All language subtitles for Mistresses.US.S03E11.Guilt.By.Association.HDTV.x264-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,045 --> 00:00:01,484 The fact that Joss didn't get bail 2 00:00:01,509 --> 00:00:03,554 and can't have any visitors is unacceptable. 3 00:00:03,579 --> 00:00:05,296 Previously on "Mistresses"... 4 00:00:05,332 --> 00:00:07,055 - Is Lucy home? - No. 5 00:00:09,035 --> 00:00:10,352 [Exhales heavily] 6 00:00:10,377 --> 00:00:12,170 I will always love you, Daniel, 7 00:00:12,195 --> 00:00:13,482 but this is goodbye. 8 00:00:13,507 --> 00:00:15,247 Give this to Joss' lawyer. 9 00:00:15,272 --> 00:00:17,068 I think it might help. 10 00:00:17,637 --> 00:00:19,587 You're gonna like this. 11 00:00:21,232 --> 00:00:22,631 _ 12 00:00:22,656 --> 00:00:24,740 Karen: I have something I want to tell you both. 13 00:00:24,765 --> 00:00:26,266 Come on in. 14 00:00:26,942 --> 00:00:29,420 So, everything, uh, good with you? 15 00:00:29,575 --> 00:00:31,866 Uh... Yeah. 16 00:00:32,125 --> 00:00:33,781 I've been keeping busy. 17 00:00:36,238 --> 00:00:38,907 Uh... And your, uh... Your friend, uh... 18 00:00:38,932 --> 00:00:40,115 Joss? 19 00:00:40,200 --> 00:00:42,857 That hasn't been going too well, unfortunately. 20 00:00:42,900 --> 00:00:44,234 I'm sorry to hear that. 21 00:00:44,724 --> 00:00:47,504 So... What did I miss? 22 00:00:50,994 --> 00:00:53,139 There's no easy way to say this, 23 00:00:53,164 --> 00:00:54,297 so I'm just gonna say it. 24 00:00:55,257 --> 00:00:56,657 [Liquid pours] 25 00:00:56,682 --> 00:00:57,709 I'm pregnant. 26 00:00:57,734 --> 00:00:59,165 [Clatter] 27 00:01:01,290 --> 00:01:02,590 Alec: I, uh... 28 00:01:04,480 --> 00:01:05,347 Are you sure? 29 00:01:05,372 --> 00:01:06,806 Yeah. 30 00:01:06,831 --> 00:01:08,616 I went to the doctor about something else. 31 00:01:08,641 --> 00:01:10,108 We did a blood test. 32 00:01:10,133 --> 00:01:12,693 I was as shocked as you are, obviously. 33 00:01:12,782 --> 00:01:14,608 And you're... 34 00:01:14,633 --> 00:01:16,935 Sure that it's, um... 35 00:01:16,960 --> 00:01:19,036 Yes. It's yours. 36 00:01:20,946 --> 00:01:23,195 Ours. Ours. 37 00:01:24,436 --> 00:01:26,938 Um, I thought you were... 38 00:01:27,530 --> 00:01:28,754 Aren't you on the pill? 39 00:01:28,779 --> 00:01:30,764 I was, but as it turns out, 40 00:01:30,789 --> 00:01:34,075 one in 11 women get pregnant while on the pill every year. 41 00:01:34,347 --> 00:01:35,213 Who knew? 42 00:01:35,238 --> 00:01:36,499 I certainly did not. 43 00:01:36,757 --> 00:01:38,036 Me neither. 44 00:01:38,069 --> 00:01:39,653 Me neither. 45 00:01:39,686 --> 00:01:42,083 You're telling us, so you're... 46 00:01:42,429 --> 00:01:43,721 Obviously keeping it. 47 00:01:43,746 --> 00:01:45,059 Are you happy? 48 00:01:45,084 --> 00:01:47,386 Yes. I am... now. 49 00:01:47,500 --> 00:01:50,114 As I said, it wasn't my first reaction. 50 00:01:50,262 --> 00:01:52,481 I needed time to come to this decision, 51 00:01:52,506 --> 00:01:54,099 which is why I'm telling you right away... 52 00:01:54,124 --> 00:01:55,745 To give you both enough time 53 00:01:55,770 --> 00:01:58,246 to decide if you want to be involved. 54 00:01:58,899 --> 00:02:00,516 Or not. 55 00:02:00,728 --> 00:02:02,862 It's okay either way. 56 00:02:02,887 --> 00:02:05,178 Thank you for... For telling us, 57 00:02:05,203 --> 00:02:07,018 and we'll... We'll talk about it, obviously. 58 00:02:07,043 --> 00:02:09,051 I think I'm in shock. 59 00:02:09,271 --> 00:02:12,699 Alec and I haven't talked about kids for so long, and... 60 00:02:12,724 --> 00:02:14,075 Well, maybe you and I should... 61 00:02:14,100 --> 00:02:15,434 can I finish a thought, please? 62 00:02:15,459 --> 00:02:16,492 I'm gonna go. 63 00:02:16,517 --> 00:02:18,376 You say that we're gonna discuss this later, 64 00:02:18,401 --> 00:02:19,878 but I have a feeling that the second she leaves, 65 00:02:19,903 --> 00:02:21,018 the conversation's over. 66 00:02:21,043 --> 00:02:22,034 Now, that is not true. 67 00:02:22,059 --> 00:02:23,307 You've never wanted kids. 68 00:02:23,332 --> 00:02:24,689 Oh, God. Don't start this again. 69 00:02:24,714 --> 00:02:26,167 I didn't "start" that again. 70 00:02:26,192 --> 00:02:28,967 Now all of a sudden, you're happy about this? 71 00:02:33,895 --> 00:02:36,897 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 72 00:02:36,922 --> 00:02:39,040 [gasps] 73 00:02:39,316 --> 00:02:42,101 Oh, Blair! 74 00:02:42,432 --> 00:02:44,507 It's beautiful! 75 00:02:44,532 --> 00:02:45,888 I thought you'd like it. 76 00:02:45,913 --> 00:02:47,588 [Laughs] 77 00:02:48,122 --> 00:02:49,539 I love it. 78 00:02:49,564 --> 00:02:51,950 Ohhh. Thank you. 79 00:02:53,106 --> 00:02:55,231 So, your trip was good? 80 00:02:55,256 --> 00:02:57,357 It was fine. I missed you, though. 81 00:02:57,382 --> 00:02:59,510 Aww. [Giggles] 82 00:02:59,551 --> 00:03:01,545 Uh, so, how was your week? 83 00:03:01,626 --> 00:03:04,146 Anything exciting happen while I was gone? 84 00:03:05,234 --> 00:03:08,467 Oh, well, you know, all the stuff with Joss happened. 85 00:03:08,492 --> 00:03:10,849 Oh, my God. That's right. Uh, how is she? 86 00:03:10,874 --> 00:03:12,427 Holding up as best she can. 87 00:03:12,452 --> 00:03:14,677 I think we finally get to see her tomorrow. 88 00:03:15,547 --> 00:03:17,834 So, you liked Seattle, huh? 89 00:03:17,859 --> 00:03:19,977 Oh, I loved it. You know, and you would, too. 90 00:03:20,002 --> 00:03:21,248 You know... 91 00:03:21,273 --> 00:03:22,479 Midterm break's coming up. 92 00:03:22,504 --> 00:03:23,955 Maybe we can take a little vacation. 93 00:03:24,012 --> 00:03:25,686 That sounds like fun. 94 00:03:25,831 --> 00:03:28,021 I mean, I'd have to figure out what to do about Lucy, but... 95 00:03:28,046 --> 00:03:29,607 Or we could bring her. 96 00:03:29,632 --> 00:03:31,420 The three of us could use a little bonding trip. 97 00:03:31,445 --> 00:03:33,233 Plus, I think she'd really enjoy it. 98 00:03:33,325 --> 00:03:34,738 [Laughs] I'm sure she would, 99 00:03:34,763 --> 00:03:36,848 but the simple fact that I'm the one bringing it up... 100 00:03:36,964 --> 00:03:39,090 Oh, you know she's just gonna make that face, right? 101 00:03:39,115 --> 00:03:41,677 Then why don't you just make us one of your fantastic dinners 102 00:03:41,702 --> 00:03:42,869 and I'll pitch it to Lucy? 103 00:03:43,225 --> 00:03:44,919 Sounds great. 104 00:03:46,602 --> 00:03:48,609 How lucky am I? 105 00:03:50,000 --> 00:03:56,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 106 00:03:58,089 --> 00:03:59,623 Calista: [Slurred] Maritza. 107 00:03:59,648 --> 00:04:02,450 My fans are so worried about me. 108 00:04:02,475 --> 00:04:05,826 Maritza, really, it's just so many tweets of love. 109 00:04:05,851 --> 00:04:07,865 Look... @sharktooth75. 110 00:04:07,890 --> 00:04:09,349 - [Doorbell rings] - "Our hearts... 111 00:04:09,374 --> 00:04:12,263 Go out to the brave and beautiful Calista Raines. 112 00:04:12,288 --> 00:04:15,574 Keep the faith, girl. We're praying for you in Ohio." 113 00:04:15,680 --> 00:04:17,662 They're praying for me in Ohio. 114 00:04:17,687 --> 00:04:19,688 I know, miss. I know. 115 00:04:19,920 --> 00:04:21,441 Oh. 116 00:04:23,133 --> 00:04:26,183 "Thinking of you"... Zac Posen. 117 00:04:26,208 --> 00:04:28,599 Maritza, Zac Posen loves me. 118 00:04:28,654 --> 00:04:30,654 - That's awesome. - [Cellphone rings] 119 00:04:30,679 --> 00:04:32,318 [Clears throat] 120 00:04:32,343 --> 00:04:34,152 Patty, my long-lost friend, 121 00:04:34,177 --> 00:04:36,154 - where are you? - As a matter of fact, 122 00:04:36,179 --> 00:04:38,020 I'm on my way to the police station right now. 123 00:04:38,045 --> 00:04:39,279 There's a new piece of evidence 124 00:04:39,304 --> 00:04:40,966 that's been entered into discovery. 125 00:04:40,991 --> 00:04:42,324 W-what is it? 126 00:04:42,349 --> 00:04:43,443 I have no idea. 127 00:04:43,468 --> 00:04:45,336 I was hoping you might be able to enlighten me. 128 00:04:45,361 --> 00:04:47,084 No, I know nothing. 129 00:04:47,109 --> 00:04:50,284 You sure? There isn't anything you haven't told me? 130 00:04:50,659 --> 00:04:51,784 N... 131 00:04:51,942 --> 00:04:52,909 Nothing. 132 00:04:52,934 --> 00:04:55,842 I-I don't know anything, Patty. It... 133 00:04:56,100 --> 00:04:58,982 You sound stressed. Should I be worried? 134 00:04:59,007 --> 00:05:00,131 I don't know. 135 00:05:00,156 --> 00:05:03,231 I'll call you back as soon as I know what they have. 136 00:05:08,686 --> 00:05:11,487 David: That's Calista's car backing out of her driveway 137 00:05:11,512 --> 00:05:12,739 the night of the murder. 138 00:05:12,764 --> 00:05:14,015 What? 139 00:05:16,134 --> 00:05:17,537 [Gasps] 140 00:05:17,718 --> 00:05:19,537 That's her ring! That's... That's Calista. 141 00:05:19,562 --> 00:05:21,209 Placing her at the scene of the crime 142 00:05:21,234 --> 00:05:22,326 at the time of the murder. 143 00:05:22,351 --> 00:05:23,115 Oh, my... 144 00:05:23,140 --> 00:05:24,326 Thank you, time stamp. 145 00:05:24,351 --> 00:05:27,443 So you see? I told you I knew that she did it, David. I knew it! 146 00:05:27,468 --> 00:05:29,896 To be clear, this doesn't prove that Calista killed Luca, 147 00:05:29,921 --> 00:05:32,451 but it does call her alibi into question. 148 00:05:32,513 --> 00:05:35,201 It's the first step to taking her down, Joss. 149 00:05:35,226 --> 00:05:37,568 Oh, my God. Finally! Thank God. 150 00:05:37,593 --> 00:05:39,826 Where... Where did you get this tape? 151 00:05:39,851 --> 00:05:41,529 Uh, it's from the neighbor's security camera 152 00:05:41,554 --> 00:05:42,454 across the street. 153 00:05:42,479 --> 00:05:43,404 Are you kidding me? 154 00:05:43,429 --> 00:05:45,256 Why the hell didn't the cops look at those cameras before? 155 00:05:45,281 --> 00:05:47,365 They weren't looking for someone leaving the house. 156 00:05:47,390 --> 00:05:49,358 They believed the murderer was already in the house. 157 00:05:49,948 --> 00:05:51,450 You mean me. 158 00:05:51,499 --> 00:05:52,882 [Sighs shakily] 159 00:05:52,907 --> 00:05:55,670 Okay, so... When do I get out of here? 160 00:05:55,702 --> 00:05:57,912 It's a process, but in the meantime, 161 00:05:57,937 --> 00:06:00,670 I've negotiated for you to have visitors, starting today. 162 00:06:00,695 --> 00:06:02,646 Oh, my God. Really? 163 00:06:02,796 --> 00:06:04,341 [Voice breaking] Thank you. 164 00:06:04,366 --> 00:06:05,366 Of course. 165 00:06:06,331 --> 00:06:09,859 Now, um, Harry Davis wasn't initially on the list, 166 00:06:09,884 --> 00:06:10,873 but he came to me... 167 00:06:10,898 --> 00:06:12,716 Wait. Harry... Harry came to you? 168 00:06:12,741 --> 00:06:15,029 He did. But it's only if you want to see him. 169 00:06:15,054 --> 00:06:16,771 No, no, I-I-I want to see him. 170 00:06:16,796 --> 00:06:18,428 I definitely want to see him. 171 00:06:18,453 --> 00:06:19,628 Okay. 172 00:06:19,653 --> 00:06:21,428 Done. 173 00:06:22,595 --> 00:06:25,818 Great. Leaving now. 174 00:06:27,229 --> 00:06:29,255 And where are you going in such a hurry? 175 00:06:29,280 --> 00:06:30,419 Prison. 176 00:06:30,445 --> 00:06:31,631 Excuse me? 177 00:06:31,656 --> 00:06:32,923 [Chuckles] I'm visiting my friend. 178 00:06:32,948 --> 00:06:34,357 Yikes. What'd he do? 179 00:06:34,382 --> 00:06:35,646 She didn't do anything, 180 00:06:35,671 --> 00:06:37,263 but she's currently being held without bail, 181 00:06:37,288 --> 00:06:38,872 and I haven't been able to see her... 182 00:06:38,908 --> 00:06:40,334 Till today. 183 00:06:40,359 --> 00:06:41,787 That's crazy. Who's her lawyer? 184 00:06:41,812 --> 00:06:43,396 David Hubbard. 185 00:06:43,421 --> 00:06:44,341 Never heard of him. 186 00:06:44,367 --> 00:06:47,077 Yeah, I'm not surprised. So far, I am not that impressed. 187 00:06:47,101 --> 00:06:48,373 Well, I know great lawyers. 188 00:06:48,398 --> 00:06:49,873 Say the word, and I will hook you up. 189 00:06:49,898 --> 00:06:52,428 A full-service agent. How can I thank you? 190 00:06:52,452 --> 00:06:55,027 Actually, I stopped by to thank you... 191 00:06:55,196 --> 00:06:57,126 For doing the benefit. 192 00:06:57,190 --> 00:06:59,341 [Chuckles] 193 00:06:59,366 --> 00:07:01,027 Is that what I think it is? 194 00:07:02,326 --> 00:07:04,489 No way. 195 00:07:04,514 --> 00:07:06,557 [Chuckles] 196 00:07:07,536 --> 00:07:10,000 A Tsukasa Hinoura knife? 197 00:07:10,025 --> 00:07:12,677 I had it specially flown over from Japan. 198 00:07:12,702 --> 00:07:14,217 I'd like to say "you shouldn't have," 199 00:07:14,242 --> 00:07:15,659 but I'm afraid you might take it back. 200 00:07:15,671 --> 00:07:17,388 [Chuckles] Don't worry. It's yours to keep. 201 00:07:17,413 --> 00:07:18,213 Really? 202 00:07:19,153 --> 00:07:20,120 Bring it in. 203 00:07:20,145 --> 00:07:22,201 Oh, I [Laughs] enough with the affection. 204 00:07:22,226 --> 00:07:24,671 I'm still shvitzing from my workout. 205 00:07:24,696 --> 00:07:26,647 Thank you. 206 00:07:34,273 --> 00:07:36,836 I'll see your five and raise you five more. 207 00:07:36,861 --> 00:07:39,804 Hey! We got a high-stakes game going on here. 208 00:07:39,829 --> 00:07:41,096 - Where you at? - Mm. Sorry. 209 00:07:41,121 --> 00:07:42,504 Mm... 210 00:07:44,347 --> 00:07:46,194 Straight flush! Read 'em and weep! 211 00:07:46,219 --> 00:07:47,469 You didn't even look at my cards! 212 00:07:47,494 --> 00:07:49,053 - [Laughs] 'Cause I knew... - Guard: Carver. 213 00:07:49,079 --> 00:07:50,218 Got a visitor. 214 00:07:50,243 --> 00:07:51,427 [Lock cell door opens] 215 00:07:51,452 --> 00:07:54,406 - Wait. I need a red one. Just give me this one. - Hey! 216 00:07:58,205 --> 00:08:00,317 Ohh. Now I get it. 217 00:08:00,342 --> 00:08:01,747 Mm? Mm? 218 00:08:01,772 --> 00:08:02,895 [Smacks lips] 219 00:08:02,920 --> 00:08:04,695 [Both laugh] 220 00:08:05,654 --> 00:08:07,071 [Wolf-whistles] 221 00:08:07,096 --> 00:08:09,796 Shut it, Roz! 222 00:08:11,858 --> 00:08:15,075 109... Carver, J. 223 00:08:15,100 --> 00:08:17,176 Come on. Let's go. 224 00:08:17,201 --> 00:08:19,275 Take a seat. 225 00:08:21,772 --> 00:08:23,642 [Sighs] 226 00:08:48,601 --> 00:08:49,801 Hi. 227 00:08:49,826 --> 00:08:51,633 Hey. 228 00:09:05,216 --> 00:09:06,848 [Sighs] 229 00:09:09,400 --> 00:09:10,551 No touching. 230 00:09:11,920 --> 00:09:13,237 Bloody hell. 231 00:09:13,458 --> 00:09:15,137 I can't believe you're here. 232 00:09:15,162 --> 00:09:16,357 Of course I'm here. 233 00:09:16,382 --> 00:09:18,896 I even bumped the girls so I could see you first. 234 00:09:18,921 --> 00:09:19,873 - No. - [Chuckling] Yeah. 235 00:09:19,898 --> 00:09:21,318 [Laughs] 236 00:09:21,343 --> 00:09:22,662 Well, don't tell them I said this, 237 00:09:22,687 --> 00:09:24,461 but I'm really happy that you did. 238 00:09:24,871 --> 00:09:27,130 [Breathes shakily] God, I've missed you, Harry. 239 00:09:27,155 --> 00:09:29,589 I know. I miss you, too. 240 00:09:29,614 --> 00:09:31,818 I can't imagine what you've been going through. 241 00:09:31,843 --> 00:09:34,078 I'm going out of my mind with you in here, 242 00:09:34,103 --> 00:09:36,204 not being able to see you, talk to you. 243 00:09:36,229 --> 00:09:37,296 I, um... 244 00:09:37,543 --> 00:09:38,643 [Inhales deeply] 245 00:09:38,668 --> 00:09:40,236 I know you're probably still furious at me 246 00:09:40,261 --> 00:09:41,962 over the whole Niko thing, and I'm so sorry... 247 00:09:41,987 --> 00:09:42,902 Don't... Don't... 248 00:09:42,927 --> 00:09:44,160 It meant nothing. I swear. 249 00:09:44,185 --> 00:09:45,466 Harry, stop. It's... 250 00:09:45,491 --> 00:09:48,513 It doesn't mean anything. I know. None of that matters. 251 00:09:48,538 --> 00:09:49,919 It's... It doesn't matter. 252 00:09:49,944 --> 00:09:51,545 All that matters is that... 253 00:09:51,570 --> 00:09:52,841 Is that you're here, okay? 254 00:09:52,866 --> 00:09:53,989 Yeah. 255 00:09:54,554 --> 00:09:56,188 Okay. 256 00:09:56,552 --> 00:09:58,435 I still don't understand why you're here. 257 00:09:58,460 --> 00:10:00,068 I mean, how the hell did this happen? 258 00:10:00,093 --> 00:10:01,560 I-I heard you were... 259 00:10:01,585 --> 00:10:03,302 In bed with a guy or something? 260 00:10:03,327 --> 00:10:04,287 No, no, no, it was... 261 00:10:04,312 --> 00:10:05,612 It was absolutely nothing like that. 262 00:10:05,637 --> 00:10:08,083 It was a really stupid plan. 263 00:10:08,108 --> 00:10:10,177 I was just trying to help Calista with her divorce, 264 00:10:10,202 --> 00:10:12,146 and... Ugh... It's been a nightmare, Harry, 265 00:10:12,171 --> 00:10:13,572 that I really don't want to relive. 266 00:10:13,597 --> 00:10:14,623 - Okay? - Okay. 267 00:10:14,648 --> 00:10:15,841 But you know what... The good news is, 268 00:10:15,866 --> 00:10:16,966 it looks like it's gonna be over soon. 269 00:10:17,099 --> 00:10:18,943 That's... Well, great. What does that mean exactly? 270 00:10:18,968 --> 00:10:20,702 There's been, you know, a break in the case. 271 00:10:20,727 --> 00:10:21,894 David said that he found out 272 00:10:21,919 --> 00:10:23,927 that Calista's whole alibi was a lie, 273 00:10:23,952 --> 00:10:25,521 so I should be getting out of here soon. 274 00:10:25,546 --> 00:10:26,701 [Sighs] When? 275 00:10:26,726 --> 00:10:29,131 Well, it's... It's a whole process. 276 00:10:29,155 --> 00:10:30,188 You wouldn't believe 277 00:10:30,213 --> 00:10:32,060 how long some of these women wait to go to trial. 278 00:10:32,085 --> 00:10:32,787 It's just... 279 00:10:32,812 --> 00:10:35,900 Yeah, but you're not like the other women in here. 280 00:10:35,925 --> 00:10:38,494 Joss, are you sure this David guy's the best lawyer? 281 00:10:38,519 --> 00:10:41,185 Uh, well... He's been good so far. 282 00:10:41,210 --> 00:10:42,244 He found the security tape, 283 00:10:42,269 --> 00:10:43,865 a-and I think he's doing everything he can. 284 00:10:43,890 --> 00:10:45,064 If he was doing everything he could, 285 00:10:45,089 --> 00:10:45,826 he would have gotten the tape 286 00:10:45,851 --> 00:10:47,529 before you were incarcerated, right? 287 00:10:47,554 --> 00:10:49,989 I mean, where did you even find him? What's his record like? 288 00:10:50,014 --> 00:10:51,317 Uh, his record? I don't... 289 00:10:51,342 --> 00:10:53,077 - Because if it's about the money, you know... - Harry. 290 00:10:53,102 --> 00:10:54,318 No, if we can find you a better lawyer, 291 00:10:54,343 --> 00:10:55,359 you know I'll pay for it. 292 00:10:55,384 --> 00:10:56,982 I'd do anything for you, you know. 293 00:10:57,007 --> 00:11:00,209 I know you would. And I love you for that. 294 00:11:00,960 --> 00:11:02,825 I love you. 295 00:11:04,505 --> 00:11:06,722 Guard: Time's up. 296 00:11:18,279 --> 00:11:20,977 So, I'll pick you up tomorrow, and we can go together. 297 00:11:21,002 --> 00:11:23,563 Waze is saying it may take over an hour. 298 00:11:23,588 --> 00:11:24,868 I can't wait to see her. 299 00:11:24,893 --> 00:11:26,962 Feels like she's been in there forever. 300 00:11:26,987 --> 00:11:28,337 I know. [Sighs] 301 00:11:28,362 --> 00:11:29,650 I wish we could bring her something, 302 00:11:29,674 --> 00:11:31,477 but there's so many rules. 303 00:11:31,502 --> 00:11:32,742 Ooh! 304 00:11:32,767 --> 00:11:33,899 What are you doing? 305 00:11:33,924 --> 00:11:35,399 Deboning a duck. 306 00:11:35,424 --> 00:11:38,315 [Sighs] Make that "trying to debone a duck." 307 00:11:38,340 --> 00:11:41,225 I'm attempting a Julia child recipe. 308 00:11:41,250 --> 00:11:42,868 I am on my second duck. 309 00:11:42,893 --> 00:11:44,076 Why? 310 00:11:44,101 --> 00:11:46,067 Blair's coming over for dinner tomorrow night. 311 00:11:46,092 --> 00:11:47,884 Feels like the least I can do 312 00:11:47,909 --> 00:11:51,261 after... Having sex with someone else. 313 00:11:51,293 --> 00:11:52,696 So you didn't tell him? 314 00:11:52,721 --> 00:11:54,298 I swear I was going to, 315 00:11:54,323 --> 00:11:56,861 but then he came back all happy to see me, 316 00:11:56,885 --> 00:11:57,758 with presents. 317 00:11:57,784 --> 00:11:59,685 I j... I just couldn't. 318 00:11:59,710 --> 00:12:01,061 So this is a guilt duck? 319 00:12:01,086 --> 00:12:04,338 Oh, it's a mother-ducking nightmare, is what it is. 320 00:12:04,363 --> 00:12:06,384 I practically lost a finger already. 321 00:12:06,775 --> 00:12:08,108 I've never cheated before. 322 00:12:08,133 --> 00:12:10,329 It just... It just feels awful. 323 00:12:10,354 --> 00:12:12,181 Don't be so hard on yourself, sweetie. 324 00:12:12,205 --> 00:12:13,406 People make mistakes, 325 00:12:13,431 --> 00:12:15,298 and you're still very early in your relationship. 326 00:12:15,323 --> 00:12:16,219 He may understand. 327 00:12:16,244 --> 00:12:17,516 - [Microwave beeps] - After I saw him, 328 00:12:17,541 --> 00:12:19,641 I thought, "maybe it would be better 329 00:12:19,666 --> 00:12:21,289 if I don't tell him," you know? 330 00:12:21,315 --> 00:12:23,235 But isn't that what all cheaters say 331 00:12:23,260 --> 00:12:24,633 to avoid doing the hard thing? 332 00:12:24,659 --> 00:12:25,979 Depends. 333 00:12:26,004 --> 00:12:26,903 On what? 334 00:12:26,928 --> 00:12:28,743 On whether you're in it with this guy 335 00:12:28,768 --> 00:12:30,118 for the long haul or not. 336 00:12:30,315 --> 00:12:31,610 [Doorbell rings] 337 00:12:31,635 --> 00:12:32,844 Ooh. Someone's at my door. 338 00:12:32,869 --> 00:12:33,922 Can I call you back? 339 00:12:33,948 --> 00:12:34,781 Oh! 340 00:12:34,806 --> 00:12:36,866 [Groans angrily] 341 00:12:38,003 --> 00:12:39,637 I need to get another duck. 342 00:12:39,743 --> 00:12:41,842 I'll see you tomorrow. 343 00:12:45,732 --> 00:12:48,571 I'm a jerk, starting a stupid fight with Alec 344 00:12:48,596 --> 00:12:50,016 and acting all weird. 345 00:12:50,041 --> 00:12:51,164 You didn't act weird. 346 00:12:51,190 --> 00:12:52,223 I didn't act nice. 347 00:12:52,248 --> 00:12:53,915 Pregnancy's supposed to be a happy thing. 348 00:12:53,940 --> 00:12:55,282 Under the circumstances... 349 00:12:55,307 --> 00:12:57,827 I am happy for you, Karen. 350 00:12:58,264 --> 00:13:00,430 [Both sigh] 351 00:13:00,478 --> 00:13:03,329 Obviously, your news completely threw us. 352 00:13:03,354 --> 00:13:05,540 I know. It threw me, too. 353 00:13:05,565 --> 00:13:07,774 [Sighs] But it also... 354 00:13:07,799 --> 00:13:11,527 Brought up a lot of emotional stuff for me. 355 00:13:12,207 --> 00:13:14,962 The truth is, we did kind of try. 356 00:13:14,987 --> 00:13:17,165 A few years ago, I went off birth control, 357 00:13:17,190 --> 00:13:19,267 but then I got sick. 358 00:13:19,292 --> 00:13:20,704 I'm so sorry. 359 00:13:20,729 --> 00:13:21,727 It is what it is, 360 00:13:21,753 --> 00:13:23,814 but I have always wanted to be a mother, 361 00:13:23,838 --> 00:13:26,039 and I think I'd be a pretty damn good one, too. 362 00:13:26,064 --> 00:13:27,401 So do I. 363 00:13:27,426 --> 00:13:29,894 But I'm not an idiot, Karen. 364 00:13:29,919 --> 00:13:31,634 I know there's none of me in there. 365 00:13:31,659 --> 00:13:33,220 I've got no genetic material in the mix. 366 00:13:33,245 --> 00:13:35,173 That's not what I think, and you know it. 367 00:13:35,198 --> 00:13:39,040 This baby was conceived out of love by all of us. 368 00:13:39,065 --> 00:13:41,071 It's as much yours as it is mine... 369 00:13:41,096 --> 00:13:42,899 if you want to be a part of its life. 370 00:13:42,924 --> 00:13:43,958 I do. 371 00:13:43,983 --> 00:13:45,782 And I know that Alec does, too. 372 00:13:45,815 --> 00:13:47,743 It's just hard for him to process all of this. 373 00:13:47,768 --> 00:13:49,602 It's gonna take him a little longer, I think. 374 00:13:49,628 --> 00:13:52,259 Well, that's where the "nine months" thing comes in handy. 375 00:13:52,284 --> 00:13:53,918 [Both chuckle] 376 00:13:53,943 --> 00:13:55,313 [Inhales] 377 00:13:55,338 --> 00:13:56,605 What? 378 00:13:57,389 --> 00:13:59,604 If he does come around... 379 00:13:59,629 --> 00:14:02,353 What would say to us all raising the baby together, 380 00:14:02,378 --> 00:14:03,397 under one roof? 381 00:14:03,442 --> 00:14:04,643 I thought... 382 00:14:04,920 --> 00:14:06,892 You were thinking about separating. 383 00:14:06,917 --> 00:14:09,218 That was just a blip... 384 00:14:09,243 --> 00:14:11,111 Fallout from our breakup, 385 00:14:11,136 --> 00:14:13,010 because, honestly, Karen, 386 00:14:13,034 --> 00:14:16,103 we were our happiest when we were with you. 387 00:14:16,564 --> 00:14:19,228 I feel like this baby is the universe 388 00:14:19,253 --> 00:14:22,505 showing us that we're supposed to all be together. 389 00:14:22,530 --> 00:14:24,814 But I would never pressure you. 390 00:14:24,839 --> 00:14:27,446 Maybe we can all talk about it tomorrow night over dinner? 391 00:14:27,592 --> 00:14:29,871 Our place? 392 00:14:31,508 --> 00:14:32,724 Okay. 393 00:14:32,749 --> 00:14:34,650 [Sighs] 394 00:14:38,119 --> 00:14:39,786 [Sighs] 395 00:14:42,262 --> 00:14:43,801 Julia child? 396 00:14:43,826 --> 00:14:45,309 - That's hardcore. - [Sighs] 397 00:14:45,363 --> 00:14:46,513 Did you debone a duck? 398 00:14:46,538 --> 00:14:48,504 Not successfully. 399 00:14:48,549 --> 00:14:51,778 I am now on my fourth freakin' duck. 400 00:14:51,803 --> 00:14:53,262 This is why I don't normally do recipes 401 00:14:53,287 --> 00:14:54,825 that involve a day's worth of prep. 402 00:14:54,850 --> 00:14:56,001 Well, you want a little help? 403 00:14:56,278 --> 00:14:57,497 From you? 404 00:14:57,522 --> 00:14:59,341 Hey, ever since Harry bumped me up to sous-chef, 405 00:14:59,365 --> 00:15:00,918 I've picked up all kinds of mad skills. 406 00:15:00,943 --> 00:15:02,385 Here. Move over. 407 00:15:06,133 --> 00:15:07,674 Hmm? 408 00:15:11,832 --> 00:15:13,273 Huh. 409 00:15:13,298 --> 00:15:15,377 I assume all this is for Blair? 410 00:15:15,402 --> 00:15:16,618 Yep. 411 00:15:17,081 --> 00:15:18,820 Well, he's one lucky guy. 412 00:15:19,263 --> 00:15:20,563 Mm. 413 00:15:21,946 --> 00:15:24,062 Eww. Smells gross in here. 414 00:15:24,087 --> 00:15:26,822 Oh, that's the balsamic reduction sauce... 415 00:15:26,847 --> 00:15:27,781 Burning. 416 00:15:27,806 --> 00:15:29,007 What's all this for? 417 00:15:29,032 --> 00:15:30,327 [Smoke alarm beeping] 418 00:15:30,352 --> 00:15:33,654 Oh, this is all for our dinner with Blair tomorrow night. 419 00:15:33,679 --> 00:15:35,796 - [Beeping stops] - I'm making his favorite meal. 420 00:15:35,821 --> 00:15:37,718 Yeah, I'll be going out with Marc and Scotty. 421 00:15:37,743 --> 00:15:38,570 [Marc laughs] 422 00:15:38,595 --> 00:15:40,133 No, you'll be dining with us. 423 00:15:40,157 --> 00:15:42,725 Whatever. Dinner probably won't even be ready by tomorrow. 424 00:15:42,750 --> 00:15:45,602 Oh, my... Why does there always have to be attitude with you? 425 00:15:45,627 --> 00:15:47,658 Just get upstairs and do your homework. 426 00:15:47,683 --> 00:15:48,683 Now! 427 00:15:48,708 --> 00:15:50,325 [Sighs deeply] 428 00:15:52,405 --> 00:15:53,968 Are you okay? 429 00:15:53,993 --> 00:15:55,527 I'm just tense, Marc. 430 00:15:55,552 --> 00:15:57,676 Very tense. 431 00:15:58,036 --> 00:16:01,277 [Telephone ringing] 432 00:16:05,527 --> 00:16:07,828 [Telephone beeps] 433 00:16:07,853 --> 00:16:08,803 Hello? 434 00:16:08,828 --> 00:16:09,861 Man: Calista Raines? 435 00:16:09,886 --> 00:16:11,720 Who is this? How did you get this number? 436 00:16:11,745 --> 00:16:13,379 Yeah, I'm a reporter from the Times. 437 00:16:13,404 --> 00:16:16,147 Do you have any comment on the newly released videotape? 438 00:16:16,172 --> 00:16:17,552 What... What tape? 439 00:16:17,577 --> 00:16:20,312 No... No, do not call here again. 440 00:16:20,337 --> 00:16:21,697 [Telephone beeps] 441 00:16:25,975 --> 00:16:27,120 [Cellphone rings] 442 00:16:27,145 --> 00:16:27,966 Patty. 443 00:16:27,991 --> 00:16:30,378 W-w-why do I have some people calling me 444 00:16:30,403 --> 00:16:32,104 about... Some tape or something? 445 00:16:32,129 --> 00:16:35,122 I've been trying to call you, but your cellphone's been off. 446 00:16:35,146 --> 00:16:36,667 I've been... Working. 447 00:16:36,692 --> 00:16:39,050 Well, stop working and pull up any website. 448 00:16:39,074 --> 00:16:40,241 It's all over the place. 449 00:16:40,266 --> 00:16:42,794 I'm on my way over there now. 450 00:16:46,686 --> 00:16:49,821 You know, I'm not surprised Calista Raines did this. 451 00:16:49,846 --> 00:16:53,370 She is a hateful and vindictive woman 452 00:16:53,395 --> 00:16:56,180 who tried to rip me apart from my sweet Luca, 453 00:16:56,205 --> 00:16:58,116 only to kill him. 454 00:16:59,101 --> 00:17:01,037 [Mouse clicks] 455 00:17:01,426 --> 00:17:04,715 [Keyboard clacks] 456 00:17:12,082 --> 00:17:15,895 Patty, for the last time, that is not me. 457 00:17:15,920 --> 00:17:17,277 That is not my car. 458 00:17:17,302 --> 00:17:18,348 It is your car. 459 00:17:18,373 --> 00:17:20,474 Patty, it is a silver Range Rover. 460 00:17:20,499 --> 00:17:21,668 I understand that. 461 00:17:21,693 --> 00:17:23,527 But it's not my silver Range Rover. 462 00:17:23,552 --> 00:17:25,543 You do understand they made more than one? 463 00:17:25,568 --> 00:17:27,002 But it's driving down your driveway 464 00:17:27,027 --> 00:17:28,113 a-and through your gate. 465 00:17:28,138 --> 00:17:29,318 And that is your ring. 466 00:17:29,343 --> 00:17:31,270 Yes, yes, that's my ring, 467 00:17:31,295 --> 00:17:32,801 and someone's in my clothes, 468 00:17:32,826 --> 00:17:34,694 and someone's driving down my driveway, 469 00:17:34,719 --> 00:17:36,199 but that's not me, Patty. 470 00:17:36,224 --> 00:17:37,926 - It's not me. - Because you were at the Ace Hotel 471 00:17:37,951 --> 00:17:39,571 with Denise that night? 472 00:17:43,132 --> 00:17:45,270 Oh, damn it, Calista. 473 00:17:45,881 --> 00:17:47,581 Patty. Listen. 474 00:17:47,606 --> 00:17:48,871 Listen to me, please. 475 00:17:48,896 --> 00:17:51,348 I was at the ace hotel. I was there. 476 00:17:51,373 --> 00:17:53,970 I just wasn't with Denise, I was alone. 477 00:17:59,162 --> 00:18:01,566 You have got to tell me everything. 478 00:18:01,808 --> 00:18:03,492 - Right now. - Okay. 479 00:18:03,517 --> 00:18:05,434 Let's start with what the hell you were doing 480 00:18:05,459 --> 00:18:08,450 at a bar alone downtown at 1:00 in the morning. 481 00:18:10,004 --> 00:18:12,624 Everything that Joss said was true. 482 00:18:12,649 --> 00:18:15,027 We just wanted to trap him. 483 00:18:15,052 --> 00:18:16,769 She was supposed to seduce him. 484 00:18:16,794 --> 00:18:18,345 We were gonna get it on video, 485 00:18:18,370 --> 00:18:19,910 and then I could divorce him. 486 00:18:19,935 --> 00:18:21,574 Believe me, I know how that sounds. 487 00:18:21,599 --> 00:18:22,566 I don't think you do. 488 00:18:22,591 --> 00:18:24,592 I d... Uh... Patty. I understand. 489 00:18:24,617 --> 00:18:26,503 Why do you think I haven't said anything to anybody? 490 00:18:26,528 --> 00:18:28,879 I was at Joss'. I started to get antsy. 491 00:18:28,904 --> 00:18:30,691 I went down to the ace, I had a drink, 492 00:18:30,716 --> 00:18:33,368 and by the time I got back, there were cops everywhere... 493 00:18:33,393 --> 00:18:35,036 And Luca was dead. 494 00:18:35,456 --> 00:18:37,387 So you think Joss did it? 495 00:18:37,412 --> 00:18:39,032 I-I-I think... 496 00:18:39,057 --> 00:18:41,809 I think whoever did it is on that tape 497 00:18:41,834 --> 00:18:44,754 and they're pretending to be me and they're trying to trap me. 498 00:18:44,779 --> 00:18:47,160 I think that's who did it, and I think it's Eva Petrov. 499 00:18:47,185 --> 00:18:49,332 Patty, you got to do something about this. 500 00:18:49,357 --> 00:18:50,423 Please! 501 00:18:50,448 --> 00:18:52,682 I will investigate Eva's alibi, but look... 502 00:18:52,707 --> 00:18:54,592 In the meantime, the court of public opinion 503 00:18:54,617 --> 00:18:56,475 is turning against you... Right? 504 00:18:56,500 --> 00:18:58,060 Whoever leaked this tape to the press 505 00:18:58,085 --> 00:18:59,238 knew exactly what they were doing. 506 00:18:59,263 --> 00:19:01,457 I've been fielding calls from nervous vendors all day. 507 00:19:01,482 --> 00:19:02,451 Are you kidding? 508 00:19:02,476 --> 00:19:05,014 No, it's all right. It's okay. I-I-I-I'm fixing it. 509 00:19:05,371 --> 00:19:07,555 I've reached out to Diane Sawyer's people. 510 00:19:07,580 --> 00:19:09,748 You grieving, Diane, America. 511 00:19:09,773 --> 00:19:12,742 If you cry hard enough for your dear, departed husband, 512 00:19:12,767 --> 00:19:14,951 America might just forget this video 513 00:19:14,976 --> 00:19:17,095 of you driving down your driveway. 514 00:19:20,757 --> 00:19:23,951 [Crying] That's not me driving down the driveway. 515 00:19:23,976 --> 00:19:26,457 Patty, you know I didn't do this. 516 00:19:26,482 --> 00:19:27,934 Right? 517 00:19:27,958 --> 00:19:29,276 Yeah. 518 00:19:29,480 --> 00:19:31,898 'Course I know that. 519 00:19:37,002 --> 00:19:39,289 I'm 10 minutes away, April. 520 00:19:39,314 --> 00:19:42,416 Yeah, bring the cupcakes just in case. 521 00:19:50,448 --> 00:19:52,656 [Horn blaring] 522 00:19:52,681 --> 00:19:55,055 [Horns blaring] 523 00:19:57,780 --> 00:19:59,999 [Horn blares] 524 00:20:02,546 --> 00:20:04,814 [Buzzer, gate clanks] 525 00:20:04,839 --> 00:20:06,582 Okay, so, you're pregnant, 526 00:20:06,607 --> 00:20:08,246 you slept with Daniel, 527 00:20:08,271 --> 00:20:09,538 you're keeping the baby, 528 00:20:09,571 --> 00:20:11,698 - and you didn't tell Blair. - Mm. 529 00:20:11,929 --> 00:20:13,918 Seriously, how long have I been in the hole? 530 00:20:13,943 --> 00:20:15,510 Okay, we have given you all of our gossip, 531 00:20:15,535 --> 00:20:18,363 and, uh, that guard is about to kick us out in five minutes. 532 00:20:18,388 --> 00:20:19,668 So quick... Tell us about you. 533 00:20:19,693 --> 00:20:20,559 How are you? 534 00:20:20,584 --> 00:20:21,801 Oh, I'm horrible. 535 00:20:21,826 --> 00:20:23,356 I mean, look at me, right? 536 00:20:23,381 --> 00:20:24,598 Normally, I rock a jumpsuit. 537 00:20:24,623 --> 00:20:25,996 I don't think I'll ever look at a romper 538 00:20:26,021 --> 00:20:27,074 the same way again, you guys. 539 00:20:27,099 --> 00:20:29,332 Aww. At least you've still got your sense of humor. 540 00:20:29,357 --> 00:20:31,887 Yeah. Not really. I'm dead inside. 541 00:20:31,912 --> 00:20:32,964 [Scoffs] Don't say that. 542 00:20:32,989 --> 00:20:34,556 David thinks you're getting out of here soon. 543 00:20:34,581 --> 00:20:36,035 What the hell does he know, right? 544 00:20:36,060 --> 00:20:37,419 I thought you liked David. 545 00:20:37,444 --> 00:20:38,377 I do. 546 00:20:38,402 --> 00:20:40,132 I mean... I think I do. 547 00:20:40,157 --> 00:20:41,879 I just... I... I don't know. 548 00:20:41,904 --> 00:20:44,184 Harry got in my head, and I just realized 549 00:20:44,209 --> 00:20:46,996 I know absolutely nothing about this guy. 550 00:20:47,021 --> 00:20:49,090 Does he ever actually win in court? 551 00:20:49,115 --> 00:20:50,432 Does he ever actually get to court? 552 00:20:50,457 --> 00:20:51,621 He has a solid record. 553 00:20:51,646 --> 00:20:52,801 And I don't know if it matters, 554 00:20:52,826 --> 00:20:54,621 but as soon as Daniel got him that security tape, 555 00:20:54,646 --> 00:20:56,184 - he was all over it. - Wait, wait, wait. 556 00:20:56,209 --> 00:20:58,481 I thought that David got the tape from the police. 557 00:20:58,506 --> 00:21:00,379 No, the police never requested it, 558 00:21:00,404 --> 00:21:02,293 so Daniel used his FBI connections 559 00:21:02,318 --> 00:21:04,129 and pulled a few strings. 560 00:21:04,154 --> 00:21:05,653 So Daniel got the tape? 561 00:21:05,678 --> 00:21:07,247 Well, yeah. Does that matter? 562 00:21:07,271 --> 00:21:09,058 Well, I don't know, but it... 563 00:21:09,083 --> 00:21:11,809 Ugggh. Anyway. It's... I don't... 564 00:21:11,840 --> 00:21:13,653 Can we just go back to the good stuff? 565 00:21:13,678 --> 00:21:15,895 How about you... Beautiful, pregnant lady. 566 00:21:15,920 --> 00:21:17,559 [Laughing] What? Come on. 567 00:21:17,584 --> 00:21:19,986 So, what... Are you gonna raise the baby alone, or... 568 00:21:20,011 --> 00:21:21,662 Are Alec and Vivian involved? 569 00:21:21,687 --> 00:21:25,572 Vivian wants to be, and maybe Alec would, too, but... 570 00:21:25,699 --> 00:21:27,072 But... ? 571 00:21:27,097 --> 00:21:28,572 It's just so complicated. 572 00:21:28,597 --> 00:21:31,481 Our relationship already fell apart once before, 573 00:21:31,506 --> 00:21:33,458 and we all know having a kid doesn't make things easier. 574 00:21:33,482 --> 00:21:35,176 - Mm. - That's very true. 575 00:21:35,201 --> 00:21:37,995 Plus, Vivian might be having an affair. 576 00:21:38,848 --> 00:21:40,832 I saw her with a man. 577 00:21:40,857 --> 00:21:41,845 Naked? 578 00:21:42,164 --> 00:21:44,845 No. It was just a lunch. 579 00:21:44,870 --> 00:21:47,244 But it seemed emotional. 580 00:21:47,269 --> 00:21:49,404 That doesn't necessarily mean anything. 581 00:21:49,429 --> 00:21:50,934 Just... Can't you just ask her? 582 00:21:50,959 --> 00:21:52,543 I don't want to ask her. That's the point. 583 00:21:52,568 --> 00:21:54,669 I don't want to be in the middle of their marriage anymore. 584 00:21:54,694 --> 00:21:56,261 Three people... it's just too much. 585 00:21:56,286 --> 00:21:59,551 [Sighs] I almost wish I'd never told them about the baby at all. 586 00:21:59,576 --> 00:22:01,364 - Well, you know I think about... - Guard: Time's up, Carver. 587 00:22:01,389 --> 00:22:02,520 [Whimpers] 588 00:22:02,545 --> 00:22:03,879 [Sighs] 589 00:22:03,904 --> 00:22:05,270 Stupid prison. 590 00:22:05,295 --> 00:22:06,810 - I love you guys. - Love you. 591 00:22:06,834 --> 00:22:08,754 - Bye. - Bye. 592 00:22:17,443 --> 00:22:20,348 It's okay. I adjusted the oven 20 minutes ago. You're good. 593 00:22:20,373 --> 00:22:21,489 Oh, my God. [Laughing] Thank you. 594 00:22:21,514 --> 00:22:23,473 I also whipped up some sweet potato fries 595 00:22:23,498 --> 00:22:25,004 just in case Lucy doesn't like the duck. 596 00:22:25,029 --> 00:22:26,546 Oh, she'll be eating the duck. 597 00:22:26,571 --> 00:22:28,489 Well, sometimes, kids don't love fancy food. 598 00:22:28,514 --> 00:22:29,731 Remember... It's an acquired taste, 599 00:22:29,756 --> 00:22:31,907 like coffee or investing for retirement. 600 00:22:31,932 --> 00:22:32,732 [Chuckles] 601 00:22:32,963 --> 00:22:34,814 Uh, listen, uh.. 602 00:22:34,839 --> 00:22:36,575 Oh. You might want to consider 603 00:22:36,600 --> 00:22:38,247 going a little easy on Lucy tonight. 604 00:22:38,272 --> 00:22:40,301 I don't know if I should be the one to tell you this, but... 605 00:22:40,326 --> 00:22:41,653 She doesn't really like Blair. 606 00:22:41,678 --> 00:22:43,114 Oh. [Laughs] 607 00:22:43,139 --> 00:22:44,528 I am well aware of that fact. 608 00:22:44,553 --> 00:22:45,981 She already told me. 609 00:22:46,006 --> 00:22:46,989 Oh, really? 610 00:22:47,014 --> 00:22:48,981 Would've thought that would've been kind of a deal-breaker. 611 00:22:49,006 --> 00:22:51,278 Well, it would be if she had a valid reason. 612 00:22:51,303 --> 00:22:53,340 But I know exactly why Lucy doesn't like Blair. 613 00:22:53,365 --> 00:22:54,793 It's because he is the first man 614 00:22:54,819 --> 00:22:56,353 who has been an authoritative figure 615 00:22:56,378 --> 00:22:57,712 in her life since Paul's death. 616 00:22:57,976 --> 00:22:59,893 Blair sets rules. Lucy hates rules. 617 00:22:59,918 --> 00:23:01,010 Every kid does. 618 00:23:01,035 --> 00:23:02,369 Yeah, I don't think that's it, April. 619 00:23:02,395 --> 00:23:03,229 I think Lucy has some... 620 00:23:03,254 --> 00:23:05,588 - [Cabinet door slams] - I... Like Blair. 621 00:23:05,613 --> 00:23:08,314 He is kind, he's thoughtful, he's smart. 622 00:23:08,339 --> 00:23:09,789 Quite a list you got going. 623 00:23:09,814 --> 00:23:12,597 I like lists, too. You got a problem with that? 624 00:23:18,111 --> 00:23:20,109 David: So, if you left Karen's at 9:30, 625 00:23:20,134 --> 00:23:21,742 Calista most likely followed you back to the house... 626 00:23:21,767 --> 00:23:23,680 - I mean, obviously, without your knowledge. - Obviously. 627 00:23:23,705 --> 00:23:25,563 A-and the reason she didn't answer your texts 628 00:23:25,588 --> 00:23:26,782 when you were in the bathroom 629 00:23:26,806 --> 00:23:28,390 was because either she was too smart... 630 00:23:28,416 --> 00:23:30,406 She knew that a response would ping the cell towers, 631 00:23:30,431 --> 00:23:32,094 placing her at the scene of the crime, or... 632 00:23:32,119 --> 00:23:34,836 I doubt that Calista knows anything about cell towers, or... 633 00:23:34,861 --> 00:23:36,352 It doesn't matter what Calista knows. 634 00:23:36,377 --> 00:23:38,211 The jury just needs to believe it's possible. 635 00:23:38,236 --> 00:23:39,922 Right. 636 00:23:40,855 --> 00:23:42,523 Is something wrong? 637 00:23:42,658 --> 00:23:44,759 How did you get the tape? 638 00:23:44,784 --> 00:23:46,534 It came from April's friend. 639 00:23:46,811 --> 00:23:49,359 Oh. Uh, well, why didn't you tell me that? 640 00:23:49,384 --> 00:23:51,018 I didn't think it mattered. 641 00:23:51,043 --> 00:23:52,570 Well, it wouldn't have mattered if you told me, 642 00:23:52,595 --> 00:23:54,000 but the fact that you didn't, it's... It's weird. 643 00:23:54,025 --> 00:23:55,625 It's like you were keeping it from me or something 644 00:23:55,650 --> 00:23:57,237 so that you could take the credit. 645 00:23:57,262 --> 00:23:58,453 Yeah, t-t-that's not... 646 00:23:58,478 --> 00:24:00,429 And why am I still in here, David? 647 00:24:00,468 --> 00:24:02,847 There's tape of Calista leaving the scene of the crime 648 00:24:02,872 --> 00:24:04,006 a-at the time of the crime, 649 00:24:04,031 --> 00:24:06,128 and she had an actual motive to murder him, whereas... 650 00:24:06,153 --> 00:24:08,495 What, my spotty lesbionic past is a stretch, at best. 651 00:24:08,520 --> 00:24:09,159 Joss... 652 00:24:09,184 --> 00:24:10,464 And she's still out there, and I'm still in here, 653 00:24:10,489 --> 00:24:13,375 so I'm just... Are you doing everything that you can do? 654 00:24:13,463 --> 00:24:15,144 W-what's happening right now? 655 00:24:15,169 --> 00:24:17,385 I'm just asking some basic questions, you know? 656 00:24:17,424 --> 00:24:18,924 Because Harry and I were talking and I just... 657 00:24:18,949 --> 00:24:21,623 Harry. Now that makes sense. 658 00:24:22,823 --> 00:24:24,683 Wait. No, I'm sorry. David, don't go. 659 00:24:24,708 --> 00:24:26,574 I gave you fair warning that the system is slow. 660 00:24:26,598 --> 00:24:28,716 Yesterday, I spent half my day on the phone 661 00:24:28,741 --> 00:24:31,026 getting that tape to the right people at TMZ, 662 00:24:31,051 --> 00:24:32,308 'cause, apparently, there are wrong people 663 00:24:32,333 --> 00:24:33,808 to leak tapes to at TMZ. 664 00:24:33,833 --> 00:24:35,602 Wait, I... 665 00:24:35,927 --> 00:24:37,081 [sighs] 666 00:24:37,106 --> 00:24:38,714 You're the one that leaked the tape to the press? 667 00:24:38,739 --> 00:24:40,245 Who do you think did it? 668 00:24:40,270 --> 00:24:42,964 Joss, I've been eating, sleeping, breathing 669 00:24:42,989 --> 00:24:44,542 you and your case since the day we met. 670 00:24:44,567 --> 00:24:46,284 But if that's not enough for you, 671 00:24:46,309 --> 00:24:48,269 you should find yourself another lawyer. 672 00:24:48,294 --> 00:24:50,433 David... 673 00:24:58,972 --> 00:25:00,139 [Doorbell rings] 674 00:25:01,613 --> 00:25:02,613 Alec: Hey. 675 00:25:05,300 --> 00:25:06,498 You're early. 676 00:25:06,523 --> 00:25:08,118 I haven't even started cooking yet. 677 00:25:08,586 --> 00:25:10,020 It's okay. I'm not staying. 678 00:25:10,055 --> 00:25:11,539 Karen. Hi. 679 00:25:12,671 --> 00:25:14,358 Is everything okay? 680 00:25:14,442 --> 00:25:15,659 [Inhales deeply] No. 681 00:25:15,727 --> 00:25:17,227 The whole purpose of this dinner 682 00:25:17,278 --> 00:25:19,162 was to talk about the possibility 683 00:25:19,213 --> 00:25:20,867 of raising the baby together, 684 00:25:20,892 --> 00:25:22,562 but after thinking about it, I don't think 685 00:25:22,587 --> 00:25:24,674 we need a whole dinner to discuss it. 686 00:25:25,541 --> 00:25:27,203 I don't think it's gonna work out. 687 00:25:27,228 --> 00:25:28,494 Karen, please, just come in. 688 00:25:28,519 --> 00:25:30,457 Like I said, I've given this a lot of thought, 689 00:25:30,482 --> 00:25:32,350 and I just don't feel comfortable with it now. 690 00:25:32,375 --> 00:25:34,624 Why now? W-what's changed? 691 00:25:34,707 --> 00:25:36,306 I'm sorry. 692 00:25:43,125 --> 00:25:46,130 We'll have the French fries, the jumbo shrimp cocktail, 693 00:25:46,155 --> 00:25:47,055 and... ? 694 00:25:47,080 --> 00:25:48,802 Um, do they have Mac and cheese? 695 00:25:48,827 --> 00:25:51,437 [Laughs] Well, the Mac and cheese is truffle Mac and cheese, buddy. 696 00:25:51,462 --> 00:25:52,333 You might not like it. 697 00:25:52,358 --> 00:25:53,241 I will. 698 00:25:53,266 --> 00:25:54,933 This is all free, right? 699 00:25:54,958 --> 00:25:56,745 Yeah. You're good. 700 00:25:58,226 --> 00:25:59,779 Do you have a problem with me? 701 00:25:59,804 --> 00:26:01,905 [Sighs] Uh, no, not personally. 702 00:26:01,930 --> 00:26:03,197 Because I'm doing a good job. 703 00:26:03,222 --> 00:26:06,095 Whether you understand it or not, I am helping Joss. 704 00:26:06,120 --> 00:26:07,731 You messing with Joss's head... That's hurting her. 705 00:26:07,756 --> 00:26:08,854 I'm not messing with her head. 706 00:26:08,879 --> 00:26:10,623 No, no, you're trying to control a situation 707 00:26:10,648 --> 00:26:13,256 in which you have no control... Except you do. 708 00:26:13,280 --> 00:26:15,185 Because everything you say affects her. 709 00:26:15,210 --> 00:26:16,744 And right now, Joss is scared 710 00:26:16,769 --> 00:26:18,279 because you put doubts in her mind 711 00:26:18,304 --> 00:26:19,419 whereas before, there were none. 712 00:26:19,444 --> 00:26:21,262 Okay, if you're trying to piss me off, it's working. 713 00:26:21,287 --> 00:26:22,083 Not at all. 714 00:26:22,108 --> 00:26:24,795 Harry, we're on the same team. 715 00:26:24,820 --> 00:26:27,074 Remember that. 716 00:26:30,769 --> 00:26:32,469 And we can go to the top of the Space Needle 717 00:26:32,510 --> 00:26:34,111 and visit Pike Place Market. 718 00:26:34,136 --> 00:26:36,795 And I was thinking we'd stay right downtown. 719 00:26:36,820 --> 00:26:39,263 We can walk to a Ferris wheel right on the waterfront. 720 00:26:39,288 --> 00:26:42,307 And I hear Capitol Hill has some of the best shopping ever. 721 00:26:42,332 --> 00:26:44,196 And this is where I thought we'd stay. 722 00:26:44,221 --> 00:26:45,538 It's a bed-and-breakfast. 723 00:26:46,208 --> 00:26:48,070 You hate bed-and-breakfasts. 724 00:26:48,095 --> 00:26:50,162 That is not true, Lucy. 725 00:26:50,187 --> 00:26:50,975 [Scoffs] 726 00:26:51,817 --> 00:26:54,400 You're being so fake right now. It's weird. 727 00:26:55,020 --> 00:26:57,136 Uh, well, there are plenty of hotels in Seattle, 728 00:26:57,161 --> 00:26:58,344 if you guys would like that better. 729 00:26:58,379 --> 00:27:00,885 If this is about midterm break, it doesn't matter. 730 00:27:00,910 --> 00:27:02,098 I've already got plans. 731 00:27:02,123 --> 00:27:03,609 Oh. Since when? 732 00:27:03,660 --> 00:27:06,049 Since Peyton invited me to go skiing with her family. 733 00:27:06,074 --> 00:27:07,916 I don't know anything about this. 734 00:27:07,972 --> 00:27:09,205 Because she just asked me. 735 00:27:09,230 --> 00:27:10,010 [Sighs] 736 00:27:10,035 --> 00:27:11,686 All right, well, we'll talk about it later. 737 00:27:11,711 --> 00:27:13,198 [Scoffs] No, we won't. 738 00:27:13,223 --> 00:27:14,003 Blair: I'll clean up. 739 00:27:14,027 --> 00:27:16,315 Uh, dinner was delicious, by the way. 740 00:27:18,232 --> 00:27:19,816 Thank you, April. 741 00:27:19,841 --> 00:27:20,710 [Chuckles] 742 00:27:20,735 --> 00:27:22,361 Yeah, I'm going to my room. 743 00:27:22,386 --> 00:27:24,047 No, you are not. 744 00:27:24,072 --> 00:27:25,822 You are gonna sit here and eat dessert, 745 00:27:25,856 --> 00:27:27,643 and you're not to embarrass me any further. 746 00:27:27,668 --> 00:27:29,060 You are being so rude. 747 00:27:29,085 --> 00:27:30,518 And you're being such a bitch! 748 00:27:33,445 --> 00:27:35,816 [Gasps] 749 00:27:42,819 --> 00:27:44,270 It's okay. 750 00:27:44,434 --> 00:27:45,384 [Door slams] 751 00:27:45,409 --> 00:27:47,849 She's okay. 752 00:27:49,804 --> 00:27:51,771 Man: Okay, quiet, please, folks. 753 00:27:51,796 --> 00:27:53,296 [Indistinct talking] 754 00:27:53,321 --> 00:27:56,090 Keep it on the emotional side of things. 755 00:27:56,115 --> 00:27:59,650 Talk about how you met Luca, when you fell in love, 756 00:27:59,929 --> 00:28:02,197 about how closely the two of you worked together. 757 00:28:02,282 --> 00:28:04,233 If she brings up his infidelities, 758 00:28:04,258 --> 00:28:06,575 dodge the question, but don't make it too obvious. 759 00:28:06,600 --> 00:28:07,923 Keep it general. 760 00:28:07,948 --> 00:28:09,541 "Marriage is difficult"... I know. 761 00:28:09,566 --> 00:28:10,616 Exactly. 762 00:28:10,641 --> 00:28:12,141 - [Doorbell rings] - Oh, my. 763 00:28:12,166 --> 00:28:13,516 - You ready for Diane? - Yeah. 764 00:28:13,541 --> 00:28:15,360 [Inhales sharply] 765 00:28:15,385 --> 00:28:17,024 Thank you. 766 00:28:19,516 --> 00:28:20,958 [Police radio chatter] 767 00:28:20,983 --> 00:28:23,369 We're here to see Calista Raines. 768 00:28:25,068 --> 00:28:26,828 [Sighs] 769 00:28:33,814 --> 00:28:35,531 Calista Raines, 770 00:28:35,556 --> 00:28:38,310 you are under arrest for the murder of Luca Raines. 771 00:28:38,445 --> 00:28:41,154 Anything you say can and will be used against you 772 00:28:41,179 --> 00:28:43,566 in a court of law. 773 00:28:49,015 --> 00:28:50,148 [Sighs] 774 00:28:50,173 --> 00:28:52,855 I-I-I-I really need to talk to Lucy now. 775 00:28:52,880 --> 00:28:54,699 I'll wait here, but don't apologize, April. 776 00:28:54,724 --> 00:28:56,191 That's not what she needs right now. 777 00:28:56,216 --> 00:28:57,136 Well, what do you... 778 00:28:57,161 --> 00:28:58,761 She was disrespectful to you. 779 00:28:58,855 --> 00:29:00,902 She needs time to think about that. 780 00:29:00,927 --> 00:29:02,324 For what it's worth, 781 00:29:02,349 --> 00:29:04,363 I-I don't think your reaction was so terrible. 782 00:29:04,388 --> 00:29:06,801 How can you say that? I was out of control. 783 00:29:06,825 --> 00:29:08,808 Y-you weren't. It was a reflex. 784 00:29:08,833 --> 00:29:10,784 No. I have never hit Lucy before. 785 00:29:10,809 --> 00:29:11,917 That is not who I am. 786 00:29:11,942 --> 00:29:13,375 I know. It's okay. 787 00:29:13,400 --> 00:29:14,883 Stop saying it's okay. 788 00:29:14,908 --> 00:29:17,800 I don't need you to make me feel better about this. 789 00:29:17,825 --> 00:29:20,120 Look, I know that you raised your daughter a certain way, 790 00:29:20,146 --> 00:29:21,215 and that worked for you, but... 791 00:29:21,239 --> 00:29:22,199 Wait. What does that mean? 792 00:29:22,224 --> 00:29:23,472 Nothing. I just... 793 00:29:23,497 --> 00:29:25,066 Hey, I never hit my daughter. 794 00:29:25,091 --> 00:29:25,980 I didn't say you did. 795 00:29:26,005 --> 00:29:27,027 That's what it sounded like. 796 00:29:27,052 --> 00:29:28,419 No, I just meant that... 797 00:29:28,444 --> 00:29:29,344 [inhales deeply] 798 00:29:29,369 --> 00:29:30,965 You and I... We do things differently 799 00:29:30,989 --> 00:29:32,347 when it comes to parenting, okay? 800 00:29:32,372 --> 00:29:33,027 That's all. 801 00:29:33,052 --> 00:29:34,988 Let's not turn this into an argument between us. 802 00:29:35,013 --> 00:29:37,582 - You're upset. - I am, actually, and... 803 00:29:39,290 --> 00:29:42,642 I really feel like it would just be better if you left. 804 00:29:54,728 --> 00:29:57,282 [Sighs] 805 00:30:09,136 --> 00:30:11,587 Calista: That's Denise. 806 00:30:19,961 --> 00:30:21,654 Detective Libby: Ah. Have a seat, ladies. 807 00:30:21,679 --> 00:30:23,584 What are we doing here, Detective? 808 00:30:23,697 --> 00:30:25,576 Somebody's already in jail for this crime, 809 00:30:25,601 --> 00:30:27,209 so unless you're gonna formally charge my client, 810 00:30:27,234 --> 00:30:28,334 we have nothing further to say. 811 00:30:28,359 --> 00:30:30,159 Well, that will happen in due time, but we're also 812 00:30:30,184 --> 00:30:32,835 charging your client with obstruction of justice. 813 00:30:35,294 --> 00:30:38,966 Did you pay your employee Denise Kornick for your alibi? 814 00:30:38,991 --> 00:30:40,358 Of course not. 815 00:30:40,383 --> 00:30:41,904 Well, Denise said 816 00:30:41,929 --> 00:30:43,669 that you harassed her until she agreed. 817 00:30:43,694 --> 00:30:44,728 I harassed her? 818 00:30:44,955 --> 00:30:46,459 Denise is my friend. 819 00:30:46,484 --> 00:30:48,269 Well, a friend that you paid to lie for you. 820 00:30:48,294 --> 00:30:49,686 I gave her that bonus. 821 00:30:49,710 --> 00:30:52,224 It had nothing to do with any of the... 822 00:30:52,249 --> 00:30:54,016 Stop talking, Calista. 823 00:30:54,041 --> 00:30:55,231 I think we're done here. 824 00:30:55,256 --> 00:30:57,230 Agreed. 825 00:30:57,255 --> 00:31:00,230 Let's get your client booked and off to prison. 826 00:31:02,869 --> 00:31:05,206 [Buzzer] 827 00:31:08,203 --> 00:31:09,419 Hi. 828 00:31:09,444 --> 00:31:10,277 Hey. 829 00:31:10,302 --> 00:31:11,928 - You're back. - Of course I'm back. 830 00:31:11,953 --> 00:31:13,487 Now, we don't have much time, so listen. 831 00:31:13,512 --> 00:31:15,563 I was discussing your situation with my agent... 832 00:31:15,588 --> 00:31:17,389 Wait... Your agent? 833 00:31:17,414 --> 00:31:19,373 Oh, yeah. Yeah. I've got an agent now. 834 00:31:19,398 --> 00:31:21,092 What? That's awesome! 835 00:31:21,117 --> 00:31:23,201 Who is... What, when, how? I want details. 836 00:31:23,226 --> 00:31:24,360 Her name is Ari Greenburg. 837 00:31:24,385 --> 00:31:26,342 She's this tough-as-nails Israeli, 838 00:31:26,366 --> 00:31:27,733 and she knows absolutely everyone, 839 00:31:27,758 --> 00:31:29,482 and she put me in contact with this great lawyer 840 00:31:29,507 --> 00:31:30,741 who could meet with you today. 841 00:31:30,766 --> 00:31:32,481 No... O-oh. 842 00:31:32,506 --> 00:31:33,966 Whoa, whoa, whoa, Harry. 843 00:31:33,991 --> 00:31:35,857 I'm... I'm not starting over with a new person. 844 00:31:35,882 --> 00:31:37,233 - Joss, you need... - Harry, no. 845 00:31:37,258 --> 00:31:38,912 I have to stay positive, okay? 846 00:31:38,937 --> 00:31:40,373 Or else I'm gonna completely unravel 847 00:31:40,398 --> 00:31:41,832 until there's nothing left of me. 848 00:31:41,857 --> 00:31:44,025 I'm... I'm barely holding on here as it is. 849 00:31:45,968 --> 00:31:49,053 If I could just grab you and run, I would do it. 850 00:31:49,761 --> 00:31:51,576 Let them throw me in here with you. 851 00:31:51,601 --> 00:31:53,576 Right, well, that's a really good plan, 852 00:31:53,601 --> 00:31:55,585 except I'm pretty sure you'd end up somewhere else. 853 00:31:55,610 --> 00:31:56,744 Good point. 854 00:31:56,769 --> 00:31:57,776 [Both chuckle] 855 00:31:57,885 --> 00:32:00,271 I just... I just hate the fact that you're in here, 856 00:32:00,296 --> 00:32:02,397 and I hate how helpless I am to do anything for you. 857 00:32:02,422 --> 00:32:04,746 You're not helpless. You're helping. 858 00:32:04,771 --> 00:32:06,397 You're helping a lot just by being here. 859 00:32:06,422 --> 00:32:07,397 Please just... 860 00:32:07,422 --> 00:32:08,339 [sighs] 861 00:32:08,364 --> 00:32:10,381 Can we talk about something else? 862 00:32:10,406 --> 00:32:12,081 Anything else. 863 00:32:18,901 --> 00:32:20,884 I just saw online 864 00:32:20,909 --> 00:32:22,926 that Calista Raines was arrested. 865 00:32:25,045 --> 00:32:27,470 Does that mean Joss is getting out? 866 00:32:27,495 --> 00:32:28,979 I don't know. 867 00:32:29,004 --> 00:32:31,172 I've been trying to find out. 868 00:32:35,176 --> 00:32:38,544 I went up to your... Your bedroom last night, 869 00:32:38,569 --> 00:32:39,869 but your door was locked. 870 00:32:40,112 --> 00:32:41,803 I fell asleep. 871 00:32:41,828 --> 00:32:44,044 I didn't mean to leave it locked all night. 872 00:32:44,069 --> 00:32:45,653 Sorry. 873 00:32:45,678 --> 00:32:46,778 No. 874 00:32:46,803 --> 00:32:48,676 No, I'm sorry. 875 00:32:50,039 --> 00:32:52,637 No child deserves to be hit. 876 00:32:52,662 --> 00:32:54,977 There is no excuse for that. 877 00:32:55,002 --> 00:32:57,715 I don't know what happened, but that was not me. 878 00:32:57,740 --> 00:32:58,815 I know it wasn't. 879 00:32:58,840 --> 00:33:01,516 And I'm sorry, too, for calling you that. 880 00:33:01,541 --> 00:33:03,016 I didn't mean it. 881 00:33:03,041 --> 00:33:04,675 I know you didn't. 882 00:33:04,700 --> 00:33:06,615 Things have just been so hard. 883 00:33:06,640 --> 00:33:08,364 Half the time, I'm mad at you, 884 00:33:08,389 --> 00:33:11,775 and half the time, I'm just... Sad. 885 00:33:12,092 --> 00:33:14,864 I don't want you to be sad anymore. 886 00:33:14,889 --> 00:33:16,964 I don't think you can make it go away just by wishing it. 887 00:33:17,020 --> 00:33:18,487 Believe me, I've tried. 888 00:33:18,572 --> 00:33:20,997 I mean, is there anything I can do? 889 00:33:21,022 --> 00:33:22,697 Anything at all? 890 00:33:22,964 --> 00:33:24,796 Just be you. 891 00:33:24,821 --> 00:33:26,897 [Chuckles lightly] 892 00:33:26,922 --> 00:33:30,197 Um, I can do that. 893 00:33:30,701 --> 00:33:32,296 I love you, mom. 894 00:33:32,680 --> 00:33:34,147 [Sighs] 895 00:33:34,172 --> 00:33:36,497 I love you more. 896 00:33:40,711 --> 00:33:42,748 [Sighs deeply] 897 00:33:46,972 --> 00:33:49,790 ♪ 898 00:33:51,216 --> 00:33:53,817 [Knock on door] ♪ and when the ride gets rough ♪ 899 00:33:53,842 --> 00:33:55,926 ♪ and when the ride gets rough ♪ 900 00:33:55,951 --> 00:33:57,184 [Music stops] 901 00:33:59,277 --> 00:34:00,901 Hey. [Chuckles] 902 00:34:00,926 --> 00:34:02,404 Did we have plans? 903 00:34:02,429 --> 00:34:04,373 'Cause I, uh, I might be a tad underdressed. 904 00:34:04,398 --> 00:34:05,716 I was just coming back from lunch, 905 00:34:05,741 --> 00:34:06,975 and I remembered you live close by. 906 00:34:07,000 --> 00:34:08,935 Okay. Good enough. Come on in. 907 00:34:09,668 --> 00:34:11,830 Um... Okay. 908 00:34:11,855 --> 00:34:15,341 Yeah, just make yourself... [Clears throat] Comfortable. 909 00:34:15,426 --> 00:34:18,361 Can I get you a drink or something? 910 00:34:18,386 --> 00:34:19,421 No. 911 00:34:19,739 --> 00:34:21,590 So, I was at the Soho House, 912 00:34:21,615 --> 00:34:23,403 and after a couple glasses of Champagne, 913 00:34:23,428 --> 00:34:25,395 I found myself pitching you to Tom Colicchio, 914 00:34:25,420 --> 00:34:27,938 making you sound like the best chef in L.A., 915 00:34:27,963 --> 00:34:30,065 when suddenly I stopped and I thought, 916 00:34:30,133 --> 00:34:32,034 "why am I pitching Harry so hard? 917 00:34:32,059 --> 00:34:33,684 I have at least seven other star chefs 918 00:34:33,709 --> 00:34:35,643 who would be perfect for the food channel." 919 00:34:35,856 --> 00:34:37,823 Uh... Thank you? 920 00:34:37,848 --> 00:34:39,666 And then it hit me. 921 00:34:39,691 --> 00:34:41,793 It's because I have Harry on the brain. 922 00:34:42,437 --> 00:34:45,580 Good. Well, that's, uh, that's a good thing, right? 923 00:34:45,605 --> 00:34:46,783 Right. 924 00:34:46,808 --> 00:34:49,483 So here's what I'm thinking. 925 00:34:51,376 --> 00:34:52,840 So, what are you thinking? 926 00:34:52,865 --> 00:34:54,198 Um... 927 00:34:54,223 --> 00:34:55,724 [Chuckles nervously] 928 00:34:55,749 --> 00:34:56,716 Uh... 929 00:34:56,821 --> 00:34:57,989 Okay. 930 00:34:58,014 --> 00:34:59,598 So you're not thinking that. 931 00:34:59,623 --> 00:35:01,934 Got it. Good to know. 932 00:35:01,959 --> 00:35:02,575 Yep. 933 00:35:02,600 --> 00:35:05,718 I will call you later this week... 934 00:35:05,743 --> 00:35:08,207 Sooner if Colicchio responds. 935 00:35:08,486 --> 00:35:09,739 [Door opens] 936 00:35:10,266 --> 00:35:11,800 Looking f-forward to it. 937 00:35:11,825 --> 00:35:12,541 Thanks. 938 00:35:12,566 --> 00:35:14,138 [Door closes] 939 00:35:15,077 --> 00:35:16,511 [Bells jingle] 940 00:35:16,536 --> 00:35:18,254 [Clears throat] 941 00:35:18,279 --> 00:35:19,145 Hey. Hey. 942 00:35:19,170 --> 00:35:20,789 I was hoping I'd see you at drop-off this morning. 943 00:35:20,814 --> 00:35:23,006 [Sighs] Yeah, I had to open up early. 944 00:35:23,615 --> 00:35:24,898 That's not true. 945 00:35:24,923 --> 00:35:26,607 I, um... 946 00:35:26,632 --> 00:35:30,206 I thought we needed more time to talk than drop-off allowed. 947 00:35:36,645 --> 00:35:39,218 I'm sorry I snapped last night. 948 00:35:39,243 --> 00:35:40,943 I'm sorry if you felt 949 00:35:40,968 --> 00:35:43,634 like I was trying to force my parenting style on you. 950 00:35:43,688 --> 00:35:45,494 - I never meant to do that. - I know. 951 00:35:45,519 --> 00:35:47,253 I do think it's important for Lucy 952 00:35:47,278 --> 00:35:49,596 that we appear like a united front. 953 00:35:49,621 --> 00:35:53,607 Moving forward, we just need to figure that out. 954 00:35:53,632 --> 00:35:55,731 Uh, I'm not sure 955 00:35:55,756 --> 00:35:59,120 we're going to be moving forward, Blair. 956 00:36:00,159 --> 00:36:01,673 Because of last night? 957 00:36:01,698 --> 00:36:03,432 April, I-I don't accept that. 958 00:36:03,457 --> 00:36:05,595 We can work through this. 959 00:36:07,500 --> 00:36:09,752 I slept with my ex-boyfriend... 960 00:36:10,337 --> 00:36:12,896 While you were away. 961 00:36:13,389 --> 00:36:15,456 [Breathes deeply] 962 00:36:15,481 --> 00:36:17,505 W-why would you do that? 963 00:36:17,530 --> 00:36:19,682 I don't know. 964 00:36:19,707 --> 00:36:21,783 Are you getting back together with him? 965 00:36:21,808 --> 00:36:23,160 No. I'm not. 966 00:36:23,185 --> 00:36:25,046 I'm so sorry. 967 00:36:25,071 --> 00:36:26,822 I don't understand. 968 00:36:26,847 --> 00:36:28,047 I don't understand, either. 969 00:36:28,072 --> 00:36:30,884 I mean, I've never done anything like this before, 970 00:36:30,909 --> 00:36:32,135 and you're such a great man. 971 00:36:32,160 --> 00:36:33,761 No... No. 972 00:36:35,918 --> 00:36:37,548 Don't do that. 973 00:36:40,685 --> 00:36:42,732 Goodbye, April. 974 00:36:50,018 --> 00:36:52,170 [Doorbell rings] 975 00:36:54,692 --> 00:36:56,899 Why are you ignoring my calls? 976 00:36:56,953 --> 00:36:58,520 I'm just leaving for work... 977 00:36:58,647 --> 00:36:59,780 What happened? 978 00:36:59,805 --> 00:37:01,473 You were open, we were talking, 979 00:37:01,498 --> 00:37:03,755 and then you slammed the door shut with no explanation. 980 00:37:03,780 --> 00:37:05,256 What changed? 981 00:37:05,786 --> 00:37:07,312 Nothing's changed. 982 00:37:07,380 --> 00:37:09,372 I just had more time to think about it, 983 00:37:09,397 --> 00:37:10,396 and the more I did, 984 00:37:10,421 --> 00:37:12,780 the more I realized how complicated it would be. 985 00:37:12,805 --> 00:37:15,440 Which is why I was suggesting a conversation. 986 00:37:15,465 --> 00:37:17,599 Yes, but there's no point in having a conversation 987 00:37:17,624 --> 00:37:20,184 if we aren't all going to be honest with each other. 988 00:37:20,209 --> 00:37:23,240 I saw you yesterday with a very good-looking man 989 00:37:23,265 --> 00:37:24,832 who was... 990 00:37:25,214 --> 00:37:26,231 Holding you. 991 00:37:26,508 --> 00:37:28,130 [Sighs] 992 00:37:28,155 --> 00:37:29,013 [Scoffs] 993 00:37:29,038 --> 00:37:31,247 Oh, my God. You think I'm having an affair. 994 00:37:31,272 --> 00:37:32,973 It's none of my business. 995 00:37:32,998 --> 00:37:34,482 His name's Greg. 996 00:37:34,671 --> 00:37:36,255 He's a friend. 997 00:37:36,325 --> 00:37:37,959 It seemed like more. 998 00:37:38,296 --> 00:37:40,180 I really don't want to get involved, Vivian. 999 00:37:40,205 --> 00:37:41,522 It's your life. 1000 00:37:41,547 --> 00:37:46,018 It was an intense conversation with an old, dear friend. 1001 00:37:46,043 --> 00:37:47,580 And you're right... Alec has no idea 1002 00:37:47,605 --> 00:37:49,173 that I was with Greg yesterday. 1003 00:37:49,198 --> 00:37:50,849 [Inhales deeply] 1004 00:37:50,874 --> 00:37:52,635 Because if I told him that I saw him, 1005 00:37:52,659 --> 00:37:55,876 I'd have to tell him why I saw him. 1006 00:37:59,326 --> 00:38:02,227 I'm sick again, Karen. 1007 00:38:04,319 --> 00:38:08,036 ♪ I cannot begin ♪ 1008 00:38:08,061 --> 00:38:11,072 - [Door opens] - ♪ to even understand ♪ 1009 00:38:11,097 --> 00:38:12,397 - [Door closes] - ♪ to even understand ♪ 1010 00:38:12,422 --> 00:38:19,963 ♪ Those tears there in your eyes took you by surprise ♪ 1011 00:38:19,988 --> 00:38:21,115 How was your day? 1012 00:38:21,140 --> 00:38:22,474 [Sighs deeply] 1013 00:38:22,499 --> 00:38:24,861 Pretty awful, actually. 1014 00:38:25,120 --> 00:38:27,861 Blair broke up with me. 1015 00:38:28,857 --> 00:38:30,561 Wow. 1016 00:38:30,586 --> 00:38:33,121 Why would any man in his right mind break up with you? 1017 00:38:33,146 --> 00:38:36,262 Because I slept with my ex-boyfriend. 1018 00:38:37,664 --> 00:38:39,384 Okay, yeah, that'll do it. 1019 00:38:39,409 --> 00:38:40,409 Ugh! 1020 00:38:40,434 --> 00:38:42,662 I am a terrible person, aren't I? 1021 00:38:42,687 --> 00:38:43,937 No. 1022 00:38:43,962 --> 00:38:45,502 You can do a terrible thing, 1023 00:38:45,527 --> 00:38:47,190 but that doesn't mean you're a terrible person. 1024 00:38:47,214 --> 00:38:49,556 You've got one of the best hearts of anyone I know. 1025 00:38:49,581 --> 00:38:50,748 [Chuckles lightly] 1026 00:38:50,773 --> 00:38:51,690 You're just saying that 1027 00:38:51,715 --> 00:38:53,799 so I'll help you finish Scotty's project. 1028 00:38:53,824 --> 00:38:55,555 I'm no fool. 1029 00:38:56,526 --> 00:38:59,220 So, does this mean you're getting back with your ex? 1030 00:38:59,245 --> 00:39:00,838 Daniel? No. 1031 00:39:00,863 --> 00:39:03,737 No, Daniel is definitely off the table. 1032 00:39:03,762 --> 00:39:05,869 And if was being completely honest with myself, 1033 00:39:05,894 --> 00:39:07,072 deep down, I knew 1034 00:39:07,097 --> 00:39:09,197 that Blair wasn't exactly the right fit, either. 1035 00:39:09,222 --> 00:39:11,597 He was just so damn good on paper, you know? 1036 00:39:11,622 --> 00:39:14,040 Yeah, I never really understood what that meant. 1037 00:39:14,065 --> 00:39:15,705 Probably 'cause I'm lousy on paper. 1038 00:39:15,730 --> 00:39:16,806 [Laughs] 1039 00:39:17,043 --> 00:39:19,173 It's just... I've been so worried. 1040 00:39:19,198 --> 00:39:21,470 Between Paul and Daniel, I didn't want Lucy growing up 1041 00:39:21,495 --> 00:39:23,970 thinking that all men were lying, cheating jerks. 1042 00:39:23,995 --> 00:39:24,908 I wanted her to know 1043 00:39:24,933 --> 00:39:27,696 that there were some... Some good ones out there. 1044 00:39:28,455 --> 00:39:30,931 - [Clears throat] Here. - This glue's easier to get out. 1045 00:39:34,438 --> 00:39:36,579 ♪ It's okay to cry ♪ 1046 00:39:36,604 --> 00:39:37,304 What? 1047 00:39:37,329 --> 00:39:38,362 Nothing. 1048 00:39:38,387 --> 00:39:42,257 ♪ Oooooooooooh, ooh ♪ 1049 00:39:42,282 --> 00:39:44,631 ♪ I'm here to let you know ♪ 1050 00:39:44,656 --> 00:39:47,631 ♪ I got love, I got you, love ♪ 1051 00:39:47,656 --> 00:39:50,191 ♪ I'll never go away, I'll never go away ♪ 1052 00:39:50,220 --> 00:39:53,522 Roz: Why is it so hard to get a decent potato in this place?! 1053 00:39:53,547 --> 00:39:55,391 I mean, really... How hard can it be?! 1054 00:39:55,416 --> 00:39:58,518 I'll take it fried, baked... Mashed, even! 1055 00:39:58,543 --> 00:40:00,844 Hash browns are so gross! 1056 00:40:00,869 --> 00:40:02,047 Oh, my God. 1057 00:40:02,072 --> 00:40:04,129 What? I can't complain? 1058 00:40:04,154 --> 00:40:05,504 No. It's her. 1059 00:40:05,529 --> 00:40:06,162 Who? 1060 00:40:06,187 --> 00:40:08,028 Roz, it's her! 1061 00:40:09,180 --> 00:40:11,098 Oh, my God. They got you. 1062 00:40:11,123 --> 00:40:12,242 Yes. 1063 00:40:12,267 --> 00:40:14,186 Guard: Josslyn Carver? 1064 00:40:14,480 --> 00:40:16,282 Your lawyer's here to see you. 1065 00:40:16,307 --> 00:40:17,082 [Cell door opens] 1066 00:40:17,107 --> 00:40:18,582 Oh, my God, Roz. This is it. 1067 00:40:18,607 --> 00:40:20,613 Thank you for everything. 1068 00:40:20,638 --> 00:40:21,471 Go. 1069 00:40:21,496 --> 00:40:22,947 You can have my soap. 1070 00:40:22,972 --> 00:40:24,523 Go. Go. 1071 00:40:24,548 --> 00:40:26,875 [Joss laughs] 1072 00:40:26,900 --> 00:40:30,176 [Sighs] 1073 00:40:30,201 --> 00:40:33,176 ♪ Even when it's dark ♪ 1074 00:40:33,201 --> 00:40:35,969 ♪ We're gonna shine, we're gonna shine ♪ 1075 00:40:35,994 --> 00:40:39,032 She's in. I-I saw her, which means I'm out, right? 1076 00:40:39,057 --> 00:40:40,008 It's happening? 1077 00:40:40,033 --> 00:40:41,232 Joss, I-I'm sorry. 1078 00:40:41,257 --> 00:40:42,704 What do you mean, sorry? What? Why? 1079 00:40:42,729 --> 00:40:44,204 You're, uh... 1080 00:40:44,229 --> 00:40:47,204 Being charged with co-conspiracy in the murder of Luca Raines. 1081 00:40:47,734 --> 00:40:49,303 Wha... 1082 00:40:49,355 --> 00:40:52,303 They think you did it together. 1083 00:40:52,794 --> 00:40:56,880 ♪ Even when it's dark ♪ 1084 00:40:56,905 --> 00:41:00,857 ♪ I'll never go away ♪ 1085 00:41:00,882 --> 00:41:05,385 ♪ Never go away ♪ 1086 00:41:08,203 --> 00:41:12,403 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 1086 00:41:13,305 --> 00:41:19,408 -= www.OpenSubtitles.org =- 76245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.