All language subtitles for Loveless 2017 MULTi 1080p BRRip x264 AAC - Hon3y
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,768 --> 00:00:26,502
SYNC by DakinPEx
SUBSCENE
2
00:01:10,219 --> 00:01:11,219
LOVELESS
3
00:03:01,399 --> 00:03:04,317
- Guys! Wait for me!
4
00:06:51,405 --> 00:06:52,884
- They're here, to check the flat.
5
00:06:53,517 --> 00:06:54,804
Clean your mess.
6
00:07:01,466 --> 00:07:03,616
- Hello!
- Good evening. - Please come in.
7
00:07:04,269 --> 00:07:05,824
- I'll give the shoe-covers right away.
8
00:07:06,016 --> 00:07:07,744
- No no, please, for heaven's sake.
9
00:07:15,616 --> 00:07:16,980
- It's a nice district here.
10
00:07:17,172 --> 00:07:18,458
Good ecology.
11
00:07:19,226 --> 00:07:22,836
There will be a new metro station soon,
and a mall is nearby.
12
00:07:25,908 --> 00:07:27,424
- A church was build there recently.
13
00:07:27,981 --> 00:07:28,999
- A church is good.
14
00:07:29,536 --> 00:07:30,688
What about the neighbours?
15
00:07:30,900 --> 00:07:31,591
- They're calm.
16
00:07:31,840 --> 00:07:32,820
- Why do you sell the flat?
17
00:07:32,954 --> 00:07:33,626
- We're divorcing.
18
00:07:33,684 --> 00:07:34,471
- Oh... I'm sorry.
19
00:07:34,615 --> 00:07:35,642
- It's okay.
20
00:07:35,892 --> 00:07:37,005
- Alright, what's there?
21
00:07:37,197 --> 00:07:38,359
- Here's a bathroom.
22
00:07:40,528 --> 00:07:41,085
- Mhm.
23
00:07:41,412 --> 00:07:43,159
- And a toilet there.
24
00:07:47,469 --> 00:07:48,228
- And what's here?
25
00:07:48,400 --> 00:07:49,543
- It's a bedroom.
26
00:08:00,650 --> 00:08:02,301
- How many square meters?
27
00:08:02,493 --> 00:08:03,204
-18.
28
00:08:06,564 --> 00:08:07,312
- And here?
29
00:08:07,495 --> 00:08:08,503
- A living room.
30
00:08:10,538 --> 00:08:11,882
- How many square meters over here?
31
00:08:12,074 --> 00:08:12,842
-25.
32
00:08:15,088 --> 00:08:15,847
-25?
33
00:08:16,039 --> 00:08:16,797
-25.
34
00:08:28,048 --> 00:08:28,845
- What's next?
35
00:08:29,853 --> 00:08:32,282
- Well... Here we have a children-room.
36
00:08:32,474 --> 00:08:33,021
- I see.
37
00:08:33,914 --> 00:08:35,095
- Say hello to the people!
38
00:08:35,815 --> 00:08:36,400
- Hello.
39
00:08:36,746 --> 00:08:38,320
- He's 12 but what a wild-man.
40
00:08:38,378 --> 00:08:40,106
- You've got a real man here, what do you want.
41
00:08:40,356 --> 00:08:42,410
- A real man... He starts crying at a hint of a problem.
42
00:08:42,602 --> 00:08:46,192
- Well mom...
- Don't "well" me, how many times must I repeat this!
43
00:08:51,165 --> 00:08:54,141
- Can you remind the overall amount
of square meters?
44
00:08:54,333 --> 00:08:56,388
-85,4.
- Right.
45
00:08:56,580 --> 00:08:58,308
- Mm, I see.
46
00:09:00,391 --> 00:09:04,567
[Speech from a TV talk-show, talking about relations]
47
00:09:27,050 --> 00:09:27,828
- Hi.
48
00:09:31,485 --> 00:09:32,426
Resitng?
49
00:09:33,597 --> 00:09:35,210
- What do you care, anyways?
50
00:09:35,517 --> 00:09:36,247
- Just.
51
00:09:40,471 --> 00:09:42,439
So? Did they come?
52
00:09:43,773 --> 00:09:45,348
- They said they'll think.
53
00:09:47,076 --> 00:09:48,151
- I see.
54
00:09:52,711 --> 00:09:54,064
- And what about you?
55
00:09:54,631 --> 00:09:55,754
Have you thought?
56
00:09:56,551 --> 00:09:57,962
- About what?
57
00:10:02,090 --> 00:10:04,125
- What do you mean? You're the mother.
58
00:10:07,130 --> 00:10:09,050
- I'm so tired of you...
59
00:10:10,970 --> 00:10:12,890
- He really needs a mother.
60
00:10:13,860 --> 00:10:16,221
- At this age he needs a father more.
61
00:10:16,413 --> 00:10:18,900
On the other hand,
knowing what kind of father you are...
62
00:10:19,716 --> 00:10:23,786
He likes it in the kids' camp,
he'll like it in the boarding school as well. Very similar.
63
00:10:24,602 --> 00:10:27,751
He'll join the army one day,
so why not start getting used to.
64
00:10:29,613 --> 00:10:30,871
And what did you want?
65
00:10:31,063 --> 00:10:32,791
You wanted it to be the usual way?
66
00:10:32,983 --> 00:10:36,784
You hit it and quit it, you shit here, shit there,
and she'll clean up the mess, right?
67
00:10:36,976 --> 00:10:38,445
No no, it won't happen that way.
68
00:10:38,637 --> 00:10:39,751
I'm gonna move on as well.
69
00:10:39,847 --> 00:10:41,268
Heard of equality?
70
00:10:41,306 --> 00:10:42,948
- Do you even understand that they'll get us?
71
00:10:42,957 --> 00:10:45,050
Who's gonna get you?
You yourself can get anybody.
72
00:10:45,069 --> 00:10:46,298
- Juvenals.
73
00:10:46,720 --> 00:10:49,917
Social workers, I don't know, some child psychologists...
74
00:10:50,109 --> 00:10:51,636
Fuckin ombudsmen!
75
00:10:52,365 --> 00:10:54,439
- Then keep him, don't torture yourself.
76
00:10:56,676 --> 00:10:59,114
- You'll have more problems, you're the mother!
77
00:10:59,306 --> 00:11:01,034
- You decided to care about me?
78
00:11:01,485 --> 00:11:02,656
Oh thank you.
79
00:11:05,882 --> 00:11:07,015
Juvenals...
80
00:11:08,896 --> 00:11:10,816
Juvenals will be only too happy.
81
00:11:11,892 --> 00:11:13,620
It's like saving a newborn out of a fire.
82
00:11:13,812 --> 00:11:16,250
House's burnt, family's burnt, and a baby got saved.
83
00:11:16,442 --> 00:11:18,170
Ombudsman's act of bravery.
84
00:11:19,341 --> 00:11:21,856
- Well maybe... We should talk with your mother again?
85
00:11:22,048 --> 00:11:24,986
- Talk to yours, in some spiritual séance.
86
00:11:25,514 --> 00:11:28,519
I've talked to mine already,
I don't want to do it again, thank you.
87
00:11:30,112 --> 00:11:32,388
- And the "Beard" is gonna discover...
88
00:11:34,010 --> 00:11:35,776
- Oh now I get it!
89
00:11:36,420 --> 00:11:38,906
How stupid I was to think
that you're worrying about the kid!
90
00:11:40,826 --> 00:11:45,098
How funny would it be if you get fired
from your precious work, huh?
91
00:11:45,290 --> 00:11:47,373
Naturally, after having sent his own son
to an orphanage!
92
00:11:47,565 --> 00:11:51,242
That's so un-Christian, so un-Orthodox, right?
The "Beard" won't approve, right?
93
00:11:51,434 --> 00:11:55,120
Oh my, oh my... What are you gonna do?
That's when I'll be laughing at you...
94
00:11:55,312 --> 00:11:55,917
- Enough!
95
00:11:56,109 --> 00:11:58,548
- Look how decisive he is!
96
00:12:00,468 --> 00:12:01,706
- What?
97
00:12:01,898 --> 00:12:03,520
What are you looking at?
98
00:12:03,712 --> 00:12:05,344
Stop gritting your teeth.
99
00:12:06,112 --> 00:12:07,773
- You p*ss me off so much.
100
00:12:07,965 --> 00:12:08,973
- Bastard.
101
00:12:13,533 --> 00:12:15,434
- So when are we gonna tell him about it?
102
00:12:15,626 --> 00:12:15,943
- We?
103
00:12:16,135 --> 00:12:17,344
What do you mean "we"?
104
00:12:17,536 --> 00:12:18,564
You're gonna tell!
105
00:12:18,756 --> 00:12:22,375
Yeah, you'll tell whenever you want,
if you want you can wake him up now and tell!
106
00:12:22,567 --> 00:12:24,045
Come on! Go ahead.
107
00:12:25,764 --> 00:12:26,992
Bastard.
108
00:12:59,632 --> 00:13:02,714
Enough, stop it, don't talk anymore to me about it.
109
00:13:02,752 --> 00:13:06,535
Don't talk to me at all!
I can't stand you anymore, literally!
110
00:13:08,052 --> 00:13:10,452
Move out already, how long can you be waiting!
111
00:13:10,509 --> 00:13:12,420
If you're so greedy, I can hire the loaders for you!
112
00:13:12,612 --> 00:13:14,205
So that they move away your goddamned junk.
113
00:13:14,263 --> 00:13:18,045
Get the f*ck out!
What are you hanging around here? It's long over!
114
00:13:18,237 --> 00:13:19,428
- I have the same rights as you!
115
00:13:19,620 --> 00:13:22,538
- Yeah, yeah, you do! You'll get what you want, anyway!
116
00:13:32,781 --> 00:13:33,549
Dammit.
117
00:13:37,341 --> 00:13:38,589
Piece of shit.
118
00:15:44,618 --> 00:15:48,525
[Voices from the TV, talking about exercises]
119
00:16:00,640 --> 00:16:01,888
- I'm not hungry anymore.
120
00:16:02,522 --> 00:16:04,020
- Eat it up. Why should I throw it away?
121
00:16:06,400 --> 00:16:08,263
- I'm not hungry anymore!
122
00:16:12,045 --> 00:16:13,120
- Drink your cacao.
123
00:16:14,330 --> 00:16:16,788
Why are you so feeble? Have you fallen ill?
124
00:16:17,728 --> 00:16:19,495
- I'm not feeble.
125
00:16:20,973 --> 00:16:22,730
- Okay, leave it I'll put it away.
126
00:16:24,333 --> 00:16:25,514
And where is a "Thank you"?
127
00:16:25,706 --> 00:16:27,434
- Thank you.
128
00:17:05,748 --> 00:17:09,271
[Voice from the radio, talking about politics
129
00:17:09,463 --> 00:17:12,976
and about the end of world in December of 2012]
130
00:17:46,087 --> 00:17:47,325
- Watch your way,
131
00:17:47,373 --> 00:17:48,669
asshole.
132
00:18:10,682 --> 00:18:11,709
Sorry.
133
00:18:12,669 --> 00:18:13,629
Fifth, please.
134
00:18:14,752 --> 00:18:15,290
Thank you.
135
00:19:06,372 --> 00:19:07,668
Hi.
136
00:19:16,480 --> 00:19:17,690
Hi.
137
00:19:21,693 --> 00:19:22,365
Hey there.
138
00:19:23,018 --> 00:19:24,112
- Hi.
139
00:19:32,589 --> 00:19:33,309
- Hi.
140
00:20:09,943 --> 00:20:10,797
- Bon appetit.
- Thank you.
141
00:20:10,989 --> 00:20:12,823
- Good afternoon.
- Good afternoon.
142
00:20:13,015 --> 00:20:15,703
-215 roubles.
143
00:20:23,085 --> 00:20:26,916
- Hey, in case the family status
of an employee of the company changes,
144
00:20:27,108 --> 00:20:28,797
will they realize it up there?
145
00:20:29,440 --> 00:20:30,832
- Sooner or later.
146
00:20:32,176 --> 00:20:35,076
During some team-building or company party.
147
00:20:36,813 --> 00:20:39,693
Because everybody has to be
with a family, with children.
148
00:20:39,751 --> 00:20:40,874
And why do you ask?
149
00:20:41,066 --> 00:20:42,554
- Just curious.
150
00:20:44,474 --> 00:20:48,391
During all this time I've been working here,
I've never seen anybody divorce.
151
00:20:49,245 --> 00:20:51,693
- That's because it's our corporate policy.
152
00:20:52,432 --> 00:20:53,949
You know yourself.
153
00:20:55,476 --> 00:20:59,152
People divorce only due to
some natural reasons.
154
00:20:59,162 --> 00:21:01,082
Death and so on.
155
00:21:02,484 --> 00:21:04,797
- So you mean nobody ever got divorced?
156
00:21:08,061 --> 00:21:10,442
Last New year's corporate party
157
00:21:11,018 --> 00:21:12,362
one of the IT guys
158
00:21:13,303 --> 00:21:15,415
brought a fake wife
159
00:21:15,607 --> 00:21:17,335
with two daughters.
- No way.
160
00:21:17,527 --> 00:21:19,908
- Because he got divorced with his real wife.
161
00:21:20,695 --> 00:21:23,133
This is how he was overcoming the situation.
162
00:21:23,325 --> 00:21:23,940
- Wow.
163
00:21:24,151 --> 00:21:26,071
- Where he found a fake wife -
164
00:21:26,263 --> 00:21:27,376
I don't know.
165
00:21:28,240 --> 00:21:29,690
Maybe hired.
166
00:21:31,140 --> 00:21:33,060
Looks like nobody found out about it yet.
167
00:21:33,252 --> 00:21:34,452
He still works here.
168
00:21:34,768 --> 00:21:36,103
Maybe he married one more time.
169
00:21:36,295 --> 00:21:37,082
- I see.
170
00:21:37,130 --> 00:21:41,191
So, if you divorce and then quickly remarry,
you can get unnoticed?
171
00:21:41,383 --> 00:21:43,476
- If your families aren't too close friends.
172
00:21:43,668 --> 00:21:45,396
- My family isn't.
173
00:21:45,732 --> 00:21:46,932
- Then who cares.
174
00:21:47,124 --> 00:21:48,343
- Well, yeah.
175
00:21:53,200 --> 00:21:55,476
Look, and where from do you know about this IT guy?
176
00:21:59,805 --> 00:22:01,543
- Well, first of all,
177
00:22:01,735 --> 00:22:03,463
he's not an IT guy.
178
00:22:03,789 --> 00:22:05,632
I said it on purpose.
179
00:22:05,824 --> 00:22:07,245
He's from a different department,
180
00:22:07,437 --> 00:22:09,127
don't ask from which.
181
00:22:10,250 --> 00:22:11,796
Second of all,
182
00:22:13,821 --> 00:22:16,068
I know it from the source.
183
00:22:17,680 --> 00:22:19,053
Well, you got it.
184
00:22:20,282 --> 00:22:22,605
By the way,
I haven't talked to him for a long time,
185
00:22:22,644 --> 00:22:23,757
lack of time.
186
00:22:24,429 --> 00:22:25,696
Just
187
00:22:25,965 --> 00:22:28,144
saying hello to each other, sometimes, from afar.
188
00:22:28,336 --> 00:22:30,064
- You won't tell anybody, right?
189
00:22:31,629 --> 00:22:34,509
- Just like during a confession, don't worry.
190
00:22:50,829 --> 00:22:53,709
- What do you think,
will there be the end of the world?
191
00:22:57,261 --> 00:22:59,181
- For sure.
192
00:23:00,813 --> 00:23:03,405
Will you hand me some material to work with?
193
00:23:03,597 --> 00:23:04,941
Have anything?
194
00:23:07,245 --> 00:23:08,781
God said we must share.
195
00:23:08,935 --> 00:23:10,989
- Maybe I'll get something in the evening.
196
00:23:11,911 --> 00:23:13,869
- This will a mutual benefit, don't worry.
197
00:23:14,061 --> 00:23:14,695
- Mhm.
198
00:23:15,021 --> 00:23:16,615
- Oh my...
199
00:23:18,410 --> 00:23:19,399
- He's worrying a lot.
200
00:23:19,591 --> 00:23:20,580
- Good, let him worry.
201
00:23:20,599 --> 00:23:21,444
- He's suffering, poor guy.
202
00:23:21,636 --> 00:23:24,909
- Good. They all are masters at messing things up,
how about cleaning things?
203
00:23:24,967 --> 00:23:27,367
- You think he's worrying about the kid?
204
00:23:27,559 --> 00:23:28,557
Yeah, right.
205
00:23:28,807 --> 00:23:31,687
Ha has loans from the bank, he's afraid of getting fired.
206
00:23:32,128 --> 00:23:35,776
You know, his boss is all so Orthodox, to the bone.
207
00:23:35,968 --> 00:23:36,852
- A fundamentalist?
208
00:23:36,890 --> 00:23:37,466
- Mhm.
209
00:23:37,696 --> 00:23:40,308
Has a huge beard while wearing a Brioni-costume.
210
00:23:40,538 --> 00:23:41,508
- A glamorous guy?
211
00:23:41,709 --> 00:23:42,612
- Indeed.
212
00:23:42,823 --> 00:23:45,319
He started an Orthodox shariah there.
213
00:23:45,453 --> 00:23:47,162
You get a job only if you're married.
214
00:23:47,354 --> 00:23:48,621
And baptized, of course.
215
00:23:48,775 --> 00:23:51,386
And during our vacations we had a pilgrimage
all around the temples.
216
00:23:51,482 --> 00:23:53,498
- Yeah, I remember. On the other hand,
217
00:23:53,690 --> 00:23:54,996
it's kind of cool. Exoticism.
218
00:23:55,092 --> 00:23:56,416
- Oh come on, it's so boring.
219
00:23:56,608 --> 00:23:57,933
- Bend your leg, shall we.
220
00:23:57,991 --> 00:23:59,565
- But he has a big salary for that.
221
00:23:59,661 --> 00:24:02,272
So, as I see, he's really getting nervous.
222
00:24:02,810 --> 00:24:04,298
- You think he can really get fired?
223
00:24:04,490 --> 00:24:05,824
- The hell I know.
224
00:24:05,940 --> 00:24:06,919
I really hope.
225
00:24:07,092 --> 00:24:08,541
- And what about the alimony?
226
00:24:08,733 --> 00:24:09,472
- Ouch!
227
00:24:09,664 --> 00:24:10,797
Are you kidding me?
228
00:24:11,028 --> 00:24:12,573
- Hey, there's very little left, relax.
229
00:24:12,765 --> 00:24:13,927
My friend told me once
230
00:24:14,119 --> 00:24:16,596
that her boss is fond of extreme sports.
231
00:24:16,788 --> 00:24:17,335
- Really?
- Yes.
232
00:24:17,527 --> 00:24:20,820
So he's taking them to parachute or to canoe
233
00:24:21,012 --> 00:24:21,991
or to downhill-ski.
234
00:24:22,212 --> 00:24:23,911
- Downhill-skiing is cool.
235
00:24:24,103 --> 00:24:24,708
- Well...
236
00:24:24,900 --> 00:24:27,031
The knee of my friend broke,
237
00:24:27,223 --> 00:24:28,893
so she had to wear a cast for half a year.
238
00:24:29,085 --> 00:24:29,920
Goodbye the ligament.
239
00:24:30,160 --> 00:24:30,948
- Hardcore...
240
00:24:31,072 --> 00:24:34,173
- So some of them started buying
certificates on the internet
241
00:24:34,221 --> 00:24:36,237
about the heart condition
or the blood-pressure.
242
00:24:36,429 --> 00:24:37,706
- And?
- Got fired.
243
00:24:37,898 --> 00:24:40,663
- If you're ill, go to a hospital.
- Holy crap.
244
00:24:40,855 --> 00:24:42,516
- So, the temples of yours,
245
00:24:42,708 --> 00:24:45,252
those prayers - all that is still bearable.
Turn over.
246
00:24:45,636 --> 00:24:48,084
- Well, I don't know. I think...
247
00:24:48,276 --> 00:24:50,887
Vacations mean summer, sunshine, a beach,
248
00:24:51,472 --> 00:24:53,392
an all-inclusive hotel...
249
00:24:54,516 --> 00:24:56,791
- And what does your new boyfriend say about this?
250
00:24:56,983 --> 00:24:58,519
- He's fine with it.
251
00:24:58,711 --> 00:25:00,468
He's so, you know, up-to-date.
252
00:25:00,660 --> 00:25:02,464
- Well, he has the money,
253
00:25:02,656 --> 00:25:04,576
he's healthy. Why not be up-to-date?
254
00:25:04,768 --> 00:25:06,103
- Knock on the wood...
255
00:25:06,295 --> 00:25:08,349
- Don't worry, I'm not a hoodoo.
256
00:25:08,541 --> 00:25:10,672
- I'm not superstitious, too, it was just a reflex.
257
00:25:10,864 --> 00:25:12,266
- So, is he divorced? Any kids?
258
00:25:12,458 --> 00:25:13,668
- Yeah. Divorces 3 years ago.
259
00:25:13,860 --> 00:25:16,202
The daughter is grown-up, she's studying abroad,
260
00:25:16,394 --> 00:25:17,431
in Portugal, I think.
261
00:25:17,623 --> 00:25:18,554
And works there, too.
262
00:25:18,746 --> 00:25:19,668
- And how old is he?
263
00:25:19,860 --> 00:25:20,935
-47.
264
00:25:21,386 --> 00:25:22,663
- He's looking good.
265
00:25:22,855 --> 00:25:24,564
- He does some Chinese exercises.
266
00:25:24,756 --> 00:25:26,455
Doesn't smoke, almost doesn't drink.
267
00:25:26,647 --> 00:25:28,788
- I'm even jealous.
268
00:25:28,980 --> 00:25:31,456
So, I even it up?
- Just a bit.
269
00:25:34,327 --> 00:25:36,247
- And how does he feel about your boy?
270
00:25:36,439 --> 00:25:37,562
- Nothing particular.
271
00:25:37,754 --> 00:25:40,048
Looks like this boy of mine hates me.
272
00:25:40,240 --> 00:25:42,016
He's just like his father.
273
00:25:42,208 --> 00:25:43,792
Even starts to smell like him.
274
00:25:43,984 --> 00:25:46,096
- Secondary sexual characteristics,
he's growing up.
275
00:25:46,288 --> 00:25:48,650
And did you want him to stay an angel
all the time?
276
00:25:48,842 --> 00:25:51,194
- He may look like an angel,
- Oh, hi, will you wait?
277
00:25:51,386 --> 00:25:53,124
- But he's actually all so spiky,
278
00:25:53,316 --> 00:25:56,100
he almost tore me during childbirth -
didn't want to get out.
279
00:25:56,292 --> 00:25:58,087
I was delivering almost 24-hours.
280
00:25:58,384 --> 00:26:01,149
- Yeah, the life is hard...
281
00:26:02,618 --> 00:26:04,346
Just like my tyke.
282
00:26:04,538 --> 00:26:06,938
Everytime I look at her I realize a sad fact
283
00:26:07,130 --> 00:26:08,474
that she's just like her father.
284
00:26:08,666 --> 00:26:10,586
I hope he died there in his Kapotnya.
285
00:26:10,778 --> 00:26:11,479
- Look.
286
00:26:14,138 --> 00:26:15,012
- Yeah...
287
00:26:15,204 --> 00:26:16,980
But you know, she doesn't drink.
288
00:26:17,172 --> 00:26:19,658
I told her that I'll kill her immediately.
289
00:26:19,850 --> 00:26:21,386
She's a girl of a character.
290
00:26:21,578 --> 00:26:23,652
But not like her father, more like his mother.
291
00:26:23,844 --> 00:26:24,564
She's such a bitch.
292
00:26:24,756 --> 00:26:26,320
- I forgot, how old is your daughter?
293
00:26:26,512 --> 00:26:28,567
-19, but she's real stupid.
294
00:26:28,759 --> 00:26:29,930
Well no, she's smart,
295
00:26:30,122 --> 00:26:31,447
she finished the school, exams,
296
00:26:31,639 --> 00:26:34,548
but doesn't want to study anymore,
no matter what you do.
297
00:26:34,644 --> 00:26:36,420
All she wants is to roam around.
298
00:26:36,688 --> 00:26:39,319
I tell her: "If you get pregnant, your life is ruined.
299
00:26:39,703 --> 00:26:41,892
Don't count on me".
And she says: "I have safe sex".
300
00:26:42,064 --> 00:26:43,485
- Well, at least that.
301
00:26:44,119 --> 00:26:46,375
- I don't know how she'll live further.
302
00:26:46,567 --> 00:26:48,640
No profession, no desire whatsoever.
303
00:26:48,832 --> 00:26:51,300
I tell her: "Who do you want to be?"
"A member of Parliament".
304
00:26:51,492 --> 00:26:53,354
I say: "Study while you still have time".
305
00:26:54,045 --> 00:26:56,138
She says: "You don't need to study to be an MP".
306
00:26:56,330 --> 00:26:57,012
What can I say.
307
00:26:57,204 --> 00:26:58,672
- So your daughter is clever!
308
00:26:58,864 --> 00:27:00,343
- It's because she's just like me.
309
00:27:14,810 --> 00:27:15,693
- Yes?
310
00:27:16,058 --> 00:27:17,613
- Zhenya, come downstairs, please.
311
00:27:17,805 --> 00:27:18,554
- Mhm.
312
00:27:40,903 --> 00:27:43,015
- Why you don't tell me anything?
313
00:27:43,207 --> 00:27:44,301
- What do you mean?
314
00:27:44,493 --> 00:27:47,719
- How did it go with the flat yesterday,
what did the buyers say?
315
00:27:47,968 --> 00:27:49,581
- They said they'll think.
316
00:27:50,349 --> 00:27:51,338
Eh, Masha,
317
00:27:51,530 --> 00:27:54,852
if there was any progress,
I would have certainly told you.
318
00:27:55,044 --> 00:27:56,954
- Why can't you sell it for all this time?
319
00:27:57,146 --> 00:27:59,056
Aren't you working in the Sales Department?
320
00:28:00,928 --> 00:28:03,808
- You realize that those are
different things, don't you?
321
00:28:04,096 --> 00:28:05,316
- No, I don't.
322
00:28:05,508 --> 00:28:08,426
Don't take the pelmeni,
my mom said no pelmeni.
323
00:28:09,578 --> 00:28:11,498
- Where's she tonight? At home?
324
00:28:12,045 --> 00:28:13,226
- Oh,
325
00:28:13,418 --> 00:28:14,954
she left for her auntie.
326
00:28:15,271 --> 00:28:16,874
I got tired of her myself.
327
00:28:17,364 --> 00:28:18,842
Tonight we're alone.
328
00:28:19,034 --> 00:28:20,282
- Thank God.
329
00:28:20,608 --> 00:28:23,047
- How can you say that? She's my mother!
330
00:28:23,604 --> 00:28:24,967
Hey, go take the broccoli.
331
00:28:31,696 --> 00:28:34,154
-1275, please.
332
00:29:32,493 --> 00:29:33,472
- Borya.
333
00:30:30,976 --> 00:30:32,416
Wait.
334
00:32:34,327 --> 00:32:37,341
Everything is going to be alright with us, right?
335
00:32:40,087 --> 00:32:42,007
You won't leave us, right?
336
00:32:42,842 --> 00:32:43,764
- What?
337
00:32:44,877 --> 00:32:46,797
Masha...
338
00:32:47,479 --> 00:32:48,775
Are you crazy?
339
00:32:48,967 --> 00:32:51,194
Where do those thoughts come from?
340
00:32:51,770 --> 00:32:54,189
- I just sometimes get so scared...
341
00:32:58,029 --> 00:32:59,949
- I'm with you.
342
00:33:02,224 --> 00:33:05,037
- You must have been saying the same
to your ex-wife.
343
00:33:08,512 --> 00:33:11,392
- Me and you, we are a completely
different story.
344
00:33:11,680 --> 00:33:14,272
There was no one who made me feel so happy.
345
00:33:17,853 --> 00:33:19,773
- And how many were there?
346
00:33:25,533 --> 00:33:27,261
More than 10?
347
00:33:27,453 --> 00:33:29,373
- I'm quite hungry, what about you?
348
00:33:30,295 --> 00:33:32,752
- I'm always hungry these days.
349
00:33:33,434 --> 00:33:34,740
By the way, I feel offended.
350
00:33:34,989 --> 00:33:36,928
- I'll go cook something.
351
00:33:38,580 --> 00:33:40,500
- Bring me an apple.
352
00:33:53,748 --> 00:33:54,996
- Catch it.
353
00:33:57,376 --> 00:33:59,978
Boiled chicken and broccoli, huh?
354
00:34:00,170 --> 00:34:01,293
- I don't want.
355
00:34:01,898 --> 00:34:03,972
I want a salad with cucumbers and tomatoes.
356
00:34:04,250 --> 00:34:06,266
- Wow, a salad with cucumbers and tomatoes...
357
00:34:20,407 --> 00:34:23,508
- "Got a tooth pulled in a dream. What does it mean?"
358
00:34:36,986 --> 00:34:38,714
- Hi!
- Hi.
359
00:34:38,906 --> 00:34:40,519
- Why are you so early?
360
00:34:40,826 --> 00:34:43,552
I was expecting you later,
I barely managed to get off work.
361
00:34:43,975 --> 00:34:45,472
My girls didn't want me to leave.
362
00:34:46,087 --> 00:34:48,103
There are still lots of customers.
363
00:34:48,199 --> 00:34:49,706
So, where are we going?
364
00:34:50,234 --> 00:34:50,964
M?
365
00:34:51,837 --> 00:34:52,471
Why are you silent?
366
00:34:52,663 --> 00:34:55,543
Come on and tell me where we are going
this time!
367
00:34:56,071 --> 00:34:59,181
Look, can we first get a watermelon on the way?
368
00:35:11,642 --> 00:35:12,688
- Young lady,
369
00:35:12,880 --> 00:35:14,800
do you have a second to tell me your number?
370
00:35:14,992 --> 00:35:16,720
8-9...?
371
00:35:16,912 --> 00:35:18,852
-25
372
00:35:19,044 --> 00:35:20,311
16078
373
00:35:20,503 --> 00:35:21,578
88.
374
00:35:21,770 --> 00:35:23,104
- And your name?
375
00:35:23,143 --> 00:35:24,525
- Sofia.
376
00:36:08,906 --> 00:36:11,700
- I can't eat when I'm observed like that.
377
00:36:12,170 --> 00:36:13,341
- Sorry.
378
00:36:15,108 --> 00:36:17,028
- Okay, I was kidding.
379
00:36:19,696 --> 00:36:21,616
- You got new hair cut, or is it just me?
380
00:36:22,576 --> 00:36:23,460
- You noticed.
381
00:36:23,652 --> 00:36:24,535
- Of course.
382
00:36:25,159 --> 00:36:27,079
I'm looking closely at you.
383
00:36:27,271 --> 00:36:28,999
- You still are?
384
00:36:29,805 --> 00:36:31,725
After all we've done?
385
00:36:34,807 --> 00:36:36,631
- Especially after all we've done.
386
00:36:39,376 --> 00:36:41,872
- After what we've done
the day before yesterday?
387
00:36:44,493 --> 00:36:46,797
Or the day before
the day before yesterday?
388
00:36:46,989 --> 00:36:47,316
- Zhenya...
389
00:36:48,775 --> 00:36:49,696
- What?
390
00:36:50,695 --> 00:36:52,279
What's the matter?
391
00:36:53,296 --> 00:36:54,573
Something's wrong?
392
00:37:01,293 --> 00:37:03,597
[Voices in the background, suggesting to have a drink]
393
00:37:03,645 --> 00:37:05,565
- Girls, let's drink for love!
394
00:37:05,757 --> 00:37:06,948
For love!
395
00:37:07,140 --> 00:37:08,964
- You my beauties!
396
00:37:09,156 --> 00:37:11,133
Let's make a selfie!
397
00:37:11,325 --> 00:37:13,303
- For love and selfie!
398
00:39:59,028 --> 00:39:59,978
- Hey?
399
00:40:08,493 --> 00:40:09,933
You're asleep?
400
00:40:19,293 --> 00:40:21,213
It's not fair.
401
00:40:37,773 --> 00:40:39,348
I love you.
402
00:40:41,268 --> 00:40:41,949
Do you hear?
403
00:40:48,564 --> 00:40:50,484
I never loved anyone.
404
00:40:53,133 --> 00:40:55,514
Only my mother when I was a child.
405
00:40:56,704 --> 00:40:58,912
And she was so blunt with me.
406
00:40:59,853 --> 00:41:01,581
Never caressed.
407
00:41:01,773 --> 00:41:04,077
Never said a kind word.
408
00:41:06,727 --> 00:41:09,962
Only the discipline, the order, the studying.
409
00:41:11,181 --> 00:41:13,476
Wicked and lonely wretch.
410
00:41:14,080 --> 00:41:16,279
- She is alive and well, I hope?
411
00:41:17,296 --> 00:41:18,621
- Alive.
412
00:41:19,898 --> 00:41:22,480
And actually quite healthy.
413
00:41:26,954 --> 00:41:28,874
We don't talk much.
414
00:41:29,978 --> 00:41:32,234
Every time I call we end up in a scandal.
415
00:41:32,436 --> 00:41:34,884
Even later on, I cannot understand why.
416
00:41:35,076 --> 00:41:36,804
Who started it.
417
00:41:55,140 --> 00:41:57,828
Only with you I realized what love is.
418
00:42:00,420 --> 00:42:02,340
I didn't love my husband.
419
00:42:04,260 --> 00:42:06,180
And before him I had no one.
420
00:42:08,196 --> 00:42:10,730
And even with him, I got pregnant by mistake.
421
00:42:13,533 --> 00:42:16,413
He was so happy, suggested to get married.
422
00:42:17,133 --> 00:42:19,274
"Everything is fine, we're together".
423
00:42:20,656 --> 00:42:22,576
But I didn't want that.
424
00:42:25,360 --> 00:42:26,992
I was so scared.
425
00:42:31,120 --> 00:42:34,528
I was afraid to do the abortion,
I was afraid to keep it.
426
00:42:36,429 --> 00:42:39,060
Didn't want it so much.
427
00:42:45,098 --> 00:42:47,748
When I was delivering I thought I was gonna die.
428
00:42:47,805 --> 00:42:49,332
They had me in critical care.
429
00:42:51,252 --> 00:42:53,373
And then, when they brought him,
430
00:42:54,295 --> 00:42:56,522
I couldn't even look at him.
431
00:42:57,693 --> 00:42:59,940
Like some kind of disgust.
432
00:43:04,020 --> 00:43:05,940
I even didn't have milk.
433
00:43:18,583 --> 00:43:20,157
Later it somehow got better,
434
00:43:20,349 --> 00:43:22,058
some life started.
435
00:43:22,836 --> 00:43:24,420
Some.
436
00:43:26,042 --> 00:43:27,962
- Un-love.
437
00:43:29,210 --> 00:43:31,130
- You can't live in un-love.
438
00:43:44,618 --> 00:43:46,778
- Even now, when I look at him or think about him,
439
00:43:46,970 --> 00:43:48,698
like right now,
440
00:43:50,119 --> 00:43:53,460
it seems like I have made
some unforgivable mistake.
441
00:43:57,712 --> 00:43:59,632
I blame him and I blame myself.
442
00:44:05,392 --> 00:44:07,668
How much do I want to be happy!
443
00:44:12,631 --> 00:44:14,551
I'm a bitch, ain't I?
444
00:44:14,925 --> 00:44:16,471
- Of course.
445
00:44:20,820 --> 00:44:23,834
You're the loveliest bitch in the world.
446
00:44:31,255 --> 00:44:33,175
- You really love me?
447
00:44:35,095 --> 00:44:36,256
- Come to me.
448
00:48:07,447 --> 00:48:08,474
- Yeah, hello.
449
00:48:08,666 --> 00:48:10,586
- Did you see Alyosha yesterday evening?
450
00:48:11,296 --> 00:48:13,216
- No, I didn't come home last night. Why?
451
00:48:13,879 --> 00:48:15,031
- The school called right now,
452
00:48:15,223 --> 00:48:17,469
they said he wasn't there
neither today not yesterday.
453
00:48:17,738 --> 00:48:19,044
- What do you mean?
454
00:48:19,236 --> 00:48:20,503
And who called?
455
00:48:20,695 --> 00:48:21,962
- The head teacher.
456
00:48:23,037 --> 00:48:23,949
- The head teacher?
457
00:48:24,314 --> 00:48:25,149
And what did she say?
458
00:48:25,370 --> 00:48:26,320
- That he wasn't there!
459
00:48:26,512 --> 00:48:28,893
Neither today, not yesterday! Are you deaf or what?
460
00:48:29,316 --> 00:48:30,141
- Had he been in at home?
461
00:48:30,333 --> 00:48:31,456
- I don't know!
462
00:48:33,376 --> 00:48:35,632
I came yesterday at night,
I thought he's sleeping.
463
00:48:35,824 --> 00:48:37,447
Woke up late today.
464
00:48:37,639 --> 00:48:39,799
I thought he's already left, as usually.
465
00:48:39,818 --> 00:48:41,796
His phone is off, has he called you?
466
00:48:42,381 --> 00:48:43,005
- No.
467
00:48:44,925 --> 00:48:45,962
- Dear God...
468
00:48:46,576 --> 00:48:48,660
- Stop panicking, he'll come back,
what else will he do.
469
00:48:49,303 --> 00:48:50,820
We need to call that...
470
00:48:51,012 --> 00:48:51,952
the friend of his.
471
00:48:52,144 --> 00:48:53,642
- I already have, he hadn't seen him either.
472
00:48:53,834 --> 00:48:54,928
Neither today, not yesterday.
473
00:48:56,176 --> 00:48:57,098
- I see.
474
00:48:59,124 --> 00:49:00,400
And where are you now?
475
00:49:00,592 --> 00:49:01,879
- At home, where else.
476
00:49:02,205 --> 00:49:04,932
- And you fuckin cannot understand if he
had been home or not?
477
00:49:05,124 --> 00:49:06,362
- I damn cannot!
478
00:49:06,554 --> 00:49:07,351
- Why?
479
00:49:07,677 --> 00:49:08,791
It's easy.
480
00:49:09,079 --> 00:49:11,440
- Then come and see yourself!
481
00:49:13,360 --> 00:49:15,280
- I'm at work, in case you didn't know.
482
00:49:15,405 --> 00:49:17,642
- We haven't heard of him
for more than 24-hours,
483
00:49:17,796 --> 00:49:18,813
do you get this or not?
484
00:49:20,119 --> 00:49:22,845
- Maybe he's in the elevator
right now, for example.
485
00:49:24,007 --> 00:49:25,927
I think you're exaggerating.
486
00:49:26,992 --> 00:49:27,856
He must have done something
487
00:49:28,048 --> 00:49:30,180
and is afraid now that
you'll give him a beating.
488
00:49:30,372 --> 00:49:32,100
That's why he's roaming around somewhere...
489
00:49:32,944 --> 00:49:34,864
- So, I'm at fault now, right?
490
00:49:36,285 --> 00:49:37,264
- You even...
491
00:49:37,456 --> 00:49:40,711
You don't even know if he had been at home or not.
492
00:49:43,015 --> 00:49:44,935
He probably had.
493
00:49:46,855 --> 00:49:47,786
Hello?
494
00:49:51,626 --> 00:49:52,336
Hello?
495
00:49:53,239 --> 00:49:54,640
- Listen.
496
00:49:55,130 --> 00:49:56,896
I'm calling the police right now,
497
00:49:57,088 --> 00:49:58,653
and you can keep sitting at your work
498
00:49:58,845 --> 00:50:00,794
and speculate what may had been
and what may not.
499
00:50:00,986 --> 00:50:01,869
Got it?
500
00:50:02,061 --> 00:50:02,944
Blockhead!
501
00:50:28,596 --> 00:50:29,709
- Dasha, look,
502
00:50:30,160 --> 00:50:31,888
one office worker
503
00:50:32,080 --> 00:50:34,000
says to another office worker:
504
00:50:34,192 --> 00:50:35,748
"What car do you have?"
505
00:50:35,940 --> 00:50:37,303
"Volkswagen Passat"
506
00:50:37,495 --> 00:50:38,954
"And I have Volkswagen Credit"
507
00:50:40,077 --> 00:50:41,997
- So funny.
508
00:50:42,698 --> 00:50:43,677
- Look,
509
00:50:43,869 --> 00:50:44,752
one office worker...
510
00:50:44,944 --> 00:50:46,864
- Wait wait wait, Seryozha...
511
00:50:49,610 --> 00:50:50,589
- It was funny.
512
00:51:24,765 --> 00:51:25,888
- I've finished.
513
00:51:26,445 --> 00:51:28,164
- Good, thank you.
514
00:51:28,356 --> 00:51:30,084
Take that.
515
00:51:32,906 --> 00:51:36,045
Wait for me in the car,
we have one more call.
516
00:51:36,237 --> 00:51:36,938
- Okay.
517
00:51:37,936 --> 00:51:39,434
- What can I say.
518
00:51:39,626 --> 00:51:41,133
I see no crime here.
519
00:51:41,920 --> 00:51:43,245
- What crime?
520
00:51:43,917 --> 00:51:45,184
- You know, sometimes
521
00:51:45,376 --> 00:51:46,960
the parents finish off their child
522
00:51:47,152 --> 00:51:49,072
and then claim that the child got lost.
523
00:51:49,696 --> 00:51:51,290
- You thought that way about me?
524
00:51:51,501 --> 00:51:53,911
- That's the version we check the first.
525
00:51:54,304 --> 00:51:55,888
Here we have a "runner", the usual case.
526
00:51:56,080 --> 00:51:57,376
12 years old, a rebel-heart,
527
00:51:57,568 --> 00:51:58,567
full of hormones.
528
00:51:58,759 --> 00:52:01,437
He'll roam around for a couple of days
and will come back.
529
00:52:01,946 --> 00:52:04,068
Well, we can, of course, go to the Department,
530
00:52:04,260 --> 00:52:06,391
spend a couple of hours filling a detailed form -
531
00:52:06,583 --> 00:52:08,311
and probably already not today.
532
00:52:08,954 --> 00:52:11,479
At least because your husband
must be present as well.
533
00:52:12,496 --> 00:52:13,850
And even then,
534
00:52:14,330 --> 00:52:17,344
I think this case won't go further
than the material checking.
535
00:52:21,031 --> 00:52:22,951
- You say there's no crime.
536
00:52:24,218 --> 00:52:25,860
And what if he was kidnapped?
537
00:52:26,052 --> 00:52:27,684
Cause I can't even imagine
538
00:52:27,876 --> 00:52:28,855
where he can be now.
539
00:52:29,124 --> 00:52:31,495
- He must be roaming somewhere around the block.
540
00:52:31,687 --> 00:52:33,223
He won't last long.
541
00:52:33,415 --> 00:52:36,064
He's used to the comfort, and it's right here.
542
00:52:36,612 --> 00:52:39,674
They come back to such families
that you couldn't even imagine.
543
00:52:39,866 --> 00:52:42,919
Cause the street is not a home,
no matter how shitty the latter is.
544
00:52:42,986 --> 00:52:44,906
And considering the kidnapping,
545
00:52:45,098 --> 00:52:46,365
This is how it goes:
546
00:52:46,557 --> 00:52:48,477
First, there's the material checking. It means:
547
00:52:48,669 --> 00:52:50,829
Examining the parents, relatives,
548
00:52:51,021 --> 00:52:52,941
friends, possible witnesses and so on.
549
00:52:53,133 --> 00:52:54,948
We don't have enough staff for it.
550
00:52:55,140 --> 00:52:57,328
Plus, there are a lot of other cases -
551
00:52:57,520 --> 00:52:59,709
robberies, murders, burglaries, thuggery.
552
00:53:00,842 --> 00:53:03,415
Thus, collecting materials can last
a couple of days.
553
00:53:03,607 --> 00:53:06,180
If by then the "runner" doesn't come back,
554
00:53:06,372 --> 00:53:08,570
the searching operations begin.
555
00:53:08,580 --> 00:53:10,893
And if during them we find reasons,
556
00:53:11,085 --> 00:53:14,349
i.e. factual evidence of murder or kidnapping,
557
00:53:14,541 --> 00:53:16,442
then criminal proceedings are initiated.
558
00:53:16,634 --> 00:53:19,053
But it is initiated by
the investigating committee.
559
00:53:19,245 --> 00:53:21,674
You know yourself, how long can it take.
560
00:53:22,279 --> 00:53:23,920
The writing itself takes forever.
561
00:53:24,112 --> 00:53:25,562
During this time they usually
562
00:53:25,754 --> 00:53:27,194
come back and run away again.
563
00:53:27,415 --> 00:53:29,114
- So, you won't do anything, right?
564
00:53:29,133 --> 00:53:32,109
- Ma'am, I'm explaining the real situation.
565
00:53:32,301 --> 00:53:34,077
We must react and we will.
566
00:53:34,269 --> 00:53:35,853
But in this particular case
567
00:53:36,045 --> 00:53:39,367
we physically don't have time or staff
to keep chasing every teenager.
568
00:53:39,607 --> 00:53:40,836
- I got it.
569
00:53:41,287 --> 00:53:43,610
The case will be thrown to a trash-bin, right?
570
00:53:44,186 --> 00:53:44,906
And what do I do?
571
00:53:45,098 --> 00:53:46,788
Just sit and wait till he returns?
572
00:53:46,980 --> 00:53:48,669
And what if he doesn't return?
573
00:53:48,880 --> 00:53:50,589
- Facts are stubborn things...
574
00:53:50,781 --> 00:53:51,933
In most cases
575
00:53:52,125 --> 00:53:54,919
the teenage "runners" come back
in a week's time,
576
00:53:55,111 --> 00:53:56,839
in 10 days at most.
577
00:53:58,135 --> 00:53:59,584
What I can advise is,
578
00:53:59,776 --> 00:54:01,840
If you really want to start looking for him,
579
00:54:02,032 --> 00:54:02,964
go to the internet,
580
00:54:03,156 --> 00:54:05,968
to the web-page of the search-and-rescue squad,
581
00:54:06,813 --> 00:54:08,704
call them, give them all the information,
582
00:54:08,896 --> 00:54:10,605
they'll tell which information they need.
583
00:54:10,797 --> 00:54:13,437
They are volunteers, not a government service.
584
00:54:13,879 --> 00:54:16,663
They work 24-hours, for free,
585
00:54:16,855 --> 00:54:18,775
without any bureaucracy,
586
00:54:18,967 --> 00:54:21,789
A well-developed highly-efficient
algorithm of actions.
587
00:54:22,288 --> 00:54:25,476
Where do I know from?
Have been collaborating, productively.
588
00:54:26,829 --> 00:54:29,392
Look, here's my card.
589
00:54:30,650 --> 00:54:32,378
Your phone number
590
00:54:32,570 --> 00:54:35,104
has already been written down,
we'll stay in touch.
591
00:54:35,498 --> 00:54:36,813
- Is that it?
592
00:54:37,005 --> 00:54:38,320
- For now, yes.
593
00:54:39,175 --> 00:54:40,452
- Unreal.
594
00:54:40,644 --> 00:54:41,738
- Listen.
595
00:54:41,930 --> 00:54:44,176
If it were any other officer,
596
00:54:44,368 --> 00:54:46,980
it would have been
much harsher and less informative.
597
00:54:47,172 --> 00:54:48,900
And it's not because I'm so kind.
598
00:54:49,274 --> 00:54:52,010
It's because I save my time, yours
and volunteers'.
599
00:54:52,202 --> 00:54:53,690
Who will start searching
600
00:54:53,882 --> 00:54:55,188
the sooner you contact them.
601
00:54:55,380 --> 00:54:59,892
And they will find your fool
somewhere in the streets or in a mall.
602
00:55:00,084 --> 00:55:01,821
And most probably, at some place of his friend's,
603
00:55:02,013 --> 00:55:05,143
whose parents went away for a day or two
so that he's alone now.
604
00:55:05,805 --> 00:55:06,948
So, take actions.
605
00:55:07,140 --> 00:55:10,240
Or keep waiting, it's up to you.
606
00:56:06,468 --> 00:56:08,388
- When have you spoken to him last time?
607
00:56:08,580 --> 00:56:10,874
- I just saw him leaving for school.
608
00:56:11,767 --> 00:56:13,687
- Good afternoon.
- Good afternoon.
609
00:56:14,004 --> 00:56:15,386
- I'm sorry, there are traffic jams.
610
00:56:16,029 --> 00:56:18,525
- Take a seat, engage yourself,
my name's Ivan,
611
00:56:18,717 --> 00:56:21,213
I'm the coordinator
of the search-and-rescue squad.
612
00:56:21,405 --> 00:56:23,200
- Yes, my wife told me on the phone.
613
00:56:23,392 --> 00:56:25,936
- Great. Then, let's start. I mean, continue.
614
00:56:26,128 --> 00:56:29,152
So, I say it one more time
so that there are fewer questions.
615
00:56:29,344 --> 00:56:32,186
Now I'm going to carefully ask you
about your son, Alyosha,
616
00:56:32,378 --> 00:56:35,892
while other searchers are surveying
the neighbours, possible witnesses,
617
00:56:35,911 --> 00:56:39,040
on the streets, in the shops,
everywhere where he could have been seen.
618
00:56:39,280 --> 00:56:39,645
Yes, Lena?
619
00:56:39,837 --> 00:56:41,258
- The neighbours got nothing.
620
00:56:41,450 --> 00:56:41,882
- Nothing at all?
621
00:56:42,074 --> 00:56:44,407
- Nobody has seen him, neither yesterday, not today.
622
00:56:44,455 --> 00:56:45,405
They can't remember.
623
00:56:45,962 --> 00:56:48,266
There are more of us now, in the parking place.
624
00:56:48,458 --> 00:56:50,157
- Good.
- And we have the posters now.
625
00:56:50,349 --> 00:56:51,655
- Oh, got printed? Good job.
626
00:56:51,847 --> 00:56:53,085
- I'll continue with the neighbours.
627
00:56:53,277 --> 00:56:54,746
- Keep surveying.
628
00:56:54,938 --> 00:56:57,108
Right.
629
00:56:57,732 --> 00:56:59,594
Depending on the results of the survey,
630
00:56:59,786 --> 00:57:01,975
we'll focus on particular objects and tasks.
631
00:57:02,167 --> 00:57:04,500
We finish with you now
and to to the police department.
632
00:57:04,692 --> 00:57:06,007
Your detective officer promised
633
00:57:06,199 --> 00:57:08,820
to help out with the security cam footage.
634
00:57:09,012 --> 00:57:11,632
It's very important and it may help us a lot.
635
00:57:11,824 --> 00:57:12,823
Next.
636
00:57:13,015 --> 00:57:15,895
Since the night is coming,
the guy needs to sleep somewhere.
637
00:57:16,087 --> 00:57:17,508
It's not summer outside.
638
00:57:17,700 --> 00:57:19,120
We'll search the doorways.
639
00:57:20,023 --> 00:57:23,421
We'll ask the same officer for the door-codes,
hopefully he won't refuse.
640
00:57:23,863 --> 00:57:26,512
So. From the very beginning.
641
00:57:27,060 --> 00:57:28,308
Alyosha Sleptsov.
642
00:57:28,500 --> 00:57:29,556
12 years old,
643
00:57:29,748 --> 00:57:32,128
around 1 m 50 cm tall.
644
00:57:32,320 --> 00:57:34,672
Healthy, no specific marks.
645
00:57:34,864 --> 00:57:35,844
Blond hair.
646
00:57:36,036 --> 00:57:39,223
was wearing blue jeans,
a red jacket with a hoodie,
647
00:57:39,415 --> 00:57:40,394
blue sneakers.
648
00:57:40,586 --> 00:57:43,216
Had a blue schoolbag.
649
00:57:43,687 --> 00:57:48,228
Left the house yesterday, as usually.
Hasn't come back since, as it seems.
650
00:57:48,420 --> 00:57:51,434
The mobile phone is off
but we keep calling nevertheless.
651
00:57:52,970 --> 00:57:54,477
Got it. Next.
652
00:57:54,669 --> 00:57:57,194
Tell me, what kind of hobbies does the boy have?
653
00:57:57,386 --> 00:58:00,852
Any sport clubs, maybe planning to go
building a spaceport,
654
00:58:01,044 --> 00:58:02,416
traveling around the world and so on.
655
00:58:02,608 --> 00:58:05,652
- No, nothing like that,
doesn't do sports.
656
00:58:05,844 --> 00:58:07,869
I think, he sits at home usually.
657
00:58:08,061 --> 00:58:09,597
- "You think"? I see.
658
00:58:09,789 --> 00:58:11,709
If so, then he has a computer?
659
00:58:12,247 --> 00:58:13,514
Is his laptop on the table?
- Yes.
660
00:58:13,706 --> 00:58:16,183
- Yeah, we're trying to limit the...
- Especially you do.
661
00:58:16,375 --> 00:58:20,186
- Look, you can discuss your relations later, okay?
- Yes, sorry.
662
00:58:20,378 --> 00:58:22,394
- Have you got the access to the computer?
- Yes.
663
00:58:22,404 --> 00:58:25,389
- Get the access to his e-mail, to the accounts
in the social networks,
664
00:58:25,581 --> 00:58:28,327
addresses of his friends, girlfriends, buddies.
665
00:58:28,519 --> 00:58:29,757
- He has only one friend.
666
00:58:30,218 --> 00:58:31,677
Kuznetsov, I think.
667
00:58:31,869 --> 00:58:33,405
- Mhm.
668
00:58:33,597 --> 00:58:35,325
"You think", again? Alright.
669
00:58:35,517 --> 00:58:37,341
- I have all his logins and passwords,
670
00:58:37,533 --> 00:58:39,357
he really has only one friend - Kuznetsov,
671
00:58:39,549 --> 00:58:41,700
in real life, I mean.
672
00:58:42,276 --> 00:58:44,647
In the social networks...
- Yeah, I got it.
673
00:58:44,839 --> 00:58:47,863
Okay. The closest relatives where he could go to?
674
00:58:48,055 --> 00:58:50,724
Grannies, grandpas, uncles, ants, cousins?
675
00:58:50,916 --> 00:58:53,412
- My husband has none, I have a mother
she lives in the Moscow region.
676
00:58:53,604 --> 00:58:56,100
- We haven't been there for 3 years,
I don't think the brat remembers.
677
00:58:56,292 --> 00:58:58,288
- "The brat"? I see.
678
00:58:58,480 --> 00:59:01,514
I hope you called the granny
and she said he's not there?
679
00:59:01,706 --> 00:59:02,743
- No, I can't reach her.
680
00:59:02,935 --> 00:59:04,711
You know, our relations are very...
681
00:59:04,903 --> 00:59:06,487
- What do you mean, you can't reach her?
682
00:59:06,679 --> 00:59:09,568
- She wasn't answering at first
then became out of reach.
683
00:59:09,760 --> 00:59:10,528
The phone-line is quite bad there.
684
00:59:10,720 --> 00:59:12,640
- The phone-line is good, the woman is quite insane.
685
00:59:12,832 --> 00:59:15,808
- Mm. The granny with a spirit?
- Mhm.
686
00:59:16,000 --> 00:59:17,258
- Did you call the neighbours?
687
00:59:17,450 --> 00:59:18,516
- No, I have no phone number.
688
00:59:18,708 --> 00:59:22,010
- It's her house, her area, the neighbours...
689
00:59:22,576 --> 00:59:25,034
It's better to stay away, or else...
- What if she's hiding
690
00:59:25,092 --> 00:59:28,087
that Alyosha is there,
if he asks her to do so, for example.
691
00:59:28,279 --> 00:59:29,450
- No, I don't think so.
692
00:59:29,824 --> 00:59:32,061
- She can do anything,
she's a female Stalin.
693
00:59:32,253 --> 00:59:33,088
- Enough!
694
00:59:33,280 --> 00:59:35,037
We went there only by car,
How is he gonna get there?
695
00:59:35,229 --> 00:59:36,986
- What if she'd been secretly
communicating with him?
696
00:59:37,178 --> 00:59:39,088
Ain't it possible?
- She doesn't love him!
697
00:59:39,184 --> 00:59:42,496
- Loves, doesn't love. She used him
as a tool against me.
698
00:59:42,688 --> 00:59:45,242
- Look, we must go to your granny urgently.
699
00:59:45,434 --> 00:59:46,634
Where exactly does she live?
700
00:59:46,826 --> 00:59:48,352
- In a summer house, all the time.
701
00:59:48,544 --> 00:59:49,447
Kiev direction.
702
00:59:49,639 --> 00:59:50,954
It's not easy to explain,
703
00:59:51,146 --> 00:59:53,066
there's a small side-road from the highway.
704
00:59:53,258 --> 00:59:54,727
- But you're with a car?
- Yes.
705
00:59:54,919 --> 00:59:55,879
- How long till there?
706
00:59:56,071 --> 00:59:58,413
- Around 3 hours, maybe 2,5.
707
00:59:58,605 --> 00:59:59,748
- Here's what we do.
708
00:59:59,940 --> 01:00:02,196
You give me all the contacts
of his friends and fellows,
709
01:00:02,388 --> 01:00:04,864
including the phone of the head teacher.
710
01:00:05,210 --> 01:00:06,592
I hope you have it?
711
01:00:06,784 --> 01:00:09,434
- We do...
- Great, also all the logins and passwords.
712
01:00:09,626 --> 01:00:14,320
I take the computer with me to the headquarters.
After that, we act according to the situation.
713
01:00:14,512 --> 01:00:17,392
Meanwhile you... Is it the head teacher's?
714
01:00:17,584 --> 01:00:18,756
Good.
715
01:00:18,948 --> 01:00:21,626
Meanwhile, you two jump into the car
716
01:00:21,818 --> 01:00:24,304
and head to your wonderful granny.
717
01:00:24,496 --> 01:00:27,184
Lena joins you, you saw her.
She's our experienced searcher.
718
01:00:27,376 --> 01:00:29,354
She'll be behind you, she has a car.
719
01:00:29,546 --> 01:00:32,138
On the way, try reaching the granny nevertheless.
720
01:00:32,253 --> 01:00:34,932
When you arrive, inspect everything carefully,
don't miss anything.
721
01:00:35,124 --> 01:00:37,936
Report me the results immediately,
no matter what they are.
722
01:00:38,128 --> 01:00:39,108
Understood?
- Yes.
723
01:00:39,300 --> 01:00:40,653
- Will you manage?
724
01:00:40,845 --> 01:00:42,199
Any questions?
725
01:00:42,516 --> 01:00:46,634
We'll leave someone here at the flat,
in case the boy comes back.
726
01:00:46,951 --> 01:00:49,418
So, shall we start?
727
01:00:49,610 --> 01:00:50,810
Let's go!
728
01:01:05,517 --> 01:01:06,890
- Damn you...
729
01:01:07,908 --> 01:01:09,645
Can you switch that off, my head aches!
730
01:01:09,837 --> 01:01:11,565
- There's a pill in the glove compartment.
731
01:01:11,757 --> 01:01:13,677
- Switch off! Please!
732
01:01:26,263 --> 01:01:28,116
You think he's at her place?
733
01:01:28,308 --> 01:01:30,151
- Where else? Think about it.
734
01:01:37,351 --> 01:01:39,636
What a mess has he made...
735
01:01:40,144 --> 01:01:41,508
Chose a good time, little shit.
736
01:01:41,700 --> 01:01:45,338
- What if something horrible happened to him?
- Let's not even think this way.
737
01:01:46,298 --> 01:01:48,218
He's completely alright.
738
01:01:49,341 --> 01:01:52,221
Just wait, he'll get what he deserves.
739
01:01:53,748 --> 01:01:55,466
You can't smoke here.
740
01:01:55,658 --> 01:01:57,184
- How could I forget.
741
01:01:57,376 --> 01:01:59,296
I'll smoke out of the window.
- I said don't!
742
01:02:00,679 --> 01:02:03,501
- What will you do? Throw me onto the road?
743
01:02:04,567 --> 01:02:06,487
- So, your head stopped aching, right?
744
01:02:07,936 --> 01:02:09,232
- Raise the windows.
745
01:02:11,421 --> 01:02:13,533
Raise the windows!
746
01:02:16,864 --> 01:02:18,228
Bitch!
747
01:02:20,186 --> 01:02:22,605
Raise the goddamned windows!
748
01:02:23,239 --> 01:02:24,871
AAA!
749
01:03:07,552 --> 01:03:08,628
- Wow.
750
01:03:09,031 --> 01:03:10,951
They've put the gates.
751
01:03:11,162 --> 01:03:13,351
What are we supposed to do?
To ram into them?
752
01:04:11,901 --> 01:04:13,936
She must be constructing barricades there.
753
01:04:14,128 --> 01:04:15,271
- Stop making a monster out of her.
754
01:04:15,463 --> 01:04:16,912
- Is there another way in?
755
01:04:17,104 --> 01:04:18,554
- Except over the fence.
756
01:04:19,380 --> 01:04:21,031
- We don't have the keys.
757
01:04:21,223 --> 01:04:22,183
- Got it.
758
01:04:25,149 --> 01:04:26,128
- Where did she...
759
01:04:41,200 --> 01:04:42,132
- Thanks...
760
01:04:46,461 --> 01:04:47,268
- Mom!
761
01:04:50,570 --> 01:04:52,634
Mom, open up, it's me!
762
01:04:55,927 --> 01:04:57,060
Mom!
763
01:05:02,244 --> 01:05:03,108
Mom!
764
01:05:07,351 --> 01:05:08,868
- She's inside.
765
01:05:10,058 --> 01:05:13,274
- Mom, open up, Alyosha is missing.
766
01:05:15,194 --> 01:05:17,114
- Dear Lord,
767
01:05:17,968 --> 01:05:19,831
Almost had a heart attack.
768
01:05:20,023 --> 01:05:21,184
First they call
769
01:05:21,376 --> 01:05:23,901
in the middle of the night,
like during a fire,
770
01:05:24,093 --> 01:05:25,821
then I see them climbing over the fence!
771
01:05:26,013 --> 01:05:28,240
Oh Lord, God save us all...
772
01:05:28,432 --> 01:05:30,477
That can drive anyone crazy!
773
01:05:30,669 --> 01:05:33,069
And most importantly,
I cannot find my phone.
774
01:05:35,940 --> 01:05:37,860
How can I survive!
775
01:05:39,357 --> 01:05:41,085
You could have warned, at least!
776
01:05:41,277 --> 01:05:43,735
- I kept calling all day, don't tell me you didn't hear.
777
01:05:43,927 --> 01:05:45,002
- I swear!
778
01:05:45,175 --> 01:05:46,893
- First, you didn't answer, then switched it off.
779
01:05:47,085 --> 01:05:50,253
- I'm telling you, I don't know where it is!
Must have lost it somewhere.
780
01:05:50,445 --> 01:05:52,701
Cannot find it since morning. Well, screw it!
781
01:05:52,893 --> 01:05:55,101
You better tell me, my dear,
782
01:05:55,293 --> 01:05:57,847
why have you decided
that your kiddo is at my place, huh?
783
01:06:04,663 --> 01:06:07,120
- He's not here. Feels like he has never been.
784
01:06:07,312 --> 01:06:08,618
- We'll check everything.
785
01:06:28,509 --> 01:06:29,882
- Where is he wandering?
786
01:06:30,074 --> 01:06:32,628
Your goddamned dickwad. God bless us all...
787
01:06:32,820 --> 01:06:34,548
You said you're divorcing, didn't you?
788
01:06:35,220 --> 01:06:37,293
- You curse and pray in the same package...
789
01:06:37,485 --> 01:06:40,116
- What? In what package?
790
01:06:41,181 --> 01:06:42,813
In what package?
791
01:06:43,005 --> 01:06:44,925
What are you blabbering?!
792
01:06:45,424 --> 01:06:47,546
Are you completely nuts?
793
01:06:47,738 --> 01:06:49,274
Got so clever, huh?
794
01:06:49,466 --> 01:06:50,628
Don't shake your head to me!
795
01:06:50,820 --> 01:06:53,344
You're talking to you mother, by the way!
Have respect!
796
01:06:53,536 --> 01:06:55,572
And if you don't like something -
be off!
797
01:06:55,764 --> 01:06:57,789
I didn't invite you here.
798
01:06:58,173 --> 01:06:59,680
Look at her...
799
01:06:59,872 --> 01:07:01,284
Why did I even give birth?.
800
01:07:01,476 --> 01:07:03,530
Just look at yourself: how do you look right now?
801
01:07:03,722 --> 01:07:05,661
- How?
- Like a wh*re!
802
01:07:05,853 --> 01:07:08,848
- Mom...
- Mom what? Want a breast? Here!
803
01:07:09,146 --> 01:07:10,768
"Mommy, oh mommy"...
804
01:07:14,896 --> 01:07:17,757
Oh? Oh?
805
01:07:17,949 --> 01:07:20,695
What, searched everything? Not here?
806
01:07:21,357 --> 01:07:23,584
How could you even think about this.
807
01:07:26,829 --> 01:07:28,749
No battery. Of course.
808
01:07:29,469 --> 01:07:31,975
Of course there's no battery, where was it?
809
01:07:32,224 --> 01:07:34,039
- Was lying under you bed.
810
01:07:34,231 --> 01:07:35,997
- Must have fallen, then.
811
01:07:36,189 --> 01:07:37,965
Thank God, it was found.
812
01:07:38,724 --> 01:07:40,173
Well, let's have some tea, then.
813
01:07:40,365 --> 01:07:42,391
Although I don't have anything sweet,
just the honey.
814
01:07:42,583 --> 01:07:44,628
Became all hard over time...
- No thanks, mom.
815
01:07:44,820 --> 01:07:46,874
We'll go.
- Oh how polite she is, just look at her.
816
01:07:48,554 --> 01:07:51,204
You two don't even seem very upset.
817
01:07:51,396 --> 01:07:53,124
"Alyosha is missing!"
818
01:07:53,594 --> 01:07:55,332
You're lying, aren't you?
819
01:07:55,524 --> 01:07:57,079
To make me sympathize?
820
01:07:57,271 --> 01:07:59,095
You chose the wrong person.
821
01:07:59,287 --> 01:08:01,111
I see right through you.
822
01:08:02,320 --> 01:08:03,952
You said you're divorcing.
823
01:08:04,144 --> 01:08:06,804
Decided to hand you b*stard to me?
824
01:08:06,996 --> 01:08:08,532
Seen this?
825
01:08:08,724 --> 01:08:11,488
I told you back them and am telling right now:
I won't babysit him!
826
01:08:11,680 --> 01:08:12,688
- Do you even talk to anyone except the TV?
827
01:08:12,880 --> 01:08:15,578
- And when you were big-bellied,
do you remember what I was telling you?
828
01:08:15,760 --> 01:08:17,268
"Change you mind, dear, change your mind!"
829
01:08:17,460 --> 01:08:20,157
And what did you tell me to do, remember?
Well, I remember.
830
01:08:20,349 --> 01:08:22,519
I told you you will come crawling to me
831
01:08:22,711 --> 01:08:24,890
but it will be too late. And here you go.
832
01:08:25,082 --> 01:08:26,618
Now it's your problem.
833
01:08:26,810 --> 01:08:29,853
A good lesson for you.
- Mom, what are you talking?
834
01:08:30,132 --> 01:08:32,119
Have shame, there's a stranger in the room...
835
01:08:32,311 --> 01:08:34,116
- Don't teach me. Why did you start teaching me?
836
01:08:34,308 --> 01:08:36,938
Why should I be ashamed?
I'm in my house, by the way.
837
01:08:37,130 --> 01:08:39,588
Look at them! Trying to make a fool of me!
838
01:08:39,780 --> 01:08:41,508
Brought their asses in the middle of the night,
839
01:08:41,700 --> 01:08:45,108
just like thieves,
brought some valuator with them -
840
01:08:46,010 --> 01:08:47,940
and I won't leave my house to you!
841
01:08:48,132 --> 01:08:50,416
Do you hear me? Don't even think about it!
842
01:08:50,608 --> 01:08:52,893
I'll give everything to God! That's it!
843
01:08:53,085 --> 01:08:54,151
I have nothing to offer to eat,
844
01:08:54,343 --> 01:08:56,100
all I have is a pension...
- Okay, let's go.
845
01:08:56,292 --> 01:08:57,828
- ...you don't even care about me...
846
01:08:58,020 --> 01:08:59,901
- Okay, mom, we'll go.
- ...and I don't need your care!
847
01:09:00,093 --> 01:09:01,111
- Let's go...
- Oh dear Lord...
848
01:09:01,303 --> 01:09:03,626
Won't even come to my funerals...
- We'll come, worry not.
849
01:09:03,818 --> 01:09:04,672
F*ck you!
850
01:09:35,392 --> 01:09:37,312
- Where are we? Is there much left?
851
01:09:37,821 --> 01:09:39,655
- Around 40 minutes, I think.
852
01:09:45,415 --> 01:09:47,335
Her paranoia is only progressing with time...
853
01:09:48,842 --> 01:09:50,647
So much hate... It's crazy.
854
01:09:50,839 --> 01:09:52,634
- You think you're full of love?
855
01:09:53,325 --> 01:09:54,900
- Why do you defend her?
856
01:09:55,092 --> 01:09:57,424
- Cause she's right.
- In what?
857
01:09:57,722 --> 01:10:00,093
In saying that you can't wait till she dies?
858
01:10:00,285 --> 01:10:02,013
- Watch your tongue.
859
01:10:05,853 --> 01:10:08,148
She's right in saying
that I shouldn't get involved with you,
860
01:10:08,340 --> 01:10:10,327
shouldn't give birth, shouldn't be so foolish.
861
01:10:11,133 --> 01:10:13,927
But I listened to you.
862
01:10:15,357 --> 01:10:18,084
"Everything's fine, we're together"
Explain to me now,
863
01:10:18,612 --> 01:10:21,300
how did it happen that you were promising love
864
01:10:21,492 --> 01:10:23,028
and happiness,
865
01:10:23,220 --> 01:10:25,860
and as a result I've had
only pain and disappointment.
866
01:10:27,482 --> 01:10:29,988
Impenetrable ass full of shit.
867
01:10:42,055 --> 01:10:44,628
I never even loved you.
868
01:10:47,719 --> 01:10:49,879
I just couldn't live with her any longer.
869
01:10:54,688 --> 01:10:56,810
And couldn't get unstuck from her either.
870
01:10:58,221 --> 01:11:00,669
I could with you.
871
01:11:02,916 --> 01:11:04,836
I used you.
872
01:11:05,546 --> 01:11:07,053
As I thought.
873
01:11:07,245 --> 01:11:09,108
In reality, you used me.
874
01:11:09,300 --> 01:11:10,980
You needed a family, not I.
875
01:11:11,172 --> 01:11:13,485
I could have managed without it, really.
876
01:11:18,266 --> 01:11:20,887
I just should have start
to live on my own somewhere.
877
01:11:23,978 --> 01:11:26,148
But I got pregnant.
878
01:11:28,068 --> 01:11:29,988
That's when I got depressed.
879
01:11:32,925 --> 01:11:35,421
I shouldn't have listened to you,
should have made an abortion.
880
01:11:35,613 --> 01:11:36,093
- Yeah, you should have.
881
01:11:36,285 --> 01:11:38,484
It would have been better for all of us.
882
01:11:38,676 --> 01:11:40,874
- Oh really? And what would have changed?
883
01:11:41,066 --> 01:11:42,602
Would you have changed?
884
01:11:42,794 --> 01:11:45,981
Haven't you made big-bellied another young fool,
with pulling her into your hell?
885
01:11:46,903 --> 01:11:48,448
In 10-12 years, if you still get a boner,
886
01:11:48,640 --> 01:11:50,944
you'll perform this trick once more, I'm sure.
887
01:11:53,268 --> 01:11:55,648
Poor girl, I even pity her.
888
01:12:00,218 --> 01:12:02,484
You ruined my life, do you get this?
889
01:12:07,831 --> 01:12:09,616
Thank God, I met a decent man,
890
01:12:09,808 --> 01:12:11,594
who doesn't need anything from me,
891
01:12:11,786 --> 01:12:13,514
except for me myself.
892
01:12:15,655 --> 01:12:18,218
What happened? We broke down?
- Yeah, we broke down.
893
01:12:18,410 --> 01:12:20,004
- Get out.
- No, seriously.
894
01:12:20,196 --> 01:12:21,789
- I'm serious. Get the f*ck out!
895
01:12:23,709 --> 01:12:26,023
Get out while I didn't kick you out with my legs.
896
01:12:26,215 --> 01:12:28,528
- Go on, what else haven't you done with me, ***!
897
01:12:29,287 --> 01:12:32,157
Don't forget that your son got missing, jerk!
898
01:14:52,663 --> 01:14:54,228
- Let's keep the line!
899
01:14:55,543 --> 01:14:56,906
Stay close!
900
01:15:03,664 --> 01:15:05,584
- Fox 1, doing the calling.
901
01:15:07,658 --> 01:15:14,580
Aaa-lyooo-shaaa!
902
01:15:19,408 --> 01:15:26,109
Aaa-lyooo-shaaa!
903
01:15:28,586 --> 01:15:36,074
Aaa-lyooo-shaaa!
904
01:15:43,754 --> 01:15:45,674
Fox 1, the calling finished.
905
01:15:45,866 --> 01:15:47,594
Let's go, guys.
906
01:16:38,992 --> 01:16:40,413
- This is it.
907
01:16:40,912 --> 01:16:42,832
- Can you do it one more time?
908
01:16:45,837 --> 01:16:47,767
- He's not there on the other cameras.
909
01:16:48,372 --> 01:16:50,368
Neither on the way to school, not to the mall,
910
01:16:50,397 --> 01:16:52,183
to which they all go
as if there's a magnet there.
911
01:16:52,375 --> 01:16:53,949
- Well, there's food and it looks nice.
912
01:16:54,141 --> 01:16:56,628
- not on the way to the bus or the route-taxi.
913
01:16:56,820 --> 01:17:01,024
If he wanted to go towards the metro
and then to the train station, for example,
914
01:17:01,216 --> 01:17:02,944
the options are:
915
01:17:04,202 --> 01:17:06,640
either he turned
where there are no street cameras -
916
01:17:06,832 --> 01:17:08,368
and there are a lot of such places -
917
01:17:08,560 --> 01:17:11,412
or he chose to walk so that he avoids them,
918
01:17:11,604 --> 01:17:13,332
which is unlikely.
919
01:17:13,524 --> 01:17:15,252
Or he was taken.
920
01:17:15,588 --> 01:17:17,229
- What do you mean, taken?
921
01:17:18,189 --> 01:17:19,773
- Kidnapped.
922
01:17:21,684 --> 01:17:23,604
- Are you serious?.
923
01:17:24,285 --> 01:17:26,272
- You don't joke about such things.
924
01:17:28,192 --> 01:17:29,920
- It is impossible.
925
01:17:30,112 --> 01:17:32,714
- Unfortunately, sometimes it is.
And what do you have?
926
01:17:34,480 --> 01:17:36,967
- Yesterday's survey was useless.
927
01:17:37,159 --> 01:17:39,271
It took a long time, according to us.
928
01:17:39,463 --> 01:17:41,565
You should initiate a investigating case.
929
01:17:41,997 --> 01:17:44,685
Maybe even a criminal one.
- Excuse me.
930
01:17:45,194 --> 01:17:48,698
- We handed out the posters,
to emergencies and shops,
931
01:17:48,813 --> 01:17:51,002
to the kiosks...
- Hello?
932
01:17:51,098 --> 01:17:52,711
- Darling, I missed you.
933
01:17:52,903 --> 01:17:54,631
Will you come tonight? You promised.
934
01:17:54,823 --> 01:17:56,964
- I don't think so, I must take part in the search.
935
01:17:57,156 --> 01:17:57,981
- And what about me?
936
01:17:58,173 --> 01:18:00,448
What about your work? You said it's so strict there...
937
01:18:00,506 --> 01:18:02,013
- I took a day off.
938
01:18:03,223 --> 01:18:05,143
- And a day off of me, too?
939
01:18:05,335 --> 01:18:07,063
- Don't be ridiculous.
940
01:18:08,004 --> 01:18:10,010
You perfectly understand everything.
941
01:18:10,836 --> 01:18:12,487
- I just feel so lonely.
942
01:18:12,679 --> 01:18:14,138
You're there, I'm here...
943
01:18:14,330 --> 01:18:15,895
It won't be always like this, will it?
944
01:18:16,087 --> 01:18:17,056
- Sure it won't.
945
01:18:17,488 --> 01:18:19,341
Okay, goodbye, I really have to go.
946
01:18:19,533 --> 01:18:20,618
- No, wait, wait!
947
01:18:20,810 --> 01:18:23,498
Don't hang up, I want to listen
to what you're doing there.
948
01:18:24,160 --> 01:18:26,570
- What are you talking about?
949
01:18:27,463 --> 01:18:29,133
It's not appropriate.
950
01:18:29,719 --> 01:18:31,053
- Why?
951
01:18:31,917 --> 01:18:33,655
Are you hiding something?
952
01:18:33,828 --> 01:18:35,863
- Of course, not.
953
01:18:37,783 --> 01:18:39,741
- You're definitely hiding something.
954
01:18:39,933 --> 01:18:41,248
Is your ex also there?
955
01:18:42,400 --> 01:18:42,976
- Masha,
956
01:18:43,168 --> 01:18:45,088
don't be silly.
957
01:18:46,077 --> 01:18:47,892
I love you.
958
01:18:48,564 --> 01:18:49,754
- Really?
959
01:18:49,946 --> 01:18:51,136
- Of course.
960
01:18:51,924 --> 01:18:53,479
- I love you, too.
961
01:18:53,671 --> 01:18:56,042
We love you.
- Okay, bye.
962
01:18:56,138 --> 01:18:59,210
- Bye. Kiss you and I'm waiting for you!
963
01:19:00,391 --> 01:19:04,711
- Oh, oh, how gentle she is, like a kitty!.
- Mom...
964
01:19:05,114 --> 01:19:07,591
Let me do things myself, okay?
965
01:19:07,783 --> 01:19:10,336
- Sure, for God's sake!
966
01:19:10,970 --> 01:19:12,516
Of course, you do it yourself.
967
01:19:13,428 --> 01:19:16,624
It's just that my mother taught me
and I taught you:
968
01:19:17,085 --> 01:19:19,188
Those men, Masha, you know,
969
01:19:19,380 --> 01:19:20,896
are like babies.
970
01:19:22,845 --> 01:19:25,975
You're such a beauty, my dear!
971
01:19:28,068 --> 01:19:31,322
Check this one, I showed you as you walked by,
you didn't even notice.
972
01:19:31,514 --> 01:19:32,224
- Mm, no...
973
01:19:32,551 --> 01:19:33,818
- Hi, dad.
974
01:19:34,106 --> 01:19:36,026
- Hello, my dear.
975
01:19:37,389 --> 01:19:40,068
- So, how are you?
976
01:19:40,260 --> 01:19:41,402
- Fine.
977
01:19:41,988 --> 01:19:43,908
Autumn.
978
01:19:44,455 --> 01:19:46,807
- And we're having summer,
by the way, all the year.
979
01:19:47,479 --> 01:19:49,303
- Are you coming to Moscow some time?
980
01:19:49,495 --> 01:19:51,703
- What will I do there?
981
01:19:52,941 --> 01:19:55,178
- Well, to see me.
982
01:19:55,370 --> 01:19:57,616
- I see you right now.
983
01:19:59,354 --> 01:20:00,986
Obrigado.
984
01:20:05,738 --> 01:20:07,216
Okay, dad,
985
01:20:07,850 --> 01:20:10,836
I have to go, I have a meeting, I told you.
986
01:20:11,440 --> 01:20:14,157
Don't feel sad without me, please!
987
01:20:14,493 --> 01:20:17,498
I kiss you so so so much!
988
01:20:17,690 --> 01:20:20,445
- Okay, bye, I kiss you.
989
01:20:20,637 --> 01:20:23,383
- Kiss you! Bye bye bye!
990
01:21:15,914 --> 01:21:17,536
- Get up.
991
01:21:18,170 --> 01:21:19,773
It's time to go.
992
01:21:26,676 --> 01:21:28,250
- What's the time?
993
01:21:32,090 --> 01:21:34,567
- Look, I'll go with you, if it's okay.
994
01:21:35,133 --> 01:21:36,295
- Yeah, sure.
995
01:21:36,487 --> 01:21:39,175
Don't you need to go to work?
- The work will wait.
996
01:21:39,616 --> 01:21:40,298
- Right.
997
01:21:42,218 --> 01:21:44,138
I need to call that, what's his name,
998
01:21:44,637 --> 01:21:46,020
the coordinator.
999
01:21:46,212 --> 01:21:48,631
God, how late it is. I did set the alarm clock...
1000
01:21:48,823 --> 01:21:50,330
- I switched it off,
1001
01:21:50,522 --> 01:21:52,039
you had to rest.
1002
01:22:00,266 --> 01:22:01,312
- Listening.
1003
01:22:01,504 --> 01:22:03,232
- Hello, Ivan?
- Yes.
1004
01:22:03,424 --> 01:22:05,344
- Hello, this is Alyosha Sleptsov's mother.
1005
01:22:05,536 --> 01:22:07,072
- Yeah, do you have some news?
1006
01:22:07,264 --> 01:22:10,634
- No, do you?
- Haven't found yet, we keep working.
1007
01:22:12,122 --> 01:22:14,253
- Okay.
- Something else?
1008
01:22:15,789 --> 01:22:17,930
- You see, I came back very late yesterday,
1009
01:22:18,122 --> 01:22:20,810
so I couldn't...
- I'm sorry, I have absolutely no time right now,
1010
01:22:21,002 --> 01:22:22,730
I'm sorry.
1011
01:22:22,932 --> 01:22:24,564
- Yes, yes, I understand, just tell me
1012
01:22:24,756 --> 01:22:25,850
what I can do.
1013
01:22:26,042 --> 01:22:27,770
I cannot just sit here and wait
- Take the phone
1014
01:22:27,962 --> 01:22:31,514
and start calling all the hospitals in the district,
without exceptions.
1015
01:22:31,706 --> 01:22:33,232
Any unidentified boy aged 10-13,
1016
01:22:33,424 --> 01:22:34,768
brought by the police or ambulance,
1017
01:22:34,960 --> 01:22:38,013
no matter if he fits the description,
is our case
1018
01:22:38,205 --> 01:22:39,933
and must be visually checked.
1019
01:22:40,336 --> 01:22:43,130
If you find one,
inform me immediately,
1020
01:22:43,370 --> 01:22:46,068
preferably by SMS. I'll send a group there.
1021
01:22:46,423 --> 01:22:48,160
- We can go there ourselves, we have a car.
1022
01:22:48,208 --> 01:22:49,456
- Great. But inform me nevertheless.
1023
01:22:49,648 --> 01:22:53,392
In any case, there will be and experienced searcher
who knows how to behave in this situation.
1024
01:22:54,016 --> 01:22:56,676
If there are multiple cases,
it's better is there are
1025
01:22:56,868 --> 01:23:00,544
more that one group.
That's it, I cannot talk anymore, we'll be in touch.
1026
01:23:19,226 --> 01:23:20,704
When did you see him last?
1027
01:23:20,848 --> 01:23:23,028
- Well, two days before yesterday, I think.
1028
01:23:23,604 --> 01:23:25,082
- On the 9th?
1029
01:23:25,274 --> 01:23:26,877
On Tuesday?
1030
01:23:27,069 --> 01:23:28,663
- Yeah.
- Where?
1031
01:23:29,191 --> 01:23:30,669
- Here, at school.
1032
01:23:32,378 --> 01:23:34,423
- And what did you do after school?
1033
01:23:35,181 --> 01:23:37,188
- Nothing, we went home.
1034
01:23:39,348 --> 01:23:41,200
- And where do you hang out usually?
1035
01:23:41,844 --> 01:23:43,428
- In the courtyard, I don't know.
1036
01:23:43,620 --> 01:23:45,540
- Okay, in the courtyard, and where else?
1037
01:23:46,221 --> 01:23:47,949
- Nowhere.
1038
01:23:47,988 --> 01:23:49,543
- Oh come on.
1039
01:23:49,735 --> 01:23:51,655
In the mall, probably?
1040
01:23:52,048 --> 01:23:54,400
- No, our parents don't let us go there.
1041
01:23:54,487 --> 01:23:57,760
- Are you some babies? Do you stay in the courtyard?
Playing in a sand-box, or something?
1042
01:23:58,029 --> 01:24:01,274
- Why babies? We play football
on a hockey playground.
1043
01:24:03,616 --> 01:24:05,440
- And do you have a bike?
1044
01:24:05,632 --> 01:24:07,360
- Yes.
1045
01:24:07,831 --> 01:24:10,461
- So, where do you usually go to with Alyosha?
1046
01:24:10,932 --> 01:24:12,074
- Well, nowhere.
1047
01:24:12,266 --> 01:24:14,186
In the block, around the buildings.
1048
01:24:14,378 --> 01:24:15,616
- Look, young man.
1049
01:24:15,808 --> 01:24:18,602
If you know where he is
but you're not telling because he asked you -
1050
01:24:18,794 --> 01:24:20,330
fine, don't tell.
1051
01:24:20,522 --> 01:24:22,250
I understand it, really.
1052
01:24:22,442 --> 01:24:25,936
The main thing is that you are sure
that you friend is safe, alive and well.
1053
01:24:26,032 --> 01:24:29,690
We are the grown-ups,
we'll run, we'll search, it's not a problem.
1054
01:24:29,997 --> 01:24:32,359
Just like the hide-and-seek, right?
1055
01:24:32,714 --> 01:24:34,317
Do you play a game with us?
1056
01:24:34,509 --> 01:24:36,429
- I really don't know where he is.
1057
01:24:39,876 --> 01:24:41,728
- Okay, I believe you.
1058
01:24:43,322 --> 01:24:44,973
And where can he be?
1059
01:24:46,000 --> 01:24:48,506
I know, you have a camp.
1060
01:24:49,658 --> 01:24:52,308
To be honest, I don't know where it is,
but I really know that it exists.
1061
01:24:52,346 --> 01:24:54,554
You chatted about it on VKontakte.
1062
01:24:55,360 --> 01:24:58,999
If you really don't know where Alyosha is,
but you assume he could be there,
1063
01:24:59,191 --> 01:25:02,052
you have to tell us where this place is.
1064
01:25:02,868 --> 01:25:05,959
Because you friend might be in danger now.
1065
01:25:11,258 --> 01:25:14,023
Look, bro, we'll find him anyway.
1066
01:25:14,695 --> 01:25:17,008
But it can be too late, and it will be sad.
1067
01:25:17,844 --> 01:25:20,464
What's more important for you,
a friend or some place?
1068
01:25:20,512 --> 01:25:22,864
You'll find plenty of other places like that!
1069
01:25:23,056 --> 01:25:23,690
And if you gave some oath,
1070
01:25:23,882 --> 01:25:25,447
believe me, you aren't breaking it now,
1071
01:25:25,639 --> 01:25:27,040
because you're saving your friend,
1072
01:25:27,232 --> 01:25:28,644
and he really needs your help.
1073
01:25:30,564 --> 01:25:32,484
- It's in the forest,
1074
01:25:32,676 --> 01:25:33,357
the camp.
1075
01:25:33,664 --> 01:25:34,951
- Okay, good.
1076
01:25:35,143 --> 01:25:37,197
What is it? A dugout? A hut?
1077
01:25:37,389 --> 01:25:39,453
- No, it's an abandoned building.
1078
01:25:39,645 --> 01:25:41,181
It's in the basement.
1079
01:25:41,373 --> 01:25:43,284
- Is it better to go there on foot or by bike?
1080
01:25:44,282 --> 01:25:46,912
- It quite far, better by bike.
1081
01:25:47,104 --> 01:25:48,429
- Will you show?
1082
01:25:52,269 --> 01:25:54,372
You helped us a lot, thank you.
1083
01:25:55,072 --> 01:25:57,434
The boy of yours is a fine fellow.
1084
01:25:57,866 --> 01:25:59,815
Tell me, do you have some more time?
1085
01:26:00,007 --> 01:26:00,602
- Yes, I do.
1086
01:26:00,794 --> 01:26:03,242
- Good. Will you go with us?
Would you help?
1087
01:26:03,434 --> 01:26:04,327
- Okay.
1088
01:26:04,519 --> 01:26:06,439
- Thank you, good bye!
- Good bye!
1089
01:26:31,850 --> 01:26:32,935
- So? Shall we go?
1090
01:26:33,127 --> 01:26:34,212
- Yeah, let's go.
1091
01:26:36,132 --> 01:26:37,092
One moment.
1092
01:28:10,212 --> 01:28:11,344
- It's there.
1093
01:28:47,690 --> 01:28:49,236
- That's his jacket.
1094
01:28:55,495 --> 01:28:56,896
- Grandpa Pihto to Ivan, over.
1095
01:28:57,088 --> 01:28:59,968
We found a jacket, the father is sure it's his.
How copy?
1096
01:29:00,842 --> 01:29:01,485
- Acknowledged.
1097
01:29:01,677 --> 01:29:04,596
In this case we search
all the complex of buildings and surroundings.
1098
01:29:04,951 --> 01:29:05,546
I remind:
1099
01:29:05,738 --> 01:29:07,773
Mark dangerous, strange places
1100
01:29:07,965 --> 01:29:10,884
inform about them but don't go inside.
1101
01:29:11,076 --> 01:29:12,804
There are professionals for that.
1102
01:29:13,063 --> 01:29:14,935
Don't increase the suffering, don't get hurt.
1103
01:29:15,127 --> 01:29:18,333
If something like this happens
we stop the search
1104
01:29:18,525 --> 01:29:21,722
and focus our efforts
on helping the partner.
1105
01:29:21,837 --> 01:29:24,487
First, contact the coordinator,
that is, me.
1106
01:29:24,679 --> 01:29:28,068
Medical assistance is provided
by the doctor only. He's there.
1107
01:29:28,260 --> 01:29:29,796
Until he comes,
1108
01:29:29,988 --> 01:29:32,397
the "runner", in case he's physically restrained,
1109
01:29:32,589 --> 01:29:34,317
stays untouched, we talk to him,
1110
01:29:34,509 --> 01:29:35,815
we comfort him verbally,
1111
01:29:36,007 --> 01:29:37,312
wait for the doctor.
1112
01:29:37,629 --> 01:29:38,964
Okay, let's race.
1113
01:29:39,156 --> 01:29:41,604
The race is a metaphor, don't take it literally.
1114
01:29:41,796 --> 01:29:43,524
Okay, let's go!
1115
01:30:44,378 --> 01:30:45,626
- Dawn to Ivan.
1116
01:30:45,818 --> 01:30:48,592
First floor and basement checked.
1117
01:30:48,784 --> 01:30:51,280
What are the further actions? How copy?
1118
01:30:52,461 --> 01:30:53,748
- Acknowledged, Dawn. Roger that.
1119
01:30:53,940 --> 01:30:56,100
You can help Fox 1 in the neighbour building.
1120
01:30:56,292 --> 01:30:57,031
Over.
1121
01:30:57,434 --> 01:30:59,354
- Acknowledged. Roger.
1122
01:32:09,962 --> 01:32:11,450
- Granpda Pihto to Ivan.
1123
01:32:11,642 --> 01:32:14,589
Roof and all rooms of the 2nd floor examined.
1124
01:32:14,839 --> 01:32:15,856
No traces.
1125
01:32:16,759 --> 01:32:17,968
How copy? Over.
1126
01:32:18,679 --> 01:32:20,378
- Acknowledged. Message for everybody.
1127
01:32:20,570 --> 01:32:22,068
Object closed, the both buildings.
1128
01:32:22,260 --> 01:32:24,784
The boy's not found, we search the forest next.
1129
01:32:53,584 --> 01:32:54,986
- Hello.
- Hello.
1130
01:32:55,178 --> 01:32:56,445
- We need you help.
- Listening.
1131
01:32:56,599 --> 01:32:58,999
- We're from the search-and-rescue squad,
we're looking for a boy,
1132
01:32:59,191 --> 01:33:01,149
Alyosha Sleptsov, 12 years old, this is his mother.
1133
01:33:01,341 --> 01:33:04,020
He ran away and could have called himself
by different name.
1134
01:33:04,212 --> 01:33:06,890
We know that you received a boy
who fits the description.
1135
01:33:07,082 --> 01:33:08,349
Can we see him?
1136
01:33:09,501 --> 01:33:11,604
- You two, take a seat here, please.
1137
01:33:11,796 --> 01:33:12,967
And you go with me.
1138
01:33:13,888 --> 01:33:14,916
- Is he okay?
1139
01:33:15,108 --> 01:33:17,584
- He's fine, just tired and scared.
1140
01:33:17,776 --> 01:33:18,141
- Scared by what?
1141
01:33:18,333 --> 01:33:20,733
- Well, the police picked him up in the street
yesterday at night.
1142
01:33:20,925 --> 01:33:23,488
They kept him till the morning somewhere,
then brought here.
1143
01:33:23,680 --> 01:33:26,244
- How could they do that? They know about him,
I filed a report.
1144
01:33:26,436 --> 01:33:27,578
- They know nothing.
1145
01:33:27,770 --> 01:33:29,690
Another shift came, that's it.
1146
01:33:29,882 --> 01:33:31,610
Some strange kid,
1147
01:33:31,975 --> 01:33:34,010
who says nothing. They took him to the hospital.
1148
01:33:34,202 --> 01:33:35,930
A usual procedure.
1149
01:33:38,522 --> 01:33:39,876
Come in.
1150
01:33:41,556 --> 01:33:44,138
Hey... Wake up.
1151
01:34:21,060 --> 01:34:22,912
- Don't rush!
1152
01:34:23,104 --> 01:34:24,640
Keep up!
1153
01:34:24,832 --> 01:34:26,752
Maintain the visual contact.
1154
01:34:27,348 --> 01:34:29,325
Keep together.
1155
01:34:58,807 --> 01:35:00,727
- No, we didn't see him here.
1156
01:35:00,996 --> 01:35:04,116
You cannot get to the territory
without a pass or a special permit.
1157
01:35:04,308 --> 01:35:04,980
It's a secure area.
1158
01:35:05,037 --> 01:35:06,650
- May I leave the posters?
1159
01:35:06,842 --> 01:35:08,752
Maybe the other shift saw him?
1160
01:35:08,944 --> 01:35:10,855
- No problem.
- Thanks a lot.
1161
01:35:11,421 --> 01:35:12,496
- Thank you!
1162
01:35:24,112 --> 01:35:26,359
- Fox 1, doing the calling.
1163
01:35:28,692 --> 01:35:33,885
Aaa-lyooo-shaaa!
1164
01:35:41,920 --> 01:35:47,613
Aaa-lyooo-shaaa!
1165
01:35:53,757 --> 01:35:59,882
Aaa-lyooo-shaaa!
1166
01:36:07,274 --> 01:36:08,944
- Grandpa Pihto to Ivan.
1167
01:36:09,194 --> 01:36:11,143
Came to the river. No traces.
1168
01:36:11,335 --> 01:36:12,170
How copy?
1169
01:36:12,362 --> 01:36:14,407
- Acknowledged. Come back.
1170
01:36:14,599 --> 01:36:17,421
- Roger.
- What about in the river?
1171
01:36:17,920 --> 01:36:19,149
- We don't look for the dead.
1172
01:36:19,341 --> 01:36:22,144
It's done by the police or the Extreme Measures,
if there are reasons.
1173
01:36:22,336 --> 01:36:24,420
Crew! Go back!
1174
01:36:24,612 --> 01:36:26,532
Return to the base.
1175
01:36:27,213 --> 01:36:28,922
- Fox 1, we're going back.
1176
01:36:34,586 --> 01:36:36,736
- With regard to the absence of a positive result
1177
01:36:36,871 --> 01:36:39,559
in the search of a "runner" and
a sharp worsening of weather conditions
1178
01:36:39,751 --> 01:36:43,188
I make a decision
to change the status of the search.
1179
01:36:43,380 --> 01:36:45,453
We start an intense informing of the public
1180
01:36:45,645 --> 01:36:47,181
about a child gone missing.
1181
01:36:47,373 --> 01:36:50,560
We start the total poster put-up:
1182
01:36:50,752 --> 01:36:53,940
bus stops, underground crossings,
1183
01:36:54,132 --> 01:36:56,080
doorways, light poles,
1184
01:36:56,272 --> 01:36:58,557
benches, information boards,
1185
01:36:58,749 --> 01:37:02,560
fences, shops if there's permission
of the administrator.
1186
01:37:02,752 --> 01:37:03,933
As usually.
1187
01:37:04,480 --> 01:37:06,804
Now, I need 2 groups of 5 people
1188
01:37:06,996 --> 01:37:08,724
to check the doorways.
1189
01:37:10,096 --> 01:37:11,805
Great, we'll sort it out.
1190
01:37:11,997 --> 01:37:13,706
The others get on the put-up.
1191
01:37:13,879 --> 01:37:14,935
Okay, let's go!
1192
01:37:15,396 --> 01:37:17,316
- The descriptions are here.
1193
01:37:19,524 --> 01:37:20,196
- Thanks.
1194
01:37:44,464 --> 01:37:48,688
- Dawn to Ivan. The elevator stopped
at the 3rd floor. How copy?
1195
01:37:49,024 --> 01:37:51,213
- Acknowledged. We wait.
1196
01:37:55,303 --> 01:37:57,175
- It's going down.
1197
01:38:17,498 --> 01:38:19,024
- Oh. Good evening.
- Howdy...
1198
01:38:21,597 --> 01:38:23,661
- Dawn to Ivan. It's not him.
1199
01:38:24,084 --> 01:38:26,944
- Acknowledged. Keep the surveillance.
1200
01:38:29,200 --> 01:38:31,082
- Young man...
- Let's go...
1201
01:38:31,274 --> 01:38:34,768
- ...are you?
- Excuse us, please...
1202
01:38:35,536 --> 01:38:36,804
You silly.
1203
01:38:40,509 --> 01:38:42,276
- I almost fixed your love life...
1204
01:38:42,410 --> 01:38:43,620
- Yeah, right.
1205
01:38:43,850 --> 01:38:45,252
- Wow, the "green fellows"...
1206
01:38:46,020 --> 01:38:48,439
From what planet are you, boys?.
1207
01:38:48,631 --> 01:38:50,052
- Young lady, please, go.
1208
01:38:51,184 --> 01:38:52,644
- How polite!
1209
01:45:48,871 --> 01:45:50,388
- Wait here.
1210
01:45:58,644 --> 01:46:00,084
Hello!
1211
01:46:00,928 --> 01:46:02,848
Here we are.
1212
01:46:27,204 --> 01:46:28,682
Anton, can you...
1213
01:46:44,628 --> 01:46:45,703
It'll be hard.
1214
01:46:49,370 --> 01:46:50,791
- I am ready.
1215
01:47:19,284 --> 01:47:20,983
It's not him...
1216
01:47:24,007 --> 01:47:26,234
Alyosha had a birthmark here, on the chest...
1217
01:47:26,426 --> 01:47:27,866
A birthmark, on a chest...
1218
01:47:30,669 --> 01:47:32,052
Not him...
1219
01:47:32,810 --> 01:47:34,730
- Are you sure?.
1220
01:47:35,988 --> 01:47:38,061
No, no, it's not him...
1221
01:47:40,317 --> 01:47:42,698
These hands and fingers...
1222
01:47:42,890 --> 01:47:45,520
Hair, everything... No, it's not him...
1223
01:47:52,000 --> 01:47:54,525
Please, take him away...
1224
01:47:55,668 --> 01:47:57,674
Please, take away...
1225
01:48:04,797 --> 01:48:06,276
- In fact, we should perform
1226
01:48:06,468 --> 01:48:08,992
a comparative DNA analysis
so that we're sure that...
1227
01:48:09,184 --> 01:48:10,720
- It's not him, isn't it clear?
1228
01:48:10,912 --> 01:48:13,687
- You know, sometimes people
just refuse to believe that...
1229
01:48:13,879 --> 01:48:15,261
- It's not him, how many times
must I repeat?
1230
01:48:15,453 --> 01:48:17,181
- Listen to me,
1231
01:48:17,277 --> 01:48:19,255
this analysis can be done only by you.
1232
01:48:19,447 --> 01:48:21,453
The cops haven't initiated a case yet,
they'll drag it...
1233
01:48:21,645 --> 01:48:25,072
- God, you must be kidding me You don't here me?
It's not him, how many times must I repeat?
1234
01:48:25,197 --> 01:48:27,530
I'm talking to you in plain Russian - it's not him!
1235
01:48:27,722 --> 01:48:29,316
- Zhenya...
- It's not him!
1236
01:48:29,469 --> 01:48:31,082
Why are you silent?
1237
01:48:31,197 --> 01:48:33,271
Why are you silent?
1238
01:48:33,693 --> 01:48:35,959
- Zhenya!
- I would have never given him away!
1239
01:48:36,151 --> 01:48:38,493
You hear me, bastard?
- Zhenya!
1240
01:48:38,685 --> 01:48:40,605
- I would have never given him to anybody!
1241
01:48:41,018 --> 01:48:42,756
No way in the world! God...
1242
01:48:43,735 --> 01:48:45,828
To no one in the...
1243
01:48:45,924 --> 01:48:48,727
- Take her.
1244
01:51:13,120 --> 01:51:16,941
[Voice from the TV, talking about the war in Ukraine]
1245
01:51:42,458 --> 01:51:45,021
- Well, we have discussed everything
with your auntie.
1246
01:51:45,252 --> 01:51:47,546
Generally speaking, she likes this option.
1247
01:51:47,738 --> 01:51:49,197
- Want some?
- Mhm.
1248
01:51:49,716 --> 01:51:52,941
What about you, guys? Are you ready?
1249
01:51:54,631 --> 01:51:56,474
Have you talked to him?
1250
01:51:56,848 --> 01:51:59,584
- I have. He said he'll think.
1251
01:52:00,218 --> 01:52:01,773
- There's nothing to think about.
1252
01:52:01,965 --> 01:52:04,000
A great option, I think.
1253
01:52:04,682 --> 01:52:08,311
Mash, you see yourself,
we live on the top of each other here.
1254
01:52:51,511 --> 01:52:57,271
[Talking about victims of the war in Ukraine]
89846