191 00:16:20,334 --> 00:16:21,130 Cynthia. 192 00:16:23,738 --> 00:16:24,534 Here. 193 00:16:28,244 --> 00:16:33,045 Cynthia, I wonder on what cloud did you fly here on? 194 00:16:33,350 --> 00:16:35,147 I gave her a ride on my broom. 195 00:16:35,752 --> 00:16:37,549 Dear Aunt Agatha, as frightening as ever. 196 00:16:37,855 --> 00:16:39,742 Dear Jonathan, as flattering as usual... 197 00:16:39,757 --> 00:16:41,554 even in the wilderness. 198 00:16:42,961 --> 00:16:45,759 Oh, that is Greta. She models for me. 199 00:16:45,964 --> 00:16:47,927 But you were commissioned by the Massachusetts Associate... 200 00:16:47,934 --> 00:16:49,731 to do 20 landscapes. 201 00:16:49,936 --> 00:16:52,734 And I have not a single painting without at least... 202 00:16:52,940 --> 00:16:54,737 - one tree in the background. - Show them to me, Jonathan. 203 00:16:54,942 --> 00:16:57,740 Oh, naturally, naturally. But first you must get here settled, and talk about... 204 00:16:57,746 --> 00:17:00,444 you, Boston, family and friends. The paintings can wait. 205 00:17:00,449 --> 00:17:02,246 I'd like to see them now. 206 00:17:02,652 --> 00:17:05,450 If you insist. Are you coming, Aunt Agatha? 207 00:17:05,655 --> 00:17:08,353 I am not interested in your paintings. 208 00:17:08,359 --> 00:17:10,056 Only in your character. 209 00:17:10,161 --> 00:17:11,958 But you know me better through my work. 210 00:17:12,164 --> 00:17:13,961 I'll will know you with more pleasure when you're engaging a... 211 00:17:14,166 --> 00:17:15,393 more profitable work instead of... 212 00:17:15,399 --> 00:17:17,432 Painting is my work. If you made this long journey... 213 00:17:17,637 --> 00:17:18,834 to say the same things you've been saying... 214 00:17:18,839 --> 00:17:22,517 Please, Jonathan. I do so badly want to see your pictures. 215 00:17:23,143 --> 00:17:24,940 We won't be gone long. 216 00:17:26,695 --> 00:17:28,943 All these miles, days and days in a wagon and you... 217 00:17:28,949 --> 00:17:31,747 can't even say "how do you do" before... 218 00:17:31,953 --> 00:17:33,350 Where are we going anyway? 219 00:17:33,355 --> 00:17:36,533 - To see your pictures. - Oh, they're over there. 220 00:17:39,362 --> 00:17:42,160 Greta, take care of the wagon, please. 221 00:17:51,444 --> 00:17:53,241 So, you are his model? 222 00:17:54,047 --> 00:17:57,997 Yes, he works very hard, ma'am. And very good too. 223 00:17:58,752 --> 00:18:00,549 Look. I'll show you. 224 00:18:10,566 --> 00:18:14,366 - Is that all you? - I'm very beautiful. 225 00:18:14,771 --> 00:18:17,689 Yes, all together too obviously. 226 00:18:57,456 --> 00:18:59,253 Very interesting. 227 00:18:59,458 --> 00:19:02,256 Really, Jonathan. How can you live in this dungeon? 228 00:19:02,462 --> 00:19:04,259 Not at all. I just sleep here. 229 00:19:04,464 --> 00:19:06,261 I keep my belongings here. 230 00:19:06,467 --> 00:19:08,264 Otherwise I'd get outdoors as long as there is light. 231 00:19:08,469 --> 00:19:10,266 You would have been home two months ago. 232 00:19:10,471 --> 00:19:12,268 One loses track of time out here. 233 00:19:12,475 --> 00:19:15,273 There are the four seasons, Easter, Christmas, and... 234 00:19:15,478 --> 00:19:18,276 The days don't seem to count as calendar days. 235 00:19:19,483 --> 00:19:23,249 Come home with me now before the winter sets in. 236 00:19:23,455 --> 00:19:25,252 And get involved with politics? No. 237 00:19:25,457 --> 00:19:27,254 I'm a painter, not a politician. 238 00:19:27,460 --> 00:19:29,257 All I wanna do is paint. 239 00:19:29,462 --> 00:19:31,259 You act like an irresponsible child. 240 00:19:31,465 --> 00:19:33,262 You need someone to take care of you. 241 00:19:38,473 --> 00:19:42,764 You made this long hard journey to tell me this because... 242 00:19:42,779 --> 00:19:44,576 Because I love you. 243 00:19:49,086 --> 00:19:51,850 - What am I to do about you, Cynthia? - Marry me. 244 00:19:52,457 --> 00:19:54,254 - Oh, you've already decided? - Yes. 245 00:19:54,459 --> 00:19:56,256 We have a lovely home in Boston. 246 00:19:56,462 --> 00:19:58,263 And you'll do wonderful portraits of important people. 247 00:19:58,263 --> 00:19:59,252 And you'll do wonderful portraits of important people. 248 00:19:59,465 --> 00:20:01,052 Shades of Aunt Agatha. 249 00:20:01,068 --> 00:20:03,866 - That's not very kind. - Forgive me. 250 00:20:04,471 --> 00:20:06,268 I'm hungry. 251 00:20:06,474 --> 00:20:09,272 How can you think of food at a time like this? 252 00:20:09,477 --> 00:20:14,278 Cynthia, can you think of anything more accelerating? 253 00:20:14,483 --> 00:20:17,281 - I just can't understand you. - And you mustn't. 254 00:20:17,487 --> 00:20:20,285 You see, you risk propriety if you do. 255 00:20:20,491 --> 00:20:24,257 And where would a gentle woman be without her precious propriety? 256 00:20:24,461 --> 00:20:27,259 In any event, a man with full stomach is much easier to handle. 257 00:20:39,079 --> 00:20:42,237 - That's from a gentle woman and propriety... - Cynthia. 258 00:22:48,792 --> 00:22:49,417 Good appetite. 259 00:22:50,994 --> 00:22:52,621 The belle of Fort Auldin. 260 00:22:52,996 --> 00:22:56,625 - She should be rung every hour as a warning to all decent young people. - Madam... 261 00:22:59,004 --> 00:23:01,912 Miss, sir. Because my wit made me laugh... 262 00:23:02,007 --> 00:23:04,635 every time a man proposed. 263 00:23:05,012 --> 00:23:07,606 In due time, the joke was on me. 264 00:23:10,984 --> 00:23:12,611 Oh, there you are, Cynthia. 265 00:23:13,487 --> 00:23:15,114 - This is Mr. Butler. - How do you do? 266 00:23:15,490 --> 00:23:17,117 You have already met Captain Langley. 267 00:23:17,492 --> 00:23:20,120 I presume you two gentlemen know each other. 268 00:23:20,296 --> 00:23:21,923 You can hardly avoid knowing each other... 269 00:23:22,132 --> 00:23:23,929 in a community as small as this. 270 00:23:25,637 --> 00:23:27,694 Have you done anything worth looking at, Cynthia? 271 00:23:28,339 --> 00:23:31,137 There're some very interesting things. 272 00:23:31,343 --> 00:23:34,141 Mr. Adams has not thought to show us any of his work. 273 00:23:34,347 --> 00:23:36,144 I didn't think you were interested, Mr. Butler. 274 00:23:36,315 --> 00:23:39,113 Anything that happens in the Mohawk valley is of interest to me. 275 00:23:39,319 --> 00:23:41,116 Have you been here very long? 276 00:23:41,121 --> 00:23:42,518 I was born here, Miss. Stanhope. 277 00:23:42,523 --> 00:23:45,321 My family was the only white family in this area. 278 00:23:45,327 --> 00:23:48,125 Then settlers began coming in. 279 00:23:48,331 --> 00:23:52,131 I used to think of this entire valley as my personal property. 280 00:23:52,335 --> 00:23:54,132 Well, weren't the Indians here before you? 281 00:23:54,338 --> 00:23:57,316 The Indians are savages and have no more rights than animals. 282 00:23:57,441 --> 00:23:59,238 The Spaniards knew what they were doing... 283 00:23:59,344 --> 00:24:01,141 when they made slaves of them. 284 00:24:01,346 --> 00:24:03,143 No one will ever make a slave of an Iroquoi. 285 00:24:03,349 --> 00:24:06,147 Then they should be slaughtered or they'll slaughter us. 286 00:24:06,352 --> 00:24:08,115 No one will listen to me. 287 00:24:08,322 --> 00:24:12,122 They will plow their fields and dig their graves at the same time. 288 00:24:12,326 --> 00:24:15,124 Settlers will come, then the preachers... 289 00:24:15,330 --> 00:24:19,130 ...soldiers and even painters. 290 00:24:19,335 --> 00:24:23,135 Squeeze the great valley into a small frame. 291 00:24:23,340 --> 00:24:26,138 And that's the end of freedom to breathe. 292 00:24:27,746 --> 00:24:28,542 Idiots. 293 00:24:32,649 --> 00:24:34,649 What a frightening man! 294 00:24:34,853 --> 00:24:37,053 I never can decide which he hates more. 295 00:24:37,222 --> 00:24:39,019 The Indians or the settlers? 296 00:24:39,325 --> 00:24:41,122 I'm not sure he's quite sane. 297 00:24:41,327 --> 00:24:43,124 He is wrong about the Indians, I know that. 298 00:24:43,330 --> 00:24:46,128 If we leave them alone, they leave us alone. 299 00:26:19,146 --> 00:26:21,643 Why don't you go out? Do something! 300 00:26:21,849 --> 00:26:23,646 They'll get along fine without me. 301 00:26:29,858 --> 00:26:30,654 Hold your fire. 302 00:26:30,859 --> 00:26:34,659 Stop shooting at shadows before you slaughter each other. 303 00:26:36,867 --> 00:26:38,664 They're most likely gone by now. 304 00:26:38,869 --> 00:26:42,535 Form a detail and search the Fort from one end to the other. 305 00:26:42,541 --> 00:26:45,489 - How did they get in here? - A fine bunch of soldiers! 306 00:26:45,844 --> 00:26:48,642 I'll find out how they got in here. 307 00:26:55,857 --> 00:26:57,654 Well, come on, sit down. Finish your supper. 308 00:26:57,860 --> 00:26:59,657 Eat? At a time like this? 309 00:26:59,862 --> 00:27:02,660 Maybe you'd rather go to your room and go to sleep. 310 00:27:02,866 --> 00:27:05,664 Who could sleep with all this commotion going on? 311 00:27:05,669 --> 00:27:08,067 By the time you're ready for bed, it all will be over. 312 00:27:08,073 --> 00:27:09,870 I'm a rather tired, Aunt Agatha. 313 00:27:10,375 --> 00:27:12,138 Somebody better make certain there are no Indians... 314 00:27:12,345 --> 00:27:14,142 in our room ready to scalp us. 315 00:27:14,347 --> 00:27:15,143 Come along. 316 00:27:32,769 --> 00:27:34,566 Any Indians in here? 317 00:27:36,975 --> 00:27:37,881 You, fool. 318 00:27:40,478 --> 00:27:43,242 You've got a long journey. Sleep late tomorrow morning. 319 00:27:43,448 --> 00:27:45,245 - What will you be doing? - Working. 320 00:27:45,850 --> 00:27:47,647 With that girl? 321 00:27:47,753 --> 00:27:50,551 With that girl and the cow too. The picture isn't finished yet. 322 00:27:50,756 --> 00:27:52,553 Sleep, my dear. 323 00:27:55,561 --> 00:27:57,358 Good night, Aunt Agatha. 324 00:28:06,876 --> 00:28:11,677 A long face doesn't stand a chance against ammunition in the right place. 325 00:28:49,460 --> 00:28:50,576 Beautiful. 326 00:28:50,861 --> 00:28:52,658 - Let me go. - No. 327 00:28:52,864 --> 00:28:54,661 Then kill me. 328 00:28:54,866 --> 00:28:56,663 I like beautiful things. I like them alive. 329 00:28:56,869 --> 00:28:58,666 I'd rather paint you. 330 00:28:59,275 --> 00:29:00,551 Magnificent. 331 00:29:00,876 --> 00:29:03,674 Your eyes are like lightning. 332 00:29:03,679 --> 00:29:05,476 I know it is in that painters fellow's room. 333 00:29:05,582 --> 00:29:06,378 All right. Let's go. 334 00:29:07,884 --> 00:29:11,684 Hide over there, hurry up. 335 00:29:24,872 --> 00:29:26,669 There she is. 336 00:29:26,874 --> 00:29:29,672 I built this tunnel 10 years ago... 337 00:29:29,878 --> 00:29:34,026 So we can get the Indians from behind. If they were attacking us. 338 00:29:34,182 --> 00:29:36,980 Someone must have opened it from inside. 339 00:29:36,986 --> 00:29:39,784 You've been entertaining any Indians lately? 340 00:29:39,890 --> 00:29:41,687 No more than usual. 341 00:29:41,892 --> 00:29:43,689 Fetch a can of gunpowder. 342 00:29:43,861 --> 00:29:46,659 Everything has been peaceful so long, I plumb forgot about that tunnel. 343 00:29:46,865 --> 00:29:49,663 What kind of Indians got in tonight, Captain? 344 00:29:49,769 --> 00:29:50,565 I don't know. 345 00:29:50,870 --> 00:29:52,667 Mean, just plain mean. 346 00:29:52,772 --> 00:29:54,469 They kill for the love of killing. 347 00:29:54,475 --> 00:29:57,273 They should be skinned alive every one of them. 348 00:29:57,278 --> 00:30:00,076 That dirty, mean, ignorant Indians. 349 00:30:00,382 --> 00:30:02,179 While letting you have take their land from them? 350 00:30:02,884 --> 00:30:04,681 Whose side you're on? 351 00:30:04,887 --> 00:30:06,484 Nobody's. I'm a painter. 352 00:30:06,489 --> 00:30:08,666 You sound like an Indian-lover, Mister painter. 353 00:30:08,892 --> 00:30:10,689 I have no reason to hate them. 354 00:30:10,894 --> 00:30:12,841 You seem to think of tonight: Maybe it was our fault. 355 00:30:12,896 --> 00:30:16,662 If you don't like how we do around here, you can get off. 356 00:30:16,867 --> 00:30:19,665 Messing around with pictures ain't certainly gonna help this valley. 357 00:30:19,871 --> 00:30:21,668 Put it in the tunnel. 358 00:31:05,894 --> 00:31:06,690 Sorry. 359 00:31:06,895 --> 00:31:09,693 We'll double the guards and keep on searching. 360 00:31:26,886 --> 00:31:29,684 - You're all right? - Yes. Thank you. 361 00:31:29,890 --> 00:31:31,837 I guess you have to stay here until tomorrow morning. 362 00:31:31,892 --> 00:31:34,690 And then I'll smuggle you out in my wagon. 363 00:31:34,696 --> 00:31:35,492 Why? 364 00:31:35,897 --> 00:31:37,694 Maybe because I have no idea. 365 00:31:37,899 --> 00:31:39,696 You're not like the others. 366 00:31:39,902 --> 00:31:42,700 People have been telling me that since I was 6... 367 00:31:42,905 --> 00:31:45,703 - The trouble is they don't like me. - That's too bad. 368 00:31:46,910 --> 00:31:48,373 Don't be so timid. 369 00:31:48,379 --> 00:31:50,476 I only want to see the other side of your face. 370 00:31:53,285 --> 00:31:56,083 Magnificent. You must let me paint you. 371 00:32:05,199 --> 00:32:07,316 I'm a bit sorry but it's the best I have to offer. 372 00:32:07,901 --> 00:32:08,697 Good night. 373 00:33:02,901 --> 00:33:04,698 - Good morning. - Good morning. 374 00:33:05,905 --> 00:33:08,703 Jonathan is gonna fetch the cow. 375 00:33:08,909 --> 00:33:11,707 I wonder why he bothers to paint the cow when... 376 00:33:11,912 --> 00:33:14,710 he has already you in the picture. 377 00:33:14,916 --> 00:33:18,516 The cow is expected by the Massachusetts Associate. 378 00:33:18,521 --> 00:33:20,284 I am surprised. 379 00:33:47,521 --> 00:33:49,858 Is it true that men in England carry hot water jugs... 380 00:33:49,924 --> 00:33:51,516 when they go courting a lady? 381 00:33:57,099 --> 00:33:58,896 Good morning, Greta. Good morning, Cynthia. 382 00:33:58,902 --> 00:34:00,529 Good morning, Jonathan. 383 00:34:00,904 --> 00:34:02,531 Ah, perfect light today. I don't want to lose it. 384 00:34:02,906 --> 00:34:05,534 - I'd like to come along, Jonathan. - After last night? 385 00:34:05,610 --> 00:34:08,238 I wouldn't think of it. There's no telling what those Mohawks might be up to today. 386 00:34:08,614 --> 00:34:10,241 You shouldn't go either. 387 00:34:10,916 --> 00:34:13,544 I carry a beautiful amulet. It will protect me. 388 00:34:13,921 --> 00:34:16,098 Oh, I didn't mean you, Greta. You can't go along either. 389 00:34:16,123 --> 00:34:17,750 I'm only painting the cow today. 390 00:34:17,925 --> 00:34:19,552 See you at sundown. 391 00:34:22,497 --> 00:34:25,345 - Who will get your lunch? - I will milk the cow. 392 00:34:34,412 --> 00:34:35,609 Open the gates. 393 00:34:35,614 --> 00:34:39,243 Anyone leaving the Fort today does so at his own risk. 394 00:34:40,819 --> 00:34:43,447 All right. Open the gates. 395 00:34:44,924 --> 00:34:46,551 Open the gates. 396 00:35:11,925 --> 00:35:13,552 You can come out now. 397 00:35:15,653 --> 00:35:18,113 - They're angry with you. - They'll get over it. 398 00:35:18,231 --> 00:35:19,829 Which is in love with you? 399 00:35:19,834 --> 00:35:20,459 Neither one. 400 00:35:21,135 --> 00:35:23,729 - And yet they kiss you? - It amuses them. 401 00:35:24,006 --> 00:35:27,635 An Indian woman does not kiss, not even for amusement. 402 00:35:27,911 --> 00:35:29,538 Come up here next to me. 403 00:35:37,823 --> 00:35:40,451 Onida, I'm gonna kiss you. 404 00:35:48,936 --> 00:35:51,234 And just why are you laughing? 405 00:35:51,240 --> 00:35:54,835 You look so long-faced and your mouth became little. 406 00:35:55,910 --> 00:35:58,508 You're supposed to close your eyes when you are kissed. 407 00:35:58,514 --> 00:36:00,141 Do I close my eyes to watch the sunset? 408 00:36:00,516 --> 00:36:02,143 What does that have to do with it? 409 00:36:02,519 --> 00:36:05,147 The sunset is as beautiful as the spring flowers... 410 00:36:05,522 --> 00:36:07,469 Or silvery trail that leaves the light on the water. 411 00:36:07,525 --> 00:36:10,153 The eyes open to welcome beauty. 412 00:36:10,362 --> 00:36:12,839 They close only to shut out ugliness. 413 00:36:12,865 --> 00:36:15,663 So kissing must be ugly. 414 00:36:16,468 --> 00:36:19,266 The way you put it, it sounds logical. 415 00:36:19,372 --> 00:36:21,169 Only it isn't. 416 00:36:23,578 --> 00:36:26,142 - Are you married, Onida? - No, not yet. 417 00:36:26,248 --> 00:36:27,485 Why not? I'm sure there are many... 418 00:36:27,490 --> 00:36:31,448 There are many and there are none, but I'm afraid. 419 00:36:31,754 --> 00:36:33,451 Afraid of what? 420 00:36:33,456 --> 00:36:36,254 The white man. What he will do to us. 421 00:36:37,761 --> 00:36:40,559 I heard you talk to that man in your room. 422 00:36:40,764 --> 00:36:42,561 There was no hate in your words. 423 00:36:42,767 --> 00:36:44,564 Your heart was good. 424 00:36:44,769 --> 00:36:46,706 Come to our village. Learn about us. 425 00:36:46,772 --> 00:36:48,619 So that you may tell your people that... 426 00:36:48,774 --> 00:36:50,571 you were shown that we can live in peace. 427 00:36:50,776 --> 00:36:52,573 And let me paint what I see? 428 00:37:00,755 --> 00:37:03,553 - Get in the back. - I will not, I... 429 00:37:07,764 --> 00:37:09,081 Why are you with the white man? 430 00:37:09,086 --> 00:37:12,564 Because you, my half grown brother, and the brave Tuscarora warrior... 431 00:37:12,770 --> 00:37:15,568 - left me behind. - We had no chance. 432 00:37:15,773 --> 00:37:18,571 You will have plenty of chance to explain to our father. 433 00:37:18,777 --> 00:37:21,575 You may come back to your place, white man. 434 00:37:21,681 --> 00:37:24,479 The fire is out and even the smoke crawls on the ground... 435 00:37:24,584 --> 00:37:26,347 like a frightened dog. 436 00:37:27,054 --> 00:37:27,960 Come out. 437 00:37:46,777 --> 00:37:48,574 Must they always talk so much? 438 00:37:48,779 --> 00:37:50,716 They're wasting their breath if they talk about me. 439 00:37:50,781 --> 00:37:52,578 I'm no Mohawk. 440 00:37:52,784 --> 00:37:56,550 You are an Iroquoi and my father is chief of all the Iroquois. 441 00:37:58,479 --> 00:38:02,706 When a young fire burns so thirstily, that it's plain it reach for a tree... 442 00:38:02,711 --> 00:38:05,552 It must be put out before it burns down the park. 443 00:38:05,567 --> 00:38:08,365 Not put out, but made to burn where it should. 444 00:38:08,371 --> 00:38:11,169 They broke the peace when I told them not to. 445 00:38:11,175 --> 00:38:13,192 Bowhawah, the Tuscarora led them to it. 446 00:38:13,477 --> 00:38:16,275 A guest must respect the house of his host. 447 00:38:16,481 --> 00:38:18,508 Youth and hate make dangerous thoughts. 448 00:38:18,783 --> 00:38:20,580 He has nothing left but revenge. 449 00:38:20,785 --> 00:38:22,582 We must try to understand. 450 00:38:24,790 --> 00:38:25,586 It hurts. 451 00:38:25,791 --> 00:38:27,588 Be more gentle, Onida. 452 00:38:27,761 --> 00:38:29,558 The white man is tender... 453 00:38:29,763 --> 00:38:33,563 Like a young pig cries at the smallest pain. 454 00:38:33,768 --> 00:38:35,565 Bokhawah, you talk like a fool. 455 00:38:35,670 --> 00:38:37,467 A man would not say that and live. 456 00:38:37,573 --> 00:38:40,371 Now you talk like a forceful fool. 457 00:38:40,676 --> 00:38:42,473 Stand up, Keoga. 458 00:38:43,780 --> 00:38:47,580 How brave you are, to fight a half grown boy. 459 00:39:56,802 --> 00:39:58,599 Are you all right? 460 00:39:58,804 --> 00:40:00,567 You have good legs, Keoga. 461 00:40:00,674 --> 00:40:02,262 But you better put on some more size... 462 00:40:02,276 --> 00:40:04,073 before you challenge a man that big. 463 00:40:04,479 --> 00:40:06,626 - Will you teach me how to... - Sure, I'll teach you. 464 00:40:12,788 --> 00:40:15,586 A good guest does not create disturbances in his host's house... 465 00:40:15,792 --> 00:40:17,589 I beg you to forgive me. 466 00:40:19,797 --> 00:40:21,594 And please do not be too hard. 467 00:40:27,799 --> 00:40:31,599 - I told you he was our friend, father. - I believe it. 468 00:40:32,805 --> 00:40:36,605 You'll be welcome always where ever there is a Mohawk. 469 00:40:39,339 --> 00:40:41,596 I'll paint pictures of you, Kowanen, and your ways. 470 00:40:41,782 --> 00:40:45,582 I'll show them to my people. So that they'll know you better. 471 00:40:48,790 --> 00:40:52,590 He who fills his mouth with big words ends by eating dirt. 472 00:41:01,206 --> 00:41:04,004 - Any sign of the wagon yet, sergeant? - No, sir. 473 00:41:04,809 --> 00:41:06,606 Alright, close the gates. 474 00:41:11,784 --> 00:41:13,581 Has he ever stayed out this late before? 475 00:41:13,786 --> 00:41:15,583 No, miss. It is very disturbing. 476 00:41:15,788 --> 00:41:17,585 Most likely he was killed by the Indians. 477 00:41:20,294 --> 00:41:22,091 What a horrible man! 478 00:41:22,497 --> 00:41:24,644 He should not say those bad things, unless it's true. 479 00:41:24,799 --> 00:41:26,596 What else can it be? 480 00:41:26,802 --> 00:41:28,960 There aren't any pretty women out there. Or are there? 481 00:41:28,965 --> 00:41:30,902 I insist that you and your soldiers make an... 482 00:41:31,108 --> 00:41:32,905 immediate search for that man. 483 00:41:33,110 --> 00:41:35,908 - And where do we search for him? - I'd start with the Mohawk village. 484 00:41:36,114 --> 00:41:39,588 - But he may not be agreeing. - In any doubt. 485 00:41:39,783 --> 00:41:42,581 We don't happen to be at war with the Mohawks. 486 00:41:42,787 --> 00:41:44,614 What was that last night? A social visit? 487 00:41:44,689 --> 00:41:46,486 If you won't send your soldiers... 488 00:41:46,493 --> 00:41:48,170 I'll gather the settlers and we will go ourselves. 489 00:41:48,195 --> 00:41:49,992 The gates are closed, Mr. Butler. 490 00:41:50,297 --> 00:41:53,095 Neither you nor anyone else goes out of this fort tonight. 491 00:41:53,801 --> 00:41:56,299 There is no reason yet to believe Jonathan has trouble... 492 00:41:56,305 --> 00:41:57,221 with the Mohawks. 493 00:41:57,406 --> 00:42:00,204 Maybe he lost his cow and is still looking for it. 494 00:42:13,492 --> 00:42:15,289 What are they singing? 495 00:42:15,794 --> 00:42:18,592 They tell of Dekaniwida who brought love, and laughter... 496 00:42:18,798 --> 00:42:21,596 and the Tree of Peace to the Iroquois. 497 00:42:22,102 --> 00:42:25,902 I didn't know any Indian could laugh like you. 498 00:42:26,608 --> 00:42:30,408 There is a small bird seen and a hawk circles its nest. 499 00:42:30,812 --> 00:42:33,800 That is for love and peace. You might as well have told me that the Indians... 500 00:42:33,816 --> 00:42:36,214 have wings and fly among the angels. 501 00:42:36,220 --> 00:42:37,156 They do. 502 00:42:38,621 --> 00:42:42,387 Why has the white man never learned to love? 503 00:42:42,794 --> 00:42:46,594 Does the hawk love when he circles the small bird's nest? 504 00:42:46,799 --> 00:42:48,596 Then you do know love. 505 00:42:48,801 --> 00:42:51,599 As you know peace and laughter. 506 00:42:52,406 --> 00:42:53,372 I'm glad. 507 00:42:55,809 --> 00:42:58,607 And from Ontario... 508 00:42:58,813 --> 00:43:03,614 came Dekaniwida, father of the Iroquois... 509 00:43:03,819 --> 00:43:08,620 to plant peace beside the lake... 510 00:43:08,825 --> 00:43:13,592 Peace with roots from the heaven. 511 00:44:10,432 --> 00:44:12,309 - Throw it back. - Come on and get it. 512 00:44:13,836 --> 00:44:16,600 - Throw it back. - Come and get it. 513 00:44:31,825 --> 00:44:33,622 Now you get it. 514 00:46:09,846 --> 00:46:10,642 But it has been days. 515 00:46:10,847 --> 00:46:13,645 How can you stand by and do nothing all this time? 516 00:46:13,851 --> 00:46:15,614 He knew it was not a good time to leave the Fort. 517 00:46:16,319 --> 00:46:19,117 He is city bred, he doesn't understand these things. 518 00:46:19,323 --> 00:46:21,621 He didn't realize how dangerous it was. 519 00:46:21,826 --> 00:46:23,623 He should have. 520 00:46:23,729 --> 00:46:25,526 He has been here long enough. 521 00:46:25,531 --> 00:46:27,678 He has most likely found out the truth by now. 522 00:46:29,836 --> 00:46:31,233 How can you laugh? 523 00:46:31,238 --> 00:46:33,495 They laugh because they are men and try to hide with laughter... 524 00:46:33,541 --> 00:46:35,748 that they are afraid to go and look for Jonathan. 525 00:46:35,843 --> 00:46:37,470 That is why they laugh. 526 00:46:37,645 --> 00:46:40,273 I ain't fighting no Indians for that painter fellow. 527 00:46:40,849 --> 00:46:43,477 My crops need of me than he does. 528 00:46:43,753 --> 00:46:47,218 Let this go unpunished and you'll lose your lives as well as crops. 529 00:46:47,224 --> 00:46:50,353 Butler, I will not have you start a war against the Mohawks. 530 00:46:50,829 --> 00:46:51,956 The war has started, Captain. 531 00:46:53,332 --> 00:46:55,960 That senseless little raid several nights ago. And now this. 532 00:46:57,336 --> 00:47:03,188 If you don't have got any courage they'll come in one night and slaughter every one of you. 533 00:47:04,144 --> 00:47:06,772 - He's right. - He is a stupid. 534 00:47:06,847 --> 00:47:10,446 The Iroquois are thousands and we are maybe two hundred. 535 00:47:10,452 --> 00:47:11,819 How can we punish them? 536 00:47:11,994 --> 00:47:14,351 Well, that's your problem and you have to solve it without us. 537 00:47:14,457 --> 00:47:18,052 - We're going back to Boston. - Yes, that is very wise. 538 00:47:18,428 --> 00:47:22,057 I'm not leaving until I know what happened to Jonathan. 539 00:47:22,832 --> 00:47:25,460 I always knew I'd die a spinster. 540 00:47:25,836 --> 00:47:27,463 Now, where is he going? 541 00:47:53,337 --> 00:47:55,965 - The Captain from the fort. - Nothing matter. 542 00:48:08,355 --> 00:48:11,073 Is this the white friend's greeting to Kowanen? 543 00:48:14,862 --> 00:48:16,489 I beg your forgiveness, Kowanen. 544 00:48:16,864 --> 00:48:19,458 This man has gone for days. 545 00:48:19,735 --> 00:48:21,362 We thought him dead or lost. 546 00:48:21,737 --> 00:48:24,365 After all my worrying, it struck me funny... 547 00:48:24,741 --> 00:48:26,368 to find him peaceful employing painting your portrait. 548 00:48:26,843 --> 00:48:28,470 You'd do better not to be angry with him. 549 00:48:28,846 --> 00:48:31,474 That comes now, with your permission. 550 00:48:34,753 --> 00:48:37,381 I should beat your brains in for all the troubles you've caused. 551 00:48:37,756 --> 00:48:40,384 - What has he done? - About driven me crazy, that's all. 552 00:48:40,860 --> 00:48:43,488 The settlers don't understand the Iroquois, Kowanen. 553 00:48:43,864 --> 00:48:46,492 They listen to this madman, Butler. 554 00:48:46,867 --> 00:48:49,461 who frightens them with predictions of massacres by painted redskins. 555 00:48:49,837 --> 00:48:51,464 When Jonathan failed to return... 556 00:48:51,839 --> 00:48:53,466 he said that the Indians killed him and started... 557 00:48:53,842 --> 00:48:55,469 agitating for a war against you... 558 00:48:55,844 --> 00:48:58,472 as punishment for your crime. He's got the people all stirred up. 559 00:48:58,848 --> 00:49:01,476 I guess I better get back to Fort as quickly as possible. 560 00:49:01,651 --> 00:49:03,248 Show myself alive and happy. 561 00:49:03,254 --> 00:49:05,882 - Will you be back? - Quickly as a horse can run. 562 00:49:06,391 --> 00:49:09,189 Keoga, you will go with them. 563 00:49:09,695 --> 00:49:11,492 He who plans war does not send... 564 00:49:11,697 --> 00:49:13,494 his own son into the enemy camp. 565 00:49:13,701 --> 00:49:17,501 They'll understand that better than ten thousand words. 566 00:49:18,707 --> 00:49:21,471 It's time to look upon Kowanen and his wife, Minikah. 567 00:49:21,676 --> 00:49:24,474 I thank my guard for them, their wisdom and their goodness. 568 00:49:24,680 --> 00:49:26,477 Long live to you. 569 00:49:26,682 --> 00:49:28,479 And to you, long life. 570 00:49:28,685 --> 00:49:30,482 How soon will be it? 571 00:49:30,687 --> 00:49:33,285 I have got some paintings to take and bring back some more supplies. 572 00:49:33,291 --> 00:49:35,628 I'll take the wagon. We'd better take back that cow too. 573 00:49:35,693 --> 00:49:37,490 Then I won't wait for you. 574 00:49:37,695 --> 00:49:39,492 And try to get in before sundown. 575 00:49:41,700 --> 00:49:43,497 We'll be back with tomorrow's sun. 576 00:49:46,706 --> 00:49:48,503 - Keoga. - Yes. 577 00:49:48,709 --> 00:49:51,473 Be careful of your manners among the white people. 578 00:49:51,679 --> 00:49:52,475 Yes, mother. 579 00:51:03,699 --> 00:51:05,496 I don't understand. 580 00:51:05,701 --> 00:51:07,498 He promised to be here by sundown. 581 00:51:08,705 --> 00:51:10,502 Could something have happened? 582 00:51:10,707 --> 00:51:12,504 I can't think of anything. 583 00:51:12,710 --> 00:51:15,508 Everything was certainly peaceful enough when I left. 584 00:51:15,713 --> 00:51:18,511 It is Jonathan. When he's painting he forgets time. 585 00:51:19,718 --> 00:51:21,515 You might as well get some sleep. 586 00:51:28,696 --> 00:51:29,492 Good evening. 587 00:51:32,701 --> 00:51:36,501 You should know better than to hide in shadows as a Indian warrior. 588 00:51:36,705 --> 00:51:37,501 An Indian warrior? 589 00:51:37,707 --> 00:51:39,504 I thought the Indians were peaceful. 590 00:51:39,709 --> 00:51:41,506 You said so yourself, Captain. 591 00:51:41,711 --> 00:51:44,509 And you know better than anyone how to read the Indian mind. 592 00:51:44,715 --> 00:51:46,512 Evacuate the fort. Get out of the valley. 593 00:51:46,717 --> 00:51:48,514 Or you'll all be dead within 24 hours. 594 00:51:48,720 --> 00:51:52,520 You worry too much Mr. Butler, you will get bad stomach trouble. 595 00:51:59,699 --> 00:52:02,497 On this day we are met together. 596 00:52:02,703 --> 00:52:06,503 The Great Spirit has appointed this day. 597 00:52:06,707 --> 00:52:12,509 Now this day we are met because of this death. 598 00:52:17,521 --> 00:52:22,322 Now into the ground will he be born, the young Keoga. 599 00:52:23,528 --> 00:52:28,295 Now then wipe away the falling tears. 600 00:52:29,702 --> 00:52:32,500 So that peacefully we may look around. 601 00:52:32,706 --> 00:52:35,504 And then something stops your ears. 602 00:52:35,709 --> 00:52:39,509 With care we remove whatever it is... 603 00:52:39,714 --> 00:52:42,512 So you will hear the words to be said. 604 00:52:46,622 --> 00:52:48,419 There is a stoppage in your throat. 605 00:52:48,725 --> 00:52:52,525 And we take it away that you may speak your hearts. 606 00:52:55,733 --> 00:53:00,500 Every day we are losing our men into the earth they are born. 607 00:53:00,707 --> 00:53:03,505 Also our women and children. 608 00:53:03,711 --> 00:53:05,508 And our grandchildren. 609 00:53:05,713 --> 00:53:09,513 So that you are sitting in the midst of blood. 610 00:53:12,722 --> 00:53:17,523 I see the ghosts of the Tuscaroras walking through the woods. 611 00:53:17,728 --> 00:53:20,526 And with them, I see the ghosts of the Mohawks. 612 00:53:20,731 --> 00:53:22,528 For you are dead. 613 00:53:22,734 --> 00:53:25,532 Dead as Keoga is dead. 614 00:53:25,737 --> 00:53:28,501 Killed, as Keoga was killed... 615 00:53:28,707 --> 00:53:30,504 by the white men. 616 00:53:31,710 --> 00:53:35,510 And the ghosts must walk the earth until the last day... 617 00:53:35,715 --> 00:53:38,513 Because the white man has plowed the burial ground. 618 00:53:38,719 --> 00:53:42,519 And there is no place for the dead to rest. 619 00:53:42,524 --> 00:53:47,325 This is what I see, as I see Keoga dead before me. 620 00:53:47,730 --> 00:53:50,528 And no man saying the blood of 100 white men... 621 00:53:50,733 --> 00:53:53,531 for each drop of young Keoga's blood. 622 00:53:53,737 --> 00:53:57,537 You grieve because you have not the courage to fight. 623 00:53:57,742 --> 00:54:00,506 You are dead! Dead! 624 00:54:00,712 --> 00:54:01,508 No! No! 625 00:54:03,416 --> 00:54:07,216 Bokhawah speaks angry words. 626 00:54:07,621 --> 00:54:09,418 And maybe with reason. 627 00:54:09,723 --> 00:54:12,701 But not he nor I, no matter what is in our hearts... 628 00:54:12,727 --> 00:54:14,524 can make war. 629 00:54:14,729 --> 00:54:17,527 That only the Council can decide. 630 00:54:17,733 --> 00:54:21,533 And you will talk for peace because your woman owns your mind... 631 00:54:21,737 --> 00:54:24,535 And the white man owns your daughter. 632 00:54:25,742 --> 00:54:28,540 I've seen it with my own eyes. 633 00:54:28,646 --> 00:54:29,552 No! 634 00:54:30,514 --> 00:54:33,312 Onida, go to the house. 635 00:54:37,723 --> 00:54:39,520 The white man killed my son... 636 00:54:39,725 --> 00:54:41,522 You will not kill my daughter. 637 00:54:41,728 --> 00:54:43,525 I love your daughter. 638 00:54:43,530 --> 00:54:47,328 The white man does not know love. Only conquest. 639 00:54:48,736 --> 00:54:53,537 Let the runners go to all the chiefs of the clans for a war council. 640 00:55:11,429 --> 00:55:14,227 Why did they kill my brother? 641 00:55:14,433 --> 00:55:16,230 I don't know, Onida. 642 00:55:16,435 --> 00:55:18,663 I can't even begin to understand. 643 00:55:18,739 --> 00:55:23,540 - They must have known they'd start a war. - The madness about this thing. 644 00:55:23,745 --> 00:55:26,703 If the moon would make ugly faces at the sun... 645 00:55:26,749 --> 00:55:30,549 The stars would chasing each other like mad dogs. 646 00:55:30,720 --> 00:55:32,647 For they are mad dogs these white men 647 00:55:32,723 --> 00:55:34,720 that would make war to destroy each other. 648 00:55:34,725 --> 00:55:37,683 What are they made of? They who deny their own people. 649 00:55:37,729 --> 00:55:39,526 What white man has done that? 650 00:55:39,731 --> 00:55:43,531 This man, Butler, who came to tell my father of the new muskets. 651 00:55:43,736 --> 00:55:45,893 Butler. Why? 652 00:55:45,938 --> 00:55:48,736 To make my father war against the settlers. 653 00:55:50,744 --> 00:55:53,542 Jonathan, you must leave while there is still time. 654 00:55:53,748 --> 00:55:56,546 If the council decides for war, and they will... 655 00:55:56,752 --> 00:55:58,549 they will kill you first. 656 00:55:58,854 --> 00:56:01,652 - But why would Butler... - It doesn't matter now. 657 00:56:01,858 --> 00:56:04,792 Jonathan, think of yourself. You are a white man. 658 00:56:04,827 --> 00:56:07,795 Blood for blood. Jonathan for Keoga. 659 00:56:08,031 --> 00:56:11,009 They will kill you and throw your body to the gate of the fort. 660 00:56:11,034 --> 00:56:12,901 And that would be the declaration of war. 661 00:56:14,939 --> 00:56:18,739 - They decided the war. - I will try to stop them. 662 00:56:18,844 --> 00:56:21,642 No, Jonathan, they will kill you. Go now! 663 00:56:44,843 --> 00:56:49,644 - Kowanen, I'm your friend. - You're a white man. 664 00:56:49,849 --> 00:56:51,646 Regardless I'm still your friend. 665 00:56:51,852 --> 00:56:54,650 You must not blame all white men for this murder. 666 00:56:54,855 --> 00:56:56,652 Let me find out first what mad man who did this thing. 667 00:56:56,858 --> 00:56:59,656 We offered peace, they gave us death. 668 00:56:59,961 --> 00:57:01,758 Now they will have war. 669 00:57:01,964 --> 00:57:04,728 Let his body carry the flaming war arrows... 670 00:57:04,934 --> 00:57:07,732 - to the white men. - So be it. 671 00:57:16,849 --> 00:57:19,647 Mother, mother. They have taken Jonathan. 672 00:57:20,052 --> 00:57:22,399 - He is our enemy. - You know he isn't. 673 00:57:22,425 --> 00:57:25,855 I know his skin is white. I do not know the color of his heart... 674 00:57:25,859 --> 00:57:27,736 Because I can not see it. 675 00:57:27,862 --> 00:57:30,660 You do not sound like my mother. 676 00:57:30,865 --> 00:57:34,665 - I am also Keoga's mother. - I loved Keoga. 677 00:57:34,836 --> 00:57:36,633 You also love the white man. 678 00:57:36,839 --> 00:57:38,636 And I will hate those who hate him. 679 00:57:38,841 --> 00:57:40,638 And I will kill those who kill him. 680 00:57:40,843 --> 00:57:42,640 Even if it would be my own father. 681 00:57:42,846 --> 00:57:45,644 If the law is blood for blood, then I too must obey this law. 682 00:57:45,749 --> 00:57:47,546 It is a man made law. 683 00:57:47,752 --> 00:57:50,550 For men do nothing they enjoy so much as dying... 684 00:57:50,755 --> 00:57:54,555 Knowing that women would go on making new lives... 685 00:57:54,760 --> 00:57:57,558 to take the place of all deaths. 686 00:57:57,764 --> 00:58:02,672 What are you waiting for? Go, free this man before... 687 00:58:02,717 --> 00:58:05,534 they cut him up into pieces, the blood thirsty fools. 688 00:58:53,064 --> 00:58:54,020 Don't move. 689 00:59:13,655 --> 00:59:18,036 It will not be so quick, white man, there will be fire. 690 00:59:18,041 --> 00:59:23,531 And the tearing of the skin... No, you will not die fast. 691 00:59:23,967 --> 00:59:25,594 You will die piece by piece. 692 00:59:25,970 --> 00:59:27,817 And I shall take the first. 693 00:59:40,053 --> 00:59:41,680 Onida, cut me loose. 694 00:59:42,056 --> 00:59:44,684 Onida hurry, somebody might have heard him. 695 00:59:51,117 --> 00:59:52,594 Climb this wall and jump. 696 00:59:52,609 --> 00:59:55,697 - On the other side there will be so much brush you will not be heard. - Come with me. 697 00:59:55,773 --> 00:59:57,400 I belong with my people and you with yours. 698 00:59:57,675 --> 00:59:59,302 I'm not leaving without you. 699 00:59:59,577 --> 01:00:03,195 Would it do any good if you stay here and die instead of warn your people? 700 01:00:10,757 --> 01:00:14,386 You see Jonathan, I keep my eyes closed when I kiss you. 701 01:00:14,661 --> 01:00:16,788 - Now I know why. - Tell me. 702 01:00:16,864 --> 01:00:19,812 To love is to close ones eyes to everything... 703 01:00:19,867 --> 01:00:21,494 Except the beauty of love. 704 01:00:21,870 --> 01:00:24,498 Now go, while my eyes are still closed. 705 01:02:12,604 --> 01:02:15,402 Someone is coming here. He looks hurt. 706 01:02:22,116 --> 01:02:22,912 Give him a hand. 707 01:04:22,823 --> 01:04:24,620 Tell the colonel we have had warnings. 708 01:04:24,626 --> 01:04:28,426 We should be able to hold them off a while. But you better get help as fast as you can. 709 01:04:28,630 --> 01:04:29,426 Yes, sir. 710 01:04:31,133 --> 01:04:32,930 Close the gates. 711 01:04:35,038 --> 01:04:36,835 Open those gates again. 712 01:04:36,840 --> 01:04:38,637 No one else leaves the fort. 713 01:04:38,842 --> 01:04:41,720 I am not a prisoner. I will not be detained like a prisoner. 714 01:04:41,746 --> 01:04:43,543 We need every men here. 715 01:04:44,048 --> 01:04:46,205 I gave you warning but you wouldn't listen to me. 716 01:04:46,251 --> 01:04:48,198 Now you expect me to die with the rest of you. 717 01:04:48,253 --> 01:04:52,019 But I'm not such a fool. Open those gates. 718 01:05:00,635 --> 01:05:04,003 Why did you give them warning? What information did you have? 719 01:05:04,239 --> 01:05:06,036 It is enough that I warned them. 720 01:05:06,141 --> 01:05:07,938 You said they would attack within 24 hours. 721 01:05:08,143 --> 01:05:09,940 That was a good prediction, wasn't it? 722 01:05:09,946 --> 01:05:13,746 Kowanen's son, Keoga, was murdered approximately 24 hours ago. 723 01:05:13,951 --> 01:05:15,748 Did you know that, Butler? 724 01:05:15,853 --> 01:05:17,650 What is one Indian to me? 725 01:05:17,855 --> 01:05:19,652 How did you know Keoga was murdered? 726 01:05:19,858 --> 01:05:21,655 It came to me in a vision. 727 01:05:21,827 --> 01:05:23,624 How many shots were in your vision? 728 01:05:23,830 --> 01:05:25,627 As many as it take to kill an Indian. 729 01:05:25,832 --> 01:05:27,629 One is enough for a man who knows how to shoot. 730 01:05:27,834 --> 01:05:29,631 But there is twice as much pleasure in two. 731 01:05:29,837 --> 01:05:33,637 And what pleasure was there in going to Kowanen and tell him about the new muskets? 732 01:05:33,842 --> 01:05:36,640 - That's a lie. - A Mohawk told me. 733 01:05:36,845 --> 01:05:39,643 You take the word of a Mohawk against that of a white man? 734 01:05:39,849 --> 01:05:41,646 Mohawks don't lie, Butler. You know that. 735 01:05:44,855 --> 01:05:46,652 - You killed Keoga because... - They are coming! 736 01:05:53,264 --> 01:05:55,027 Mister Butler, since you insist... 737 01:05:55,234 --> 01:05:57,031 Open the gates. 738 01:05:57,236 --> 01:06:00,034 Tell the Mohawks we use the new muskets most regretful... 739 01:06:00,240 --> 01:06:02,037 If you have the chance. 740 01:06:14,858 --> 01:06:17,656 Open. Let me in. 741 01:06:18,863 --> 01:06:20,660 Bar the gates. 742 01:06:20,865 --> 01:06:22,662 Open up. Let me in. 743 01:06:22,867 --> 01:06:24,630 Greta, catch my muskets. 744 01:06:25,637 --> 01:06:28,435 Open up. In mercy's name. 745 01:06:41,517 --> 01:06:44,355 Go inside and get ready to help the wounded. It will be better for you. 746 01:07:46,567 --> 01:07:47,363 Wait. 747 01:07:55,578 --> 01:07:56,340 Wait. 748 01:08:08,560 --> 01:08:09,356 Fire! 749 01:09:20,580 --> 01:09:24,380 - They are leaving. - They'll be back. 750 01:09:24,685 --> 01:09:28,485 Greta, bring wine. Free wine for everybody. 751 01:09:28,690 --> 01:09:31,454 And brandy too. It's too good for the Indians. 752 01:09:31,660 --> 01:09:33,457 They won't appreciate it. 753 01:09:36,966 --> 01:09:39,764 It's not really as painful. 754 01:09:39,970 --> 01:09:42,768 And how would you know, Miss? 755 01:09:44,175 --> 01:09:46,973 They have run. 756 01:09:47,178 --> 01:09:50,978 - Will they come back? - With more men. 757 01:09:52,184 --> 01:09:53,981 What if help doesn't arrive in time? 758 01:09:54,187 --> 01:09:55,984 We don't think that way. 759 01:09:56,189 --> 01:09:57,986 We say that we will hold them up until help arrives. 760 01:09:58,191 --> 01:09:59,988 Jonathan shouldn't be allowed to fight. 761 01:10:00,194 --> 01:10:02,958 He might be blind or have his hands wounded. 762 01:10:03,164 --> 01:10:05,962 He mustn't be wasted this way. He is an artist. 763 01:10:06,168 --> 01:10:08,966 He would not even be a good artist if he was not first a man. 764 01:10:09,172 --> 01:10:11,970 Today is fighting day. Even for us women. 765 01:10:13,176 --> 01:10:17,977 I said some nasty things about you and I'm sorry. 766 01:10:19,184 --> 01:10:21,982 I did not even hear them. It is my disposition. 767 01:10:22,187 --> 01:10:22,983 Greta. 768 01:10:26,192 --> 01:10:27,989 Do you love Jonathan? 769 01:10:28,194 --> 01:10:29,991 Jonathan does not love me. 770 01:10:30,197 --> 01:10:31,994 Nothing else matters. 771 01:10:32,265 --> 01:10:34,062 It is that way many times. 772 01:10:34,168 --> 01:10:36,966 Love commands but never obeys. 773 01:10:37,171 --> 01:10:40,971 I must bring wine to the men. They are thirsty. 774 01:10:45,682 --> 01:10:47,479 What are you standing there for? 775 01:10:47,684 --> 01:10:49,481 These people needs tending to. 776 01:11:27,999 --> 01:11:31,799 If we let to live, come back to Boston. 777 01:11:33,005 --> 01:11:35,769 Not to marry me. I have no hope anymore. 778 01:11:35,976 --> 01:11:39,776 But to work or at least to live. 779 01:11:39,981 --> 01:11:42,779 I don't know, Cynthia. I've lots to think about. 780 01:12:28,707 --> 01:12:32,336 We can't hold them off no longer. Retire! 781 01:12:51,701 --> 01:12:53,328 Get them out. 782 01:13:27,109 --> 01:13:28,736 Block off the windows. 783 01:14:41,699 --> 01:14:45,328 The dead are like leaves of grass under foot. 784 01:14:45,804 --> 01:14:47,431 And yet they died for nothing. 785 01:14:48,908 --> 01:14:50,665 For who has won this battle? 786 01:14:50,910 --> 01:14:53,618 Neither white men nor Indian. 787 01:14:53,914 --> 01:14:55,541 We hold your prisoner, Kowanen. 788 01:14:55,750 --> 01:14:58,548 But not the great nations of the Iroquois. 789 01:14:58,754 --> 01:15:02,555 For now the Iroquois will listen to the warnings of the Tuscaroras. 790 01:15:02,560 --> 01:15:06,657 And the war fires will burn from the salt ocean till the Great River. 791 01:15:07,062 --> 01:15:09,860 And the white men will be driven from the lands of the Iroquois 792 01:15:10,066 --> 01:15:11,580 as the French 100 years ago. 793 01:15:20,446 --> 01:15:22,243 Here is the man who killed your son. 794 01:15:22,549 --> 01:15:24,456 He was no men's friend, not yours nor ours. 795 01:15:24,551 --> 01:15:26,348 He would have us destroy each other... 796 01:15:26,553 --> 01:15:28,971 to have this valley for his own. 797 01:15:29,058 --> 01:15:31,015 Is it for this man we must set our world on fire? 798 01:15:31,560 --> 01:15:33,597 Do we give him what he wanted even now he is dead? 799 01:15:38,769 --> 01:15:41,533 Too many have died already because of him. 800 01:15:49,749 --> 01:15:52,547 That's all of them. Take good care of them now. 801 01:15:52,753 --> 01:15:55,551 If you ever come to Boston, do come and visit us. 802 01:15:56,356 --> 01:15:59,154 You too, Greta. It was really been wonderful knowing you. 803 01:15:59,360 --> 01:16:02,158 I must say I'll certainly be glad to get back to Boston... 804 01:16:02,263 --> 01:16:06,063 and civilization, and away from all these disgusting Indians. 805 01:16:07,771 --> 01:16:10,569 Take my paintings to the Massachusetts Associate. 806 01:16:10,774 --> 01:16:12,537 There are 11 more than they ordered. 807 01:16:12,543 --> 01:16:14,340 Aren't you coming with us? 808 01:16:14,545 --> 01:16:17,343 No, dear Aunt Agatha. I'm staying right here. 809 01:16:22,655 --> 01:16:25,453 Goodbye, Cynthia. Have a good trip. 810 01:16:26,759 --> 01:16:29,557 Love commands but it never obeys. 811 01:16:30,764 --> 01:16:32,561 Greta taught me that. 812 01:16:32,567 --> 01:16:34,364 You always knew that, Cynthia. 813 01:16:34,569 --> 01:16:36,366 You are also a woman. 814 01:16:38,173 --> 01:16:41,973 Greta, I still think you are the smartest woman I've ever known. 815 01:16:49,854 --> 01:16:52,652 Now we can truly dry our tears. 816 01:16:52,858 --> 01:16:56,658 For the Great Spirit has sent us a son in the place of... 817 01:16:56,862 --> 01:16:58,659 he who was taken away. 818 01:16:58,765 --> 01:17:01,563 For this reason, we give you the name of Keoga. 819 01:17:02,770 --> 01:17:05,568 May you be happy until your spirit leaves us. 820 01:17:07,074 --> 01:17:09,912 Now... go to Onida. 821 01:17:14,651 --> 01:17:16,448 Why are you closing your eyes? 822 01:17:16,653 --> 01:17:19,561 - I'm waiting to be kissed. - In front of all these people? 823 01:17:19,657 --> 01:17:22,455 Oh, there is something worth learning from the white man. 64791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.