All language subtitles for Marvels.Jessica.Jones.S02E12.720p.WEB.x264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,763 --> 00:01:39,933 Chasing your dreams can be deadly. 2 00:01:41,518 --> 00:01:43,645 Especially when a creep with a science hard-on 3 00:01:43,729 --> 00:01:45,188 promises to make them real. 4 00:01:48,066 --> 00:01:49,276 Is she in pain? 5 00:01:49,359 --> 00:01:50,861 She's heavily sedated. 6 00:01:50,944 --> 00:01:55,365 The spasms are a symptom of surges of electrical activity in her brain. 7 00:01:55,449 --> 00:01:58,910 Frankly, we're still trying to understand what happened to her. 8 00:01:58,994 --> 00:02:01,163 An asshole happened to her. 9 00:02:01,246 --> 00:02:02,998 I've heard about guys like that. 10 00:02:03,081 --> 00:02:06,627 Back alley doctors preying on people who want powers. It's sickening. 11 00:02:06,710 --> 00:02:08,670 So this has happened to other people? 12 00:02:08,754 --> 00:02:10,088 A few that we know of. 13 00:02:10,881 --> 00:02:12,466 Other than what you told us, 14 00:02:12,549 --> 00:02:15,052 we don't really know what's happening to her. 15 00:02:15,135 --> 00:02:17,137 How long will she be like this? 16 00:02:17,220 --> 00:02:19,681 We don't know when she'll come out of it. 17 00:02:19,765 --> 00:02:21,016 If she'll come out of it. 18 00:02:21,099 --> 00:02:23,352 We just have to be patient for now. 19 00:02:27,439 --> 00:02:29,316 Oh, God. 20 00:02:33,028 --> 00:02:35,781 Go ahead. Say it. 21 00:02:35,864 --> 00:02:38,450 I'm the reason that she's obsessed with powers. 22 00:02:38,950 --> 00:02:41,010 - Jessie... - Getting involved with my shit 23 00:02:41,015 --> 00:02:42,788 was bound to get her killed. 24 00:02:45,499 --> 00:02:46,917 I don't blame you. 25 00:02:49,586 --> 00:02:52,923 You have for 17 years. Why stop now? 26 00:02:53,006 --> 00:02:55,092 Because my daughter could die. 27 00:02:55,175 --> 00:02:56,635 Gives me perspective. 28 00:02:58,637 --> 00:03:02,557 Patsy always wanted to be extraordinary. 29 00:03:02,641 --> 00:03:05,310 You just showed her what that might look like. 30 00:03:06,061 --> 00:03:07,813 I should've seen this coming. 31 00:03:07,896 --> 00:03:12,859 When Pats wants something... she's pretty unstoppable. 32 00:03:13,819 --> 00:03:17,531 And blaming ourselves now is pointless. 33 00:03:18,073 --> 00:03:20,367 If, God forbid, we should lose her, 34 00:03:21,827 --> 00:03:24,996 you and I are the only family we have left. 35 00:03:31,503 --> 00:03:32,671 I gotta take this. 36 00:03:36,842 --> 00:03:38,093 Costa, what is it? 37 00:03:38,176 --> 00:03:40,512 Something's happened. We need to talk. 38 00:03:54,693 --> 00:03:57,195 Hey, is somebody in there? 39 00:04:15,172 --> 00:04:16,423 Please don't hurt me. 40 00:05:40,590 --> 00:05:44,678 Yo. What are you, a fan? I got one in the truck with no rips in it. 41 00:05:48,640 --> 00:05:49,640 No. 42 00:05:59,359 --> 00:06:03,113 She isn't running. There isn't anywhere else to run to. 43 00:06:03,196 --> 00:06:05,031 - Your childhood home? - She hated it there. 44 00:06:05,115 --> 00:06:08,243 - An old friend she might reach out to? - There was no one. 45 00:06:08,326 --> 00:06:10,996 She always ended up pissing off all of her friends. 46 00:06:11,079 --> 00:06:13,415 Family? A relative somewhere? 47 00:06:13,498 --> 00:06:15,333 - Karl was her family. - And you. 48 00:06:15,417 --> 00:06:17,877 Okay, Karl's gone. Where would she go if she was upset? 49 00:06:17,961 --> 00:06:19,629 - I don't know. - You're stalling us. 50 00:06:19,713 --> 00:06:21,464 I'm trying to help you bring her in. 51 00:06:21,548 --> 00:06:24,509 She should've gone to The Raft. Whoever she hurts next, that's on you. 52 00:06:24,593 --> 00:06:26,761 Sunday, give her some space. 53 00:06:28,930 --> 00:06:30,223 I'm not protecting her. 54 00:06:30,307 --> 00:06:32,642 But you know her. Better than anyone. 55 00:06:32,726 --> 00:06:33,727 No, I don't. 56 00:06:35,186 --> 00:06:36,521 But Karl does. 57 00:06:40,734 --> 00:06:42,360 You wanna share with the class? 58 00:06:42,444 --> 00:06:44,154 It's Karl's journal or blog or whatever. 59 00:06:44,237 --> 00:06:46,489 Otherwise known as evidence. 60 00:06:47,032 --> 00:06:48,199 Where'd you get that? 61 00:06:48,283 --> 00:06:51,077 Family shit has a way of catching up with me. 62 00:06:51,661 --> 00:06:54,539 "Patient experiences dissociative episodes, 63 00:06:54,623 --> 00:06:57,250 often marked by an obsessive destructive fixation 64 00:06:57,334 --> 00:06:59,294 on a singular object or person." 65 00:07:04,716 --> 00:07:06,676 Sorry, ma'am, we're in the middle of a live show. 66 00:07:07,552 --> 00:07:09,137 Are you in the right place? 67 00:07:11,056 --> 00:07:13,808 Uh, if you'd like a tour, 68 00:07:14,768 --> 00:07:18,647 just head down the hallway and have reception help you. 69 00:07:18,730 --> 00:07:22,150 Thank you for being a fan. Let's get you a tote bag. 70 00:07:30,700 --> 00:07:32,744 I think she might go after Trish. 71 00:07:32,827 --> 00:07:35,205 - Why? - It makes sense. 72 00:07:35,288 --> 00:07:39,417 In her mind, Trish's investigation ruined her life. 73 00:07:39,501 --> 00:07:42,963 Forced her to kill all of those people to protect him. 74 00:07:43,797 --> 00:07:47,217 She probably thinks that Trish is also responsible for Karl's death. 75 00:07:47,300 --> 00:07:49,511 - Is she? - No. I need to get to Trish. 76 00:07:49,594 --> 00:07:51,596 You need to stay put in case she comes back. 77 00:07:51,680 --> 00:07:52,782 - She won't. - Trish is safe. 78 00:07:52,806 --> 00:07:54,367 Your mother doesn't know she's in the hospital. 79 00:07:54,391 --> 00:07:58,269 Costa, it's Patsy. It'll leak. 80 00:08:13,201 --> 00:08:17,455 Mrs. Walker? Mrs. Walker, Thembi Wallace, WJBT News. 81 00:08:17,539 --> 00:08:19,739 Is it true Trish Walker's been admitted to the hospital? 82 00:08:19,791 --> 00:08:23,044 - No comment. - Can you confirm reports that she's had a relapse? 83 00:08:23,128 --> 00:08:24,254 That is a lie. 84 00:08:24,921 --> 00:08:27,561 Was she under the influence when she had that meltdown on her show? 85 00:08:28,091 --> 00:08:29,759 Sources say her behavior has been erratic. 86 00:08:29,843 --> 00:08:32,971 What sources? Who... Who's saying that? 87 00:08:36,016 --> 00:08:40,562 The point is, I've got a story. Another fading star loses her shit. 88 00:08:40,645 --> 00:08:43,064 But I'm guessing you've got a story to tell, too. 89 00:08:44,190 --> 00:08:46,901 Take control of the narrative, Mrs. Walker. 90 00:08:54,993 --> 00:08:57,912 ... and cutting back on high-sugar items... 91 00:09:03,877 --> 00:09:05,920 And we have breaking news. 92 00:09:06,004 --> 00:09:08,840 Trish Walker, former child actor and radio host, 93 00:09:08,923 --> 00:09:11,968 has been hospitalized and remains in critical condition. 94 00:09:12,052 --> 00:09:15,138 Thembi Wallace has the latest from Mrs. Walker's mother. 95 00:09:15,221 --> 00:09:17,557 Patsy's fans know she's a fighter. 96 00:09:17,640 --> 00:09:22,562 She has influenced so many people with her resilience. 97 00:09:23,104 --> 00:09:25,231 She's getting the best care. 98 00:09:25,315 --> 00:09:29,277 And I have no doubt she's gonna come out of this stronger than ever. 99 00:09:29,360 --> 00:09:32,072 Why was she admitted to Riverbank Medical? 100 00:09:32,155 --> 00:09:35,366 She went to see a new doctor for a routine procedure 101 00:09:35,450 --> 00:09:39,913 and this animal, this charlatan, 102 00:09:39,996 --> 00:09:41,873 took advantage of my little girl. 103 00:09:41,956 --> 00:09:44,417 And he has left her now in critical condition. 104 00:09:45,502 --> 00:09:47,820 Is there a message you'd like to deliver 105 00:09:47,821 --> 00:09:51,500 to Patsy's worldwide fan base? 106 00:09:51,549 --> 00:09:55,595 Please... pray for my Patsy. 107 00:10:07,732 --> 00:10:09,234 Stay here. I'll be right back. 108 00:10:41,766 --> 00:10:44,811 What is the point of having sirens if nobody gets out of the way? 109 00:10:45,436 --> 00:10:47,313 Sunday. When? 110 00:10:48,314 --> 00:10:50,900 32 Fifth Avenue. What is that? 111 00:10:50,984 --> 00:10:52,819 That's the radio station. Shit. 112 00:10:52,902 --> 00:10:55,238 - Okay, keep me posted. - Anybody hurt? 113 00:10:55,321 --> 00:10:57,448 Station manager got cut up, but he'll live. 114 00:10:57,532 --> 00:10:59,033 He's on his way to the hospital now. 115 00:10:59,117 --> 00:11:00,827 We're gonna need backup at Riverbank. 116 00:11:00,910 --> 00:11:05,456 I'm telling you, if she sees cops, she will flatten anybody in her way. 117 00:11:05,540 --> 00:11:08,168 Your best friend's an open target. She needs protection. 118 00:11:08,251 --> 00:11:12,046 Trish needs me. I can talk my mom down. 119 00:11:12,130 --> 00:11:14,340 I can't take that chance. I'm calling SWAT. 120 00:11:22,098 --> 00:11:23,474 We don't have time for this. 121 00:11:23,558 --> 00:11:27,186 We'll get there, Jones. Sit tight. The door's staying locked. 122 00:11:28,646 --> 00:11:29,646 Jones! 123 00:11:32,150 --> 00:11:35,987 Jones! Jones, get back here! Jones! 124 00:11:39,782 --> 00:11:42,530 I can't supply you with the police report, 125 00:11:42,531 --> 00:11:44,830 because I don't have a police report. 126 00:11:44,913 --> 00:11:47,248 Nor do I want one. I... 127 00:11:48,416 --> 00:11:51,127 I will buy back the stolen items 128 00:11:51,210 --> 00:11:53,171 and make sure that you are generously compensated 129 00:11:53,254 --> 00:11:55,548 for any information you have about the people who... 130 00:11:56,257 --> 00:11:57,258 What? 131 00:11:59,135 --> 00:12:03,264 No... I don't want a car stereo. 132 00:12:05,850 --> 00:12:08,728 I'm looking for a lot of things, um... 133 00:12:08,811 --> 00:12:10,813 a pair of celadon vases, okay? 134 00:12:10,897 --> 00:12:12,857 They were... They were antique. 135 00:12:14,067 --> 00:12:15,234 Nothing? Okay. 136 00:12:15,318 --> 00:12:17,570 Akoya. Triple strand. 137 00:12:22,408 --> 00:12:25,203 Okay, how do you not know what that is? 138 00:12:27,497 --> 00:12:31,918 You know what? You're too stupid to own a pawn shop. 139 00:12:39,342 --> 00:12:40,343 Hello? 140 00:12:41,886 --> 00:12:43,096 Yes, that's right. 141 00:12:43,179 --> 00:12:47,850 Uh, an Hermès leather Birkin, 35 centimeter. 142 00:12:48,643 --> 00:12:49,811 Palladium hardware. 143 00:12:50,561 --> 00:12:52,480 Yeah, um... 144 00:12:54,482 --> 00:12:58,111 Frankie's Famous 24-Hour Pawnshop. 145 00:13:00,405 --> 00:13:01,572 Are you Frankie? 146 00:13:02,448 --> 00:13:03,866 And where are you located? 147 00:13:06,786 --> 00:13:09,706 Great, thank you so much. 148 00:13:26,723 --> 00:13:30,393 Whoa! Lady, you scared the shit out of me. 149 00:13:30,476 --> 00:13:32,895 Trish Walker. Which room? 150 00:13:32,979 --> 00:13:34,731 I can't give you that info. 151 00:13:35,940 --> 00:13:37,275 Which room? 152 00:13:54,542 --> 00:13:55,542 Get out. 153 00:13:57,420 --> 00:13:58,421 I'm not leaving. 154 00:13:58,504 --> 00:13:59,964 She took everything from me. 155 00:14:00,923 --> 00:14:02,008 She did this. 156 00:14:02,842 --> 00:14:04,260 You did this. You... 157 00:14:07,013 --> 00:14:11,309 That's just a story that you've made up inside your head. 158 00:14:12,602 --> 00:14:14,645 - Just like one of your nightmares. - No. 159 00:14:15,980 --> 00:14:16,981 But you can wake up. 160 00:14:22,904 --> 00:14:24,113 No more. 161 00:14:27,617 --> 00:14:29,452 Let me go! 162 00:14:29,535 --> 00:14:32,622 No, stop. You've got it all wrong! 163 00:14:32,705 --> 00:14:35,083 You took my beautiful Karl. 164 00:14:35,166 --> 00:14:37,960 You're choking her! 165 00:14:38,044 --> 00:14:41,381 Listen to me! She's not your enemy! 166 00:14:46,386 --> 00:14:48,096 You stole my family! 167 00:14:48,179 --> 00:14:49,722 Mom! Stop! 168 00:14:51,140 --> 00:14:53,059 Please don't take mine. 169 00:14:57,146 --> 00:14:59,232 Don't do this to me again. 170 00:15:03,569 --> 00:15:04,737 Please. 171 00:15:14,080 --> 00:15:15,080 Jessie? 172 00:15:18,042 --> 00:15:19,127 Oh, my God. 173 00:15:23,339 --> 00:15:24,757 I came back. 174 00:15:31,222 --> 00:15:32,306 I came back. 175 00:15:35,852 --> 00:15:38,062 On the floor! Hands behind your head. 176 00:15:38,146 --> 00:15:40,314 On the floor now! We will shoot. 177 00:15:40,398 --> 00:15:42,608 Back off! She's gonna surrender. 178 00:15:44,152 --> 00:15:46,821 - Stay back, Jones. Cuff her. - Get away from her. 179 00:15:46,904 --> 00:15:48,489 Let me see your hands. Slowly. 180 00:15:52,952 --> 00:15:56,080 Take the shot. Do it, Costa. 181 00:15:59,208 --> 00:16:00,668 Let her go. 182 00:16:00,751 --> 00:16:03,212 - They'll kill me. - I won't let them. 183 00:16:05,339 --> 00:16:06,466 Take the shot. 184 00:16:42,293 --> 00:16:45,046 - Costa... - Don't you goddamn move. 185 00:17:01,395 --> 00:17:03,731 Do you remember who sold it to you? 186 00:17:03,814 --> 00:17:06,014 A lot of people come through here. Faces blend together. 187 00:17:06,067 --> 00:17:07,443 The bag came in yesterday 188 00:17:07,527 --> 00:17:10,238 along with thousands of dollars' worth of my belongings. 189 00:17:10,321 --> 00:17:12,990 I'm sure the sellers made an impression. 190 00:17:13,074 --> 00:17:14,909 I can't help you. Do you want the bag or not? 191 00:17:16,118 --> 00:17:20,546 $20,000 for the bag and whatever you know 192 00:17:20,547 --> 00:17:23,000 - about the people who brought it to you. - A check, right. 193 00:17:23,084 --> 00:17:25,444 So you can cancel it two seconds after you walk out of here? 194 00:17:26,462 --> 00:17:29,048 You could tip off your supplier just as fast. 195 00:17:30,216 --> 00:17:33,052 I need to know that this transaction will stay between us 196 00:17:33,135 --> 00:17:37,640 and I'm willing to pay for that assurance. $30,000. Best and final. 197 00:17:38,349 --> 00:17:40,977 I start ratting out clients, I stop getting clients. 198 00:17:41,060 --> 00:17:42,980 Want to protect your clients, that's commendable. 199 00:17:43,062 --> 00:17:46,649 - But in my experience, even loyalty has a price. - What's your deal? 200 00:17:46,732 --> 00:17:49,235 You obviously have money to burn. This is just stuff. 201 00:17:49,318 --> 00:17:50,319 True. 202 00:17:50,861 --> 00:17:54,156 They didn't steal anything that I can't replace. 203 00:17:55,032 --> 00:17:59,787 Except for my time and I don't know how much more of that I have left. 204 00:18:03,040 --> 00:18:05,042 - Your watch. - Excuse me? 205 00:18:05,126 --> 00:18:08,212 The Cartier. Tank Française, if I'm not mistaken. 206 00:18:08,296 --> 00:18:10,298 It's worth everything in your shop. 207 00:18:10,381 --> 00:18:12,091 Or it's the price of my loyalty. 208 00:18:24,520 --> 00:18:26,439 "All My Love, W." 209 00:18:28,774 --> 00:18:29,775 My wife. 210 00:18:29,859 --> 00:18:33,946 Damn. Shane must've pulled a real number on you. 211 00:18:34,030 --> 00:18:37,158 I'll take the bag, the espresso machine, those earrings, 212 00:18:37,241 --> 00:18:39,118 and anything else that they sold you. 213 00:18:39,910 --> 00:18:42,622 And all the information that you have on Shane. 214 00:18:42,705 --> 00:18:46,751 He was in here yesterday bragging about conning some fancy lawyer. 215 00:18:48,878 --> 00:18:51,797 You're not the first, if it's any consolation. 216 00:18:51,881 --> 00:18:53,132 I need an address. 217 00:18:58,554 --> 00:19:00,765 No. You're not going anywhere near her. 218 00:19:00,848 --> 00:19:02,016 What happened to "family"? 219 00:19:02,099 --> 00:19:05,102 The police told me all about your mother. 220 00:19:05,186 --> 00:19:08,481 You got my baby mixed up in all this? You did this to her. 221 00:19:08,564 --> 00:19:10,858 It wasn't me who had to get in front of those cameras 222 00:19:10,941 --> 00:19:12,860 and tell the whole world where Trish was. 223 00:19:12,943 --> 00:19:15,780 I didn't know the danger that you had put her in. 224 00:19:15,863 --> 00:19:19,075 I was trying to protect Patsy. Her brand is her legacy. 225 00:19:20,868 --> 00:19:25,039 You can't stop selling your daughter, even if it kills her. 226 00:19:25,122 --> 00:19:29,794 I finally understand you. Like mother, like daughter. 227 00:19:30,628 --> 00:19:31,879 She must be so proud 228 00:19:31,962 --> 00:19:35,257 of the heartless monster that you grew up to be. 229 00:19:35,341 --> 00:19:37,176 My mother is brain-damaged. 230 00:19:38,052 --> 00:19:39,178 What's your excuse? 231 00:19:40,221 --> 00:19:44,350 Mrs. Walker, I need to have a word with Miss Jones. 232 00:19:44,934 --> 00:19:47,853 Yeah. What new disaster has she caused? 233 00:19:47,937 --> 00:19:49,230 You've been through a lot. 234 00:19:49,313 --> 00:19:51,833 We made the call rooms available if you'd like to get some rest. 235 00:19:51,899 --> 00:19:55,903 Thank you. I just need something strong for a splitting headache. 236 00:19:56,779 --> 00:19:58,989 And she is a menace. 237 00:20:05,621 --> 00:20:07,123 I'm gonna go see Trish. 238 00:20:08,332 --> 00:20:09,417 Let her through. 239 00:20:12,962 --> 00:20:15,522 I need you to go to the station and give us a detailed statement. 240 00:20:15,548 --> 00:20:17,268 What are you talking about? This isn't over. 241 00:20:17,299 --> 00:20:20,261 - It is for you. We'll take it from here. - Like hell you will. 242 00:20:20,344 --> 00:20:21,971 You can either go with a police escort 243 00:20:22,054 --> 00:20:24,432 or make me use valuable manpower to force you. 244 00:20:24,515 --> 00:20:27,768 Out of respect for my partner, I'm asking you to make it easy. 245 00:20:27,852 --> 00:20:31,647 My mother is wounded. That's not gonna slow her down. 246 00:20:31,731 --> 00:20:33,331 You know how she survived that accident? 247 00:20:33,357 --> 00:20:34,997 Know how she survived all those surgeries? 248 00:20:35,067 --> 00:20:37,450 That is sheer stubborn determination. 249 00:20:37,451 --> 00:20:39,780 I am the only one who can handle her. 250 00:20:39,864 --> 00:20:41,615 Like you handled her when she killed Sunday? 251 00:20:42,616 --> 00:20:44,201 Ruth Sunday was a damn good cop. 252 00:20:44,285 --> 00:20:47,913 We had our differences, but she'd still be alive if I didn't trust you. 253 00:20:48,998 --> 00:20:52,168 It's over. Just get out of the way, let us do our job. 254 00:20:54,211 --> 00:20:55,463 If they find her, they'll... 255 00:20:57,506 --> 00:20:59,216 they'll shoot to kill, won't they? 256 00:20:59,300 --> 00:21:02,136 You're damn right they will. She took out one of our own. 257 00:21:03,137 --> 00:21:05,306 You don't need to see it. You shouldn't have to. 258 00:21:05,389 --> 00:21:07,892 Just give us a statement and go home. 259 00:21:07,975 --> 00:21:09,101 Home? 260 00:21:09,185 --> 00:21:12,021 These guys are gonna stick on you till this mess is over. 261 00:21:12,104 --> 00:21:13,647 In case she comes to you. 262 00:21:17,318 --> 00:21:18,903 I need to see Trish first. 263 00:21:18,986 --> 00:21:21,947 Hey, Jones. Don't try and be a hero. 264 00:21:23,532 --> 00:21:24,950 You know that's not you. 265 00:21:30,581 --> 00:21:33,626 I told her to stick with her lifestyle format. 266 00:21:55,981 --> 00:21:57,775 You know what I always wished for? 267 00:21:59,860 --> 00:22:01,320 What I was always jealous of? 268 00:22:05,407 --> 00:22:06,992 You had your mother. 269 00:22:10,454 --> 00:22:12,039 As crazy and... 270 00:22:13,499 --> 00:22:16,710 screwed up as Dorothy is, at least she was here. 271 00:22:18,712 --> 00:22:21,465 And I had no goddamn clue what I was even wishing for. 272 00:22:26,762 --> 00:22:28,514 And now I don't know what to do. 273 00:22:33,602 --> 00:22:34,770 Asshole. 274 00:22:41,735 --> 00:22:42,736 Here. 275 00:22:47,950 --> 00:22:49,368 You asshole. 276 00:22:51,203 --> 00:22:52,580 The surgery. 277 00:22:54,290 --> 00:22:55,874 You stopped it. 278 00:22:55,958 --> 00:22:57,251 You're the asshole. 279 00:22:58,586 --> 00:23:01,005 - Where am I? - The morgue. 280 00:23:02,172 --> 00:23:03,800 - Am I dead? - No, but you should be 281 00:23:03,801 --> 00:23:06,093 after that stupid shit you pulled. 282 00:23:06,176 --> 00:23:07,344 Why am I here? 283 00:23:07,428 --> 00:23:09,430 My mom broke out and she tried to kill you. 284 00:23:09,513 --> 00:23:13,392 So... the cops are stashing you here in case she comes back. 285 00:23:14,768 --> 00:23:17,104 - Dr. Karl? - He's gone. 286 00:23:17,187 --> 00:23:20,024 He's gone? As in? 287 00:23:20,107 --> 00:23:21,107 He's dead. 288 00:23:25,529 --> 00:23:27,406 My one chance. 289 00:23:30,242 --> 00:23:32,536 Why couldn't you just let me have it? 290 00:23:32,620 --> 00:23:35,205 Because if that insane surgery hadn't killed you, 291 00:23:35,289 --> 00:23:37,333 you could've ended up like my mom. 292 00:23:37,416 --> 00:23:39,585 Or I could've ended up like you. 293 00:23:39,668 --> 00:23:41,170 Why would you want that? 294 00:23:42,463 --> 00:23:45,799 There is a reason that my biggest expense is booze. 295 00:23:45,883 --> 00:23:46,883 You're right. 296 00:23:48,260 --> 00:23:50,304 You don't deserve powers. 297 00:23:51,138 --> 00:23:52,765 All you do is piss them away 298 00:23:52,848 --> 00:23:55,601 when you could be out there helping people. 299 00:23:55,684 --> 00:23:56,685 You know what? 300 00:23:56,769 --> 00:24:02,816 I am tired of being the focus of your ridiculous insecurity. 301 00:24:02,900 --> 00:24:05,069 I didn't ask for any of this. 302 00:24:05,152 --> 00:24:08,530 Not these powers and not your goddamn judgment. 303 00:24:08,614 --> 00:24:10,032 You're a coward. 304 00:24:10,115 --> 00:24:11,116 What? 305 00:24:12,993 --> 00:24:17,247 All I do is try and save your ass. 306 00:24:17,331 --> 00:24:18,874 I don't wanna be saved. 307 00:24:18,957 --> 00:24:22,670 And all you do is raise your expectations 308 00:24:22,753 --> 00:24:26,340 and make sure that I feel worthless. 309 00:24:44,942 --> 00:24:45,984 Who is this? 310 00:24:46,694 --> 00:24:50,280 I'm sorry about Trish... 311 00:24:51,448 --> 00:24:52,574 and that detective. 312 00:24:53,117 --> 00:24:55,160 Sorry isn't going to cut it. 313 00:24:55,244 --> 00:24:58,288 You tried to kill the most important person in my life. 314 00:24:58,372 --> 00:25:01,959 My best friend. My sister. 315 00:25:02,042 --> 00:25:03,627 I was confused. I'm not anymore. 316 00:25:04,253 --> 00:25:05,379 Where are you? 317 00:25:06,255 --> 00:25:07,715 I need to see you. 318 00:25:07,798 --> 00:25:08,966 You have to be stopped. 319 00:25:09,049 --> 00:25:11,218 Just meet me somewhere. 320 00:25:12,219 --> 00:25:14,471 Just no cops. Just you and me. 321 00:25:14,555 --> 00:25:16,515 Where am I supposed to meet you? 322 00:25:16,598 --> 00:25:17,725 My apartment. 323 00:25:22,563 --> 00:25:23,647 Trish's apartment. 324 00:25:25,858 --> 00:25:26,858 No cops. 325 00:25:27,276 --> 00:25:29,027 Yeah, I heard you the first time. 326 00:25:32,448 --> 00:25:35,033 I can't let you hurt anyone else. 327 00:25:35,117 --> 00:25:36,744 I don't want that either. 328 00:25:45,794 --> 00:25:47,087 I don't know what to do. 329 00:25:48,756 --> 00:25:51,133 What's the right move here? 'Cause I don't know. 330 00:25:51,216 --> 00:25:53,385 There's only one thing you can do. 331 00:25:54,470 --> 00:25:55,637 You gotta put her down. 332 00:25:57,347 --> 00:26:00,601 You're the only one powerful enough to do it. 333 00:26:00,684 --> 00:26:02,895 If Karl had finished what he started... 334 00:26:02,978 --> 00:26:04,313 You aren't serious. 335 00:26:04,396 --> 00:26:07,107 If I was powered, I wouldn't hesitate. 336 00:26:07,191 --> 00:26:10,486 Bullshit. How many times have you forgiven Dorothy? 337 00:26:10,569 --> 00:26:13,155 Dorothy is not a mass murderer. 338 00:26:13,238 --> 00:26:14,531 But that's not who my mom is. 339 00:26:16,200 --> 00:26:17,493 Jess, if you don't do it, 340 00:26:17,576 --> 00:26:20,329 how many other people are gonna die trying? 341 00:26:22,414 --> 00:26:26,043 You'll find Simpson's gear in my bedroom closet. 342 00:26:28,921 --> 00:26:29,922 Use it. 343 00:26:54,571 --> 00:26:57,241 You should be careful leaving your purse out like that. 344 00:26:57,324 --> 00:27:02,037 Some bad elements around here. Anything not nailed down is fair game. 345 00:27:02,120 --> 00:27:03,372 That Porsche, for instance? 346 00:27:03,997 --> 00:27:06,458 Hey, you drive a Porsche, you can afford another Porsche. 347 00:27:06,542 --> 00:27:09,419 Careful, Turk, or you're gonna end up needing my skill set again. 348 00:27:09,503 --> 00:27:12,756 Except it's you who needs my skill set right now. 349 00:27:12,840 --> 00:27:13,882 You have what I asked for? 350 00:27:14,675 --> 00:27:15,968 I don't disappoint. 351 00:27:18,804 --> 00:27:20,931 Plus, a side of curly fries. 352 00:27:22,015 --> 00:27:23,183 Is it for you? 353 00:27:25,811 --> 00:27:27,145 Probably best I don't know. 354 00:27:27,980 --> 00:27:29,231 Wise assessment. 355 00:27:29,314 --> 00:27:31,567 Never took you for the type to get her hands dirty. 356 00:27:31,650 --> 00:27:34,444 Well, if it's untraceable, my hands are immaculate. 357 00:27:34,528 --> 00:27:36,363 Scrubbing 'em clean is what I do. 358 00:27:37,364 --> 00:27:39,533 You want to trade again or you want cash? 359 00:27:39,616 --> 00:27:42,703 Trade. Have a feeling you might be right. 360 00:27:42,786 --> 00:27:45,122 I'm gonna be needing you again someday. 361 00:28:21,658 --> 00:28:24,119 I gotta pee. I don't need protection. 362 00:28:28,999 --> 00:28:30,959 I'm coming with you willingly. 363 00:28:31,043 --> 00:28:32,043 We have our orders. 364 00:28:33,962 --> 00:28:35,170 There's a little old lady in here. 365 00:28:35,171 --> 00:28:37,550 Do you wanna give her a heart attack? 366 00:28:38,717 --> 00:28:39,717 Appreciate it. 367 00:29:12,626 --> 00:29:13,626 Shit. 368 00:29:17,381 --> 00:29:20,133 I thought Mrs. Rezak wasn't being released until tomorrow? 369 00:29:20,217 --> 00:29:22,135 You gotta get the bodies out 370 00:29:22,219 --> 00:29:25,430 to make room for whatever the heck they're doing in my morgue. 371 00:29:26,056 --> 00:29:29,935 - Things are gonna be backed up for days. - Yeah. 372 00:29:50,205 --> 00:29:52,374 You know what happened here, don't you? 373 00:29:52,916 --> 00:29:56,461 A celebrity got attacked by a crazy fan. 374 00:29:57,421 --> 00:30:01,758 That's why I went to work in a morgue. To get away from all this noise. 375 00:30:01,842 --> 00:30:04,428 Yeah. Dark times, but good for business. 376 00:30:04,594 --> 00:30:07,014 Yeah. All right. 377 00:30:42,257 --> 00:30:44,009 What the hell? 378 00:30:45,010 --> 00:30:47,095 Jesus Christ. Let's go. 379 00:30:47,179 --> 00:30:48,180 Who are you? 380 00:30:48,263 --> 00:30:50,682 Drive. Keep it cool, and nobody gets hurt. 381 00:30:51,600 --> 00:30:52,684 I said drive. 382 00:30:56,396 --> 00:30:57,397 I said drive. 383 00:31:00,233 --> 00:31:01,985 You should have more respect for the dead. 384 00:31:02,736 --> 00:31:03,945 33rd and Columbus. 385 00:31:33,433 --> 00:31:34,434 You didn't call the cops? 386 00:31:38,688 --> 00:31:40,982 - Then what do you want? - Just to talk. 387 00:31:42,234 --> 00:31:45,445 I thought all day about what I wanted to say to you, 388 00:31:45,529 --> 00:31:46,738 what I wanted to do. 389 00:31:48,240 --> 00:31:50,075 Now, I just want to know why. 390 00:31:50,158 --> 00:31:52,160 I didn't mean for it to get this far. 391 00:31:54,204 --> 00:31:56,748 The whole healer thing was Shane's idea. 392 00:31:57,833 --> 00:32:00,269 It started as just a way to get him out. I was desperate. I... 393 00:32:00,293 --> 00:32:01,294 Pathetic. 394 00:32:03,672 --> 00:32:05,173 Love. 395 00:32:06,633 --> 00:32:08,802 Is that what love looks like to you? 396 00:32:08,885 --> 00:32:10,846 I can't help the way I feel about him. 397 00:32:12,931 --> 00:32:14,891 He feels the same way about me. 398 00:32:16,852 --> 00:32:18,937 Then he fooled both of us. 399 00:32:20,939 --> 00:32:25,527 No, it's... it's real. 400 00:32:26,486 --> 00:32:29,281 - But so is how I feel for you. - Don't. 401 00:32:31,158 --> 00:32:35,704 My trust is hard to win, and I gave it to you. 402 00:32:36,329 --> 00:32:37,998 And you crushed me. 403 00:32:39,458 --> 00:32:42,210 For the record, I tried to leave that night 404 00:32:42,294 --> 00:32:44,880 and then you came home with frigging champagne. 405 00:32:44,963 --> 00:32:46,339 Oh, don't blame the champagne. 406 00:32:46,423 --> 00:32:47,924 Why did you go to bed with me? 407 00:32:49,092 --> 00:32:53,096 Just to sell it or to get off before you went back to Shane? 408 00:32:58,018 --> 00:33:00,979 - Wasn't part of the plan. - Hmm. 409 00:33:02,105 --> 00:33:04,357 Someone like you, interested in me. 410 00:33:07,319 --> 00:33:12,324 But the way you looked at me, it felt... 411 00:33:15,035 --> 00:33:16,745 He doesn't deserve you, Inez. 412 00:33:16,828 --> 00:33:18,830 Not after what he's been doing behind your back. 413 00:33:20,790 --> 00:33:23,960 I reached out to a friend of mine in the Department of Corrections. 414 00:33:24,044 --> 00:33:28,798 He, uh, gave me copies of letters that Shane wrote from prison. 415 00:33:28,882 --> 00:33:31,635 - Shane didn't write letters. - Not to you. 416 00:33:31,718 --> 00:33:33,970 They were sending him gifts. Money mostly. 417 00:33:35,305 --> 00:33:38,767 In exchange for flattery, promises... 418 00:33:38,850 --> 00:33:44,022 No. He must've been scamming them for commissary cash. 419 00:33:44,105 --> 00:33:46,066 He was getting more than candy money, Inez. 420 00:33:47,567 --> 00:33:50,987 He's got thousands of dollars stashed somewhere... 421 00:33:51,071 --> 00:33:53,132 - He wouldn't keep that from me. - Of course he would. 422 00:33:53,156 --> 00:33:55,200 That's who he is. He's a con artist. 423 00:33:55,283 --> 00:33:56,300 You were homeless, 424 00:33:56,301 --> 00:33:59,079 while he was using women to build his nest egg. 425 00:34:00,330 --> 00:34:02,332 No. It's not like that. 426 00:34:04,125 --> 00:34:05,126 He needs me. 427 00:34:05,877 --> 00:34:10,924 He needs someone damaged and desperate enough to manipulate. 428 00:34:11,007 --> 00:34:14,135 After all the shit you've been through at IGH and on the street... 429 00:34:14,219 --> 00:34:17,222 He used it to whore you out to me. 430 00:34:22,435 --> 00:34:24,062 I sent him money, too. 431 00:34:25,981 --> 00:34:28,900 Whatever I got off the streets, I always sent him a little. 432 00:34:29,985 --> 00:34:31,040 How much longer do you think 433 00:34:31,041 --> 00:34:33,113 that he's going to live like this with you? 434 00:34:34,197 --> 00:34:39,077 He's gonna skip out on you and any other woman he's played 435 00:34:39,786 --> 00:34:41,121 as quick as he can. 436 00:34:46,126 --> 00:34:47,669 I won't let him. 437 00:34:47,752 --> 00:34:49,671 He's gonna screw you over, Inez. 438 00:34:51,548 --> 00:34:53,300 Like he did me, maybe even worse. 439 00:34:55,844 --> 00:34:57,679 Even after everything, I, uh... 440 00:35:00,724 --> 00:35:02,559 I don't want that to happen to you. 441 00:35:06,896 --> 00:35:08,356 Asshole's gonna pay. 442 00:35:08,440 --> 00:35:09,524 Hey, wait, wait. 443 00:35:11,610 --> 00:35:14,362 You can't just walk in there like this. 444 00:35:18,700 --> 00:35:19,784 He's dangerous. 445 00:35:22,037 --> 00:35:23,455 He's been using you. 446 00:35:25,040 --> 00:35:27,125 You need to protect yourself, please. 447 00:35:48,104 --> 00:35:49,105 Pull over. 448 00:35:51,858 --> 00:35:53,234 What are you doing? 449 00:35:54,319 --> 00:35:58,573 "Vernon Muñoz. Muñoz & Sons Mortuary. 49 Third Avenue." 450 00:35:58,657 --> 00:36:00,417 You go to the cops, I know where to find you. 451 00:36:00,492 --> 00:36:02,619 I want no part in this craziness. 452 00:36:02,702 --> 00:36:04,400 Well, I didn't want to ride in a body bag 453 00:36:04,401 --> 00:36:06,414 with Mrs. Rezak, but shit happens. 454 00:36:06,498 --> 00:36:08,583 I'm guessing you'll get to ride in a bag very soon. 455 00:38:02,071 --> 00:38:03,671 911. What is your emergency? 456 00:38:03,740 --> 00:38:05,533 I'd like to report a shooting. 457 00:38:06,910 --> 00:38:10,927 We need a deluxe suite with a decent view, 458 00:38:10,928 --> 00:38:11,990 preferably overlooking the river. 459 00:38:12,749 --> 00:38:15,752 The name is Trish Walker, as in Patsy. 460 00:38:17,420 --> 00:38:20,048 Well, when something opens up, please give me a call. 461 00:38:21,883 --> 00:38:25,136 I am going to get you into a better hospital if it kills me. 462 00:38:25,720 --> 00:38:30,350 I cannot believe they put you down in this graveyard. 463 00:38:37,315 --> 00:38:39,234 Do you need another pillow? 464 00:38:42,320 --> 00:38:43,780 Where are those damn nurses? 465 00:38:43,863 --> 00:38:46,741 Mom, it's okay. 466 00:38:47,575 --> 00:38:49,869 - It doesn't matter. - Well, of course it does, honey. 467 00:38:49,953 --> 00:38:53,331 I'm not gonna let them get away with giving you less than you deserve. 468 00:38:54,707 --> 00:38:56,251 Something's wrong. 469 00:38:58,837 --> 00:39:02,882 Everything's gonna be fine. You're gonna get better soon. 470 00:39:03,550 --> 00:39:05,218 I think I'm dying. 471 00:39:07,095 --> 00:39:11,140 We'll get you a better team. It's all gonna work out. 472 00:39:11,224 --> 00:39:16,020 Your fans, you've got so many fans. They're rooting for you. 473 00:39:17,146 --> 00:39:18,231 Mom... 474 00:39:19,399 --> 00:39:22,193 will you hold my hand? 475 00:39:25,530 --> 00:39:27,073 I'm scared. 476 00:39:28,324 --> 00:39:31,411 I'm here. I'm here, baby. 477 00:39:32,579 --> 00:39:34,038 Your mommy's here. 478 00:39:34,914 --> 00:39:37,000 And I'm so proud of you. 479 00:39:37,917 --> 00:39:41,921 You're everything I wanted to be and so much more. 480 00:39:50,638 --> 00:39:53,975 Pats? Patsy? 481 00:39:57,604 --> 00:39:59,981 Trish? Trish! 482 00:40:01,858 --> 00:40:04,569 Oh, my God! Help! 483 00:40:04,652 --> 00:40:06,404 Oh, my God! What's happening? 484 00:40:08,031 --> 00:40:09,240 Mrs. Walker, stand back. 485 00:40:12,410 --> 00:40:13,786 I need some help in here! 486 00:40:42,440 --> 00:40:43,441 Jessica? 487 00:40:49,530 --> 00:40:50,531 Jessica? 488 00:40:59,290 --> 00:41:00,291 Jessica? 489 00:41:14,931 --> 00:41:15,932 Don't move. 490 00:41:21,896 --> 00:41:23,856 Guns don't seem like your style. 491 00:41:27,443 --> 00:41:30,321 It's gotta be easier than using my bare hands. 492 00:41:30,405 --> 00:41:31,572 Less personal. 493 00:41:33,116 --> 00:41:36,077 I suppose if you have to kill your own mother, 494 00:41:36,160 --> 00:41:38,400 you might not wanna look her in the eyes while you do it. 495 00:41:38,454 --> 00:41:41,249 Turn around. Slowly. 496 00:41:49,215 --> 00:41:50,383 Losing Karl... 497 00:41:51,467 --> 00:41:54,512 it just pushed me over the edge. I'm sorry. 498 00:41:56,389 --> 00:42:00,226 I know you think this is the only option, but it's not. 499 00:42:02,395 --> 00:42:03,396 You brought me back. 500 00:42:03,479 --> 00:42:07,025 Within an inch of killing my best friend. 501 00:42:07,108 --> 00:42:09,068 But an inch is miles for me. 502 00:42:10,987 --> 00:42:12,488 You did something Karl never could. 503 00:42:12,572 --> 00:42:13,865 I don't care anymore. 504 00:42:13,948 --> 00:42:16,117 He tried to develop techniques to reach me... 505 00:42:16,200 --> 00:42:19,454 I don't care. 506 00:42:19,537 --> 00:42:22,248 They never worked when I was deep in it. 507 00:42:22,331 --> 00:42:26,961 - But you... You broke through. - Fine. I broke through once. 508 00:42:27,045 --> 00:42:29,005 Twice. So it's viable. 509 00:42:30,506 --> 00:42:31,924 Because it's you. 510 00:42:33,676 --> 00:42:36,596 - We could hone this. - There is no "we." 511 00:42:38,389 --> 00:42:40,183 - But there could be. - No. 512 00:42:40,266 --> 00:42:41,809 You killed that possibility. 513 00:42:43,478 --> 00:42:44,896 Along with a cop. 514 00:42:45,646 --> 00:42:49,150 I had no choice. They were never gonna let me live. 515 00:42:49,233 --> 00:42:51,861 There is always a choice. 516 00:42:51,944 --> 00:42:55,406 Your brain is just too goddamn broken to ever make the right one. 517 00:42:55,490 --> 00:42:56,491 It's over. 518 00:42:57,909 --> 00:42:59,202 Go to The Raft... 519 00:43:01,412 --> 00:43:03,081 or one of us dies tonight. 520 00:43:06,250 --> 00:43:07,293 I will do it. 521 00:43:10,046 --> 00:43:13,424 Don't make me. Please. 522 00:43:15,635 --> 00:43:18,930 Without you, I have nothing to live for anyway. 523 00:43:21,808 --> 00:43:24,811 So, go ahead. Pull the trigger. 524 00:43:24,894 --> 00:43:28,272 Honestly, I'd rather it was you. 525 00:43:43,663 --> 00:43:46,207 It's okay. It's okay. 526 00:43:47,375 --> 00:43:48,501 You'll be okay. 527 00:43:54,340 --> 00:43:56,425 What happens to our dreams 528 00:43:57,677 --> 00:44:01,514 when we realize they're never going to come true? 529 00:44:03,182 --> 00:44:05,184 They turn into nightmares. 530 00:44:12,233 --> 00:44:13,693 ♪ I love you ♪ 531 00:44:16,279 --> 00:44:17,280 ♪ Sunny ♪ 532 00:44:19,031 --> 00:44:22,451 ♪ Thank you for the sunshine bouquet ♪ 533 00:44:23,703 --> 00:44:24,704 ♪ Sunny ♪ 534 00:44:26,581 --> 00:44:29,792 ♪ Thank you for the love ♪ ♪ You brought my way ♪ 535 00:44:30,877 --> 00:44:34,422 ♪ You gave to me your all and all ♪ 536 00:44:34,505 --> 00:44:38,593 ♪ And now I feel ten feet tall ♪ 537 00:44:38,676 --> 00:44:43,389 ♪ Sunny one so true I love you ♪ 538 00:44:46,058 --> 00:44:47,059 ♪ Sunny ♪ 539 00:44:48,811 --> 00:44:52,231 ♪ Thank you for the truth ♪ ♪ You let me see ♪ 540 00:44:53,858 --> 00:44:55,359 ♪ Sunny... ♪ 541 00:45:12,000 --> 00:45:17,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 40438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.