All language subtitles for Lucifer.S03E17.WEB.x264-TBS (No-HI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,745 --> 00:00:02,988 Previously on Lucifer... I'm going to remove 2 00:00:02,989 --> 00:00:04,746 Pierce's immortal curse 3 00:00:04,747 --> 00:00:05,814 so he can finally die. 4 00:00:05,815 --> 00:00:07,102 I shall fly down to Hell, 5 00:00:07,103 --> 00:00:10,752 pluck your brother's soul and drop it into a vacant body. 6 00:00:10,785 --> 00:00:13,055 This would make you innocent. 7 00:00:13,088 --> 00:00:14,522 Amenadiel's nice. If he were nice, 8 00:00:14,556 --> 00:00:17,793 he wouldn't be sneaking around behind my back with my friend. 9 00:00:17,826 --> 00:00:21,463 When will you understand that we were trying to protect you?! 10 00:00:21,496 --> 00:00:23,065 I don't believe you. 11 00:00:23,098 --> 00:00:25,067 I know this is scary, but we need to start 12 00:00:25,100 --> 00:00:26,501 - in your Hell. - There are 13 00:00:26,534 --> 00:00:29,071 so many things that Father can still take away from you. 14 00:00:29,104 --> 00:00:30,472 There is a bomb. 15 00:00:30,505 --> 00:00:31,339 If they move, the whole thing blows. 16 00:00:31,373 --> 00:00:33,275 I just wanted to say thank you again. 17 00:00:33,308 --> 00:00:35,277 Couldn't have done it without you. Without me, 18 00:00:35,310 --> 00:00:37,279 you wouldn't have been in danger in the first place. 19 00:00:37,312 --> 00:00:39,514 If the detective had died, it would have been my fault. 20 00:00:39,547 --> 00:00:41,083 I know I promised 21 00:00:41,116 --> 00:00:42,017 to help you end your curse, 22 00:00:42,050 --> 00:00:44,386 but we need to dissolve our unholy alliance. 23 00:00:44,419 --> 00:00:47,856 The risk is too great. 24 00:01:07,680 --> 00:01:09,648 I'll put it on. 25 00:01:12,117 --> 00:01:15,754 Ladies and gentlemen, Axara! 26 00:01:48,020 --> 00:01:50,088 Oh, my God, Jill? 27 00:01:50,122 --> 00:01:51,990 - Jill? - Stay back! Everyone, stay back! 28 00:01:52,024 --> 00:01:53,726 Jill? 29 00:01:53,759 --> 00:01:56,695 Oh, Jill. 30 00:01:56,729 --> 00:01:57,896 Jill? 31 00:01:57,930 --> 00:01:59,698 Help me! 32 00:01:59,732 --> 00:02:01,133 Someone help! 33 00:02:01,166 --> 00:02:03,869 Somebody help! 34 00:02:11,444 --> 00:02:14,713 I've decided to take myself out of the spotlight. 35 00:02:14,747 --> 00:02:17,550 My Father's spotlight, to be exact. 36 00:02:17,583 --> 00:02:20,686 So, no more killing Pierce to get back at your dad? 37 00:02:20,719 --> 00:02:22,455 Correct. 38 00:02:22,488 --> 00:02:24,390 I mean, that whole "mark of Kane" thing was so dreary, 39 00:02:24,423 --> 00:02:25,758 so nihilistic. 40 00:02:25,791 --> 00:02:27,760 There are far better ways to spend my time. 41 00:02:27,793 --> 00:02:29,328 Oh? Yes. 42 00:02:29,362 --> 00:02:32,231 Well, I could brew my own artisanal beer. 43 00:02:32,265 --> 00:02:35,268 Take a nude painting class. 44 00:02:35,301 --> 00:02:38,237 Buy that pet shark I've always wanted. 45 00:02:38,271 --> 00:02:40,439 Maybe you're taking a step back because of the bomb scare 46 00:02:40,473 --> 00:02:44,243 that threatened both you... and Chloe. 47 00:02:44,277 --> 00:02:45,244 Don't be ridiculous. 48 00:02:45,278 --> 00:02:47,380 We're in the line of fire every day, Doctor. 49 00:02:47,413 --> 00:02:48,481 I mean, it's all part of being heroes 50 00:02:48,514 --> 00:02:50,516 for the people. Don't get me wrong. 51 00:02:50,549 --> 00:02:53,552 If the bomb was God targeting Chloe for your defiance, 52 00:02:53,586 --> 00:02:56,355 then maybe it's good that you're quitting. 53 00:02:56,389 --> 00:02:58,391 Well, quitting is a strong word. 54 00:02:58,424 --> 00:02:59,592 I'm just saying, 55 00:02:59,625 --> 00:03:01,660 sometimes we push boundaries we shouldn't 56 00:03:01,694 --> 00:03:04,397 and cause rifts with people we care about. 57 00:03:04,430 --> 00:03:05,464 It's only fair 58 00:03:05,498 --> 00:03:08,401 we take our share of responsibility in a conflict, 59 00:03:08,434 --> 00:03:12,538 even if the other is... somewhat irrational, 60 00:03:12,571 --> 00:03:15,408 demonic, even. 61 00:03:15,441 --> 00:03:16,675 Indeed. Nothing wrong 62 00:03:16,709 --> 00:03:18,477 with dousing the flames of contention. 63 00:03:18,511 --> 00:03:20,679 Exactly. Right. 64 00:03:20,713 --> 00:03:23,616 Maybe even apologize. Well, let's not go crazy. 65 00:03:23,649 --> 00:03:27,686 But perhaps I can stop poking the bear that is my Father. 66 00:03:27,720 --> 00:03:30,289 Get off his radar for a bit, you know? 67 00:03:30,323 --> 00:03:32,325 Mellow out. 68 00:03:47,440 --> 00:03:48,607 What do you want, Lopez? 69 00:03:48,641 --> 00:03:51,844 You know, I just noticed that you may be a little blue. 70 00:03:51,877 --> 00:03:53,846 So... 71 00:03:53,879 --> 00:03:55,848 Ta-da! 72 00:03:55,881 --> 00:03:57,416 To cheer you up. 73 00:03:57,450 --> 00:03:58,817 No, it's not new kicks. It's better. 74 00:03:58,851 --> 00:04:01,587 It's... a compliment box. 75 00:04:01,620 --> 00:04:03,689 I went around the precinct and asked everyone 76 00:04:03,722 --> 00:04:05,858 to write a positive little note about you. 77 00:04:05,891 --> 00:04:07,326 Why? So... 78 00:04:07,360 --> 00:04:08,894 that whenever you're feeling down, 79 00:04:08,927 --> 00:04:11,764 you can just pull one out, and it'll perk you right up. 80 00:04:11,797 --> 00:04:16,835 Like, maybe now would be a good time. 81 00:04:18,604 --> 00:04:20,573 "Pierce has nice arms." 82 00:04:20,606 --> 00:04:23,542 Well, agreed. You sure do. 83 00:04:23,576 --> 00:04:26,412 "The lieutenant has really great arms." 84 00:04:26,445 --> 00:04:28,747 Right again. Two arms, two compliments. 85 00:04:28,781 --> 00:04:32,885 "Pierce... 86 00:04:32,918 --> 00:04:34,487 "is... 87 00:04:34,520 --> 00:04:37,856 "wicked smart, so funny, 88 00:04:37,890 --> 00:04:40,759 generous and amazing." 89 00:04:40,793 --> 00:04:43,362 Now that is a compliment. 90 00:04:43,396 --> 00:04:44,897 It says I have really nice arms, doesn't it? 91 00:04:44,930 --> 00:04:47,766 Nah, nah, 'cause that'd be really awkward 92 00:04:47,800 --> 00:04:50,536 and weird, you and me here talking about a third arm. 93 00:04:50,569 --> 00:04:54,507 And, um, I need to go check on a lab thingy. 94 00:04:54,540 --> 00:04:56,575 Whoa, whoa, whoa. 95 00:04:56,609 --> 00:04:58,377 I've been trying so hard to cheer up Pierce, 96 00:04:58,411 --> 00:05:01,447 but this is some next level bro-wallow. 97 00:05:01,480 --> 00:05:03,416 You got to get in there and do something. 98 00:05:03,449 --> 00:05:05,684 Yeah. I don't know. 99 00:05:05,718 --> 00:05:07,920 What? Why not? Well, it's just... 100 00:05:07,953 --> 00:05:11,390 Pierce isn't really a fan of me. 101 00:05:11,424 --> 00:05:12,791 Well, then this is your chance to change that. 102 00:05:12,825 --> 00:05:15,894 I mean, Dan, if anyone knows what it feels like 103 00:05:15,928 --> 00:05:17,796 to be in the crapper, it's you. 104 00:05:17,830 --> 00:05:20,933 Thank you. No. What I mean is you can relate, okay? 105 00:05:20,966 --> 00:05:23,602 But when you're down, you always, 106 00:05:23,636 --> 00:05:26,505 always pull yourself back up. 107 00:05:26,539 --> 00:05:29,808 You are positive dude numero uno. 108 00:05:31,444 --> 00:05:33,912 Okay. I guess I could try. 109 00:05:33,946 --> 00:05:35,548 Good luck. 110 00:05:35,581 --> 00:05:36,849 You got this. 111 00:05:36,882 --> 00:05:38,217 Hmm. 112 00:05:46,825 --> 00:05:48,961 Okay, I'm a little confused here. 113 00:05:48,994 --> 00:05:51,730 One of the backup dancers was dressed as Axara? 114 00:05:51,764 --> 00:05:53,432 Yeah. I don't really understand it, either. Yeah. 115 00:05:53,466 --> 00:05:54,800 It normally doesn't happen like that. I think 116 00:05:54,833 --> 00:05:57,636 she was looking to get... Okay, but you're the manager, correct? 117 00:05:57,670 --> 00:05:58,637 Rohan Donahue, yeah. 118 00:05:58,671 --> 00:05:59,638 So, here's the deal. 119 00:05:59,672 --> 00:06:01,840 Axara and a backup dancer, Jill, 120 00:06:01,874 --> 00:06:04,543 decided to switch positions last minute. 121 00:06:04,577 --> 00:06:06,712 Maybe she felt the act was getting boring. 122 00:06:06,745 --> 00:06:08,581 You'll have to ask Axara for details. 123 00:06:08,614 --> 00:06:10,583 We got her back to the hotel as fast as possible. 124 00:06:10,616 --> 00:06:12,851 So was this the first time she had switched? 125 00:06:12,885 --> 00:06:14,987 Yeah, she didn't say anything to anyone on the crew. 126 00:06:15,020 --> 00:06:17,590 Except for Jill, of course. 127 00:06:17,623 --> 00:06:20,859 And no one knew, that means Axara was the intended target. 128 00:06:20,893 --> 00:06:22,461 Let's not jump to any conclusions 129 00:06:22,495 --> 00:06:23,729 until we've explored all the angles. 130 00:06:23,762 --> 00:06:25,464 We don't know if anyone was a target. 131 00:06:25,498 --> 00:06:26,465 Maybe it was an accident. 132 00:06:26,499 --> 00:06:27,566 It wasn't. 133 00:06:27,600 --> 00:06:30,869 This is a piece of big-time professional firework. 134 00:06:30,903 --> 00:06:32,271 "Ooh!" 135 00:06:32,305 --> 00:06:33,672 "Ah!" 136 00:06:33,706 --> 00:06:34,740 Fireworks weren't even 137 00:06:34,773 --> 00:06:35,674 part of Axara's show. 138 00:06:35,708 --> 00:06:37,676 Let alone pointed right at the spotlight. 139 00:06:37,710 --> 00:06:39,678 Does this mean we're cancelling the Asia and the Europe tours? 140 00:06:39,712 --> 00:06:43,015 Let's not panic until we know exactly what happened here. 141 00:06:43,048 --> 00:06:44,750 Jill's dead, Rohan. 142 00:06:44,783 --> 00:06:46,585 And it was supposed to be Axara. 143 00:06:46,619 --> 00:06:49,888 Yes, which means the shadowy assassin would likely try again. 144 00:06:49,922 --> 00:06:51,790 And again, 145 00:06:51,824 --> 00:06:53,892 until the butchery is done. 146 00:06:53,926 --> 00:06:55,494 Statistically speaking. 147 00:06:55,528 --> 00:06:56,595 He's right. Okay. 148 00:06:56,629 --> 00:06:57,696 As long as Axara's in the spotlight, 149 00:06:57,730 --> 00:06:59,031 she has a target on her back. 150 00:06:59,064 --> 00:07:00,499 Yes. 151 00:07:00,533 --> 00:07:02,701 The spotlight is dangerous. 152 00:07:02,735 --> 00:07:04,036 Who am I kidding? 153 00:07:04,069 --> 00:07:04,903 I'm not mellow. 154 00:07:04,937 --> 00:07:06,605 I'll never be able to take myself out 155 00:07:06,639 --> 00:07:08,641 of my dad's spotlight, but... 156 00:07:10,543 --> 00:07:13,011 I can take the detective out of mine. 157 00:07:13,045 --> 00:07:14,747 And focus on other people. 158 00:07:14,780 --> 00:07:16,549 What? What are you talking about? 159 00:07:16,582 --> 00:07:17,916 Nothing. 160 00:07:17,950 --> 00:07:19,618 You'll thank me later. 161 00:07:22,004 --> 00:07:28,006 == Synced & corrected by MaxPayne == 162 00:07:32,011 --> 00:07:34,546 So you're Axara's bodyguard, are you? 163 00:07:34,580 --> 00:07:35,714 Now, I've always had an interest 164 00:07:35,747 --> 00:07:37,849 in the personal protection business, Rob. 165 00:07:37,883 --> 00:07:39,851 Bob. Bob, right. 166 00:07:39,885 --> 00:07:40,986 Is that short for "Robert"? 167 00:07:41,019 --> 00:07:42,454 No. 168 00:07:42,488 --> 00:07:43,655 Fascinating. 169 00:07:43,689 --> 00:07:45,457 Oh, it's lovely getting to know you like this. 170 00:07:45,491 --> 00:07:47,759 Your hopes, your dreams. Hmm? 171 00:07:48,894 --> 00:07:50,862 Been working out as well. 172 00:07:50,896 --> 00:07:51,963 Are you coming? 173 00:07:51,997 --> 00:07:54,500 Uh, no, I'm not really interested in you 174 00:07:54,533 --> 00:07:55,967 and what you're doing. I think I'm just gonna stay here 175 00:07:56,001 --> 00:07:57,736 and chat to my new friend, Rob. 176 00:07:57,769 --> 00:07:58,870 Bob. Bob. 177 00:07:58,904 --> 00:08:00,272 Right. Bob. 178 00:08:00,306 --> 00:08:01,607 Big fan of old Bobby here. 179 00:08:01,640 --> 00:08:03,041 In fact, if someone were wondering about 180 00:08:03,074 --> 00:08:07,513 my list of favorite people, Bob might just be at the top. 181 00:08:07,546 --> 00:08:08,747 Really? 182 00:08:08,780 --> 00:08:10,015 Oh, most definitely. 183 00:08:11,517 --> 00:08:14,286 We should go upstairs. 184 00:08:16,588 --> 00:08:19,825 Thank you, Bobby. 185 00:08:19,858 --> 00:08:22,694 I thought rock stars only got the best weed. 186 00:08:22,728 --> 00:08:24,496 It's sage. 187 00:08:24,530 --> 00:08:27,633 After what happened to Jill, I'm smudging my space, 188 00:08:27,666 --> 00:08:29,501 and my heart. 189 00:08:29,535 --> 00:08:30,469 And my lungs. 190 00:08:30,502 --> 00:08:31,703 It actually changes the ionic composition 191 00:08:31,737 --> 00:08:33,038 of the air and reduces 192 00:08:33,071 --> 00:08:35,507 the body's stress response to tragic events. 193 00:08:35,541 --> 00:08:36,642 Oh, such compassion 194 00:08:36,675 --> 00:08:37,676 from one so young. 195 00:08:37,709 --> 00:08:38,910 Please, tell me more. 196 00:08:38,944 --> 00:08:41,313 Can you think of anyone who may have wanted to hurt you? 197 00:08:41,347 --> 00:08:43,315 You should check Axara's social media. 198 00:08:43,349 --> 00:08:45,050 So many obsessed crazies. 199 00:08:45,083 --> 00:08:46,518 Love you, Cece. 200 00:08:46,552 --> 00:08:48,053 And she makes a mean turmeric smoothie. 201 00:08:49,621 --> 00:08:51,557 Wait, speaking of mean, 202 00:08:51,590 --> 00:08:53,825 there was one guy who did kind of threaten me. 203 00:08:53,859 --> 00:08:55,627 I mean, I didn't take it seriously at the time 204 00:08:55,661 --> 00:08:57,329 because he's a bit of a diva, but... 205 00:08:57,363 --> 00:08:59,064 Patrick. Patrick. 206 00:08:59,097 --> 00:09:00,732 And who might Patrick be? 207 00:09:00,766 --> 00:09:02,568 My ex-backup singer. 208 00:09:02,601 --> 00:09:04,336 Really toxic individual. 209 00:09:04,370 --> 00:09:07,339 Rohan fired him last week, and like I said, he's a drama queen. 210 00:09:07,373 --> 00:09:08,674 But he said something 211 00:09:08,707 --> 00:09:09,708 like, uh, 212 00:09:09,741 --> 00:09:12,744 "I hope Axara dies a horrible, painful death." 213 00:09:12,778 --> 00:09:13,812 Yes. 214 00:09:14,846 --> 00:09:15,881 Mm, mm. 215 00:09:16,848 --> 00:09:18,584 Suppose it might be worth a glance. 216 00:09:31,997 --> 00:09:34,566 Maze, it's-it's me. 217 00:09:34,600 --> 00:09:35,734 Linda. 218 00:09:37,869 --> 00:09:40,572 Come on, Maze, I... 219 00:09:40,606 --> 00:09:45,711 I brought you a gift to, you know, bury the hatchet. 220 00:09:45,744 --> 00:09:49,681 I don't want to lose you, Maze. 221 00:09:49,715 --> 00:09:52,618 And so, 222 00:09:52,651 --> 00:09:54,886 I lost Amenadiel. 223 00:09:54,920 --> 00:09:58,424 No man is worth what we have. 224 00:10:00,626 --> 00:10:03,094 Please, just hear me out. 225 00:10:21,780 --> 00:10:24,816 Oh, excuse us, I think we're in the wrong interrogation room. 226 00:10:24,850 --> 00:10:26,017 You're looking for Patrick Manning? 227 00:10:26,051 --> 00:10:27,819 Yes. 228 00:10:27,853 --> 00:10:29,888 - That's me, honey. - Wow. 229 00:10:29,921 --> 00:10:32,023 I see someone stole some of Axara's spotlight 230 00:10:32,057 --> 00:10:34,660 and fishnets as severance pay. 231 00:10:34,693 --> 00:10:35,761 Why am I here? 232 00:10:35,794 --> 00:10:37,095 I'll ask the questions, Patty. 233 00:10:37,128 --> 00:10:39,898 Oh, I always knew Cher was a feisty one. 234 00:10:39,931 --> 00:10:42,033 I'm Donovan McCann, Patrick's lawyer. 235 00:10:42,067 --> 00:10:44,636 So, why is he here? 236 00:10:44,670 --> 00:10:45,771 We believe that Patrick made 237 00:10:45,804 --> 00:10:47,906 an attempt on Axara's life last night. 238 00:10:47,939 --> 00:10:50,008 Killed a backup dancer by mistake. 239 00:10:50,041 --> 00:10:51,042 Say what? We know that you still 240 00:10:51,076 --> 00:10:52,911 had the backstage security pass, 241 00:10:52,944 --> 00:10:54,112 which means access and motive. 242 00:10:54,145 --> 00:10:55,714 Yes, cold-blooded retaliation 243 00:10:55,747 --> 00:10:56,782 for your recent firing. 244 00:10:56,815 --> 00:10:57,849 Firing? 245 00:10:57,883 --> 00:10:59,017 That's bananas. 246 00:10:59,050 --> 00:11:00,218 So you're saying you didn't try 247 00:11:00,251 --> 00:11:01,953 and take Axara out with a bang? 248 00:11:01,987 --> 00:11:02,854 Course not. 249 00:11:02,888 --> 00:11:03,855 Do I hate her? 250 00:11:03,889 --> 00:11:04,723 Yes. 251 00:11:04,756 --> 00:11:06,758 It was a bitch to work for that bitch-- 252 00:11:06,792 --> 00:11:08,794 the long hours, never getting credit-- 253 00:11:08,827 --> 00:11:10,195 but she did not fire me. 254 00:11:10,228 --> 00:11:11,697 I quit. 255 00:11:11,730 --> 00:11:12,864 That's not the story her people are telling. 256 00:11:12,898 --> 00:11:15,066 I bet. Those sycophants will say anything 257 00:11:15,100 --> 00:11:16,668 to protect her fragile ego. 258 00:11:16,702 --> 00:11:19,204 Well, Patrick. Patty. 259 00:11:19,237 --> 00:11:21,473 If you didn't want Axara dead, tell me: 260 00:11:21,507 --> 00:11:23,942 what did you desire? 261 00:11:23,975 --> 00:11:27,813 Uh... to be Axara. 262 00:11:27,846 --> 00:11:29,481 But my version. 263 00:11:29,515 --> 00:11:31,216 A better version. 264 00:11:31,249 --> 00:11:34,486 Which is why I could never want her dead. 265 00:11:34,520 --> 00:11:39,057 How could I compete with her if she was kaput? 266 00:11:39,090 --> 00:11:41,493 Yes. 267 00:11:44,863 --> 00:11:46,732 Where were you last night? 268 00:11:46,765 --> 00:11:48,033 On stage. 269 00:11:48,066 --> 00:11:51,102 Performing my act at the Hideaway in WeHo. 270 00:11:51,136 --> 00:11:54,005 After which, she was mobbed by fans in the parking lot. 271 00:11:54,039 --> 00:11:55,106 Tuesday's the new Friday 272 00:11:55,140 --> 00:11:56,842 now that Patty's doing Axara. 273 00:11:56,875 --> 00:11:59,144 Mm-hmm. Ask around. 274 00:11:59,177 --> 00:12:00,746 Aw, so sweet. 275 00:12:00,779 --> 00:12:02,714 Donovan was right about last night. 276 00:12:02,748 --> 00:12:04,115 It was cray-cray at the Hideaway. 277 00:12:04,149 --> 00:12:08,253 Everyone wants a piece of Axara 2.0. 278 00:12:08,286 --> 00:12:10,722 You wouldn't believe the obsessive wannabes. 279 00:12:10,756 --> 00:12:13,525 Sad. It's sad. 280 00:12:13,559 --> 00:12:15,994 Axara has more followers than the Pope. 281 00:12:16,027 --> 00:12:18,930 "You are my life, I would do anything to meet you. 282 00:12:18,964 --> 00:12:20,065 Literally anything." 283 00:12:20,098 --> 00:12:23,535 Gosh, I can't think of anyone I care about that much. 284 00:12:23,569 --> 00:12:27,272 Except for Miss Lopez. 285 00:12:27,305 --> 00:12:28,006 World's Greatest 286 00:12:28,039 --> 00:12:30,308 Forensic Scientist? 287 00:12:30,341 --> 00:12:32,210 Oh, my gosh. 288 00:12:32,243 --> 00:12:34,279 That is so sweet. 289 00:12:34,312 --> 00:12:36,214 Wait. Did I miss my birthday? 290 00:12:36,247 --> 00:12:39,217 Well, every day's a celebration when you're around, darling. 291 00:12:39,250 --> 00:12:40,952 Mwah! 292 00:12:42,788 --> 00:12:43,955 Anyway. 293 00:12:43,989 --> 00:12:47,158 When obsessed people don't have their love reciprocated, 294 00:12:47,192 --> 00:12:48,960 sometimes they snap. 295 00:12:48,994 --> 00:12:50,295 Well, I've gone through them all, 296 00:12:50,328 --> 00:12:52,764 and on a scale of #ILoveYouAxara 297 00:12:52,798 --> 00:12:54,766 to #IWantToLiveInYourSpleen, 298 00:12:54,800 --> 00:12:56,301 there's, like, a zillion suspects. 299 00:12:56,334 --> 00:12:58,770 A zillion and one if you count me. 300 00:12:58,804 --> 00:13:00,271 You weren't even aware of her until this case. 301 00:13:01,006 --> 00:13:02,340 Okay, name your favorite song. 302 00:13:02,373 --> 00:13:04,810 Well, um, there's so many. 303 00:13:04,843 --> 00:13:06,778 Anyway, we're not just looking for a crazy fan, 304 00:13:06,812 --> 00:13:09,781 we need someone who had an all-access pass. 305 00:13:09,815 --> 00:13:11,316 Well, Axara's assistant let me check out 306 00:13:11,349 --> 00:13:13,585 all of her social media accounts. Mm-hmm. 307 00:13:13,619 --> 00:13:15,987 And apparently, she held an online contest last week. 308 00:13:16,021 --> 00:13:20,058 Winner won a VIP pass to the Hollywood Bowl show. 309 00:13:20,091 --> 00:13:23,061 Benny Parker. 310 00:13:23,094 --> 00:13:26,097 And these are some of his tweets. 311 00:13:26,131 --> 00:13:28,600 "I can't wait for our love to be real." 312 00:13:28,634 --> 00:13:31,336 "I will make you feel the same way." 313 00:13:31,369 --> 00:13:33,805 "You and I will be together forever." 314 00:13:33,839 --> 00:13:35,607 That's subtle. 315 00:13:35,641 --> 00:13:37,342 Sounds like Prince Charming 316 00:13:37,375 --> 00:13:40,011 needs some attention from the LAPD. 317 00:13:40,045 --> 00:13:41,847 Right. 318 00:13:41,880 --> 00:13:43,281 Thank you, Miss Lopez. 319 00:13:43,314 --> 00:13:45,116 I mean... 320 00:13:49,120 --> 00:13:52,023 Oh, no, poor Pauline. 321 00:13:52,057 --> 00:13:53,124 Pauline? 322 00:13:53,158 --> 00:13:55,894 My friend who works the intake desk at the precinct. 323 00:13:55,927 --> 00:13:57,195 I'm helping her through a bad breakup. 324 00:13:57,228 --> 00:13:59,931 We've grown quite close since yesterday. 325 00:13:59,965 --> 00:14:02,267 Mm-hmm. Right. 326 00:14:02,300 --> 00:14:04,002 I know what you're doing. 327 00:14:06,071 --> 00:14:08,974 Our bomb scare made you realize just how dangerous this job is. 328 00:14:09,007 --> 00:14:11,042 And that you and I could lose each other. 329 00:14:11,076 --> 00:14:12,243 At any time. 330 00:14:12,277 --> 00:14:13,845 So you're focusing on other people, 331 00:14:13,879 --> 00:14:15,113 you're keeping your distance 332 00:14:15,146 --> 00:14:17,082 as a way of protecting yourself. 333 00:14:17,115 --> 00:14:18,249 And you know what, Lucifer? 334 00:14:18,283 --> 00:14:19,384 That's cool. 335 00:14:19,417 --> 00:14:21,853 If you need to "reverse-Oprah" me 336 00:14:21,887 --> 00:14:23,154 just to feel less afraid, 337 00:14:23,188 --> 00:14:25,323 then by all means, knock yourself out. 338 00:14:25,356 --> 00:14:28,259 What? I am not afraid. 339 00:14:28,293 --> 00:14:30,328 Just realized I've been a tad myopic lately. 340 00:14:30,361 --> 00:14:32,097 Why not spread the love? Hmm. 341 00:14:32,130 --> 00:14:33,965 I mean, everyone deserves a little Lucifer. 342 00:14:33,999 --> 00:14:35,100 How generous of you. 343 00:14:35,133 --> 00:14:36,134 Thank you very much. 344 00:14:36,167 --> 00:14:38,870 After me. 345 00:14:41,439 --> 00:14:45,276 Benny Parker, LAPD. 346 00:14:45,310 --> 00:14:47,145 Seems I'm not the only one ignoring you. 347 00:14:47,178 --> 00:14:50,081 Perhaps you're just not that interesting, Detective. 348 00:14:50,115 --> 00:14:53,184 Benny? 349 00:15:04,129 --> 00:15:05,663 Benny. 350 00:15:09,034 --> 00:15:11,336 Well, talk about a dead end. 351 00:15:17,261 --> 00:15:21,530 "Axara's art celebrates life. I tarnished it with death. 352 00:15:21,564 --> 00:15:23,432 "I have no right to stay in her world. 353 00:15:23,466 --> 00:15:25,401 "I lived for Axara. 354 00:15:25,434 --> 00:15:28,671 "Now I die for her. 355 00:15:28,704 --> 00:15:31,407 Benny." 356 00:15:31,440 --> 00:15:32,408 Wow. 357 00:15:32,441 --> 00:15:35,244 I hope that no one ever loves me that much. 358 00:15:35,278 --> 00:15:37,346 So, did the M.E. confirm that it's suicide? 359 00:15:37,380 --> 00:15:38,681 Still running the autopsy report, 360 00:15:38,714 --> 00:15:40,416 but the bottle of sleeping pills 361 00:15:40,449 --> 00:15:42,418 found in his hand, half empty. 362 00:15:42,451 --> 00:15:45,354 Right and factor in Benny's VIP pass which means he had access. 363 00:15:45,388 --> 00:15:46,455 Yeah, it means that Benny 364 00:15:46,489 --> 00:15:48,291 had tons of time and opportunity 365 00:15:48,324 --> 00:15:49,658 to plant the firework that killed Jill. 366 00:15:49,692 --> 00:15:53,196 A textbook post-murder guilt-driven suicide. 367 00:15:53,229 --> 00:15:55,164 A little too textbook if you ask me. 368 00:15:55,198 --> 00:15:56,966 Oh, look what just arrived. 369 00:15:57,000 --> 00:15:59,268 Who wants a T-shirt? Here you go. 370 00:15:59,302 --> 00:16:01,437 - And, oh, one for you. - Nice. 371 00:16:01,470 --> 00:16:03,472 One for you. 372 00:16:03,506 --> 00:16:06,575 Definitely for you. 373 00:16:06,609 --> 00:16:08,444 What you can't fix, decorate, am I right? 374 00:16:08,477 --> 00:16:09,512 Ah! 375 00:16:10,613 --> 00:16:11,747 Miss Lopez. 376 00:16:11,780 --> 00:16:13,749 Aw. 377 00:16:13,782 --> 00:16:15,351 What is all this? 378 00:16:15,384 --> 00:16:16,485 Axara swag. 379 00:16:16,519 --> 00:16:18,187 Thank you gifts for solving the case. 380 00:16:18,221 --> 00:16:19,455 Apparently, she'd have come in person, 381 00:16:19,488 --> 00:16:20,756 but she's busy rehearsing 382 00:16:20,789 --> 00:16:22,591 for her rescheduled show at the Bowl. 383 00:16:22,625 --> 00:16:24,327 Well, technically, the case isn't closed 384 00:16:24,360 --> 00:16:26,662 till we get the final autopsy report. Exactly. 385 00:16:26,695 --> 00:16:29,432 And until then, it's LAPD jurisdiction. 386 00:16:29,465 --> 00:16:30,599 Which means no shows. 387 00:16:30,633 --> 00:16:32,368 Well, I'm afraid you'll have to take it up 388 00:16:32,401 --> 00:16:33,736 with the police commissioner 'cause apparently, 389 00:16:33,769 --> 00:16:36,272 he and Axara are poker buddies. It's all be sorted. 390 00:16:36,305 --> 00:16:38,507 Oh, hello. 391 00:16:38,541 --> 00:16:40,643 An Axara bobblehead. 392 00:16:43,246 --> 00:16:46,249 Who's deserving of this little, uh... 393 00:16:47,283 --> 00:16:49,685 Ah! My good friend, 394 00:16:49,718 --> 00:16:52,755 Mr. Janitor. 395 00:16:52,788 --> 00:16:54,757 That should cheer you up. 396 00:16:54,790 --> 00:16:57,226 I think you'll be very proud. 397 00:16:57,260 --> 00:17:00,529 I forced myself to speak to a coworker who 398 00:17:00,563 --> 00:17:01,697 has terrible breath. 399 00:17:01,730 --> 00:17:03,466 It was probably only for a few minutes, 400 00:17:03,499 --> 00:17:05,801 but it seemed like a decade. 401 00:17:05,834 --> 00:17:10,373 Hello, I'm trying to compliment my-- you. 402 00:17:11,740 --> 00:17:14,643 Clearly, something is on your mind. 403 00:17:14,677 --> 00:17:16,545 Come on, I'm all ears. 404 00:17:16,579 --> 00:17:19,248 I am so sorry. 405 00:17:19,282 --> 00:17:22,418 Um, but you're paying me to listen, so... 406 00:17:22,451 --> 00:17:24,653 Well, yes. But the whole reason that I'm here 407 00:17:24,687 --> 00:17:27,790 is to learn to be less self-centered. 408 00:17:27,823 --> 00:17:30,093 Okay, um... 409 00:17:31,394 --> 00:17:32,828 Okay, fine. 410 00:17:32,861 --> 00:17:37,366 Um, I'm, I'm just having a wee bit of a conflict 411 00:17:37,400 --> 00:17:39,735 with a, with a friend of mine. 412 00:17:39,768 --> 00:17:43,472 Conflict? My specialty. 413 00:17:43,506 --> 00:17:46,809 Mediating... conflict, I mean. 414 00:17:46,842 --> 00:17:48,477 Let me help you. 415 00:17:48,511 --> 00:17:50,079 Uh, that's very nice. 416 00:17:50,113 --> 00:17:51,680 It's a very nice offer, but... 417 00:17:51,714 --> 00:17:54,850 I know. And it feels so strange. It's... 418 00:17:54,883 --> 00:17:57,086 I feel so good, it's like I'm floating. 419 00:17:57,120 --> 00:17:58,821 Although that might... 420 00:17:58,854 --> 00:18:02,057 might be the three gimlets I had at lunch. 421 00:18:03,492 --> 00:18:05,361 So, yes? 422 00:18:05,394 --> 00:18:07,496 Uh... 423 00:18:07,530 --> 00:18:09,498 Oh, my God. Chloe. 424 00:18:09,532 --> 00:18:10,799 Okay, so you know how you thought 425 00:18:10,833 --> 00:18:12,835 Axara's superfan's "suicide" 426 00:18:12,868 --> 00:18:14,570 was a little too neatly wrapped up? 427 00:18:14,603 --> 00:18:15,604 Mm-hmm. 428 00:18:15,638 --> 00:18:17,506 You just won the super 429 00:18:17,540 --> 00:18:19,108 totally right hunch of the millennia award. 430 00:18:19,142 --> 00:18:21,310 So Benny's not our guy? No. 431 00:18:21,344 --> 00:18:24,580 Benny died the day before that firework exploded. 432 00:18:24,613 --> 00:18:27,316 So Benny is not our killer. 433 00:18:27,350 --> 00:18:29,418 He's our first murder victim. 434 00:18:29,452 --> 00:18:32,588 So Benny's suicide was staged before the attack at the Bowl. 435 00:18:32,621 --> 00:18:34,723 Yeah. A frame job to cover up the real killer's tracks 436 00:18:34,757 --> 00:18:37,126 which means major pre-meditation. 437 00:18:37,160 --> 00:18:39,395 And that Axara's still in serious danger. 438 00:18:39,428 --> 00:18:40,429 The killer's still out there. 439 00:18:40,463 --> 00:18:41,464 Exactly. 440 00:18:41,497 --> 00:18:43,332 This month's winner is... 441 00:18:43,366 --> 00:18:46,635 Pauline. 442 00:18:46,669 --> 00:18:48,637 And I think we can all agree that Pauline 443 00:18:48,671 --> 00:18:50,773 deserves her place in the spotlight 444 00:18:50,806 --> 00:18:52,408 far more than others. 445 00:18:52,441 --> 00:18:53,876 So if you'd all like to 446 00:18:53,909 --> 00:18:56,912 raise a glass, if you have one, to Pauline. 447 00:18:56,945 --> 00:19:00,849 Lucifer knows she's a temp, right? 448 00:19:00,883 --> 00:19:04,887 Yeah, just tell him to meet me in the car. Yeah. 449 00:19:09,692 --> 00:19:11,460 I don't know exactly what you're going through, 450 00:19:11,494 --> 00:19:12,561 but I've been there. 451 00:19:12,595 --> 00:19:14,897 That very stool, actually. 452 00:19:14,930 --> 00:19:16,532 Have you, Espinoza? 453 00:19:16,565 --> 00:19:18,767 You know, talking about it might help. 454 00:19:18,801 --> 00:19:20,469 You know, really opening up to someone. 455 00:19:20,503 --> 00:19:22,471 I mean, that's what... that's what I did. 456 00:19:22,505 --> 00:19:24,907 And now everything's coming up Dan. 457 00:19:24,940 --> 00:19:27,543 No, seriously, man, I'm happy. 458 00:19:27,576 --> 00:19:29,578 You know, I'm-I'm ready to start dating. 459 00:19:29,612 --> 00:19:31,146 Hell, you and I are even friends. 460 00:19:33,682 --> 00:19:35,418 Friendlier. 461 00:19:38,921 --> 00:19:40,789 I guess I could try. 462 00:19:40,823 --> 00:19:42,791 Lay it on me. 463 00:19:42,825 --> 00:19:44,693 I'm here for you, bro. 464 00:19:46,695 --> 00:19:48,497 It's just life, you know? 465 00:19:48,531 --> 00:19:52,935 It's like this eternal wasteland of meaningless existence, 466 00:19:52,968 --> 00:19:56,672 a dark void staring down at you 467 00:19:56,705 --> 00:20:00,943 like a beaten dog scrounging on the side of the road, 468 00:20:00,976 --> 00:20:05,748 just waiting to get mowed down by the next tsunami of crap. 469 00:20:12,588 --> 00:20:14,423 Wow. 470 00:20:14,457 --> 00:20:16,191 Hmm. 471 00:20:17,993 --> 00:20:20,996 Maybe we all are just dust in the wind. 472 00:20:28,036 --> 00:20:30,473 I am not cancelling my show. 473 00:20:30,506 --> 00:20:32,441 Well, it turns out that your troubled fan 474 00:20:32,475 --> 00:20:34,577 was framed for Jill's murder. 475 00:20:34,610 --> 00:20:36,011 So, with the killer still out there, 476 00:20:36,044 --> 00:20:37,713 I can't let you perform tomorrow night. 477 00:20:37,746 --> 00:20:40,449 Detective, if I hid under a rock every time there was an issue, 478 00:20:40,483 --> 00:20:41,850 I'd still be doing bar mitzvahs. 479 00:20:41,884 --> 00:20:43,852 Also, you'd be under a rock. Most unpleasant. 480 00:20:43,886 --> 00:20:44,920 Okay. 481 00:20:44,953 --> 00:20:47,490 Detective. 482 00:20:47,523 --> 00:20:49,725 Now, I say we let Pinhead sing. 483 00:20:49,758 --> 00:20:50,859 I mean, after all, some people 484 00:20:50,893 --> 00:20:52,595 are just destined to be in the spotlight. 485 00:20:52,628 --> 00:20:53,929 Others not. Like you, for example. 486 00:20:53,962 --> 00:20:54,863 So not helping. 487 00:20:54,897 --> 00:20:56,999 You know, maybe you should wait in the car. 488 00:20:57,032 --> 00:20:58,767 You know what? Maybe you should both go. 489 00:20:58,801 --> 00:21:00,469 I assure you, I'm fine. 490 00:21:03,038 --> 00:21:04,573 Detective, what are you doing?! 491 00:21:04,607 --> 00:21:05,608 This is... 492 00:21:05,641 --> 00:21:07,576 no time for heroics. 493 00:21:08,311 --> 00:21:10,813 Not that I care. 494 00:21:18,848 --> 00:21:21,183 Building searched. All clear. 495 00:21:21,216 --> 00:21:22,818 You poor, poor dear. 496 00:21:22,852 --> 00:21:24,186 Can I get you something? Some tea? 497 00:21:24,219 --> 00:21:26,221 More face needles, perhaps? 498 00:21:26,255 --> 00:21:28,357 Uh, I'm fine, your partner's actually the one with the medic. 499 00:21:28,390 --> 00:21:30,092 Who? 500 00:21:30,125 --> 00:21:31,627 Oh, her. 501 00:21:31,661 --> 00:21:33,228 No, that's, uh, that's just a scratch. 502 00:21:33,262 --> 00:21:34,229 No, it's you 503 00:21:34,263 --> 00:21:35,898 that I'm focused on. 504 00:21:35,931 --> 00:21:37,833 Okay, great. Thank you. 505 00:21:37,867 --> 00:21:40,135 Okay, so I have your security team in place. 506 00:21:40,169 --> 00:21:41,837 For tomorrow's show, right? 507 00:21:41,871 --> 00:21:42,938 Smart to beef things up. 508 00:21:42,972 --> 00:21:43,973 Yeah, I don't think you understand. 509 00:21:44,006 --> 00:21:45,007 There's no show. 510 00:21:45,040 --> 00:21:46,308 While you're in danger, you're under 511 00:21:46,341 --> 00:21:48,978 24-hour LAPD protection, led by me. 512 00:21:49,011 --> 00:21:51,113 - That's ridiculous. - Agreed. 513 00:21:51,146 --> 00:21:52,247 She's a terrible choice. 514 00:21:52,281 --> 00:21:53,649 I'll do it. 515 00:21:53,683 --> 00:21:56,852 Look what we found in the laundry chute. 516 00:21:56,886 --> 00:21:58,153 I'm gonna head back to the homestead to expedite ballistics. 517 00:21:58,187 --> 00:22:00,089 You want to come? Excellent plan. 518 00:22:00,122 --> 00:22:01,256 Why don't you go with Miss Lopez, 519 00:22:01,290 --> 00:22:04,126 and I will keep you safe, 520 00:22:04,159 --> 00:22:06,161 you little gem. 521 00:22:06,195 --> 00:22:07,663 So you're gonna be my bodyguard? 522 00:22:07,697 --> 00:22:10,165 Are you even a real cop? 523 00:22:10,199 --> 00:22:12,134 Consultant, actually. But I can assure you 524 00:22:12,167 --> 00:22:14,069 that my penthouse has top-notch security. 525 00:22:14,103 --> 00:22:17,239 And every other amenity you could possibly desire. 526 00:22:17,272 --> 00:22:18,440 Hmm. 527 00:22:18,473 --> 00:22:20,175 We'll see. 528 00:22:21,076 --> 00:22:22,678 Come on, girls. 529 00:22:23,946 --> 00:22:26,348 What a treasure. 530 00:22:26,381 --> 00:22:28,150 Okay, 531 00:22:28,183 --> 00:22:30,986 the only reason I'm agreeing to this is hiding Axara 532 00:22:31,020 --> 00:22:33,422 at your penthouse is an unpredictable choice. 533 00:22:33,455 --> 00:22:36,091 But, listen, if there's even the slightest hint 534 00:22:36,125 --> 00:22:38,160 that she is unsafe, 535 00:22:38,193 --> 00:22:40,095 your duties are revoked. 536 00:22:40,129 --> 00:22:41,296 Right. 537 00:22:41,330 --> 00:22:42,197 What? 538 00:22:42,231 --> 00:22:44,199 Just, you said "duties." 539 00:22:55,510 --> 00:22:57,012 Come on. 540 00:23:08,057 --> 00:23:10,926 Bravo, Miss Axara. 541 00:23:10,960 --> 00:23:13,128 Yes, I adore your shaky groove thing. 542 00:23:13,162 --> 00:23:14,730 And I'm sure my custom 543 00:23:14,764 --> 00:23:17,132 Italian leather settee does, too. Sorry, 544 00:23:17,166 --> 00:23:18,333 I need to rehearse. 545 00:23:18,367 --> 00:23:19,334 Right, yes, of course. Of course. 546 00:23:19,368 --> 00:23:21,070 Whatever you need. 547 00:23:21,103 --> 00:23:22,337 Help me. Right, uh, chaps, 548 00:23:22,371 --> 00:23:24,139 why don't you, um... 549 00:23:24,173 --> 00:23:25,240 you wait downstairs. 550 00:23:25,274 --> 00:23:26,742 I've got this. 551 00:23:26,776 --> 00:23:28,243 Thank you, Rob. Bob. 552 00:23:28,277 --> 00:23:29,945 Bob. Bob, yes. 553 00:23:29,979 --> 00:23:32,982 Now, please tell me, 554 00:23:33,015 --> 00:23:36,318 how can I better focus my attention on you? 555 00:23:36,351 --> 00:23:38,020 Mm... 556 00:23:38,053 --> 00:23:39,354 Maybe you can make yourself useful. 557 00:23:39,388 --> 00:23:41,156 Unless that's just a prop. 558 00:23:41,190 --> 00:23:44,059 Prop? Please. 559 00:23:44,093 --> 00:23:46,261 Mozart, Liberace, Elton. 560 00:23:46,295 --> 00:23:49,231 Who? All the greats were my pupils. 561 00:23:49,264 --> 00:23:51,233 But none as bright as you, of course. 562 00:23:51,266 --> 00:23:53,268 Whatever. 563 00:23:53,302 --> 00:23:54,970 Right. 564 00:23:55,004 --> 00:23:55,971 "C." 565 00:24:09,084 --> 00:24:10,986 Voice of an angel. 566 00:24:11,020 --> 00:24:13,288 God, it would be if your A-flat wasn't out of tune. 567 00:24:13,322 --> 00:24:15,190 I beg your pardon? 568 00:24:15,224 --> 00:24:16,391 Perhaps it's you who's... 569 00:24:16,425 --> 00:24:19,194 whose perfect pitch 570 00:24:19,228 --> 00:24:20,796 allows you to hear what others... 571 00:24:20,830 --> 00:24:22,164 ...cannot. 572 00:24:22,197 --> 00:24:23,032 Um... Hmm. 573 00:24:23,065 --> 00:24:24,399 You know what, never mind. 574 00:24:24,433 --> 00:24:25,467 I need a break anyway. 575 00:24:25,500 --> 00:24:27,136 Is this my smoothie stuff? 576 00:24:27,169 --> 00:24:29,304 Yes. Yes, but, uh, please, 577 00:24:29,338 --> 00:24:34,009 allow me to shower you with my culinary expertise. 578 00:24:34,043 --> 00:24:35,544 Right. 579 00:24:35,577 --> 00:24:37,412 W-Wait, are... No, no, no. 580 00:24:37,446 --> 00:24:39,048 Aren't you gonna wash them first? 581 00:24:39,081 --> 00:24:41,183 And rinse off all the nutrients? Don't be silly. 582 00:24:41,216 --> 00:24:43,418 Uh... Hold on. 583 00:24:43,452 --> 00:24:45,520 Wh-Where's my fresh turmeric? 584 00:24:45,554 --> 00:24:48,123 You can't make it without the right ingredients. 585 00:24:48,157 --> 00:24:49,224 I couldn't agree more. 586 00:24:49,258 --> 00:24:51,426 Just-just stop. Just let me do it. 587 00:24:51,460 --> 00:24:53,295 Please, forget it. I will... 588 00:24:53,328 --> 00:24:55,130 You don't even know what you're doing. 589 00:24:55,164 --> 00:24:57,232 Do this, Miss Axara! 590 00:24:57,266 --> 00:25:00,302 You've got to be kidding me. 591 00:25:00,335 --> 00:25:02,337 Everyone loves Axara. 592 00:25:02,371 --> 00:25:04,439 What kind of psycho would want to gun her down 593 00:25:04,473 --> 00:25:06,041 in cold blood like that? 594 00:25:06,075 --> 00:25:07,109 It's you. 595 00:25:07,142 --> 00:25:08,577 What? The gun 596 00:25:08,610 --> 00:25:10,345 that we found at the Roosevelt, 597 00:25:10,379 --> 00:25:12,581 turns out that it's registered to you. 598 00:25:12,614 --> 00:25:14,316 Oh, this is insane. 599 00:25:14,349 --> 00:25:16,518 I mean, that looks like my gun. 600 00:25:16,551 --> 00:25:18,520 I keep it in the tour bus for protection. 601 00:25:18,553 --> 00:25:20,522 But someone must've stolen it. We also uncovered 602 00:25:20,555 --> 00:25:23,592 the insurance policy that you took out on Axara. 603 00:25:23,625 --> 00:25:25,627 Apparently, if anything happens to her, 604 00:25:25,660 --> 00:25:27,196 you get a huge chunk of change. 605 00:25:27,229 --> 00:25:29,098 Is that also insane? 606 00:25:29,131 --> 00:25:30,099 First of all, 607 00:25:30,132 --> 00:25:32,601 I would die if anything happened to that girl. 608 00:25:32,634 --> 00:25:36,471 Secondly, all managers have insurance policies like that. 609 00:25:36,505 --> 00:25:37,472 But, trust me, 610 00:25:37,506 --> 00:25:38,640 the payout is nothing compared 611 00:25:38,673 --> 00:25:41,176 to managing an entire career. 612 00:25:41,210 --> 00:25:43,445 Why would I kill the goose for one egg? 613 00:25:43,478 --> 00:25:45,180 I don't know. Maybe the goose 614 00:25:45,214 --> 00:25:47,182 is a pain in the ass. 615 00:25:47,216 --> 00:25:48,483 Okay. 616 00:25:48,517 --> 00:25:52,487 Unless you've got something else to say, I'm leaving. 617 00:25:52,521 --> 00:25:54,289 I do have something else to say. 618 00:25:54,323 --> 00:25:56,091 You're under arrest for the murder 619 00:25:56,125 --> 00:25:57,626 of Jill Murray, Benny Parker, 620 00:25:57,659 --> 00:26:00,395 and the attempted murder of Axara. 621 00:26:00,429 --> 00:26:01,396 No! 622 00:26:01,430 --> 00:26:02,231 Wait. 623 00:26:05,534 --> 00:26:08,170 We will start by stating our grievances. 624 00:26:08,203 --> 00:26:09,404 Who would like to go first? 625 00:26:09,438 --> 00:26:10,505 She lied and betrayed me. 626 00:26:10,539 --> 00:26:11,406 Next. 627 00:26:11,440 --> 00:26:14,176 Brave start, Mazikeen. 628 00:26:14,209 --> 00:26:15,510 And you, 629 00:26:15,544 --> 00:26:17,212 Doctor? Well, 630 00:26:17,246 --> 00:26:18,313 no grievances. 631 00:26:18,347 --> 00:26:20,382 Um, Maze is right. 632 00:26:20,415 --> 00:26:22,284 I hid the truth, which was 633 00:26:22,317 --> 00:26:23,585 a betrayal of our friendship. 634 00:26:23,618 --> 00:26:26,655 And if I could take it all back, I would. 635 00:26:26,688 --> 00:26:27,656 But I can't. 636 00:26:27,689 --> 00:26:31,660 So, all I can do is say... 637 00:26:31,693 --> 00:26:33,428 I'm sorry. 638 00:26:35,330 --> 00:26:36,665 And I miss you, Maze. 639 00:26:36,698 --> 00:26:38,533 Thank you, 640 00:26:38,567 --> 00:26:41,503 Doctor. That was really heartfelt. 641 00:26:41,536 --> 00:26:43,672 And now is there anything that... 642 00:26:43,705 --> 00:26:46,141 you'd like to apologize for, Mazikeen? 643 00:26:46,175 --> 00:26:48,410 She just said she boned my ex. 644 00:26:48,443 --> 00:26:49,544 I didn't do anything. 645 00:26:49,578 --> 00:26:52,547 Well, it always takes two to tango. 646 00:26:52,581 --> 00:26:53,949 Yeah, Linda and Amenadiel. 647 00:26:53,983 --> 00:26:55,384 One, two, naked tango. 648 00:26:55,417 --> 00:26:56,952 Me, screwed. 649 00:26:56,986 --> 00:26:58,687 Resolving conflict means, 650 00:26:58,720 --> 00:27:02,357 uh, accepting culpability on both sides. 651 00:27:02,391 --> 00:27:03,658 If you don't let all the icky feelings out, 652 00:27:03,692 --> 00:27:06,561 things tend to fester, 653 00:27:06,595 --> 00:27:08,563 and turn gangrenous, and, well... 654 00:27:08,597 --> 00:27:11,166 nobody likes losing a limb. 655 00:27:11,200 --> 00:27:12,334 Not true. 656 00:27:12,367 --> 00:27:13,468 And I didn't do crap. 657 00:27:13,502 --> 00:27:15,604 She called dibs. 658 00:27:16,738 --> 00:27:20,342 On someone she doesn't even have feelings for. 659 00:27:20,375 --> 00:27:21,710 I'm a demon, Linda. 660 00:27:21,743 --> 00:27:23,378 What do you expect? 661 00:27:23,412 --> 00:27:26,281 You can't admit to a single thing you did wrong? 662 00:27:26,315 --> 00:27:27,382 I've done a lot of things wrong. 663 00:27:27,416 --> 00:27:28,417 Like, a lot. 664 00:27:28,450 --> 00:27:31,753 But at least I don't claim to be the good one. 665 00:27:31,786 --> 00:27:34,356 Pretend to stand on some moral high ground. 666 00:27:34,389 --> 00:27:36,725 You know, despite all the books you've read, 667 00:27:36,758 --> 00:27:38,460 all the degrees on your wall, 668 00:27:38,493 --> 00:27:40,695 you forgot the one rule that matters. 669 00:27:40,729 --> 00:27:43,398 Hos before bros. 670 00:27:43,432 --> 00:27:45,267 Well, it's pretty tricky to follow that rule 671 00:27:45,300 --> 00:27:48,203 when you seem to have slept with, oh, half of Los Angeles. 672 00:27:48,237 --> 00:27:49,604 And yet, you begrudge me 673 00:27:49,638 --> 00:27:51,740 the one man I've cared about 674 00:27:51,773 --> 00:27:52,741 in a really long time. 675 00:27:52,774 --> 00:27:54,343 And yet, 676 00:27:54,376 --> 00:27:57,246 I still gave him up. 677 00:27:59,248 --> 00:28:02,051 That's how much I care about our friendship. 678 00:28:05,654 --> 00:28:10,759 Go... to... hell. 679 00:28:12,561 --> 00:28:14,629 Okay. Great start. 680 00:28:14,663 --> 00:28:17,499 Um, all part of the process. 681 00:28:17,532 --> 00:28:19,701 Good time for a breather? 682 00:28:19,734 --> 00:28:21,270 We're done. 683 00:28:24,806 --> 00:28:26,775 Okay. 684 00:28:33,682 --> 00:28:36,518 What on earth do you think you're doing? 685 00:28:36,551 --> 00:28:38,553 You. Get naked. 686 00:28:38,587 --> 00:28:40,355 I beg your pardon? 687 00:28:40,389 --> 00:28:43,292 You said you wanted to focus your attention on me. 688 00:28:43,325 --> 00:28:45,060 Well, yes, but, uh... 689 00:28:45,094 --> 00:28:46,728 And I always have sex the night before a show. 690 00:28:46,761 --> 00:28:49,264 It... it calms me. 691 00:28:49,298 --> 00:28:51,400 Well, I'm sorry, but you'd have to tie me down with steel chains 692 00:28:51,433 --> 00:28:52,467 to have sex with you. 693 00:28:52,501 --> 00:28:54,069 I'd be up for that. 694 00:28:54,103 --> 00:28:56,471 No! What-- it wasn't a suggestion! 695 00:28:56,505 --> 00:28:58,540 Demanding. I like it. 696 00:28:58,573 --> 00:28:59,808 Miss Axara. Uh-huh? 697 00:28:59,841 --> 00:29:02,277 I love sex. What a coincidence. Me, too. 698 00:29:02,311 --> 00:29:04,579 But, and this may be a first... 699 00:29:04,613 --> 00:29:05,780 Okay. 700 00:29:05,814 --> 00:29:08,317 I'm really not in the mood. 701 00:29:11,520 --> 00:29:13,288 You know what? 702 00:29:13,322 --> 00:29:14,589 I don't think you like me. 703 00:29:14,623 --> 00:29:15,690 Really? 704 00:29:15,724 --> 00:29:17,826 Whatever gave you that impression? 705 00:29:17,859 --> 00:29:20,795 But... but everybody likes me. 706 00:29:20,829 --> 00:29:22,397 Apart from the person who tried to rocket you 707 00:29:22,431 --> 00:29:24,433 into a bloody red glare. Okay. 708 00:29:24,466 --> 00:29:26,301 If you don't like me, why were you so hell-bent 709 00:29:26,335 --> 00:29:27,402 on being my bodyguard? 710 00:29:29,671 --> 00:29:31,440 Because I'm trying to take my focus off 711 00:29:31,473 --> 00:29:33,408 someone very dear to me. 712 00:29:33,442 --> 00:29:35,577 But-- a friend, actually. 713 00:29:35,610 --> 00:29:37,612 Well, no, indeed, more a coworker. 714 00:29:42,351 --> 00:29:44,319 Oh. 715 00:29:44,353 --> 00:29:46,721 The detective you work with? 716 00:29:46,755 --> 00:29:48,823 How did you... 717 00:29:48,857 --> 00:29:51,493 I may be a self-centered diva, but I have eyes. 718 00:29:51,526 --> 00:29:52,694 Why are you trying to convince yourself 719 00:29:52,727 --> 00:29:54,329 that you don't like her? 720 00:29:54,363 --> 00:29:55,664 I'm not trying to convince my... 721 00:29:57,632 --> 00:29:59,401 It's not me I'm trying to convince. 722 00:29:59,434 --> 00:30:00,735 It's my Father. 723 00:30:00,769 --> 00:30:02,637 I defied Him, 724 00:30:02,671 --> 00:30:06,441 and He's big on that "eye for an eye" sort of thing. 725 00:30:06,475 --> 00:30:09,544 So I'm afraid that he's gonna come after... 726 00:30:09,578 --> 00:30:12,447 the things that I care about the most. 727 00:30:12,481 --> 00:30:14,383 Well, you're a cop, sort of. 728 00:30:14,416 --> 00:30:16,385 Get a restraining order or something. 729 00:30:16,418 --> 00:30:17,552 Well, I'm afraid it's not that simple. 730 00:30:17,586 --> 00:30:18,820 Dad's all-powerful. 731 00:30:18,853 --> 00:30:20,555 Works in government? 732 00:30:20,589 --> 00:30:21,756 Mm, rules the universe. 733 00:30:21,790 --> 00:30:23,558 Frickin' politicians. 734 00:30:23,592 --> 00:30:25,760 Well, hey, if it helps, I know how you feel. 735 00:30:25,794 --> 00:30:28,463 After what happened at my show, it seems like everyone's trying 736 00:30:28,497 --> 00:30:30,765 to take away the thing I care about the most. 737 00:30:30,799 --> 00:30:32,501 What? Fresh turmeric? 738 00:30:33,968 --> 00:30:36,171 Funny. Funny, but no. 739 00:30:36,205 --> 00:30:38,473 Music. 740 00:30:38,507 --> 00:30:39,674 Ah. 741 00:30:39,708 --> 00:30:40,942 But here's the deal. 742 00:30:40,975 --> 00:30:44,413 You can't let anyone come in between you 743 00:30:44,446 --> 00:30:47,782 and the things you're passionate about in this life. 744 00:30:47,816 --> 00:30:49,951 Or it ain't worth living. 745 00:30:51,520 --> 00:30:54,789 Well. Thank you, my self-centered diva, 746 00:30:54,823 --> 00:30:56,658 for your counsel. 747 00:30:56,691 --> 00:30:58,393 It's duly noted. 748 00:30:58,427 --> 00:30:59,794 Hey, I don't know about you, 749 00:30:59,828 --> 00:31:01,930 but I could use a drink. 750 00:31:01,963 --> 00:31:04,599 Oh, well now you are talking my language. 751 00:31:05,734 --> 00:31:07,502 Long as it's not orange, right? 752 00:31:09,538 --> 00:31:10,939 Right. 753 00:31:14,443 --> 00:31:15,910 Lovely. 754 00:31:15,944 --> 00:31:18,747 I wasn't sure if you're a single malt girl... 755 00:31:22,538 --> 00:31:24,007 Bugger. 756 00:31:28,311 --> 00:31:30,046 Epic toxicology report. 757 00:31:30,414 --> 00:31:33,116 It turns out the manager didn't just kill Benny, 758 00:31:33,150 --> 00:31:34,717 he tortured him, too. 759 00:31:34,751 --> 00:31:36,419 I mean, it's bad enough that he made him take 760 00:31:36,453 --> 00:31:37,620 all those sleeping pills, but to force him 761 00:31:37,654 --> 00:31:38,821 to eat all that stuff, too? 762 00:31:38,855 --> 00:31:40,723 I mean, that is just cruel, man. 763 00:31:40,757 --> 00:31:42,359 Wait, so what does this mean here? 764 00:31:42,392 --> 00:31:43,460 Oh, right, sorry, yeah. 765 00:31:43,493 --> 00:31:45,428 It's the chemical compounds. 766 00:31:45,462 --> 00:31:48,698 So first, he fed Benny raw turmeric. 767 00:31:48,731 --> 00:31:50,533 Hmm. And kale. 768 00:31:50,567 --> 00:31:51,368 A lot of kale. 769 00:31:51,401 --> 00:31:54,437 And then, a boatload of spirulina. 770 00:31:54,471 --> 00:31:56,873 But this all sounds like ingredients for a smoothie. 771 00:31:56,906 --> 00:31:58,341 Yeah, smoothie of death. 772 00:31:58,375 --> 00:31:59,209 No, I mean, the pills. 773 00:31:59,242 --> 00:32:00,543 It could've been blended into a smoothie 774 00:32:00,577 --> 00:32:02,145 like the one that Axara drinks. 775 00:32:02,179 --> 00:32:03,846 Be a good way to disguise the taste. 776 00:32:03,880 --> 00:32:06,183 You know what? I don't think the manager's the killer. 777 00:32:11,421 --> 00:32:13,623 Beard-to-misery quotient. 778 00:32:13,656 --> 00:32:15,392 It's a science, man. 779 00:32:15,425 --> 00:32:19,162 After my divorce, I went for the old Walter White. 780 00:32:19,196 --> 00:32:22,432 Whatever you do, do not go full Hagrid. 781 00:32:22,465 --> 00:32:25,668 Kenny Rogers, tops. 782 00:32:27,204 --> 00:32:28,671 Oh, hey, uh, a buddy of mine's here. 783 00:32:28,705 --> 00:32:30,807 He's a real "glass half full" kind of guy. 784 00:32:33,610 --> 00:32:35,612 He actually pulled me out of a dark spot once. 785 00:32:35,645 --> 00:32:36,646 Hey. 786 00:32:36,679 --> 00:32:38,581 Hey. 787 00:32:38,615 --> 00:32:40,783 Maybe he can help you out. 788 00:32:40,817 --> 00:32:42,485 Amenadiel. 789 00:32:42,519 --> 00:32:43,553 Pierce. 790 00:32:44,554 --> 00:32:45,922 Or not. 791 00:32:45,955 --> 00:32:47,490 Uh, since you guys 792 00:32:47,524 --> 00:32:49,892 obviously already know each other, 793 00:32:49,926 --> 00:32:51,794 how about I just give you some time to catch up? Hmm? 794 00:32:51,828 --> 00:32:53,530 Yeah, I saw a food truck 795 00:32:53,563 --> 00:32:55,565 on the way in. I'm just gonna grab myself a burger. 796 00:32:55,598 --> 00:32:56,699 Protein style. 797 00:32:58,435 --> 00:32:59,536 Something... Yeah. Okay. 798 00:32:59,569 --> 00:33:01,504 I'm gonna be back later. 799 00:33:03,506 --> 00:33:05,775 I can't allow you to defy my father 800 00:33:05,808 --> 00:33:07,677 or drag my brother into one of your schemes 801 00:33:07,710 --> 00:33:09,712 to remove your mark. This ends now. 802 00:33:10,747 --> 00:33:12,649 Okay. 803 00:33:13,650 --> 00:33:15,885 Really? Yeah. 804 00:33:15,918 --> 00:33:17,487 Look, I'm way ahead of you. 805 00:33:17,520 --> 00:33:18,888 I got my hopes up 806 00:33:18,921 --> 00:33:21,458 thinking that Decker was the key, and then Lucifer. 807 00:33:21,491 --> 00:33:22,559 But that's what the Sinnerman thought. 808 00:33:22,592 --> 00:33:25,528 Then I thought resurrecting Abel could end my curse. 809 00:33:25,562 --> 00:33:26,896 But I made a mistake. 810 00:33:26,929 --> 00:33:28,698 I was wrong. 811 00:33:28,731 --> 00:33:30,433 'Cause here I am, alive and well. 812 00:33:30,467 --> 00:33:32,435 Well, alive and miserable, actually. 813 00:33:32,469 --> 00:33:33,736 So I'm done. 814 00:33:33,770 --> 00:33:35,838 Finito. 815 00:33:35,872 --> 00:33:37,540 I quit. 816 00:33:37,574 --> 00:33:38,808 You happy? 817 00:33:39,842 --> 00:33:41,244 Yes. 818 00:33:41,278 --> 00:33:42,612 Yes, 819 00:33:42,645 --> 00:33:43,546 because this means I did it. 820 00:33:43,580 --> 00:33:45,882 I destroyed your alliance with Lucifer. 821 00:33:45,915 --> 00:33:47,717 I prevented you from defying my father. 822 00:33:47,750 --> 00:33:49,752 I passed my test. 823 00:33:49,786 --> 00:33:51,454 If you passed your test, 824 00:33:51,488 --> 00:33:53,456 why don't you have your wings back? 825 00:33:53,490 --> 00:33:55,858 Well, maybe my test has multiple parts. 826 00:33:55,892 --> 00:33:57,460 Um, if so, that's okay. 827 00:33:57,494 --> 00:33:58,561 It's God's will. 828 00:33:58,595 --> 00:33:59,662 Right? How do you do that? 829 00:33:59,696 --> 00:34:01,464 How do you stay so positive? 830 00:34:01,498 --> 00:34:03,466 It's called faith, Pierce. 831 00:34:04,667 --> 00:34:06,736 See, I spent a lot of time doubting myself, 832 00:34:06,769 --> 00:34:08,805 but now I realize that it's about the journey, 833 00:34:08,838 --> 00:34:10,740 not the destination. 834 00:34:10,773 --> 00:34:12,675 How could you possibly have any faith or hope 835 00:34:12,709 --> 00:34:14,977 when you're in a loop of endless suffering? 836 00:34:40,069 --> 00:34:42,572 Isn't she supposed to be on lockdown? Uh... 837 00:34:42,605 --> 00:34:45,007 I'm calling Chloe. No! No, I mean, 838 00:34:45,041 --> 00:34:46,709 no need to get the detective involved. 839 00:34:46,743 --> 00:34:47,677 I've got this. 840 00:34:57,554 --> 00:34:58,588 Go back upstairs. 841 00:34:58,621 --> 00:35:00,022 You're in danger. 842 00:35:00,056 --> 00:35:03,526 Give me the microphone. Give me the microphone. 843 00:35:03,560 --> 00:35:05,662 Go on, now, go. 844 00:35:15,572 --> 00:35:17,006 Did you think I'd crumble, hmm? 845 00:35:36,693 --> 00:35:38,995 Give me the microphone. 846 00:36:11,828 --> 00:36:14,797 See? 847 00:36:14,831 --> 00:36:16,633 How could I ever leave this? 848 00:36:16,666 --> 00:36:18,668 No one's ever gonna scare me out of the spotlight. 849 00:36:18,701 --> 00:36:20,002 Ever. 850 00:36:20,036 --> 00:36:22,004 Yeah? Try me. Come on. 851 00:36:23,105 --> 00:36:23,906 You. 852 00:36:26,709 --> 00:36:30,079 You were supposed to keep her safe. 853 00:36:30,112 --> 00:36:33,716 No offense, darling, but you're the one with a knife. 854 00:36:44,315 --> 00:36:45,884 What's with the knife, Cece? 855 00:36:45,917 --> 00:36:46,885 You're gonna hurt someone. 856 00:36:46,918 --> 00:36:47,786 Does it even matter? 857 00:36:47,819 --> 00:36:50,288 Two people are dead, you were shot at, 858 00:36:50,321 --> 00:36:53,057 and you still won't stop. 859 00:36:53,091 --> 00:36:55,293 Don't you see the danger you're in? 860 00:36:55,326 --> 00:36:58,863 Again, am I the only one who sees the irony here? 861 00:36:58,897 --> 00:37:00,765 You said you would take a break after the L.A. shows 862 00:37:00,799 --> 00:37:02,300 and then you added Asia and Europe to the tour. 863 00:37:02,333 --> 00:37:03,768 That's two more years. 864 00:37:03,802 --> 00:37:04,969 - So? - So?! 865 00:37:05,003 --> 00:37:06,971 That's two more years now. 866 00:37:07,005 --> 00:37:07,972 And then another two and another two. 867 00:37:08,006 --> 00:37:08,973 When does it end? 868 00:37:09,007 --> 00:37:10,174 Never. 869 00:37:10,208 --> 00:37:11,342 Hopefully. 870 00:37:11,375 --> 00:37:14,913 I am tired of sharing you, Axara. 871 00:37:16,815 --> 00:37:17,882 Remember high school? 872 00:37:17,916 --> 00:37:20,184 Before all of this. 873 00:37:20,218 --> 00:37:24,789 It was just you and me, singing along to Beyoncé. 874 00:37:24,823 --> 00:37:26,991 Well, you would sing, 875 00:37:27,025 --> 00:37:29,628 I-I would just watch and eat cookie dough. 876 00:37:31,630 --> 00:37:33,564 I want that. 877 00:37:35,233 --> 00:37:37,568 You have to know by now. 878 00:37:39,370 --> 00:37:41,105 I love you. 879 00:37:41,139 --> 00:37:42,607 Love me? 880 00:37:44,308 --> 00:37:47,078 Oh, my God, Cece, what did you do? 881 00:37:47,111 --> 00:37:48,179 She was trying to protect you. 882 00:37:48,212 --> 00:37:51,349 Force you out of the spotlight by any means necessary. 883 00:37:51,382 --> 00:37:52,350 Even murder? 884 00:37:52,383 --> 00:37:54,819 I-I didn't know what else to do. 885 00:37:54,853 --> 00:37:56,821 You almost killed me. How is that protecting me? 886 00:37:56,855 --> 00:37:58,022 She was never trying to kill you. 887 00:37:58,056 --> 00:37:59,991 Oh, what is she doing here? 888 00:38:00,024 --> 00:38:01,025 Cece ran your social media. 889 00:38:01,059 --> 00:38:04,095 It was easy for her to start an account as you 890 00:38:04,128 --> 00:38:05,930 and access all of your private texts. 891 00:38:05,964 --> 00:38:07,632 So you knew about the choreography switch. 892 00:38:07,666 --> 00:38:10,034 I just wanted to scare you. 893 00:38:10,068 --> 00:38:12,103 I'm never gonna stop singing, Cece. 894 00:38:12,136 --> 00:38:14,038 Not even for me? 895 00:38:14,072 --> 00:38:16,174 My music means more to me than anything. 896 00:38:18,977 --> 00:38:20,879 You have to know that by now. 897 00:38:23,882 --> 00:38:26,851 Drop the knife, Cece, it's over. 898 00:38:26,885 --> 00:38:28,152 No. 899 00:38:28,186 --> 00:38:30,154 No! 900 00:38:30,188 --> 00:38:31,990 No! 901 00:38:34,092 --> 00:38:36,394 I just wanted her to be safe. 902 00:38:36,427 --> 00:38:38,162 I know you did. 903 00:38:45,436 --> 00:38:48,139 Well, who's the heroic one, now? 904 00:38:51,009 --> 00:38:53,277 What? Oh, my God. Lucifer, are you okay? 905 00:38:53,311 --> 00:38:55,880 Why wouldn't I be okay? 906 00:38:55,914 --> 00:38:56,781 Oh. 907 00:38:56,815 --> 00:38:58,917 Oh, God, whatever you do, don't pull it... 908 00:38:58,950 --> 00:39:01,152 ...out! 909 00:39:01,185 --> 00:39:03,287 Oops. 910 00:39:08,126 --> 00:39:09,260 What were you thinking, 911 00:39:09,293 --> 00:39:11,262 tackling somebody with a knife? 912 00:39:11,295 --> 00:39:13,965 It's not me I was worried about, Detective. 913 00:39:18,036 --> 00:39:20,171 Lucifer. 914 00:39:22,106 --> 00:39:24,442 You see, it's like I was saying, Pierce. 915 00:39:26,010 --> 00:39:29,447 You got to have faith because life can surprise you. 916 00:39:29,480 --> 00:39:31,382 Now, if my brother, 917 00:39:31,415 --> 00:39:34,285 the Devil, can have that... 918 00:39:34,318 --> 00:39:37,021 Maybe I can, too. 919 00:39:37,055 --> 00:39:38,723 God. 920 00:39:46,064 --> 00:39:50,034 Hey, look at you, buddy. 921 00:39:50,068 --> 00:39:51,702 Seems like someone's feeling better. 922 00:39:53,504 --> 00:39:55,339 Okay. 923 00:39:55,373 --> 00:39:58,476 Hi. 924 00:39:58,509 --> 00:40:00,244 Lieutenant. 925 00:40:02,546 --> 00:40:04,949 Congratulations on another solve. 926 00:40:04,983 --> 00:40:06,951 Thank you. 927 00:40:06,985 --> 00:40:08,352 Thanks, I appreciate that. 928 00:40:08,386 --> 00:40:10,254 I'm just glad Axara's okay. 929 00:40:10,288 --> 00:40:12,757 Well, I guess more than okay. Her show's back on for the night 930 00:40:12,791 --> 00:40:17,361 and she sent me two VIP tickets to say thank you. 931 00:40:17,395 --> 00:40:18,362 Well, you deserve them. 932 00:40:18,396 --> 00:40:19,764 So, who are you taking? 933 00:40:19,798 --> 00:40:23,101 Oh, I don't know. It's just... 934 00:40:23,134 --> 00:40:24,168 I thought you'd never ask. 935 00:40:24,202 --> 00:40:25,236 Oh. 936 00:40:25,269 --> 00:40:26,370 Yeah. 937 00:40:26,404 --> 00:40:28,072 Sure. Yeah, why not? 938 00:40:28,106 --> 00:40:30,074 Great, I'll see you later. Okay. 939 00:40:33,544 --> 00:40:36,380 Morning, Detective. 940 00:40:36,414 --> 00:40:38,182 What? What? 941 00:40:38,216 --> 00:40:40,451 You sure you don't want to throw a surprise party 942 00:40:40,484 --> 00:40:42,520 for the guy in evidence lockup? 943 00:40:44,222 --> 00:40:46,390 Ah, right, yes, I suppose I deserve that. 944 00:40:46,424 --> 00:40:49,293 No, no, I am back to status quo. 945 00:40:49,327 --> 00:40:51,162 Hmm. Since I realized, 946 00:40:51,195 --> 00:40:54,098 ultimately, I can't control you 947 00:40:54,132 --> 00:40:55,499 or the world around you, for that matter. 948 00:40:55,533 --> 00:40:57,501 So there's no point trying to extinguish 949 00:40:57,535 --> 00:41:00,138 the proverbial spotlight, is there? 950 00:41:00,171 --> 00:41:02,506 I may just have to take a knife to the chest every now and then. 951 00:41:02,540 --> 00:41:04,308 Right. 952 00:41:04,342 --> 00:41:07,211 Hello. 953 00:41:07,245 --> 00:41:09,280 Tickets for Axara's show. Tonight? 954 00:41:09,313 --> 00:41:11,115 Excellent. 955 00:41:11,149 --> 00:41:12,283 Right, what time shall I pick you up? 956 00:41:12,316 --> 00:41:15,186 Um... 957 00:41:15,219 --> 00:41:16,487 Well... 958 00:41:16,520 --> 00:41:19,824 it didn't seem like you were that interested 959 00:41:19,858 --> 00:41:21,425 in hanging out with me lately, 960 00:41:21,459 --> 00:41:23,427 so Pierce and I are gonna go together. 961 00:41:23,461 --> 00:41:26,564 Oh. Right, yeah, of course. 962 00:41:26,597 --> 00:41:28,432 Of course. Well... 963 00:41:28,466 --> 00:41:30,434 have fun. 964 00:41:30,468 --> 00:41:32,303 I've heard she's amazing live. 965 00:41:33,537 --> 00:41:36,307 Uh... 966 00:43:19,343 --> 00:43:22,513 I think I've made a horrible mistake.66542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.