All language subtitles for Mohawk (1956)_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,524 --> 00:02:26,586 Auntie. 2 00:02:32,699 --> 00:02:35,497 - My, aren't they handsome! - Aunt Agatha! 3 00:02:36,003 --> 00:02:38,941 At my age a lady no longer has to hide... 4 00:02:39,007 --> 00:02:40,804 her admiration for handsome men. 5 00:02:41,009 --> 00:02:43,707 - What are they? - Iroquois. 6 00:02:43,713 --> 00:02:46,210 - Are they friendly? - I don't call them poisonous snakes... 7 00:02:46,215 --> 00:02:49,013 They're my friend on account that they don't bite me. 8 00:02:49,019 --> 00:02:51,607 Jonathan said they are so peaceful. 9 00:02:51,622 --> 00:02:54,420 Oh, he is an artist. He prefers not to see things. 10 00:02:55,727 --> 00:02:57,490 Snakes is snakes. 11 00:03:04,003 --> 00:03:05,800 Do they mean to make trouble? 12 00:03:06,005 --> 00:03:08,803 They never tell what they mean, ma'am. 13 00:03:09,009 --> 00:03:11,206 Especially them Tuscaroras from the south. 14 00:03:11,211 --> 00:03:13,509 They are the ones to look out for. 15 00:03:13,515 --> 00:03:15,312 I thought you said they were Iroquois? 16 00:03:15,417 --> 00:03:17,214 They are all Iroquois, miss. 17 00:03:17,219 --> 00:03:20,367 The French give them names to the Mohawks, Oneidas... 18 00:03:20,423 --> 00:03:24,223 Tuscaroras, Cayugas and the Senecas when they joined up together. 19 00:03:24,728 --> 00:03:26,525 This is all Mohawk country. 20 00:03:26,530 --> 00:03:28,293 The ones with the shaved heads is Mohawks... 21 00:03:28,500 --> 00:03:31,198 The long hairs are Tuscaroras. 22 00:03:31,203 --> 00:03:33,230 They are first grade fighters them Mohawks. 23 00:03:33,306 --> 00:03:35,054 There ain't nobody, not even the French or 24 00:03:35,080 --> 00:03:36,909 the British have ever beat them in a battle. 25 00:03:37,910 --> 00:03:40,408 How soon do we reach Fort Auldin? 26 00:03:40,414 --> 00:03:43,212 About midday, if we don't have no trouble. 27 00:03:53,930 --> 00:03:55,727 There is the Fort. 28 00:03:57,834 --> 00:03:59,597 How do I look, Aunt Agatha? 29 00:04:00,004 --> 00:04:03,804 Like a lady going to tea. 30 00:04:05,010 --> 00:04:06,807 Uncle, you don't approve. 31 00:04:06,912 --> 00:04:08,709 When a woman puts on her war paint... 32 00:04:08,915 --> 00:04:10,712 she's more dangerous than any Mohawk. 33 00:04:11,017 --> 00:04:13,815 Except that we like our scalps with something under them. 34 00:04:52,936 --> 00:04:53,936 Sergeant. 35 00:04:57,641 --> 00:04:58,641 Yes, sir. 36 00:04:58,842 --> 00:05:00,869 Have them drive that wagon back to the arsenal. 37 00:05:01,011 --> 00:05:03,809 Keep a guard posted until it is unloaded. 38 00:05:04,015 --> 00:05:05,015 Yes, sir. 39 00:05:09,723 --> 00:05:13,071 - Something precious? - Muskets and gunpowder. 40 00:05:14,028 --> 00:05:15,825 But there is something really precious. 41 00:05:22,238 --> 00:05:24,055 She appears already be well guarded. 42 00:05:25,040 --> 00:05:27,138 The chaperone may need relieve. 43 00:05:27,144 --> 00:05:28,144 Excuse me. 44 00:05:32,015 --> 00:05:33,702 May I present myself, ma'am? 45 00:05:33,718 --> 00:05:35,715 I'm Captain Langley. Commander at Fort Auldin. 46 00:05:35,720 --> 00:05:36,720 How do you do? 47 00:05:36,921 --> 00:05:38,658 My niece, Cynthia Stanhope. 48 00:05:38,724 --> 00:05:40,521 I'm Agatha Stanhope. 49 00:05:40,826 --> 00:05:43,524 We've come to visit mister Jonathan Adams, the painter. 50 00:05:43,530 --> 00:05:45,327 - Do you know him? - Yes, ma'am. 51 00:05:45,532 --> 00:05:47,329 Where does he live? 52 00:05:49,036 --> 00:05:53,837 You don't need that frosty look. My niece is his fiancee. 53 00:05:54,343 --> 00:05:56,140 Is he expecting you? 54 00:05:56,345 --> 00:05:59,143 - No, I wanted to surprise him. - You will. 55 00:05:59,349 --> 00:06:01,146 Do you know where I might find him? 56 00:06:01,317 --> 00:06:03,114 Uh, just a moment. 57 00:06:04,721 --> 00:06:08,521 Clem. Clem Jones. Come over here, please. 58 00:06:10,704 --> 00:06:11,704 Yes, Captain? 59 00:06:11,729 --> 00:06:13,686 Clem, these ladies look for Jonathan Adams. 60 00:06:13,732 --> 00:06:15,529 So are all the other ladies. 61 00:06:17,035 --> 00:06:20,835 Clem, Miss. Cynthia Stanhope is Jonathan's fiancee. 62 00:06:23,024 --> 00:06:25,741 No, this is not so funny. 63 00:06:26,046 --> 00:06:27,473 He knows about this? 64 00:06:27,569 --> 00:06:31,017 My good man we did not come here to discuss our personal affairs with you. 65 00:06:31,052 --> 00:06:33,816 We simply want to know where Mr. Jonathan Adams lives... 66 00:06:34,023 --> 00:06:36,821 And where he is at this moment. And that is all. Thank you. 67 00:06:37,026 --> 00:06:39,824 - You're very welcome. - Captain Langley? 68 00:06:39,830 --> 00:06:42,628 - Clem, where is Adams? - Out there, some place. 69 00:06:43,034 --> 00:06:45,832 With all those frightening Indians? 70 00:06:45,937 --> 00:06:47,524 There is nothing to be afraid of, ma'am. 71 00:06:47,540 --> 00:06:49,557 The Indians are about our friends right now. 72 00:06:50,042 --> 00:06:52,840 I will certainly consider your lacks in your responsibilities... 73 00:06:53,046 --> 00:06:54,843 if you allowed him to go out there without an adequate escort. 74 00:06:55,048 --> 00:06:56,048 Oh, he's not alone. 75 00:06:56,090 --> 00:06:59,248 He took a cow along and my daughter Greta. 76 00:07:15,340 --> 00:07:19,550 Jonathan... I'm hurting all over. 77 00:07:20,646 --> 00:07:23,444 Oh, I'm sorry, Greta. Rest a while. 78 00:07:29,657 --> 00:07:32,455 - I'm very beautiful. - And the cow? 79 00:07:32,861 --> 00:07:34,624 It is a cow. 80 00:07:36,030 --> 00:07:37,827 Why are you laughing? 81 00:07:38,033 --> 00:07:39,830 I always laugh when someone else laughs. 82 00:07:39,935 --> 00:07:41,732 It is my disposition. 83 00:07:42,639 --> 00:07:44,436 And if someone should cry? 84 00:07:45,041 --> 00:07:48,841 A woman enjoys to cry almost as much as she does to laugh. 85 00:07:59,059 --> 00:08:00,686 That feels wonderful. 86 00:08:01,061 --> 00:08:03,689 I know. I do it for my father all the time. 87 00:08:08,538 --> 00:08:11,166 You know how to do everything to make a man happy. 88 00:08:11,941 --> 00:08:13,568 That too is my disposation. 89 00:08:17,549 --> 00:08:21,178 - When a man kisses you? - I kiss him. 90 00:08:45,148 --> 00:08:48,356 - You have a lot of disposations, Greta. - I am happy with them. 91 00:08:48,852 --> 00:08:51,480 You know I should marry a girl like you. 92 00:08:51,755 --> 00:08:53,382 You're so very sweet to say that. 93 00:08:53,458 --> 00:08:54,772 You should not marry me. 94 00:08:54,773 --> 00:08:56,086 I am too stupid for you. 95 00:08:56,261 --> 00:08:58,638 May the Lord protect me from a brainy women. 96 00:08:58,764 --> 00:09:00,391 Not as if she's as brainy as you. 97 00:09:01,567 --> 00:09:04,195 10 years from now I will be fat like my father. 98 00:09:04,571 --> 00:09:07,165 I'll marry a farmer. Stupid like me. 99 00:09:07,342 --> 00:09:10,250 We'll have many children and we'll be always together until we die. 100 00:09:10,345 --> 00:09:12,973 I'm beginning to think you're the smartest woman I've ever known. 101 00:09:13,749 --> 00:09:15,406 I feel happy to be smart. 102 00:09:53,168 --> 00:09:54,835 Who will lead me to the chief Kowanen? 103 00:09:58,775 --> 00:10:01,262 Rabbits do not talk, men do. 104 00:10:01,277 --> 00:10:03,234 And the crow screams from the highest branch... 105 00:10:03,280 --> 00:10:06,104 because it is afraid to touch its feet to the ground. 106 00:10:18,264 --> 00:10:19,891 Now will you answer me? 107 00:10:20,166 --> 00:10:22,794 I will answer when you tell me why you must see him. 108 00:10:23,404 --> 00:10:25,201 Since when does the Great Kowanen... 109 00:10:25,406 --> 00:10:28,204 permit boys to decide who will and who will not see him? 110 00:10:28,410 --> 00:10:32,210 - Your tongue is too long. - You will not shorten it. 111 00:10:32,414 --> 00:10:35,212 I'm in your village as a friend. Your laws protect me. 112 00:10:36,085 --> 00:10:38,883 I am Keoga, son of Kowanen. 113 00:10:38,889 --> 00:10:40,686 I will carry your message. 114 00:10:40,791 --> 00:10:43,589 Then tell your father that I've come to give him warning. 115 00:10:43,595 --> 00:10:44,595 Of what? 116 00:10:44,796 --> 00:10:47,594 More settlers and more muskets. 117 00:10:57,410 --> 00:10:59,211 White Man Butler says he brings you warning... 118 00:10:59,413 --> 00:11:01,210 of new settlers and more muskets. 119 00:11:16,400 --> 00:11:18,197 Greetings, Kowanen. 120 00:11:18,403 --> 00:11:21,201 My son says you bring a warning. 121 00:11:21,406 --> 00:11:23,203 Numbers tell more than words. 122 00:11:23,409 --> 00:11:28,210 Today 61 settlers and a wagon load of muskets arrived at Fort Auldin. 123 00:11:28,415 --> 00:11:30,212 Why is this a warning? 124 00:11:30,417 --> 00:11:34,217 Whose land will the settlers turn into plowed fields? 125 00:11:34,422 --> 00:11:36,219 There is plenty of land. 126 00:11:36,424 --> 00:11:39,088 Against whom will the muskets be used? 127 00:11:39,094 --> 00:11:42,894 It is wise to be strong for this keeps your enemies peaceful. 128 00:11:43,100 --> 00:11:44,941 It is talked that many more soldiers will come. 129 00:11:45,402 --> 00:11:48,200 The eagle is not afraid of the mole. 130 00:11:48,406 --> 00:11:50,203 Those were my father's words. 131 00:11:51,409 --> 00:11:53,206 And he is dead. 132 00:11:53,412 --> 00:11:56,210 And we, the once proud Tuscaroras... 133 00:11:56,415 --> 00:11:59,213 are driven from our land by whites... 134 00:11:59,419 --> 00:12:01,419 And come like beggars to our friends the Mohawks... 135 00:12:01,421 --> 00:12:03,388 For a handful of corn... 136 00:12:03,424 --> 00:12:07,224 And a piece of earth on which to spread our blankets. 137 00:12:07,328 --> 00:12:09,091 He was advised not to make war. 138 00:12:09,331 --> 00:12:11,094 There was no peace without surrender. 139 00:12:12,401 --> 00:12:16,201 They came one by one until they swarmed like ants all over us. 140 00:12:16,406 --> 00:12:20,206 And left us nothing but a choice of how to die. 141 00:12:20,411 --> 00:12:22,208 What is happening here... 142 00:12:22,413 --> 00:12:24,210 is I saw it happen there. 143 00:12:24,316 --> 00:12:28,116 The Great Spirit brought the Iroquois to the Tree of Peace... 144 00:12:28,321 --> 00:12:32,121 And taught us to listen to the eagle that sees far. 145 00:12:32,325 --> 00:12:35,123 And the wise men told us we must... 146 00:12:35,329 --> 00:12:39,129 bind ourselves together by holding each other hands so strongly... 147 00:12:39,334 --> 00:12:41,097 nothing could break them apart. 148 00:12:41,403 --> 00:12:44,201 White men can not destroy us unless we forget... 149 00:12:44,407 --> 00:12:48,107 The Great Laws and so destroy ourselves first. 150 00:12:48,112 --> 00:12:50,960 I will make no war on the white man. 151 00:12:54,820 --> 00:12:56,617 Why do you want us to fight your own people? 152 00:12:56,822 --> 00:12:58,619 They are not my people! 153 00:13:07,134 --> 00:13:10,052 Once there was no greater warrior then your father. 154 00:13:10,438 --> 00:13:13,202 - He is getting old. - His spirit is gone. 155 00:13:13,408 --> 00:13:15,205 I do not understand him. 156 00:13:15,410 --> 00:13:19,210 Let us take the muskets so they will not be used against us. 157 00:13:19,415 --> 00:13:20,415 Onida. 158 00:13:25,823 --> 00:13:27,410 Will you help us get those muskets? 159 00:13:27,426 --> 00:13:29,223 But if you are caught, there will be killing. 160 00:13:29,428 --> 00:13:31,625 A Mohawk is not afraid to die for his land. 161 00:13:31,630 --> 00:13:33,427 Nor a Tuscarora. 162 00:13:34,433 --> 00:13:37,411 Make us a fire and change this peaceful words... 163 00:13:37,436 --> 00:13:40,234 Until it's too late to die. 164 00:13:40,440 --> 00:13:42,237 The muskets will make us stronger. 165 00:13:42,409 --> 00:13:44,206 You heard what our father said. 166 00:13:44,212 --> 00:13:47,010 I take our father's advice when I take the muskets. 167 00:13:47,015 --> 00:13:48,812 With my own ears I heard him say... 168 00:13:49,018 --> 00:13:51,816 "It is wise to be strong for this keeps your enemies peaceful." 169 00:14:12,445 --> 00:14:14,208 Please, Mr. Jones. 170 00:14:14,415 --> 00:14:16,212 The fattest woman of the Fort will buy this. 171 00:14:16,417 --> 00:14:18,214 She will never try to wear it. 172 00:14:18,220 --> 00:14:21,018 But it will make her happy to pretend that it is her size. 173 00:14:33,438 --> 00:14:36,236 - When do they close the gates? - At sunset. 174 00:14:36,441 --> 00:14:38,238 The sun is setting now. 175 00:14:39,445 --> 00:14:41,242 Can anyone get into the Fort... 176 00:14:41,447 --> 00:14:43,244 after the gates are closed? 177 00:14:43,416 --> 00:14:46,104 The gates do not open again until sunrise. 178 00:14:46,119 --> 00:14:47,916 Aren't you worried about your daughter? 179 00:14:47,922 --> 00:14:50,129 They always get back just as the gates are closing... 180 00:14:50,924 --> 00:14:52,721 Always...? 181 00:15:07,445 --> 00:15:11,245 It's sunset. All the Indians outside the wall. 182 00:15:11,449 --> 00:15:15,215 I left my blanket back there. I do not want to lose it. 183 00:15:15,421 --> 00:15:17,218 Go get it, and hurry up. 184 00:15:28,438 --> 00:15:30,235 Close the gates. 185 00:15:35,446 --> 00:15:37,243 Wagon coming, sir. 186 00:15:46,425 --> 00:15:48,222 Open the gates. 187 00:15:58,941 --> 00:16:00,738 My cow. Thank you. 188 00:16:00,943 --> 00:16:01,943 Welcome. 189 00:16:01,945 --> 00:16:04,743 I'm getting tired of keeping the gates open for you. 190 00:16:04,748 --> 00:16:08,548 Now, don't be too hard on her, Captain. She does everything to have her portrait. 191 00:16:11,657 --> 00:16:13,454 Close the gates. 192 00:16:20,334 --> 00:16:21,334 Cynthia. 193 00:16:23,738 --> 00:16:24,738 Here. 194 00:16:28,244 --> 00:16:33,045 Cynthia, I wonder on what cloud did you fly here on? 195 00:16:33,350 --> 00:16:35,147 I gave her a ride on my broom. 196 00:16:35,752 --> 00:16:37,549 Dear Aunt Agatha, as frightening as ever. 197 00:16:37,855 --> 00:16:39,742 Dear Jonathan, as flattering as usual... 198 00:16:39,757 --> 00:16:41,554 even in the wilderness. 199 00:16:42,961 --> 00:16:45,759 Oh, that is Greta. She models for me. 200 00:16:45,964 --> 00:16:47,927 But you were commissioned by the Massachusetts Associate... 201 00:16:47,934 --> 00:16:49,731 to do 20 landscapes. 202 00:16:49,936 --> 00:16:52,734 And I have not a single painting without at least... 203 00:16:52,940 --> 00:16:54,737 - one tree in the background. - Show them to me, Jonathan. 204 00:16:54,942 --> 00:16:57,740 Oh, naturally, naturally. But first you must get here settled, and talk about... 205 00:16:57,746 --> 00:17:00,444 you, Boston, family and friends. The paintings can wait. 206 00:17:00,449 --> 00:17:02,246 I'd like to see them now. 207 00:17:02,652 --> 00:17:05,450 If you insist. Are you coming, Aunt Agatha? 208 00:17:05,655 --> 00:17:08,353 I am not interested in your paintings. 209 00:17:08,359 --> 00:17:10,056 Only in your character. 210 00:17:10,161 --> 00:17:11,958 But you know me better through my work. 211 00:17:12,164 --> 00:17:13,961 I'll will know you with more pleasure when you're engaging a... 212 00:17:14,032 --> 00:17:15,393 more profitable work instead of... 213 00:17:15,399 --> 00:17:17,479 Painting is my work. If you made this long journey... 214 00:17:17,637 --> 00:17:18,834 to say the same things you've been saying... 215 00:17:18,839 --> 00:17:22,517 Please, Jonathan. I do so badly want to see your pictures. 216 00:17:23,143 --> 00:17:24,940 We won't be gone long. 217 00:17:26,695 --> 00:17:28,943 All these miles, days and days in a wagon and you... 218 00:17:28,949 --> 00:17:31,747 can't even say "how do you do" before... 219 00:17:31,953 --> 00:17:33,350 Where are we going anyway? 220 00:17:33,355 --> 00:17:36,533 - To see your pictures. - Oh, they're over there. 221 00:17:39,362 --> 00:17:42,160 Greta, take care of the wagon, please. 222 00:17:51,444 --> 00:17:53,241 So, you are his model? 223 00:17:54,047 --> 00:17:57,997 Yes, he works very hard, ma'am. And very good too. 224 00:17:58,752 --> 00:18:00,549 Look. I'll show you. 225 00:18:10,566 --> 00:18:14,366 - Is that all you? - I'm very beautiful. 226 00:18:14,771 --> 00:18:17,689 Yes, all together too obviously. 227 00:18:57,456 --> 00:18:59,253 Very interesting. 228 00:18:59,458 --> 00:19:02,256 Really, Jonathan. How can you live in this dungeon? 229 00:19:02,462 --> 00:19:04,259 Not at all. I just sleep here. 230 00:19:04,464 --> 00:19:06,261 I keep my belongings here. 231 00:19:06,467 --> 00:19:08,264 Otherwise I'd get outdoors as long as there is light. 232 00:19:08,469 --> 00:19:10,266 You would have been home two months ago. 233 00:19:10,471 --> 00:19:12,268 One loses track of time out here. 234 00:19:12,475 --> 00:19:15,273 There are the four seasons, Easter, Christmas, and... 235 00:19:15,478 --> 00:19:18,276 The days don't seem to count as calendar days. 236 00:19:19,483 --> 00:19:23,249 Come home with me now before the winter sets in. 237 00:19:23,455 --> 00:19:25,252 And get involved with politics? No. 238 00:19:25,457 --> 00:19:27,254 I'm a painter, not a politician. 239 00:19:27,460 --> 00:19:29,257 All I wanna do is paint. 240 00:19:29,462 --> 00:19:31,259 You act like an irresponsible child. 241 00:19:31,465 --> 00:19:33,262 You need someone to take care of you. 242 00:19:38,473 --> 00:19:42,764 You made this long hard journey to tell me this because... 243 00:19:42,779 --> 00:19:44,576 Because I love you. 244 00:19:49,086 --> 00:19:51,850 - What am I to do about you, Cynthia? - Marry me. 245 00:19:52,457 --> 00:19:54,254 - Oh, you've already decided? - Yes. 246 00:19:54,459 --> 00:19:56,256 We have a lovely home in Boston. 247 00:19:56,462 --> 00:19:58,262 And you'll do wonderful portraits of important people. 248 00:19:58,263 --> 00:19:59,252 And you'll do wonderful portraits of important people. 249 00:19:59,465 --> 00:20:01,052 Shades of Aunt Agatha. 250 00:20:01,068 --> 00:20:03,866 - That's not very kind. - Forgive me. 251 00:20:04,471 --> 00:20:06,268 I'm hungry. 252 00:20:06,474 --> 00:20:09,272 How can you think of food at a time like this? 253 00:20:09,477 --> 00:20:14,278 Cynthia, can you think of anything more accelerating? 254 00:20:14,483 --> 00:20:17,281 - I just can't understand you. - And you mustn't. 255 00:20:17,487 --> 00:20:20,285 You see, you risk propriety if you do. 256 00:20:20,491 --> 00:20:24,257 And where would a gentle woman be without her precious propriety? 257 00:20:24,461 --> 00:20:27,259 In any event, a man with full stomach is much easier to handle. 258 00:20:39,079 --> 00:20:42,237 - That's from a gentle woman and propriety... - Cynthia. 259 00:22:48,792 --> 00:22:49,792 Good appetite. 260 00:22:50,994 --> 00:22:52,621 The belle of Fort Auldin. 261 00:22:52,996 --> 00:22:55,899 - She should be rung every hour as a warning to all decent young people. 262 00:22:55,925 --> 00:22:56,925 - Madam... 263 00:22:59,004 --> 00:23:01,912 Miss, sir. Because my wit made me laugh... 264 00:23:02,007 --> 00:23:04,635 every time a man proposed. 265 00:23:05,012 --> 00:23:07,606 In due time, the joke was on me. 266 00:23:10,984 --> 00:23:12,611 Oh, there you are, Cynthia. 267 00:23:13,487 --> 00:23:15,114 - This is Mr. Butler. - How do you do? 268 00:23:15,490 --> 00:23:17,117 You have already met Captain Langley. 269 00:23:17,492 --> 00:23:20,120 I presume you two gentlemen know each other. 270 00:23:20,296 --> 00:23:21,936 You can hardly avoid knowing each other... 271 00:23:22,132 --> 00:23:23,929 in a community as small as this. 272 00:23:25,637 --> 00:23:27,694 Have you done anything worth looking at, Cynthia? 273 00:23:28,339 --> 00:23:31,137 There're some very interesting things. 274 00:23:31,343 --> 00:23:34,141 Mr. Adams has not thought to show us any of his work. 275 00:23:34,347 --> 00:23:36,188 I didn't think you were interested, Mr. Butler. 276 00:23:36,315 --> 00:23:39,113 Anything that happens in the Mohawk valley is of interest to me. 277 00:23:39,319 --> 00:23:41,116 Have you been here very long? 278 00:23:41,121 --> 00:23:42,518 I was born here, Miss. Stanhope. 279 00:23:42,523 --> 00:23:45,321 My family was the only white family in this area. 280 00:23:45,327 --> 00:23:48,125 Then settlers began coming in. 281 00:23:48,331 --> 00:23:52,131 I used to think of this entire valley as my personal property. 282 00:23:52,335 --> 00:23:54,132 Well, weren't the Indians here before you? 283 00:23:54,338 --> 00:23:57,316 The Indians are savages and have no more rights than animals. 284 00:23:57,441 --> 00:23:59,238 The Spaniards knew what they were doing... 285 00:23:59,344 --> 00:24:01,141 when they made slaves of them. 286 00:24:01,346 --> 00:24:03,143 No one will ever make a slave of an Iroquoi. 287 00:24:03,349 --> 00:24:06,147 Then they should be slaughtered or they'll slaughter us. 288 00:24:06,352 --> 00:24:08,115 No one will listen to me. 289 00:24:08,322 --> 00:24:12,122 They will plow their fields and dig their graves at the same time. 290 00:24:12,326 --> 00:24:15,124 Settlers will come, then the preachers... 291 00:24:15,330 --> 00:24:19,130 soldiers and even painters. 292 00:24:19,335 --> 00:24:23,135 Squeeze the great valley into a small frame. 293 00:24:23,340 --> 00:24:26,138 And that's the end of freedom to breathe. 294 00:24:27,746 --> 00:24:28,746 Idiots. 295 00:24:32,649 --> 00:24:34,649 What a frightening man! 296 00:24:34,853 --> 00:24:37,053 I never can decide which he hates more. 297 00:24:37,222 --> 00:24:39,019 The Indians or the settlers? 298 00:24:39,325 --> 00:24:41,122 I'm not sure he's quite sane. 299 00:24:41,327 --> 00:24:43,124 He is wrong about the Indians, I know that. 300 00:24:43,330 --> 00:24:46,128 If we leave them alone, they leave us alone. 301 00:26:19,146 --> 00:26:21,643 Why don't you go out? Do something! 302 00:26:21,849 --> 00:26:23,646 They'll get along fine without me. 303 00:26:29,858 --> 00:26:30,858 Hold your fire. 304 00:26:30,859 --> 00:26:34,659 Stop shooting at shadows before you slaughter each other. 305 00:26:36,867 --> 00:26:38,664 They're most likely gone by now. 306 00:26:38,869 --> 00:26:42,535 Form a detail and search the Fort from one end to the other. 307 00:26:42,541 --> 00:26:45,489 - How did they get in here? - A fine bunch of soldiers! 308 00:26:45,844 --> 00:26:48,642 I'll find out how they got in here. 309 00:26:55,857 --> 00:26:57,654 Well, come on, sit down. Finish your supper. 310 00:26:57,860 --> 00:26:59,657 Eat? At a time like this? 311 00:26:59,862 --> 00:27:02,660 Maybe you'd rather go to your room and go to sleep. 312 00:27:02,866 --> 00:27:05,664 Who could sleep with all this commotion going on? 313 00:27:05,669 --> 00:27:08,067 By the time you're ready for bed, it all will be over. 314 00:27:08,073 --> 00:27:09,870 I'm a rather tired, Aunt Agatha. 315 00:27:10,280 --> 00:27:12,320 Somebody better make certain there are no Indians... 316 00:27:12,345 --> 00:27:14,142 in our room ready to scalp us. 317 00:27:14,347 --> 00:27:15,347 Come along. 318 00:27:32,769 --> 00:27:34,566 Any Indians in here? 319 00:27:36,975 --> 00:27:37,975 You, fool. 320 00:27:40,478 --> 00:27:43,242 You've got a long journey. Sleep late tomorrow morning. 321 00:27:43,448 --> 00:27:45,245 - What will you be doing? - Working. 322 00:27:45,850 --> 00:27:47,647 With that girl? 323 00:27:47,753 --> 00:27:50,551 With that girl and the cow too. The picture isn't finished yet. 324 00:27:50,756 --> 00:27:52,553 Sleep, my dear. 325 00:27:55,561 --> 00:27:57,358 Good night, Aunt Agatha. 326 00:28:06,876 --> 00:28:11,677 A long face doesn't stand a chance against ammunition in the right place. 327 00:28:49,460 --> 00:28:50,576 Beautiful. 328 00:28:50,861 --> 00:28:52,658 - Let me go. - No. 329 00:28:52,864 --> 00:28:54,661 Then kill me. 330 00:28:54,866 --> 00:28:56,663 I like beautiful things. I like them alive. 331 00:28:56,869 --> 00:28:58,666 I'd rather paint you. 332 00:28:59,275 --> 00:29:00,551 Magnificent. 333 00:29:00,876 --> 00:29:03,674 Your eyes are like lightning. 334 00:29:03,679 --> 00:29:05,476 I know it is in that painters fellow's room. 335 00:29:05,582 --> 00:29:06,582 All right. Let's go. 336 00:29:07,884 --> 00:29:11,684 Hide over there, hurry up. 337 00:29:24,872 --> 00:29:26,669 There she is. 338 00:29:26,874 --> 00:29:29,672 I built this tunnel 10 years ago... 339 00:29:29,878 --> 00:29:34,026 So we can get the Indians from behind. If they were attacking us. 340 00:29:34,182 --> 00:29:36,980 Someone must have opened it from inside. 341 00:29:36,986 --> 00:29:39,784 You've been entertaining any Indians lately? 342 00:29:39,890 --> 00:29:41,687 No more than usual. 343 00:29:41,892 --> 00:29:43,689 Fetch a can of gunpowder. 344 00:29:43,861 --> 00:29:46,661 Everything has been peaceful so long, I plumb forgot about that tunnel. 345 00:29:46,865 --> 00:29:49,663 What kind of Indians got in tonight, Captain? 346 00:29:49,769 --> 00:29:50,769 I don't know. 347 00:29:50,870 --> 00:29:52,667 Mean, just plain mean. 348 00:29:52,772 --> 00:29:54,469 They kill for the love of killing. 349 00:29:54,475 --> 00:29:57,273 They should be skinned alive every one of them. 350 00:29:57,278 --> 00:30:00,076 That dirty, mean, ignorant Indians. 351 00:30:00,382 --> 00:30:02,302 While letting you have take their land from them? 352 00:30:02,884 --> 00:30:04,681 Whose side you're on? 353 00:30:04,887 --> 00:30:06,484 Nobody's. I'm a painter. 354 00:30:06,489 --> 00:30:08,666 You sound like an Indian-lover, Mister painter. 355 00:30:08,892 --> 00:30:10,689 I have no reason to hate them. 356 00:30:10,791 --> 00:30:12,871 You seem to think of tonight: Maybe it was our fault. 357 00:30:12,896 --> 00:30:16,662 If you don't like how we do around here, you can get off. 358 00:30:16,867 --> 00:30:19,665 Messing around with pictures ain't certainly gonna help this valley. 359 00:30:19,871 --> 00:30:21,668 Put it in the tunnel. 360 00:31:05,894 --> 00:31:06,894 Sorry. 361 00:31:06,895 --> 00:31:09,693 We'll double the guards and keep on searching. 362 00:31:26,886 --> 00:31:29,684 - You're all right? - Yes. Thank you. 363 00:31:29,787 --> 00:31:31,867 I guess you have to stay here until tomorrow morning. 364 00:31:31,892 --> 00:31:34,690 And then I'll smuggle you out in my wagon. 365 00:31:34,696 --> 00:31:35,696 Why? 366 00:31:35,897 --> 00:31:37,694 Maybe because I have no idea. 367 00:31:37,899 --> 00:31:39,696 You're not like the others. 368 00:31:39,902 --> 00:31:42,700 People have been telling me that since I was 6... 369 00:31:42,905 --> 00:31:45,703 - The trouble is they don't like me. - That's too bad. 370 00:31:46,910 --> 00:31:48,373 Don't be so timid. 371 00:31:48,379 --> 00:31:50,476 I only want to see the other side of your face. 372 00:31:53,285 --> 00:31:56,083 Magnificent. You must let me paint you. 373 00:32:05,199 --> 00:32:07,316 I'm a bit sorry but it's the best I have to offer. 374 00:32:07,901 --> 00:32:08,901 Good night. 375 00:33:02,901 --> 00:33:04,698 - Good morning. - Good morning. 376 00:33:05,905 --> 00:33:08,703 Jonathan is gonna fetch the cow. 377 00:33:08,909 --> 00:33:11,707 I wonder why he bothers to paint the cow when... 378 00:33:11,912 --> 00:33:14,710 he has already you in the picture. 379 00:33:14,916 --> 00:33:18,516 The cow is expected by the Massachusetts Associate. 380 00:33:18,521 --> 00:33:20,284 I am surprised. 381 00:33:47,521 --> 00:33:49,858 Is it true that men in England carry hot water jugs... 382 00:33:49,924 --> 00:33:51,516 when they go courting a lady? 383 00:33:57,099 --> 00:33:58,896 Good morning, Greta. Good morning, Cynthia. 384 00:33:58,902 --> 00:34:00,529 Good morning, Jonathan. 385 00:34:00,904 --> 00:34:02,824 Ah, perfect light today. I don't want to lose it. 386 00:34:02,906 --> 00:34:05,534 - I'd like to come along, Jonathan. - After last night? 387 00:34:05,610 --> 00:34:08,238 I wouldn't think of it. There's no telling what those Mohawks might be up to today. 388 00:34:08,614 --> 00:34:10,241 You shouldn't go either. 389 00:34:10,916 --> 00:34:13,544 I carry a beautiful amulet. It will protect me. 390 00:34:13,921 --> 00:34:16,122 Oh, I didn't mean you, Greta. You can't go along either. 391 00:34:16,123 --> 00:34:17,750 I'm only painting the cow today. 392 00:34:17,925 --> 00:34:19,552 See you at sundown. 393 00:34:22,497 --> 00:34:25,345 - Who will get your lunch? - I will milk the cow. 394 00:34:34,412 --> 00:34:35,609 Open the gates. 395 00:34:35,614 --> 00:34:39,243 Anyone leaving the Fort today does so at his own risk. 396 00:34:40,819 --> 00:34:43,447 All right. Open the gates. 397 00:34:44,924 --> 00:34:46,551 Open the gates. 398 00:35:11,925 --> 00:35:13,552 You can come out now. 399 00:35:15,653 --> 00:35:18,113 - They're angry with you. - They'll get over it. 400 00:35:18,231 --> 00:35:19,829 Which is in love with you? 401 00:35:19,834 --> 00:35:20,834 Neither one. 402 00:35:21,135 --> 00:35:23,729 - And yet they kiss you? - It amuses them. 403 00:35:24,006 --> 00:35:27,635 An Indian woman does not kiss, not even for amusement. 404 00:35:27,911 --> 00:35:29,538 Come up here next to me. 405 00:35:37,823 --> 00:35:40,451 Onida, I'm gonna kiss you. 406 00:35:48,936 --> 00:35:51,234 And just why are you laughing? 407 00:35:51,240 --> 00:35:54,835 You look so long-faced and your mouth became little. 408 00:35:55,910 --> 00:35:58,508 You're supposed to close your eyes when you are kissed. 409 00:35:58,514 --> 00:36:00,141 Do I close my eyes to watch the sunset? 410 00:36:00,516 --> 00:36:02,143 What does that have to do with it? 411 00:36:02,519 --> 00:36:05,147 The sunset is as beautiful as the spring flowers... 412 00:36:05,460 --> 00:36:07,500 Or silvery trail that leaves the light on the water. 413 00:36:07,525 --> 00:36:10,153 The eyes open to welcome beauty. 414 00:36:10,362 --> 00:36:12,839 They close only to shut out ugliness. 415 00:36:12,865 --> 00:36:15,663 So kissing must be ugly. 416 00:36:16,468 --> 00:36:19,266 The way you put it, it sounds logical. 417 00:36:19,372 --> 00:36:21,169 Only it isn't. 418 00:36:23,578 --> 00:36:26,142 - Are you married, Onida? - No, not yet. 419 00:36:26,248 --> 00:36:27,485 Why not? I'm sure there are many... 420 00:36:27,490 --> 00:36:31,448 There are many and there are none, but I'm afraid. 421 00:36:31,754 --> 00:36:33,451 Afraid of what? 422 00:36:33,456 --> 00:36:36,254 The white man. What he will do to us. 423 00:36:37,761 --> 00:36:40,559 I heard you talk to that man in your room. 424 00:36:40,764 --> 00:36:42,561 There was no hate in your words. 425 00:36:42,767 --> 00:36:44,564 Your heart was good. 426 00:36:44,769 --> 00:36:46,706 Come to our village. Learn about us. 427 00:36:46,772 --> 00:36:48,619 So that you may tell your people that... 428 00:36:48,774 --> 00:36:50,571 you were shown that we can live in peace. 429 00:36:50,776 --> 00:36:52,573 And let me paint what I see? 430 00:37:00,755 --> 00:37:03,553 - Get in the back. - I will not, I... 431 00:37:07,764 --> 00:37:09,081 Why are you with the white man? 432 00:37:09,086 --> 00:37:12,564 Because you, my half grown brother, and the brave Tuscarora warrior... 433 00:37:12,770 --> 00:37:15,568 - left me behind. - We had no chance. 434 00:37:15,773 --> 00:37:18,571 You will have plenty of chance to explain to our father. 435 00:37:18,777 --> 00:37:21,575 You may come back to your place, white man. 436 00:37:21,681 --> 00:37:24,479 The fire is out and even the smoke crawls on the ground... 437 00:37:24,584 --> 00:37:26,347 like a frightened dog. 438 00:37:27,054 --> 00:37:28,054 Come out. 439 00:37:46,777 --> 00:37:48,574 Must they always talk so much? 440 00:37:48,779 --> 00:37:50,779 They're wasting their breath if they talk about me. 441 00:37:50,781 --> 00:37:52,578 I'm no Mohawk. 442 00:37:52,784 --> 00:37:56,550 You are an Iroquoi and my father is chief of all the Iroquois. 443 00:37:58,479 --> 00:38:02,706 When a young fire burns so thirstily, that it's plain it reach for a tree... 444 00:38:02,711 --> 00:38:05,552 It must be put out before it burns down the park. 445 00:38:05,567 --> 00:38:08,365 Not put out, but made to burn where it should. 446 00:38:08,371 --> 00:38:11,169 They broke the peace when I told them not to. 447 00:38:11,175 --> 00:38:13,192 Bowhawah, the Tuscarora led them to it. 448 00:38:13,477 --> 00:38:16,275 A guest must respect the house of his host. 449 00:38:16,481 --> 00:38:18,508 Youth and hate make dangerous thoughts. 450 00:38:18,783 --> 00:38:20,580 He has nothing left but revenge. 451 00:38:20,785 --> 00:38:22,582 We must try to understand. 452 00:38:24,790 --> 00:38:25,790 It hurts. 453 00:38:25,791 --> 00:38:27,588 Be more gentle, Onida. 454 00:38:27,761 --> 00:38:29,558 The white man is tender... 455 00:38:29,763 --> 00:38:33,563 Like a young pig cries at the smallest pain. 456 00:38:33,768 --> 00:38:35,565 Bokhawah, you talk like a fool. 457 00:38:35,670 --> 00:38:37,467 A man would not say that and live. 458 00:38:37,573 --> 00:38:40,371 Now you talk like a forceful fool. 459 00:38:40,676 --> 00:38:42,473 Stand up, Keoga. 460 00:38:43,780 --> 00:38:47,580 How brave you are, to fight a half grown boy. 461 00:39:56,802 --> 00:39:58,599 Are you all right? 462 00:39:58,804 --> 00:40:00,567 You have good legs, Keoga. 463 00:40:00,674 --> 00:40:02,262 But you better put on some more size... 464 00:40:02,276 --> 00:40:04,073 before you challenge a man that big. 465 00:40:04,479 --> 00:40:06,626 - Will you teach me how to... - Sure, I'll teach you. 466 00:40:12,788 --> 00:40:15,586 A good guest does not create disturbances in his host's house... 467 00:40:15,792 --> 00:40:17,589 I beg you to forgive me. 468 00:40:19,797 --> 00:40:21,594 And please do not be too hard. 469 00:40:27,799 --> 00:40:31,599 - I told you he was our friend, father. - I believe it. 470 00:40:32,805 --> 00:40:36,605 You'll be welcome always where ever there is a Mohawk. 471 00:40:39,339 --> 00:40:41,596 I'll paint pictures of you, Kowanen, and your ways. 472 00:40:41,782 --> 00:40:45,582 I'll show them to my people. So that they'll know you better. 473 00:40:48,790 --> 00:40:52,590 He who fills his mouth with big words ends by eating dirt. 474 00:41:01,206 --> 00:41:04,004 - Any sign of the wagon yet, sergeant? - No, sir. 475 00:41:04,809 --> 00:41:06,606 Alright, close the gates. 476 00:41:11,784 --> 00:41:13,581 Has he ever stayed out this late before? 477 00:41:13,786 --> 00:41:15,583 No, miss. It is very disturbing. 478 00:41:15,788 --> 00:41:17,585 Most likely he was killed by the Indians. 479 00:41:20,294 --> 00:41:22,091 What a horrible man! 480 00:41:22,497 --> 00:41:24,644 He should not say those bad things, unless it's true. 481 00:41:24,799 --> 00:41:26,596 What else can it be? 482 00:41:26,802 --> 00:41:28,960 There aren't any pretty women out there. Or are there? 483 00:41:28,965 --> 00:41:30,902 I insist that you and your soldiers make an... 484 00:41:31,108 --> 00:41:32,905 immediate search for that man. 485 00:41:33,110 --> 00:41:35,908 - And where do we search for him? - I'd start with the Mohawk village. 486 00:41:36,114 --> 00:41:39,588 - But he may not be agreeing. - In any doubt. 487 00:41:39,783 --> 00:41:42,581 We don't happen to be at war with the Mohawks. 488 00:41:42,787 --> 00:41:44,614 What was that last night? A social visit? 489 00:41:44,689 --> 00:41:46,486 If you won't send your soldiers... 490 00:41:46,493 --> 00:41:48,170 I'll gather the settlers and we will go ourselves. 491 00:41:48,195 --> 00:41:49,992 The gates are closed, Mr. Butler. 492 00:41:50,297 --> 00:41:53,095 Neither you nor anyone else goes out of this fort tonight. 493 00:41:53,801 --> 00:41:56,299 There is no reason yet to believe Jonathan has trouble... 494 00:41:56,305 --> 00:41:57,305 with the Mohawks. 495 00:41:57,406 --> 00:42:00,204 Maybe he lost his cow and is still looking for it. 496 00:42:13,492 --> 00:42:15,289 What are they singing? 497 00:42:15,794 --> 00:42:18,592 They tell of Dekaniwida who brought love, and laughter... 498 00:42:18,798 --> 00:42:21,596 and the Tree of Peace to the Iroquois. 499 00:42:22,102 --> 00:42:25,902 I didn't know any Indian could laugh like you. 500 00:42:26,608 --> 00:42:30,408 There is a small bird seen and a hawk circles its nest. 501 00:42:30,720 --> 00:42:33,800 That is for love and peace. You might as well have told me that the Indians... 502 00:42:33,816 --> 00:42:36,214 have wings and fly among the angels. 503 00:42:36,220 --> 00:42:37,220 They do. 504 00:42:38,621 --> 00:42:42,387 Why has the white man never learned to love? 505 00:42:42,794 --> 00:42:46,594 Does the hawk love when he circles the small bird's nest? 506 00:42:46,799 --> 00:42:48,596 Then you do know love. 507 00:42:48,801 --> 00:42:51,599 As you know peace and laughter. 508 00:42:52,406 --> 00:42:53,406 I'm glad. 509 00:42:55,809 --> 00:42:58,607 And from Ontario... 510 00:42:58,813 --> 00:43:03,614 came Dekaniwida, father of the Iroquois... 511 00:43:03,819 --> 00:43:08,620 to plant peace beside the lake... 512 00:43:08,825 --> 00:43:13,592 Peace with roots from the heaven. 513 00:44:10,432 --> 00:44:12,309 - Throw it back. - Come on and get it. 514 00:44:13,836 --> 00:44:16,600 - Throw it back. - Come and get it. 515 00:44:31,825 --> 00:44:33,622 Now you get it. 516 00:46:09,846 --> 00:46:10,846 But it has been days. 517 00:46:10,847 --> 00:46:13,645 How can you stand by and do nothing all this time? 518 00:46:13,851 --> 00:46:15,771 He knew it was not a good time to leave the Fort. 519 00:46:16,319 --> 00:46:19,117 He is city bred, he doesn't understand these things. 520 00:46:19,323 --> 00:46:21,621 He didn't realize how dangerous it was. 521 00:46:21,826 --> 00:46:23,623 He should have. 522 00:46:23,729 --> 00:46:25,526 He has been here long enough. 523 00:46:25,531 --> 00:46:27,678 He has most likely found out the truth by now. 524 00:46:29,836 --> 00:46:31,233 How can you laugh? 525 00:46:31,238 --> 00:46:33,495 They laugh because they are men and try to hide with laughter... 526 00:46:33,541 --> 00:46:35,748 that they are afraid to go and look for Jonathan. 527 00:46:35,843 --> 00:46:37,470 That is why they laugh. 528 00:46:37,645 --> 00:46:40,273 I ain't fighting no Indians for that painter fellow. 529 00:46:40,849 --> 00:46:43,477 My crops need of me than he does. 530 00:46:43,753 --> 00:46:47,218 Let this go unpunished and you'll lose your lives as well as crops. 531 00:46:47,224 --> 00:46:50,353 Butler, I will not have you start a war against the Mohawks. 532 00:46:50,829 --> 00:46:51,989 The war has started, Captain. 533 00:46:53,332 --> 00:46:55,960 That senseless little raid several nights ago. And now this. 534 00:46:57,336 --> 00:47:00,326 If you don't have got any courage they'll come 535 00:47:00,352 --> 00:47:03,213 in one night and slaughter every one of you. 536 00:47:04,144 --> 00:47:06,772 - He's right. - He is a stupid. 537 00:47:06,847 --> 00:47:10,446 The Iroquois are thousands and we are maybe two hundred. 538 00:47:10,452 --> 00:47:11,819 How can we punish them? 539 00:47:11,994 --> 00:47:14,434 Well, that's your problem and you have to solve it without us. 540 00:47:14,457 --> 00:47:18,052 - We're going back to Boston. - Yes, that is very wise. 541 00:47:18,428 --> 00:47:22,057 I'm not leaving until I know what happened to Jonathan. 542 00:47:22,832 --> 00:47:25,460 I always knew I'd die a spinster. 543 00:47:25,836 --> 00:47:27,463 Now, where is he going? 544 00:47:53,337 --> 00:47:55,965 - The Captain from the fort. - Nothing matter. 545 00:48:08,355 --> 00:48:11,073 Is this the white friend's greeting to Kowanen? 546 00:48:14,862 --> 00:48:16,489 I beg your forgiveness, Kowanen. 547 00:48:16,864 --> 00:48:19,458 This man has gone for days. 548 00:48:19,735 --> 00:48:21,362 We thought him dead or lost. 549 00:48:21,737 --> 00:48:24,365 After all my worrying, it struck me funny... 550 00:48:24,741 --> 00:48:26,368 to find him peaceful employing painting your portrait. 551 00:48:26,843 --> 00:48:28,470 You'd do better not to be angry with him. 552 00:48:28,846 --> 00:48:31,474 That comes now, with your permission. 553 00:48:34,753 --> 00:48:37,381 I should beat your brains in for all the troubles you've caused. 554 00:48:37,756 --> 00:48:40,384 - What has he done? - About driven me crazy, that's all. 555 00:48:40,860 --> 00:48:43,488 The settlers don't understand the Iroquois, Kowanen. 556 00:48:43,864 --> 00:48:46,492 They listen to this madman, Butler. 557 00:48:46,867 --> 00:48:49,588 Who frightens them with predictions of massacres by painted redskins. 558 00:48:49,837 --> 00:48:51,464 When Jonathan failed to return... 559 00:48:51,839 --> 00:48:53,799 he said that the Indians killed him and started... 560 00:48:53,842 --> 00:48:55,469 agitating for a war against you... 561 00:48:55,844 --> 00:48:58,472 as punishment for your crime. He's got the people all stirred up. 562 00:48:58,848 --> 00:49:01,476 I guess I better get back to Fort as quickly as possible. 563 00:49:01,651 --> 00:49:03,248 Show myself alive and happy. 564 00:49:03,254 --> 00:49:05,882 - Will you be back? - Quickly as a horse can run. 565 00:49:06,391 --> 00:49:09,189 Keoga, you will go with them. 566 00:49:09,695 --> 00:49:11,492 He who plans war does not send... 567 00:49:11,697 --> 00:49:13,494 his own son into the enemy camp. 568 00:49:13,701 --> 00:49:17,501 They'll understand that better than ten thousand words. 569 00:49:18,707 --> 00:49:21,471 It's time to look upon Kowanen and his wife, Minikah. 570 00:49:21,676 --> 00:49:24,474 I thank my guard for them, their wisdom and their goodness. 571 00:49:24,680 --> 00:49:26,477 Long live to you. 572 00:49:26,682 --> 00:49:28,479 And to you, long life. 573 00:49:28,685 --> 00:49:30,482 How soon will be it? 574 00:49:30,604 --> 00:49:33,285 I have got some paintings to take and bring back some more supplies. 575 00:49:33,291 --> 00:49:35,628 I'll take the wagon. We'd better take back that cow too. 576 00:49:35,693 --> 00:49:37,490 Then I won't wait for you. 577 00:49:37,695 --> 00:49:39,492 And try to get in before sundown. 578 00:49:41,700 --> 00:49:43,497 We'll be back with tomorrow's sun. 579 00:49:46,706 --> 00:49:48,503 - Keoga. - Yes. 580 00:49:48,709 --> 00:49:51,473 Be careful of your manners among the white people. 581 00:49:51,679 --> 00:49:52,679 Yes, mother. 582 00:51:03,699 --> 00:51:05,496 I don't understand. 583 00:51:05,701 --> 00:51:07,498 He promised to be here by sundown. 584 00:51:08,705 --> 00:51:10,502 Could something have happened? 585 00:51:10,707 --> 00:51:12,504 I can't think of anything. 586 00:51:12,710 --> 00:51:15,508 Everything was certainly peaceful enough when I left. 587 00:51:15,713 --> 00:51:18,511 It is Jonathan. When he's painting he forgets time. 588 00:51:19,718 --> 00:51:21,515 You might as well get some sleep. 589 00:51:28,696 --> 00:51:29,696 Good evening. 590 00:51:32,701 --> 00:51:36,501 You should know better than to hide in shadows as a Indian warrior. 591 00:51:36,705 --> 00:51:37,705 An Indian warrior? 592 00:51:37,707 --> 00:51:39,504 I thought the Indians were peaceful. 593 00:51:39,709 --> 00:51:41,506 You said so yourself, Captain. 594 00:51:41,711 --> 00:51:44,509 And you know better than anyone how to read the Indian mind. 595 00:51:44,715 --> 00:51:46,512 Evacuate the fort. Get out of the valley. 596 00:51:46,717 --> 00:51:48,514 Or you'll all be dead within 24 hours. 597 00:51:48,720 --> 00:51:52,520 You worry too much Mr. Butler, you will get bad stomach trouble. 598 00:51:59,699 --> 00:52:02,497 On this day we are met together. 599 00:52:02,703 --> 00:52:06,503 The Great Spirit has appointed this day. 600 00:52:06,707 --> 00:52:12,509 Now this day we are met because of this death. 601 00:52:17,521 --> 00:52:22,322 Now into the ground will he be born, the young Keoga. 602 00:52:23,528 --> 00:52:28,295 Now then wipe away the falling tears. 603 00:52:29,702 --> 00:52:32,500 So that peacefully we may look around. 604 00:52:32,706 --> 00:52:35,504 And then something stops your ears. 605 00:52:35,709 --> 00:52:39,509 With care we remove whatever it is... 606 00:52:39,714 --> 00:52:42,512 So you will hear the words to be said. 607 00:52:46,622 --> 00:52:48,419 There is a stoppage in your throat. 608 00:52:48,725 --> 00:52:52,525 And we take it away that you may speak your hearts. 609 00:52:55,733 --> 00:53:00,500 Every day we are losing our men into the earth they are born. 610 00:53:00,707 --> 00:53:03,505 Also our women and children. 611 00:53:03,711 --> 00:53:05,508 And our grandchildren. 612 00:53:05,713 --> 00:53:09,513 So that you are sitting in the midst of blood. 613 00:53:12,722 --> 00:53:17,523 I see the ghosts of the Tuscaroras walking through the woods. 614 00:53:17,728 --> 00:53:20,526 And with them, I see the ghosts of the Mohawks. 615 00:53:20,731 --> 00:53:22,528 For you are dead. 616 00:53:22,734 --> 00:53:25,532 Dead as Keoga is dead. 617 00:53:25,737 --> 00:53:28,501 Killed, as Keoga was killed... 618 00:53:28,707 --> 00:53:30,504 by the white men. 619 00:53:31,710 --> 00:53:35,510 And the ghosts must walk the earth until the last day... 620 00:53:35,715 --> 00:53:38,513 Because the white man has plowed the burial ground. 621 00:53:38,719 --> 00:53:42,519 And there is no place for the dead to rest. 622 00:53:42,524 --> 00:53:47,325 This is what I see, as I see Keoga dead before me. 623 00:53:47,730 --> 00:53:50,528 And no man saying the blood of 100 white men... 624 00:53:50,733 --> 00:53:53,531 for each drop of young Keoga's blood. 625 00:53:53,737 --> 00:53:57,537 You grieve because you have not the courage to fight. 626 00:53:57,742 --> 00:54:00,506 You are dead! Dead! 627 00:54:00,712 --> 00:54:01,712 No! No! 628 00:54:03,416 --> 00:54:07,216 Bokhawah speaks angry words. 629 00:54:07,621 --> 00:54:09,418 And maybe with reason. 630 00:54:09,723 --> 00:54:12,701 But not he nor I, no matter what is in our hearts... 631 00:54:12,727 --> 00:54:14,524 can make war. 632 00:54:14,729 --> 00:54:17,527 That only the Council can decide. 633 00:54:17,733 --> 00:54:21,533 And you will talk for peace because your woman owns your mind... 634 00:54:21,737 --> 00:54:24,535 And the white man owns your daughter. 635 00:54:25,742 --> 00:54:28,540 I've seen it with my own eyes. 636 00:54:28,646 --> 00:54:29,646 No! 637 00:54:30,514 --> 00:54:33,312 Onida, go to the house. 638 00:54:37,723 --> 00:54:39,520 The white man killed my son... 639 00:54:39,725 --> 00:54:41,522 You will not kill my daughter. 640 00:54:41,728 --> 00:54:43,525 I love your daughter. 641 00:54:43,530 --> 00:54:47,328 The white man does not know love. Only conquest. 642 00:54:48,736 --> 00:54:53,537 Let the runners go to all the chiefs of the clans for a war council. 643 00:55:11,429 --> 00:55:14,227 Why did they kill my brother? 644 00:55:14,433 --> 00:55:16,230 I don't know, Onida. 645 00:55:16,435 --> 00:55:18,663 I can't even begin to understand. 646 00:55:18,739 --> 00:55:23,540 - They must have known they'd start a war. - The madness about this thing. 647 00:55:23,745 --> 00:55:26,703 If the moon would make ugly faces at the sun... 648 00:55:26,749 --> 00:55:30,549 The stars would chasing each other like mad dogs. 649 00:55:30,720 --> 00:55:32,647 For they are mad dogs these white men 650 00:55:32,723 --> 00:55:34,720 that would make war to destroy each other. 651 00:55:34,725 --> 00:55:37,683 What are they made of? They who deny their own people. 652 00:55:37,729 --> 00:55:39,526 What white man has done that? 653 00:55:39,731 --> 00:55:43,531 This man, Butler, who came to tell my father of the new muskets. 654 00:55:43,736 --> 00:55:45,893 Butler. Why? 655 00:55:45,938 --> 00:55:48,736 To make my father war against the settlers. 656 00:55:50,744 --> 00:55:53,542 Jonathan, you must leave while there is still time. 657 00:55:53,748 --> 00:55:56,546 If the council decides for war, and they will... 658 00:55:56,752 --> 00:55:58,549 they will kill you first. 659 00:55:58,854 --> 00:56:01,652 - But why would Butler... - It doesn't matter now. 660 00:56:01,858 --> 00:56:04,792 Jonathan, think of yourself. You are a white man. 661 00:56:04,827 --> 00:56:07,795 Blood for blood. Jonathan for Keoga. 662 00:56:08,031 --> 00:56:11,009 They will kill you and throw your body to the gate of the fort. 663 00:56:11,034 --> 00:56:12,901 And that would be the declaration of war. 664 00:56:14,939 --> 00:56:18,739 - They decided the war. - I will try to stop them. 665 00:56:18,844 --> 00:56:21,642 No, Jonathan, they will kill you. Go now! 666 00:56:44,843 --> 00:56:49,644 - Kowanen, I'm your friend. - You're a white man. 667 00:56:49,849 --> 00:56:51,646 Regardless I'm still your friend. 668 00:56:51,852 --> 00:56:54,650 You must not blame all white men for this murder. 669 00:56:54,855 --> 00:56:56,652 Let me find out first what mad man who did this thing. 670 00:56:56,858 --> 00:56:59,656 We offered peace, they gave us death. 671 00:56:59,961 --> 00:57:01,758 Now they will have war. 672 00:57:01,964 --> 00:57:04,728 Let his body carry the flaming war arrows... 673 00:57:04,934 --> 00:57:07,732 - to the white men. - So be it. 674 00:57:16,849 --> 00:57:19,647 Mother, mother. They have taken Jonathan. 675 00:57:20,052 --> 00:57:22,399 - He is our enemy. - You know he isn't. 676 00:57:22,425 --> 00:57:25,855 I know his skin is white. I do not know the color of his heart... 677 00:57:25,859 --> 00:57:27,736 Because I can not see it. 678 00:57:27,862 --> 00:57:30,660 You do not sound like my mother. 679 00:57:30,865 --> 00:57:34,665 - I am also Keoga's mother. - I loved Keoga. 680 00:57:34,836 --> 00:57:36,633 You also love the white man. 681 00:57:36,839 --> 00:57:38,636 And I will hate those who hate him. 682 00:57:38,841 --> 00:57:40,638 And I will kill those who kill him. 683 00:57:40,843 --> 00:57:42,640 Even if it would be my own father. 684 00:57:42,846 --> 00:57:45,644 If the law is blood for blood, then I too must obey this law. 685 00:57:45,749 --> 00:57:47,546 It is a man made law. 686 00:57:47,752 --> 00:57:50,550 For men do nothing they enjoy so much as dying... 687 00:57:50,755 --> 00:57:54,555 Knowing that women would go on making new lives... 688 00:57:54,760 --> 00:57:57,558 to take the place of all deaths. 689 00:57:57,764 --> 00:58:02,672 What are you waiting for? Go, free this man before... 690 00:58:02,717 --> 00:58:05,534 they cut him up into pieces, the blood thirsty fools. 691 00:58:53,064 --> 00:58:54,064 Don't move. 692 00:59:13,655 --> 00:59:18,036 It will not be so quick, white man, there will be fire. 693 00:59:18,041 --> 00:59:23,531 And the tearing of the skin... No, you will not die fast. 694 00:59:23,967 --> 00:59:25,594 You will die piece by piece. 695 00:59:25,970 --> 00:59:27,817 And I shall take the first. 696 00:59:40,053 --> 00:59:41,680 Onida, cut me loose. 697 00:59:42,056 --> 00:59:44,684 Onida hurry, somebody might have heard him. 698 00:59:51,117 --> 00:59:52,594 Climb this wall and jump. 699 00:59:52,609 --> 00:59:55,079 - On the other side there will be so much brush you will not be heard. 700 00:59:55,105 --> 00:59:55,722 - Come with me. 701 00:59:55,773 --> 00:59:57,453 I belong with my people and you with yours. 702 00:59:57,675 --> 00:59:59,302 I'm not leaving without you. 703 00:59:59,577 --> 01:00:03,195 Would it do any good if you stay here and die instead of warn your people? 704 01:00:10,757 --> 01:00:14,386 You see Jonathan, I keep my eyes closed when I kiss you. 705 01:00:14,661 --> 01:00:16,788 - Now I know why. - Tell me. 706 01:00:16,864 --> 01:00:19,812 To love is to close ones eyes to everything... 707 01:00:19,867 --> 01:00:21,494 Except the beauty of love. 708 01:00:21,870 --> 01:00:24,498 Now go, while my eyes are still closed. 709 01:02:12,604 --> 01:02:15,402 Someone is coming here. He looks hurt. 710 01:02:22,116 --> 01:02:23,116 Give him a hand. 711 01:04:22,823 --> 01:04:24,620 Tell the colonel we have had warnings. 712 01:04:24,626 --> 01:04:28,426 We should be able to hold them off a while. But you better get help as fast as you can. 713 01:04:28,630 --> 01:04:29,630 Yes, sir. 714 01:04:31,133 --> 01:04:32,930 Close the gates. 715 01:04:35,038 --> 01:04:36,835 Open those gates again. 716 01:04:36,840 --> 01:04:38,637 No one else leaves the fort. 717 01:04:38,842 --> 01:04:41,720 I am not a prisoner. I will not be detained like a prisoner. 718 01:04:41,746 --> 01:04:43,543 We need every men here. 719 01:04:44,048 --> 01:04:46,205 I gave you warning but you wouldn't listen to me. 720 01:04:46,251 --> 01:04:48,198 Now you expect me to die with the rest of you. 721 01:04:48,253 --> 01:04:52,019 But I'm not such a fool. Open those gates. 722 01:05:00,635 --> 01:05:04,003 Why did you give them warning? What information did you have? 723 01:05:04,239 --> 01:05:06,036 It is enough that I warned them. 724 01:05:06,141 --> 01:05:07,938 You said they would attack within 24 hours. 725 01:05:08,143 --> 01:05:09,940 That was a good prediction, wasn't it? 726 01:05:09,946 --> 01:05:13,746 Kowanen's son, Keoga, was murdered approximately 24 hours ago. 727 01:05:13,951 --> 01:05:15,748 Did you know that, Butler? 728 01:05:15,853 --> 01:05:17,650 What is one Indian to me? 729 01:05:17,855 --> 01:05:19,652 How did you know Keoga was murdered? 730 01:05:19,858 --> 01:05:21,655 It came to me in a vision. 731 01:05:21,827 --> 01:05:23,624 How many shots were in your vision? 732 01:05:23,830 --> 01:05:25,627 As many as it take to kill an Indian. 733 01:05:25,832 --> 01:05:27,673 One is enough for a man who knows how to shoot. 734 01:05:27,834 --> 01:05:29,631 But there is twice as much pleasure in two. 735 01:05:29,837 --> 01:05:33,637 And what pleasure was there in going to Kowanen and tell him about the new muskets? 736 01:05:33,842 --> 01:05:36,640 - That's a lie. - A Mohawk told me. 737 01:05:36,845 --> 01:05:39,643 You take the word of a Mohawk against that of a white man? 738 01:05:39,849 --> 01:05:41,646 Mohawks don't lie, Butler. You know that. 739 01:05:44,855 --> 01:05:46,735 - You killed Keoga because... - They are coming! 740 01:05:53,264 --> 01:05:55,027 Mister Butler, since you insist... 741 01:05:55,234 --> 01:05:57,031 Open the gates. 742 01:05:57,236 --> 01:06:00,034 Tell the Mohawks we use the new muskets most regretful... 743 01:06:00,240 --> 01:06:02,037 If you have the chance. 744 01:06:14,858 --> 01:06:17,656 Open. Let me in. 745 01:06:18,863 --> 01:06:20,660 Bar the gates. 746 01:06:20,865 --> 01:06:22,662 Open up. Let me in. 747 01:06:22,867 --> 01:06:24,630 Greta, catch my muskets. 748 01:06:25,637 --> 01:06:28,435 Open up. In mercy's name. 749 01:06:41,517 --> 01:06:44,355 Go inside and get ready to help the wounded. It will be better for you. 750 01:07:46,567 --> 01:07:47,567 Wait. 751 01:07:55,578 --> 01:07:56,578 Wait. 752 01:08:08,560 --> 01:08:09,560 Fire! 753 01:09:20,580 --> 01:09:24,380 - They are leaving. - They'll be back. 754 01:09:24,685 --> 01:09:28,485 Greta, bring wine. Free wine for everybody. 755 01:09:28,690 --> 01:09:31,454 And brandy too. It's too good for the Indians. 756 01:09:31,660 --> 01:09:33,457 They won't appreciate it. 757 01:09:36,966 --> 01:09:39,764 It's not really as painful. 758 01:09:39,970 --> 01:09:42,768 And how would you know, Miss? 759 01:09:44,175 --> 01:09:46,973 They have run. 760 01:09:47,178 --> 01:09:50,978 - Will they come back? - With more men. 761 01:09:52,184 --> 01:09:53,981 What if help doesn't arrive in time? 762 01:09:54,187 --> 01:09:55,984 We don't think that way. 763 01:09:56,189 --> 01:09:57,986 We say that we will hold them up until help arrives. 764 01:09:58,191 --> 01:09:59,988 Jonathan shouldn't be allowed to fight. 765 01:10:00,194 --> 01:10:02,958 He might be blind or have his hands wounded. 766 01:10:03,164 --> 01:10:05,962 He mustn't be wasted this way. He is an artist. 767 01:10:06,168 --> 01:10:08,966 He would not even be a good artist if he was not first a man. 768 01:10:09,172 --> 01:10:11,970 Today is fighting day. Even for us women. 769 01:10:13,176 --> 01:10:17,977 I said some nasty things about you and I'm sorry. 770 01:10:19,184 --> 01:10:21,982 I did not even hear them. It is my disposition. 771 01:10:22,187 --> 01:10:23,187 Greta. 772 01:10:26,192 --> 01:10:27,989 Do you love Jonathan? 773 01:10:28,194 --> 01:10:29,991 Jonathan does not love me. 774 01:10:30,197 --> 01:10:31,994 Nothing else matters. 775 01:10:32,265 --> 01:10:34,062 It is that way many times. 776 01:10:34,168 --> 01:10:36,966 Love commands but never obeys. 777 01:10:37,171 --> 01:10:40,971 I must bring wine to the men. They are thirsty. 778 01:10:45,682 --> 01:10:47,479 What are you standing there for? 779 01:10:47,684 --> 01:10:49,481 These people needs tending to. 780 01:11:27,999 --> 01:11:31,799 If we let to live, come back to Boston. 781 01:11:33,005 --> 01:11:35,769 Not to marry me. I have no hope anymore. 782 01:11:35,976 --> 01:11:39,776 But to work or at least to live. 783 01:11:39,981 --> 01:11:42,779 I don't know, Cynthia. I've lots to think about. 784 01:12:28,707 --> 01:12:32,336 We can't hold them off no longer. Retire! 785 01:12:51,701 --> 01:12:53,328 Get them out. 786 01:13:27,109 --> 01:13:28,736 Block off the windows. 787 01:14:41,699 --> 01:14:45,328 The dead are like leaves of grass under foot. 788 01:14:45,804 --> 01:14:47,431 And yet they died for nothing. 789 01:14:48,908 --> 01:14:50,665 For who has won this battle? 790 01:14:50,910 --> 01:14:53,618 Neither white men nor Indian. 791 01:14:53,914 --> 01:14:55,541 We hold your prisoner, Kowanen. 792 01:14:55,750 --> 01:14:58,548 But not the great nations of the Iroquois. 793 01:14:58,754 --> 01:15:02,555 For now the Iroquois will listen to the warnings of the Tuscaroras. 794 01:15:02,560 --> 01:15:06,657 And the war fires will burn from the salt ocean till the Great River. 795 01:15:07,062 --> 01:15:09,860 And the white men will be driven from the lands of the Iroquois 796 01:15:10,066 --> 01:15:11,580 as the French 100 years ago. 797 01:15:20,446 --> 01:15:22,243 Here is the man who killed your son. 798 01:15:22,549 --> 01:15:24,456 He was no men's friend, not yours nor ours. 799 01:15:24,551 --> 01:15:26,348 He would have us destroy each other... 800 01:15:26,553 --> 01:15:28,971 to have this valley for his own. 801 01:15:29,058 --> 01:15:31,015 Is it for this man we must set our world on fire? 802 01:15:31,560 --> 01:15:33,597 Do we give him what he wanted even now he is dead? 803 01:15:38,769 --> 01:15:41,533 Too many have died already because of him. 804 01:15:49,749 --> 01:15:52,547 That's all of them. Take good care of them now. 805 01:15:52,753 --> 01:15:55,551 If you ever come to Boston, do come and visit us. 806 01:15:56,356 --> 01:15:59,154 You too, Greta. It was really been wonderful knowing you. 807 01:15:59,360 --> 01:16:02,158 I must say I'll certainly be glad to get back to Boston... 808 01:16:02,263 --> 01:16:06,063 and civilization, and away from all these disgusting Indians. 809 01:16:07,771 --> 01:16:10,569 Take my paintings to the Massachusetts Associate. 810 01:16:10,774 --> 01:16:12,537 There are 11 more than they ordered. 811 01:16:12,543 --> 01:16:14,340 Aren't you coming with us? 812 01:16:14,545 --> 01:16:17,343 No, dear Aunt Agatha. I'm staying right here. 813 01:16:22,655 --> 01:16:25,453 Goodbye, Cynthia. Have a good trip. 814 01:16:26,759 --> 01:16:29,557 Love commands but it never obeys. 815 01:16:30,764 --> 01:16:32,561 Greta taught me that. 816 01:16:32,567 --> 01:16:34,364 You always knew that, Cynthia. 817 01:16:34,569 --> 01:16:36,366 You are also a woman. 818 01:16:38,173 --> 01:16:41,973 Greta, I still think you are the smartest woman I've ever known. 819 01:16:49,854 --> 01:16:52,652 Now we can truly dry our tears. 820 01:16:52,858 --> 01:16:56,658 For the Great Spirit has sent us a son in the place of... 821 01:16:56,862 --> 01:16:58,659 he who was taken away. 822 01:16:58,765 --> 01:17:01,563 For this reason, we give you the name of Keoga. 823 01:17:02,770 --> 01:17:05,568 May you be happy until your spirit leaves us. 824 01:17:07,074 --> 01:17:09,912 Now... go to Onida. 825 01:17:14,651 --> 01:17:16,448 Why are you closing your eyes? 826 01:17:16,653 --> 01:17:19,561 - I'm waiting to be kissed. - In front of all these people? 827 01:17:19,657 --> 01:17:22,455 Oh, there is something worth learning from the white man. 64943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.