All language subtitles for Love Finds You in Charm (2015) tt4122118_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:00:18,547 --> 00:00:21,340 # We don't worry about tomorrow # 3 00:00:21,420 --> 00:00:25,354 # We'll just follow that sun up in the sky # 4 00:00:25,434 --> 00:00:29,432 # Yeah, we'll go where we're going All the fun is in not knowing # 5 00:00:29,512 --> 00:00:33,803 # There's a moment in the making, so let's take it 6 00:00:34,443 --> 00:00:36,423 # Be here # 7 00:00:36,503 --> 00:00:38,468 # Right here # 8 00:00:38,548 --> 00:00:42,390 # There's a wild ride waiting on the other side # 9 00:00:42,470 --> 00:00:44,342 # Be here # 10 00:00:44,422 --> 00:00:46,445 # Right here # 11 00:00:46,525 --> 00:00:48,603 # It'll be there when you get there # 12 00:00:48,683 --> 00:00:52,269 # Don't let this moment pass you by # 13 00:00:59,493 --> 00:01:02,742 # There is no wrong direction # 14 00:01:03,424 --> 00:01:06,401 # Have a look at where you are # 15 00:01:06,481 --> 00:01:08,926 # We are given what we're living... ## 16 00:01:09,006 --> 00:01:10,494 Emma! 17 00:01:11,385 --> 00:01:12,529 Emma! 18 00:01:12,609 --> 00:01:14,371 Emma? 19 00:01:16,871 --> 00:01:18,094 Emma! 20 00:01:19,354 --> 00:01:21,790 Come on! We're late for chores. 21 00:01:21,870 --> 00:01:23,754 Come on. 22 00:01:24,403 --> 00:01:27,809 - Were you reading a magazine? - No. 23 00:01:28,470 --> 00:01:31,123 Look, I don't see why it's such a big deal. 24 00:01:31,203 --> 00:01:33,731 You know it's not right. 25 00:01:33,811 --> 00:01:37,131 You're the older sister, Emma. You're supposed to set an example. 26 00:01:37,211 --> 00:01:39,817 I'm trying. I'm trying. 27 00:02:08,317 --> 00:02:10,931 - Hello! - Hey there. 28 00:02:11,011 --> 00:02:14,043 - Emma! - What? I was just saying hello. 29 00:02:14,123 --> 00:02:18,167 To an Englischer! You have Jacob to say hello to now. 30 00:02:18,247 --> 00:02:20,884 Yes, and he would say... 31 00:02:20,964 --> 00:02:23,345 ...'Hello, Emma. How are you today? 32 00:02:23,425 --> 00:02:26,700 I hope you are well. I, too, am well. 33 00:02:26,780 --> 00:02:29,332 Such lovely weather we're having today. What did you say?' 34 00:02:29,412 --> 00:02:31,748 You're lucky he has feelings for you. 35 00:02:31,828 --> 00:02:34,340 Jacob is a good man. 36 00:02:34,845 --> 00:02:37,668 Well, I hope you find such a man for yourself one day, Abby. 37 00:03:31,331 --> 00:03:34,829 - I've put supper on the table! - Coming, Mom. 38 00:03:35,245 --> 00:03:37,116 Coming, Mom! 39 00:04:43,597 --> 00:04:46,270 'A lady's imagination is very rapid.' 40 00:04:46,350 --> 00:04:50,610 'It jumps from admiration to love, from love to matrimony in a moment.' 41 00:04:52,374 --> 00:04:55,091 'There is a stubbornness about me that never can bear to be frightened... 42 00:04:55,171 --> 00:04:56,985 ...at the will of others. 43 00:04:57,065 --> 00:05:00,624 My courage always rises at every attempt to intimidate me.' 44 00:05:00,713 --> 00:05:02,285 Emma? 45 00:05:03,541 --> 00:05:05,095 Uh... 46 00:05:05,465 --> 00:05:07,091 ...yeah, Dad. 47 00:05:07,171 --> 00:05:10,758 It's late. Your mom will wonder what's become of you. 48 00:05:11,652 --> 00:05:16,285 Sorry, Dad. I... lost track of time. I'll come in now. 49 00:05:16,909 --> 00:05:19,024 You're not a little girl anymore, Emma. 50 00:05:19,104 --> 00:05:22,520 You don't have to sneak down here to read your book. 51 00:05:25,743 --> 00:05:27,511 You knew about that? 52 00:05:27,591 --> 00:05:29,198 I know my daughter. 53 00:05:30,478 --> 00:05:32,997 - Well, you never said anything. - And what should I say? 54 00:05:33,077 --> 00:05:35,747 That you must behave the same as your sister? 55 00:05:38,356 --> 00:05:42,563 I have known since you were very young that... you are different. 56 00:05:50,538 --> 00:05:52,778 I try to fit in, Dad. 57 00:05:54,027 --> 00:05:56,462 To be like everyone else. I really do. 58 00:05:57,407 --> 00:05:59,845 I don't know what's wrong with me. 59 00:06:02,664 --> 00:06:05,329 Different is nothing to be ashamed of. 60 00:06:06,960 --> 00:06:09,259 Different is... is different. 61 00:06:09,339 --> 00:06:11,960 You cannot be who you are not. 62 00:06:12,595 --> 00:06:15,185 We are blessed with a wonderful life. 63 00:06:15,265 --> 00:06:19,357 And before long, God willing, yours will be even better... 64 00:06:19,437 --> 00:06:22,476 ...when Jacob asks you to be his wife. 65 00:06:27,406 --> 00:06:29,451 I don't know if I want to marry Jacob. 66 00:06:30,370 --> 00:06:32,408 Even if he asks, I... 67 00:06:34,541 --> 00:06:36,439 What should I do, Dad? 68 00:06:39,590 --> 00:06:43,439 Your cousin Lydia-Ann has written us a letter. 69 00:06:43,528 --> 00:06:44,909 How is she? 70 00:06:45,389 --> 00:06:48,328 She wants someone to come to Charm to work on the farm. 71 00:06:48,408 --> 00:06:50,083 It's the top of the tourist season. 72 00:06:50,163 --> 00:06:52,595 You would be doing her a great kindness... 73 00:06:52,675 --> 00:06:55,781 ...to travel to Ohio and work by her side. 74 00:06:56,388 --> 00:06:58,086 And leave Shipshewana? 75 00:06:59,617 --> 00:07:03,083 When I look at you, Emma, it's like you're about to burst. 76 00:07:03,163 --> 00:07:04,970 Always questions... 77 00:07:05,450 --> 00:07:07,690 ...always doubts. 78 00:07:07,770 --> 00:07:10,448 This is not the life I wish for you. 79 00:07:11,258 --> 00:07:12,930 But... 80 00:07:13,010 --> 00:07:17,060 ...I'll be so far away from you and Mom, and Abby. 81 00:07:17,684 --> 00:07:20,291 What answers you'll find there, I know not. 82 00:07:20,371 --> 00:07:24,011 But perhaps the journey will help you reach a very... 83 00:07:25,086 --> 00:07:26,931 ...important decision. 84 00:07:28,382 --> 00:07:30,879 We will pray for your safe return. 85 00:07:33,080 --> 00:07:34,911 Thank you, Dad. 86 00:07:36,301 --> 00:07:38,590 And what of Jacob? 87 00:07:40,548 --> 00:07:42,052 Yeah. 88 00:07:52,565 --> 00:07:54,413 Good morning, Jacob. 89 00:07:56,236 --> 00:07:59,954 Hello, Emma. How are you today? I hope you are well. 90 00:08:00,034 --> 00:08:02,144 I am well, Jacob. And you? 91 00:08:02,224 --> 00:08:05,118 I, too, am well. Thank you for asking. 92 00:08:05,666 --> 00:08:08,573 It's such lovely weather we've been having, wouldn't you say? 93 00:08:09,796 --> 00:08:12,694 Yes, it's... very lovely. 94 00:08:19,352 --> 00:08:21,158 Bye, Jacob. 95 00:08:27,905 --> 00:08:29,729 We need to talk. 96 00:08:30,909 --> 00:08:32,915 I don't understand. 97 00:08:32,995 --> 00:08:34,577 Doubts? 98 00:08:34,957 --> 00:08:36,536 About what? 99 00:08:38,002 --> 00:08:39,600 Everything. 100 00:08:41,088 --> 00:08:42,973 About me? 101 00:08:47,323 --> 00:08:50,765 - Why didn't you tell me? - Because I thought it would go away... 102 00:08:51,545 --> 00:08:55,530 ...but it hasn't. And I feel that it never will, unless I do something about it. 103 00:08:55,610 --> 00:08:58,033 - So you're leaving? - Just for the fall... 104 00:08:58,113 --> 00:09:02,163 ...to help my cousin in Charm and to have time to think. 105 00:09:06,875 --> 00:09:09,540 I have something I wish to tell you, too. 106 00:09:11,077 --> 00:09:12,920 What is it? 107 00:09:13,326 --> 00:09:15,332 I have decided to... 108 00:09:16,263 --> 00:09:18,297 ...to join the Church. 109 00:09:19,977 --> 00:09:21,849 Jacob, I... 110 00:09:22,229 --> 00:09:24,885 ...I'm so happy for you. 111 00:09:25,876 --> 00:09:29,326 When I do, I will be ready to take a wife... 112 00:09:29,406 --> 00:09:32,066 ...and she, too, must be a member of the Church. 113 00:09:34,596 --> 00:09:36,152 Yes. 114 00:09:37,225 --> 00:09:39,442 You know how I feel about you, Emma. 115 00:09:40,408 --> 00:09:42,635 We could have a good life here. 116 00:09:43,108 --> 00:09:44,956 Build a house... 117 00:09:45,236 --> 00:09:47,234 - ...raise a family. - Jacob, I... 118 00:10:10,480 --> 00:10:12,485 I believe in you, Emma. 119 00:10:12,565 --> 00:10:14,430 You're a smart girl. 120 00:10:15,010 --> 00:10:17,328 You will make the right decision. 121 00:10:18,849 --> 00:10:20,854 Have a pleasant journey. 122 00:12:04,519 --> 00:12:06,083 Emma? 123 00:12:06,664 --> 00:12:09,088 Emma Miller, Lydia-Ann's cousin? 124 00:12:09,793 --> 00:12:12,075 Yes, I'm... I'm Emma. 125 00:12:12,155 --> 00:12:15,147 Hi. I'm Noah Weaver. She asked me to meet you here. 126 00:12:15,227 --> 00:12:18,696 - How was your trip? - It was fine, thank you. 127 00:12:18,776 --> 00:12:20,322 Good. 128 00:12:20,808 --> 00:12:23,148 - Let me take these for you and... - Oh, that... 129 00:12:23,228 --> 00:12:26,319 - ...give you a ride to the farm. - Thank you. 130 00:12:26,399 --> 00:12:28,263 This way. 131 00:12:33,434 --> 00:12:35,149 First visit to Charm? 132 00:12:35,229 --> 00:12:39,678 Uh... I came once with my family, but it was a really long time ago. 133 00:12:39,943 --> 00:12:43,764 It probably hasn't changed much, except for the tourists. 134 00:12:43,932 --> 00:12:46,464 - There seem to be more each year. - That's why I came... 135 00:12:46,544 --> 00:12:49,935 ...to help my cousin with her farm during the busy season. 136 00:12:50,015 --> 00:12:51,616 That's very kind of you. 137 00:12:53,887 --> 00:12:56,903 You know, I could... I could show you around town, if you'd like? 138 00:12:56,983 --> 00:12:59,223 Help you get the lay of the land. 139 00:12:59,779 --> 00:13:02,160 Well, thank you, but... 140 00:13:02,240 --> 00:13:04,280 ...I like to find my own way. 141 00:13:05,161 --> 00:13:06,470 As you wish. 142 00:13:13,906 --> 00:13:16,371 So you're a friend of Lydia-Ann's? 143 00:13:16,651 --> 00:13:19,858 Levi, her husband, is my cousin. 144 00:13:21,392 --> 00:13:23,449 More like a brother, really. 145 00:13:26,699 --> 00:13:29,515 It must have been really hard for you when he passed. 146 00:13:30,204 --> 00:13:33,898 Yeah, it was... quite a bit harder for Lydia-Ann and Mary. 147 00:13:34,218 --> 00:13:38,451 Their farm's bigger than most, so I try to help out as much as I can. 148 00:13:38,531 --> 00:13:40,579 Well, that's very kind of you. 149 00:14:09,775 --> 00:14:12,823 - Oh, I... I can get it. - Here you go. I got it. 150 00:14:15,950 --> 00:14:19,356 Noah! Noah! Noah! 151 00:14:21,098 --> 00:14:24,104 - How are you, sweetie? - Hi! You must be Mary. I'm Emma. 152 00:14:24,184 --> 00:14:26,405 I have something for you. 153 00:14:28,909 --> 00:14:30,773 There you go. 154 00:14:36,812 --> 00:14:38,918 - Oh. - I'll call her Molly. 155 00:14:38,998 --> 00:14:42,245 - Oh, that's a good name. - You just made a friend for life. 156 00:14:44,556 --> 00:14:46,671 Welcome, Emma. It's so good to see you. 157 00:14:46,751 --> 00:14:50,475 You, too. Oh, and I have something for you as well. 158 00:14:53,134 --> 00:14:56,007 I make it myself. It's goat cheese. 159 00:14:57,424 --> 00:15:00,347 Very unique! I'm impressed. 160 00:15:00,427 --> 00:15:03,560 I have dinner prepared. You both must be hungry from your journey. 161 00:15:03,640 --> 00:15:06,463 Come on inside, Noah. Please join us. 162 00:15:07,955 --> 00:15:10,603 That's very kind. Thank you. 163 00:15:25,445 --> 00:15:28,103 'A person may be proud without being vain.' 164 00:15:28,659 --> 00:15:31,708 'Pride relates more to our opinion of ourselves... 165 00:15:31,788 --> 00:15:34,466 ...vanity to what we would have others think of us.' 166 00:15:34,546 --> 00:15:36,563 I don't think that's a good idea. 167 00:15:38,355 --> 00:15:40,138 Why not? 168 00:15:40,218 --> 00:15:42,030 It's almost dark... 169 00:15:42,110 --> 00:15:44,908 - ...you may strain your eyes. - Oh. 170 00:15:45,782 --> 00:15:48,680 Well, I'm fine. Thank you. 171 00:15:50,246 --> 00:15:52,344 Pride and Prejudice. 172 00:15:53,167 --> 00:15:56,032 Elizabeth and Mr. Darcy. 173 00:15:57,699 --> 00:16:01,965 Though... I prefer her first novel, Sense and Sensibility. 174 00:16:02,763 --> 00:16:04,569 Do you know it? 175 00:16:04,679 --> 00:16:07,301 Uh... no, I... I don't. 176 00:16:07,381 --> 00:16:11,487 The vivid contrast between Elinor and her younger sister. 177 00:16:11,567 --> 00:16:15,992 Reason and restraint versus passion and spontaneity, it's... 178 00:16:16,323 --> 00:16:18,051 ...it's quite intriguing. 179 00:16:19,670 --> 00:16:23,405 There's a copy at the library... right downtown. I'd... 180 00:16:23,485 --> 00:16:25,364 ...be happy to show you. 181 00:16:25,904 --> 00:16:29,577 I think I can find it myself, but... thank you. 182 00:16:30,677 --> 00:16:32,281 Right. 183 00:16:36,251 --> 00:16:37,799 Well... 184 00:16:39,564 --> 00:16:42,220 - Good night, then, Emma. - Mm-hm. 185 00:17:07,269 --> 00:17:11,349 I'm so glad this came in. I've been wanting to read this for months! 186 00:17:13,361 --> 00:17:17,032 Your books are due back two weeks from today. Thank you. 187 00:17:35,774 --> 00:17:37,831 Oh, not again. 188 00:17:51,813 --> 00:17:53,875 Oh, look out! 189 00:17:53,955 --> 00:17:56,557 - Oh! Sorry. - Are you all right? 190 00:17:56,637 --> 00:17:58,160 Yeah. 191 00:17:58,823 --> 00:18:01,680 I'm sorry. I didn't mean to startle you. 192 00:18:01,760 --> 00:18:04,045 No, I'm sorry, too. 193 00:18:12,984 --> 00:18:16,060 Uh... here's your picture phone. 194 00:18:17,290 --> 00:18:18,703 Thanks. 195 00:18:18,783 --> 00:18:21,469 It's a lovely picture. Is that your boyfriend? 196 00:18:21,549 --> 00:18:23,961 The day he asked me to marry him. 197 00:18:24,041 --> 00:18:26,823 Oh! Well, congratulations! 198 00:18:26,903 --> 00:18:31,573 Oh, no, no. I... I called it off. It's over. He doesn't get it. 199 00:18:31,868 --> 00:18:35,042 Oh. Well, it says he still loves you. 200 00:18:35,122 --> 00:18:36,737 Thanks. 201 00:18:36,817 --> 00:18:40,341 High school, college, our parents, all of our friends... 202 00:18:40,421 --> 00:18:44,438 ...everyone kept saying how... perfect we were together. 203 00:18:44,518 --> 00:18:49,180 Sometimes I wonder if that's why he asked me to marry him because he thought he should. 204 00:18:50,919 --> 00:18:54,011 I'm sorry. I don't even know you and I'm just rambling. 205 00:18:54,091 --> 00:18:56,576 No, no, no. It's okay. I... 206 00:18:57,362 --> 00:18:58,825 ...I get it. 207 00:18:59,005 --> 00:19:02,456 It's hard to argue when everyone thinks they know what's best for you. 208 00:19:02,536 --> 00:19:04,414 I know, right? 209 00:19:05,498 --> 00:19:07,963 - I'm Emma Miller. - Kelly Bennett. 210 00:19:08,043 --> 00:19:11,365 - Oh. Nice to meet you, Kelly. - You, too. 211 00:19:55,324 --> 00:19:58,808 'She found that an event to which she had been looking with impatient desire... 212 00:19:58,888 --> 00:20:02,174 ...did not bring all the satisfaction she had promised herself.' 213 00:20:17,789 --> 00:20:21,426 'I am convinced it is very common, indeed that very few of us... 214 00:20:21,506 --> 00:20:24,851 ...do not cherish a feeling of self complacency on the score of some quality... 215 00:20:24,931 --> 00:20:28,142 ...or other real or imaginary.' 216 00:20:55,507 --> 00:20:59,086 'It sometimes is a disadvantage to be so very guarded. 217 00:20:59,166 --> 00:21:02,143 If a woman conceals her affection from the object of it... 218 00:21:02,223 --> 00:21:04,869 ...she may lose the opportunity of fixing him.' 219 00:21:21,852 --> 00:21:23,575 There you go. 220 00:21:23,655 --> 00:21:25,513 Bye, Sarah. 221 00:21:28,015 --> 00:21:30,594 - I'd like these, please. - Sure. 222 00:21:41,587 --> 00:21:43,396 Come on! 223 00:21:45,618 --> 00:21:47,986 Yah! Come on! 224 00:21:49,098 --> 00:21:50,379 Come on! 225 00:21:55,339 --> 00:21:58,858 'In vain, I have struggled. It will not do. 226 00:21:58,938 --> 00:22:01,780 My feelings will no longer be repressed.' 227 00:22:10,001 --> 00:22:13,809 - How did they get out? - Come on! Come on, kids! Let's go! 228 00:22:17,554 --> 00:22:21,233 - This... this one? Come on. - I don't know why this keeps happening. 229 00:22:22,711 --> 00:22:24,631 Come on! 230 00:22:24,711 --> 00:22:26,788 Yah! Yah! 231 00:22:47,053 --> 00:22:48,643 Uh... 232 00:22:49,314 --> 00:22:50,843 The... goats. 233 00:22:51,876 --> 00:22:53,690 Yeah, the goats. 234 00:22:57,817 --> 00:22:59,818 Sure you're okay? 235 00:23:00,348 --> 00:23:02,831 Yes, it's not my first time wrestling goats. 236 00:23:05,202 --> 00:23:07,967 - Well, thank you for the help. - You're welcome. 237 00:23:08,397 --> 00:23:11,020 You know, Lydia-Ann gave me a sample of the cheese... 238 00:23:11,100 --> 00:23:14,660 ...you made from these little brutes. It was really good. 239 00:23:14,740 --> 00:23:17,523 Oh. Well... thank you. 240 00:23:17,603 --> 00:23:20,281 I've never tasted anything quite like it. 241 00:23:20,361 --> 00:23:24,783 She said it was because you had some... secret ingredient. 242 00:23:26,031 --> 00:23:30,543 It's, uh... it's not really a secret, I just don't tell anybody. 243 00:23:31,054 --> 00:23:34,680 You know, you should enter it into the Cheese Auction at the Autumn Fest. 244 00:23:35,060 --> 00:23:38,777 Yeah, I, um... I saw the sign for that in town. 245 00:23:38,857 --> 00:23:42,058 You know, last year a single block sold for $100. 246 00:23:43,405 --> 00:23:45,253 That's a lot of money. 247 00:23:46,233 --> 00:23:49,242 It was so good, I can't help but wonder if there's someone back in Shipshewana... 248 00:23:49,322 --> 00:23:51,990 ...who's missing your secret ingredient. 249 00:23:53,836 --> 00:23:55,419 Uh... 250 00:23:56,965 --> 00:23:59,081 Why would you think that? 251 00:23:59,711 --> 00:24:01,339 'Cause I know I would. 252 00:24:02,706 --> 00:24:06,691 Well, even if there was someone waiting for me... 253 00:24:06,771 --> 00:24:09,419 ...if that's even what you're asking... 254 00:24:09,499 --> 00:24:12,090 ...it wouldn't really matter, because... 255 00:24:12,170 --> 00:24:14,173 ...I do as I choose. 256 00:24:16,033 --> 00:24:17,616 So you said. 257 00:24:18,853 --> 00:24:21,496 Well... now you know. 258 00:24:24,586 --> 00:24:26,759 So what is it you choose? 259 00:24:26,839 --> 00:24:28,304 Excuse me? 260 00:24:28,384 --> 00:24:31,861 I mean, you said you do as you choose, so... 261 00:24:32,555 --> 00:24:34,598 ...what do you choose? 262 00:24:35,626 --> 00:24:39,641 I mean... when you close your eyes, what do you see? 263 00:24:39,721 --> 00:24:41,531 Where do you go? 264 00:24:42,611 --> 00:24:44,034 What do you want? 265 00:24:49,830 --> 00:24:51,337 Different. 266 00:24:53,793 --> 00:24:55,669 I want different. 267 00:24:56,572 --> 00:25:00,266 So is that what brings you to Charm, to your cousin's farm? 268 00:25:00,346 --> 00:25:01,857 Yes. 269 00:25:02,555 --> 00:25:06,085 - But... - But it's not quite different enough. 270 00:25:13,361 --> 00:25:15,404 I want to see the ocean. 271 00:25:18,076 --> 00:25:20,492 I think it's important to see both worlds... 272 00:25:20,872 --> 00:25:22,757 ...the Englisch and the Amish... 273 00:25:23,417 --> 00:25:25,499 ...to know what's out there. 274 00:25:25,829 --> 00:25:29,161 And you've done that... seen both? 275 00:25:35,217 --> 00:25:37,020 This is where I belong. 276 00:26:02,973 --> 00:26:04,222 Emma! 277 00:26:05,308 --> 00:26:07,423 - Hey! I thought that was you. - Hi! Hi! 278 00:26:07,503 --> 00:26:10,260 - Where are you headed? - Oh, my cousin's farm. 279 00:26:10,340 --> 00:26:12,789 It's just another mile or two down the road. 280 00:26:12,869 --> 00:26:15,392 A mile? Come on, I'll give you a ride. 281 00:26:15,472 --> 00:26:19,546 - Oh, no, I don't want to trouble you. - Girl, it is no trouble at all. 282 00:26:19,626 --> 00:26:23,031 I mean... if you're allowed. Are you allowed to get in the car? 283 00:26:24,776 --> 00:26:26,277 Yeah! 284 00:26:35,770 --> 00:26:39,671 It must be so nice, just to get in your car any time you feel like it... 285 00:26:39,751 --> 00:26:42,016 ...and just go wherever you want. 286 00:26:42,096 --> 00:26:44,138 Yeah, sure. I guess. 287 00:26:46,493 --> 00:26:48,208 Have you ever been to the ocean? 288 00:26:48,288 --> 00:26:51,565 Yeah, my, uh, family has a place. We go every summer. 289 00:26:53,003 --> 00:26:55,217 I read in a book once that... 290 00:26:55,297 --> 00:26:59,052 ...the sound of the waves and the smell of the saltwater... 291 00:26:59,132 --> 00:27:00,953 ...there's nothing like it. 292 00:27:01,831 --> 00:27:04,742 If I could drive, that's where I'd go. 293 00:27:04,822 --> 00:27:08,132 - Well, you can. You should totally go. - What? 294 00:27:08,212 --> 00:27:10,960 Yeah, you could get a ticket online to Miami tonight... 295 00:27:11,040 --> 00:27:15,078 ...and be drinking, you know, mai tais tomorrow on the beach. 296 00:27:15,158 --> 00:27:17,998 - Drinking my what? - Mai tai... 297 00:27:20,446 --> 00:27:23,081 Never mind. Never mind. 298 00:27:23,161 --> 00:27:26,676 Oh, my gosh. Me on a plane to Miami! 299 00:27:26,756 --> 00:27:29,110 This is the furthest I've ever been from Shipshewana. 300 00:27:29,190 --> 00:27:31,714 - Oh! So you're not from Charm? - No. 301 00:27:31,794 --> 00:27:35,285 No, I'm only here for the fall, helping my cousin with her produce stand. 302 00:27:35,365 --> 00:27:37,847 Oh. I'm, uh... I'm in town doing the same thing. 303 00:27:37,927 --> 00:27:41,577 I'm helping out at the library and my aunt's place. 304 00:27:41,657 --> 00:27:43,839 She's got a bed and breakfast. 305 00:27:43,919 --> 00:27:46,426 We came a very long way to meet. 306 00:27:46,506 --> 00:27:48,924 Maybe we have more in common than we think. 307 00:27:50,676 --> 00:27:52,235 Yeah. 308 00:28:02,837 --> 00:28:05,118 Wow! Look at this place. 309 00:28:05,198 --> 00:28:07,805 Someone has a serious green thumb. 310 00:28:07,885 --> 00:28:10,124 In the smallest space, a fruit tree place. 311 00:28:10,204 --> 00:28:12,394 Attend it well, have fruit to sell. 312 00:28:12,474 --> 00:28:15,423 - What's that? - An old Amish proverb. 313 00:28:15,503 --> 00:28:18,106 It means 'make the most of what you've got'. 314 00:28:19,009 --> 00:28:22,039 This is Kelly Bennett. She gave me a ride from town. 315 00:28:22,119 --> 00:28:24,496 And this is my cousin, Lydia-Ann Plank. 316 00:28:24,576 --> 00:28:26,815 - Your aunt is Irene Abbott. - Yeah. 317 00:28:26,895 --> 00:28:30,286 I deliver my cheese to her inn. Her cheese, I should say. 318 00:28:30,366 --> 00:28:33,874 Wait, Emma, that's your cheese? It's amazing! 319 00:28:33,954 --> 00:28:36,244 The guests keep asking where they can find it. 320 00:28:36,324 --> 00:28:39,183 Oh. Well, uh... now you know. 321 00:28:39,813 --> 00:28:42,677 - More customers. Nice to meet you, Kelly. - You, too. 322 00:28:42,757 --> 00:28:45,417 - Come on, I'll show you around. - Great. 323 00:28:45,837 --> 00:28:48,219 Cheese girl, huh? 324 00:28:48,299 --> 00:28:50,280 - It's amazing! - Well, thank you. 325 00:28:55,851 --> 00:28:57,482 Whoa! 326 00:28:57,562 --> 00:28:59,193 Well... 327 00:28:59,273 --> 00:29:01,654 ...they won't be getting out of there again. 328 00:29:01,734 --> 00:29:04,366 - That's what you said last time. - Hey! 329 00:29:04,446 --> 00:29:08,205 Oh, uh... Noah, this is Kelly Bennett. Kelly, this is Noah Weaver. 330 00:29:08,285 --> 00:29:11,501 - Hello. - Hello. Hey. 331 00:29:11,581 --> 00:29:14,171 - Kelly works at the library. - Oh. 332 00:29:14,251 --> 00:29:18,876 Yeah. Uh... well, this one's blazing through the romance section like... 333 00:29:18,956 --> 00:29:21,373 ...nobody... cares about that. 334 00:29:24,130 --> 00:29:25,604 I've got something for you. 335 00:29:25,684 --> 00:29:28,485 - For me? - Mm-hm. 336 00:29:38,911 --> 00:29:40,749 Close your eyes. 337 00:29:40,829 --> 00:29:42,544 What? 338 00:29:42,624 --> 00:29:44,482 Go on. 339 00:29:48,001 --> 00:29:50,446 It's not ridiculous, it's a gift. 340 00:29:51,703 --> 00:29:52,931 Noah. 341 00:29:54,515 --> 00:29:56,621 Emma, come on. 342 00:29:56,701 --> 00:29:58,960 Okay, fine. 343 00:29:59,271 --> 00:30:01,088 Turn around. 344 00:30:06,907 --> 00:30:08,730 What is that? 345 00:30:09,410 --> 00:30:11,253 What does it sound like? 346 00:30:13,223 --> 00:30:15,866 Like... a roar. 347 00:30:17,171 --> 00:30:19,045 Like it's alive. 348 00:30:19,925 --> 00:30:21,768 It is alive. 349 00:30:23,496 --> 00:30:26,355 - But it's... not an animal. - No. 350 00:30:27,335 --> 00:30:29,578 Okay, what... what is it? 351 00:30:32,526 --> 00:30:34,273 It's for you. 352 00:30:37,658 --> 00:30:38,979 It's the ocean. 353 00:30:46,461 --> 00:30:48,328 Thank you. 354 00:30:54,973 --> 00:30:58,000 Wow! So, uh... what's the deal there? 355 00:30:58,937 --> 00:31:01,461 - What do you mean? - Noah. 356 00:31:01,541 --> 00:31:04,114 Husband? Boyfriend? 357 00:31:04,194 --> 00:31:08,178 No. Uh... Lydia-Ann's husband died last year. 358 00:31:08,258 --> 00:31:11,207 That was Noah's cousin, and they were very close. 359 00:31:11,287 --> 00:31:13,569 He helps out at the farm whenever he can. 360 00:31:13,649 --> 00:31:16,030 - Oh. - He's a good man. 361 00:31:16,110 --> 00:31:19,083 - He's probably good at a couple of things. - Kelly! 362 00:31:19,323 --> 00:31:23,249 - Come on! Like you haven't thought it. - Oh, my gosh! 363 00:31:23,329 --> 00:31:27,203 No, I... I could never think of him in that way. 364 00:31:27,283 --> 00:31:29,691 Well, I'm pretty sure he thinks about you in that way. 365 00:31:29,771 --> 00:31:32,236 Oh, no! Don't be silly. 366 00:31:32,316 --> 00:31:35,892 There's nothing silly about a guy holding a seashell to your ear. 367 00:31:35,972 --> 00:31:39,385 It's a long story. It's hard to explain. 368 00:31:40,911 --> 00:31:42,917 Yeah, well... 369 00:31:42,997 --> 00:31:45,002 ...if I ever met a guy like that... 370 00:31:46,218 --> 00:31:48,316 ...maybe my life would be different. 371 00:31:49,532 --> 00:31:51,429 There's a verse in the Bible. It says... 372 00:31:51,509 --> 00:31:55,210 '"...Come out from among them and ye be separate," sayeth the Lord'. 373 00:31:55,290 --> 00:31:57,897 The way we see it, the best way to avoid temptation... 374 00:31:57,977 --> 00:32:00,859 ...is to isolate ourselves from the rest of society. 375 00:32:00,939 --> 00:32:05,201 - Temptation? - Anyone who isn't Amish. 376 00:32:05,654 --> 00:32:09,490 Oh. So they're not too crazy about you hanging out with me? 377 00:32:10,769 --> 00:32:14,336 My whole life, I have felt like the Englischer... 378 00:32:14,416 --> 00:32:16,255 ...an outsider. 379 00:32:16,335 --> 00:32:19,937 I love my home and my family, but... 380 00:32:20,465 --> 00:32:23,448 ...the clothes I wear and the things that I'm drawn to... 381 00:32:23,928 --> 00:32:26,813 ...I just want more color in my life. 382 00:32:27,350 --> 00:32:29,799 That doesn't sound like too much to ask. 383 00:32:30,479 --> 00:32:32,522 It's like asking for the world. 384 00:32:33,849 --> 00:32:36,450 And now... I must decide. 385 00:32:37,598 --> 00:32:39,467 Decide what? 386 00:32:42,287 --> 00:32:45,111 I didn't just come to Charm to help my cousin. 387 00:32:45,884 --> 00:32:50,007 I came because now is the time when I have to choose which path to follow. 388 00:32:53,327 --> 00:32:55,962 I've taken a lot of wrong turns in my life. 389 00:32:56,682 --> 00:32:58,488 It's all part of growing up. 390 00:32:58,568 --> 00:33:00,257 No. 391 00:33:00,337 --> 00:33:02,707 The Amish faith isn't like that. 392 00:33:03,007 --> 00:33:04,930 It's strict. 393 00:33:05,010 --> 00:33:06,817 We're given a choice. 394 00:33:07,647 --> 00:33:11,197 I can choose whether to join the Church... 395 00:33:11,277 --> 00:33:14,365 ...marry an Amish man and follow our laws for the rest of my life... 396 00:33:14,445 --> 00:33:19,126 ...or I can go out into the world and try and find my way there. 397 00:33:20,782 --> 00:33:24,508 But if I do that... my path might be set. 398 00:33:25,388 --> 00:33:27,430 It's much harder to come back. 399 00:33:35,894 --> 00:33:37,409 Emma! 400 00:33:38,214 --> 00:33:40,079 I could use some help. 401 00:33:55,103 --> 00:33:57,518 So how was your first week at the library? 402 00:33:57,598 --> 00:33:59,839 It was great. You know? 403 00:33:59,919 --> 00:34:01,959 Everybody's been so nice. 404 00:34:02,339 --> 00:34:06,128 I, uh... I met this Amish girl that's very sweet. 405 00:34:06,428 --> 00:34:10,342 - She's seriously into Jane Austen. - That doesn't sound very Amish. 406 00:34:10,422 --> 00:34:13,675 Yeah, I have a feeling she's going through something. 407 00:34:13,755 --> 00:34:17,586 It's nice, though... having a conversation with someone who's... 408 00:34:17,666 --> 00:34:20,742 ...not constantly updating their Instagram every ten seconds. 409 00:34:20,822 --> 00:34:24,100 You see there? You were so worried about leaving the city... 410 00:34:24,180 --> 00:34:26,016 ...missing your friends. 411 00:34:27,249 --> 00:34:30,535 Yeah. This place is definitely growing on me. 412 00:34:30,615 --> 00:34:32,660 That's how life works. 413 00:34:33,340 --> 00:34:36,348 You take a new direction, you make new friends. 414 00:34:36,828 --> 00:34:38,521 You just have to be open. 415 00:34:39,707 --> 00:34:42,489 It would be a lot easier if Nick would stop texting me. 416 00:34:42,919 --> 00:34:46,163 - He just won't leave me alone. - You need to stop worrying about him. 417 00:34:46,243 --> 00:34:49,494 The best thing you ever did was get that meathead out of your life. 418 00:34:58,833 --> 00:35:01,074 I know it's hard now, honey. 419 00:35:01,654 --> 00:35:04,729 But it'll get better. I promise. 420 00:35:05,009 --> 00:35:06,851 I hope so. 421 00:35:08,363 --> 00:35:11,236 There is something special here for everyone. 422 00:35:14,171 --> 00:35:16,096 I hope it finds you. 423 00:35:41,683 --> 00:35:44,493 The Englischer... how did you meet her? 424 00:35:46,331 --> 00:35:51,109 Oh. She, um... she lost her phone and I found it, and we started talking. 425 00:35:51,597 --> 00:35:54,021 I can't imagine what you have to talk about. 426 00:35:54,201 --> 00:35:56,083 Do you plan on seeing her again? 427 00:35:56,663 --> 00:35:58,502 I don't know. Uh... 428 00:35:58,582 --> 00:36:01,267 ...maybe, yeah. 429 00:36:02,921 --> 00:36:05,938 Look... Kelly is really nice. 430 00:36:06,018 --> 00:36:07,909 You know her aunt. 431 00:36:07,989 --> 00:36:12,517 To sell my cheese. You must not forget who you are. 432 00:36:12,597 --> 00:36:15,734 - This is how it begins. - How what begins? 433 00:36:16,014 --> 00:36:18,696 I know more about these things than you think, Emma... 434 00:36:18,776 --> 00:36:20,657 ...mixing the two worlds. 435 00:36:20,737 --> 00:36:24,541 I've seen this before... with someone else very close to me. 436 00:36:25,911 --> 00:36:27,451 What? 437 00:36:28,581 --> 00:36:30,143 Who? 438 00:36:31,043 --> 00:36:34,201 - Who? - That is not for me to say. 439 00:36:34,281 --> 00:36:38,432 What I will say... is you must not make the same mistake. 440 00:36:38,512 --> 00:36:40,194 What are you talking about? 441 00:36:41,674 --> 00:36:45,292 I set out more of your cheese samples today and they sold out in an hour. 442 00:36:45,372 --> 00:36:47,439 You must make more for tomorrow. 443 00:36:49,235 --> 00:36:52,268 Noah thinks I should enter it in the Autumn Fest Cheese Auction. 444 00:36:52,908 --> 00:36:55,113 Noah is a wise man. 445 00:36:55,393 --> 00:36:57,236 It may fetch a good price. 446 00:36:58,714 --> 00:37:01,158 Good money for your dad and family back home. 447 00:37:02,754 --> 00:37:04,561 Of course. 448 00:37:09,321 --> 00:37:13,313 'Had I been in love, I could not have been more wretchedly blind... 449 00:37:13,393 --> 00:37:16,810 ...but vanity, not love, has been my folly.' 450 00:38:07,551 --> 00:38:09,585 You're sure quiet this morning. 451 00:38:10,430 --> 00:38:14,072 I could sing, if you'd like? What's your favorite hymn? 452 00:38:14,152 --> 00:38:17,562 - Oh, never mind. - I'm joking. 453 00:38:22,747 --> 00:38:25,171 You know, when I used to work in the fields... 454 00:38:25,251 --> 00:38:29,468 ...I'd look up at the passing planes all day, wondering where people were going... 455 00:38:29,548 --> 00:38:34,157 ...what I was missing out on, until I finally went searching for my own answers. 456 00:38:34,947 --> 00:38:37,008 To see new places. 457 00:38:37,450 --> 00:38:39,293 But you came back. 458 00:38:42,282 --> 00:38:46,308 You spend your entire life looking for something you believe must be out there... 459 00:38:46,388 --> 00:38:49,807 ...the one thing that will answer all of your doubts and fears. 460 00:38:51,553 --> 00:38:55,631 But in the end, the answer I found, was right here all along. 461 00:38:58,499 --> 00:39:00,377 But that was you. 462 00:39:00,857 --> 00:39:03,072 I don't know yet what's right for me. 463 00:39:03,552 --> 00:39:08,759 I'm only sharing this with you, Emma, to spare you from all the time I lost... 464 00:39:08,840 --> 00:39:12,668 - ...all the dead ends. - I don't want to be spared, Noah. 465 00:39:12,748 --> 00:39:15,391 I want to see the world for myself... 466 00:39:15,778 --> 00:39:17,821 ...to make my own choices. 467 00:39:21,161 --> 00:39:25,005 Well, I truly hope that you find what makes you happy. 468 00:39:37,642 --> 00:39:41,083 It's not too far. We'll help you with directions when you get inside. 469 00:39:41,163 --> 00:39:42,694 - All right? So have fun. - Thank you. 470 00:39:42,774 --> 00:39:45,489 - Thank you. - Bye. 471 00:39:45,569 --> 00:39:50,188 - Morning, Mrs. Abbott. How are you today? - Just dandy, thank you. 472 00:39:50,268 --> 00:39:54,026 And you must be Emma. Kelly tells me you two hit it off at the library. 473 00:39:54,106 --> 00:39:55,886 Oh, yeah. 474 00:39:55,966 --> 00:39:58,849 - I feel like I already know you. - You do? 475 00:39:58,929 --> 00:40:03,280 Well, between everything Kelly's told me, and that wonderful cheese of yours! 476 00:40:03,360 --> 00:40:05,366 Oh, well... thank you. 477 00:40:05,446 --> 00:40:08,376 - I hope you've brought more. - Sure did. 478 00:40:08,456 --> 00:40:10,017 Wonderful! 479 00:40:10,612 --> 00:40:12,489 Hey, is, um... is Kelly here? 480 00:40:12,569 --> 00:40:14,638 She's around back. 481 00:40:14,818 --> 00:40:17,061 I'm sure she'll be happy to see you. 482 00:40:19,674 --> 00:40:22,499 Look, I'm sorry for just surprising you like this... 483 00:40:22,579 --> 00:40:24,802 ...and all the calls and texts, but I had to talk to you. 484 00:40:24,882 --> 00:40:27,898 - Nick, I want you to leave. - Please give me a chance. 485 00:40:27,978 --> 00:40:31,054 No. There's no more chances. We're done. 486 00:40:31,649 --> 00:40:33,705 You're the only one I care about. 487 00:40:35,253 --> 00:40:37,060 The only one I love. 488 00:40:37,140 --> 00:40:39,068 Yeah, we both know that's not true. 489 00:40:39,148 --> 00:40:41,499 It's different this time. I'm different. 490 00:40:41,579 --> 00:40:43,527 I trusted you. 491 00:40:43,607 --> 00:40:46,491 You humiliated me. Everyone knows. 492 00:40:48,021 --> 00:40:51,471 I don't want to be with you. I came here to get away from you and all of that. 493 00:40:51,551 --> 00:40:55,794 You can't be serious? This place is in the middle of the boonies! 494 00:40:56,474 --> 00:40:58,517 There's nothing here for you. 495 00:41:00,672 --> 00:41:02,679 Actually, there is. 496 00:41:03,359 --> 00:41:05,607 I really like it here. 497 00:41:05,687 --> 00:41:09,112 I like my friends, I like the people that I'm around, I like how I feel... 498 00:41:09,192 --> 00:41:11,499 ...and you're not a part of that. 499 00:41:11,579 --> 00:41:12,659 Come on, Kelly. 500 00:41:12,739 --> 00:41:15,552 - Nick, stop! - I drove all the way out here. 501 00:41:15,632 --> 00:41:18,316 - The least you can do is... - Let go of my arm! 502 00:41:18,396 --> 00:41:21,891 - Why have you got to be so difficult, Kelly? - Kelly! There you are. 503 00:41:21,971 --> 00:41:25,977 - We're kinda in the middle of something. - I'm Emma. I'm a friend of Kelly's. 504 00:41:26,057 --> 00:41:28,146 Hi. I'm Nick. I don't care. 505 00:41:28,226 --> 00:41:29,857 - Nick, stop! - We're not done here. 506 00:41:29,937 --> 00:41:31,524 - Nick, you're hurting my arm! - Stop it! 507 00:41:31,604 --> 00:41:33,254 - Stay out of this! - Come on, let go of me! 508 00:41:33,384 --> 00:41:35,537 Everything okay here, Emma? 509 00:41:36,137 --> 00:41:37,986 Great, another one. 510 00:41:38,366 --> 00:41:41,128 - Let go of her arm. - Or what? 511 00:42:00,429 --> 00:42:01,988 Whatever. 512 00:42:04,819 --> 00:42:07,645 Have a nice life with your new friends, Kelly. 513 00:42:12,897 --> 00:42:14,739 Are you okay? 514 00:42:17,160 --> 00:42:18,669 Yeah. 515 00:42:21,283 --> 00:42:23,402 I'm so sorry, you guys. 516 00:42:25,889 --> 00:42:27,729 I've got an idea. 517 00:42:28,209 --> 00:42:30,017 Come on. 518 00:42:49,489 --> 00:42:50,996 Thanks. 519 00:43:17,694 --> 00:43:20,575 Excuse me? Can you get to Charm on this road? 520 00:43:20,655 --> 00:43:22,849 Yeah. Just go two miles straight ahead. 521 00:43:22,929 --> 00:43:26,372 Thanks. Uh... By the way... 522 00:43:26,452 --> 00:43:29,187 ...I kind of ate all your cheese samples. 523 00:43:29,267 --> 00:43:31,360 That's okay. 524 00:43:36,619 --> 00:43:39,310 This isn't gonna be in the auction at the festival tomorrow, is it? 525 00:43:39,390 --> 00:43:42,812 Yeah. Yes. Yes, it will be. 526 00:43:42,892 --> 00:43:44,903 Did you make it? 527 00:43:45,356 --> 00:43:47,243 I did. 528 00:43:47,323 --> 00:43:50,990 Well, it's exquisite... just like its maker. 529 00:43:53,217 --> 00:43:55,551 - You shouldn't say such things. - No? 530 00:43:55,631 --> 00:43:58,654 - No. - Even if it's true? 531 00:43:58,734 --> 00:44:01,550 - You don't even know me. - What's your name? 532 00:44:01,630 --> 00:44:04,054 - Emma Miller. - Emma Miller. 533 00:44:04,734 --> 00:44:06,776 Andy Nevins. 534 00:44:08,563 --> 00:44:12,412 I'm the editor for Wine, Cheese and Dining, one of the biggest food blogs on the Internet. 535 00:44:14,587 --> 00:44:17,546 Well, I can't say I spend a lot of time on a computer, so... 536 00:44:17,626 --> 00:44:20,215 Right. Sorry. 537 00:44:20,295 --> 00:44:23,408 Well, we've never done a story on the Amish and their cheese before. 538 00:44:23,488 --> 00:44:26,570 Would you possibly have time for an interview? 539 00:44:27,514 --> 00:44:29,080 - You want to interview me? - Yeah. 540 00:44:29,160 --> 00:44:33,563 We could meet at the pavilion before the auction tomorrow. Say, two o'clock? 541 00:44:35,217 --> 00:44:38,057 - I don't know. I... - Emma, I have traveled... 542 00:44:38,137 --> 00:44:42,214 ...all over the world, eaten at the best restaurants, and I am telling you... 543 00:44:42,294 --> 00:44:45,346 ...it would be a crime to keep your cheese a secret. 544 00:44:46,482 --> 00:44:48,255 You're teasing. 545 00:44:48,335 --> 00:44:50,411 Do you wanna bet? 546 00:44:54,118 --> 00:44:55,903 You're busy. Uh... 547 00:44:56,563 --> 00:44:59,272 This is my number. Call me. I'm staying in town. We can... 548 00:45:00,402 --> 00:45:02,799 - You don't have a phone, do you? - No. 549 00:45:02,879 --> 00:45:06,350 Okay, forget that. Let's just meet up tomorrow before the auction. 550 00:45:08,705 --> 00:45:12,524 - Okay. - Okay. It's a date. 551 00:45:28,119 --> 00:45:30,134 Is that your batch for the auction? 552 00:45:30,814 --> 00:45:34,299 Yes, I'm... trying not to think about it. 553 00:45:41,787 --> 00:45:45,123 - Can I ask you a question? - Of course. 554 00:45:45,203 --> 00:45:47,068 When you met Levi... 555 00:45:47,795 --> 00:45:50,729 ...did you know right away that he was the one? 556 00:45:52,302 --> 00:45:54,183 What I knew... 557 00:45:54,263 --> 00:45:57,249 ...was that he was the first person I wanted to go to to tell things. 558 00:45:57,329 --> 00:46:00,718 And that he... always was interested in what I had to say. 559 00:46:01,982 --> 00:46:04,025 That he was my best friend. 560 00:46:07,782 --> 00:46:10,364 I can't even imagine how hard it is... 561 00:46:10,444 --> 00:46:12,651 ...to find love and then lose it. 562 00:46:13,031 --> 00:46:15,873 Hard, yes. 563 00:46:16,477 --> 00:46:19,912 But I was blessed to have Levi for as long as I did. 564 00:46:23,980 --> 00:46:26,332 Is this about the time you've been spending with the Englischer? 565 00:46:26,412 --> 00:46:29,468 No. No, it's not her. 566 00:46:30,271 --> 00:46:32,168 It's me. 567 00:46:32,248 --> 00:46:34,124 I just... 568 00:46:34,652 --> 00:46:37,951 ...I need to figure out why I feel the way that I do. 569 00:46:38,031 --> 00:46:40,038 Well, then, we'll talk. 570 00:46:40,118 --> 00:46:41,908 Then we'll pray. 571 00:46:42,288 --> 00:46:46,106 And with God's help, you'll find your answer. 572 00:46:49,063 --> 00:46:51,278 But what if God's answer... 573 00:46:51,358 --> 00:46:54,618 ...takes me away from everything that I know? 574 00:46:55,431 --> 00:46:57,574 Then that is his will, too. 575 00:47:45,174 --> 00:47:48,632 Ladies and gentlemen, welcome to this year's Autumn Festival. 576 00:47:48,712 --> 00:47:51,970 We have exciting events coming up today you don't want to miss... 577 00:47:52,050 --> 00:47:55,775 ...starting with everyone's favorite, the Pumpkin-Slingshot Competition. 578 00:48:02,807 --> 00:48:05,522 Also on the main stage later today... 579 00:48:05,602 --> 00:48:08,495 ...our world-class Cheese Auction gets underway. 580 00:48:09,175 --> 00:48:11,455 Up next on the main stage... 581 00:48:11,535 --> 00:48:14,145 ...the action-packed Woolly Worm Races. 582 00:48:20,522 --> 00:48:22,365 Here, sweetie. 583 00:48:23,610 --> 00:48:26,209 Mom, can I race the Woolly Worms? 584 00:48:26,289 --> 00:48:28,801 First, I have to deliver our cheese for the auction. 585 00:48:28,881 --> 00:48:31,758 - I can take her. - Thank you, Noah. 586 00:48:31,838 --> 00:48:35,457 - Would you like to join us? - Sure! Thank you. 587 00:48:36,027 --> 00:48:38,861 Okay. So, what are you gonna name your worm? 588 00:48:39,323 --> 00:48:40,829 Zoomy! 589 00:48:40,909 --> 00:48:43,065 And they're off! In lane one... 590 00:48:43,145 --> 00:48:45,561 - ...Crackerjack with a slow start. - Come on, Mary! 591 00:48:45,641 --> 00:48:48,840 In lane two, Zoomy has started to make moves. 592 00:48:48,920 --> 00:48:53,324 And Blaze of Fire is holding onto first position. 593 00:48:54,177 --> 00:48:56,025 Are you looking for someone? 594 00:48:56,105 --> 00:48:59,932 Uh... no. I was just taking it all in. 595 00:49:00,644 --> 00:49:02,686 Come on, Mary! 596 00:49:03,507 --> 00:49:07,975 - Thank you for the book, by the way. - You're welcome. I hope you enjoy it. 597 00:49:08,555 --> 00:49:12,122 - You know, what I really like about... - Emma! Hey! 598 00:49:12,202 --> 00:49:15,045 - Hey, Andy. - Are you ready? 599 00:49:17,651 --> 00:49:20,383 Sure. Yeah, uh... 600 00:49:20,463 --> 00:49:23,273 - ...excuse me. - I'll bring her right back. 601 00:49:23,893 --> 00:49:26,800 Blaze of Fire not showing any signs of slowing down. 602 00:49:26,880 --> 00:49:30,487 - Crackerjack trying to catch up. - Come on, Mary! 603 00:49:31,578 --> 00:49:33,428 This is the best part of my job... 604 00:49:33,508 --> 00:49:36,614 ...finding a place with an interesting story to tell. 605 00:49:36,694 --> 00:49:39,075 An autumn festival in the middle of nowhere. 606 00:49:39,155 --> 00:49:43,231 A beautiful Amish girl who could easily be the next big thing. 607 00:49:43,311 --> 00:49:45,584 - You say things. - And you're blushing. 608 00:49:45,664 --> 00:49:48,827 No! No! No, I'm not. No, I'm not. 609 00:49:48,907 --> 00:49:51,509 - Yeah. - No, but it... 610 00:49:51,589 --> 00:49:54,137 - ...it's just cheese. - Emma, it's more than that. 611 00:49:54,217 --> 00:49:56,024 It's unique. 612 00:49:56,804 --> 00:49:59,882 - Do you really think so? - I know so. 613 00:49:59,962 --> 00:50:03,958 I also know every restaurant in Manhattan will be lining up to place an order. 614 00:50:04,038 --> 00:50:07,268 - Manhattan? - I'm assuming you've never been there. 615 00:50:09,530 --> 00:50:12,730 - No. - Okay. The energy... it's magical... 616 00:50:12,810 --> 00:50:16,836 ...it's unbelievable. It's a little noisy, but you'd get used to that. 617 00:50:16,916 --> 00:50:20,340 And with me to show you around, I promise you you'd love it. 618 00:50:20,420 --> 00:50:22,310 That sounds so exciting. 619 00:50:22,390 --> 00:50:25,931 Contestants Frank Miller, Clayton Parkes and Noah Weaver... 620 00:50:26,011 --> 00:50:30,045 - ...please report to the competition arena. - Did he say Noah Weaver? 621 00:50:30,125 --> 00:50:33,024 - Uh... - Come on. 622 00:50:33,104 --> 00:50:34,978 Who's Noah? 623 00:50:36,558 --> 00:50:40,194 Ladies and gentlemen, welcome to this year's Lumberjack Competition. 624 00:50:40,844 --> 00:50:44,081 Our top prize today is a $200 cash prize... 625 00:50:44,161 --> 00:50:48,102 ...to the man who can chop one of these logs in two with the least amount of strikes. 626 00:50:49,581 --> 00:50:52,597 Let's have our contestants take their positions. 627 00:50:57,121 --> 00:50:59,406 First contestant, on your mark. 628 00:51:04,089 --> 00:51:05,644 One! 629 00:51:06,024 --> 00:51:07,822 Two! 630 00:51:07,902 --> 00:51:10,684 Three! Four! 631 00:51:10,764 --> 00:51:12,550 Five! 632 00:51:14,704 --> 00:51:16,292 Six! 633 00:51:16,372 --> 00:51:17,908 Seven! 634 00:51:17,988 --> 00:51:20,757 Eight! Nine! 635 00:51:20,837 --> 00:51:22,668 Ten! 636 00:51:23,008 --> 00:51:24,599 11! 637 00:51:25,510 --> 00:51:27,349 That was good. 638 00:51:27,429 --> 00:51:29,869 Second contestant, on your mark, please. 639 00:51:38,302 --> 00:51:40,751 One! Two! 640 00:51:40,831 --> 00:51:43,604 Three! Four! 641 00:51:43,684 --> 00:51:46,100 Five! Six! 642 00:51:47,707 --> 00:51:50,698 Seven! Eight! 643 00:51:50,778 --> 00:51:52,280 Nine! 644 00:51:55,041 --> 00:51:58,662 That's a nine count. That's gonna be hard to beat, ladies and gentlemen. 645 00:52:00,416 --> 00:52:02,866 And third contestant, on your mark, please. 646 00:52:03,446 --> 00:52:05,303 Go, Noah! 647 00:52:06,483 --> 00:52:08,484 Come on, Noah! 648 00:52:10,229 --> 00:52:12,364 So, is that your brother? 649 00:52:12,444 --> 00:52:15,419 No, he's... he's just a friend. 650 00:52:17,498 --> 00:52:20,505 One! Two! 651 00:52:20,585 --> 00:52:22,220 Three! 652 00:52:22,300 --> 00:52:23,979 Four! 653 00:52:29,222 --> 00:52:30,944 Five! 654 00:52:31,684 --> 00:52:33,592 Six! 655 00:52:34,045 --> 00:52:35,554 Seven! 656 00:52:50,009 --> 00:52:51,623 That was amazing! 657 00:52:51,703 --> 00:52:53,912 Ladies and gentlemen, we have a winner! 658 00:52:55,408 --> 00:52:58,636 Noah Weaver, get over here and accept the prize money. 659 00:52:59,664 --> 00:53:03,481 And now today's spotlight event, the Autumn Fest Cheese Auction 660 00:53:03,561 --> 00:53:06,414 ...starts in five minutes on the main stage. 661 00:53:07,994 --> 00:53:10,823 Emma, it's time. We have to go. 662 00:53:10,903 --> 00:53:13,954 - The auction. I have to go. - Wait, wait, what about the interview? 663 00:53:14,034 --> 00:53:17,083 Tomorrow night, the Ferris wheel, eight o'clock? 664 00:53:17,163 --> 00:53:19,313 Okay, yeah. 665 00:53:19,399 --> 00:53:21,308 It's a date. 666 00:53:26,201 --> 00:53:27,964 Congratulations. 667 00:53:28,044 --> 00:53:29,886 Nice work, man. 668 00:53:38,008 --> 00:53:41,107 Going once and going twice. Sold! $35. 669 00:53:41,187 --> 00:53:42,386 Well, thank you, Lydia-Ann. 670 00:53:42,466 --> 00:53:45,831 Make proper settlement with the cashiers in the cashiers' window there. 671 00:53:45,911 --> 00:53:47,761 Thank you. 672 00:53:51,068 --> 00:53:54,396 Now, folks, it's my understanding that we have a newcomer to our town... 673 00:53:54,476 --> 00:53:58,000 ...and to our auction. Please welcome Emma Miller. 674 00:54:01,241 --> 00:54:03,239 Emma, what have you brought for us today? 675 00:54:03,319 --> 00:54:06,176 Um, I have a pound of chevre, which is goat cheese. 676 00:54:06,256 --> 00:54:09,639 It's a recipe from my hometown in Shipshewana. 677 00:54:09,719 --> 00:54:13,085 All righty. Well, that sounds yummy. Guys, the auction's on here. 678 00:54:13,165 --> 00:54:15,547 Here for 25. At 25. Cheese for the 25. 679 00:54:15,627 --> 00:54:19,230 At ten? $5 here. Five and ten. 680 00:54:22,887 --> 00:54:24,698 You're saying ten? 681 00:54:26,116 --> 00:54:27,961 Now 20! 682 00:54:34,719 --> 00:54:36,791 Yes. 25. Now 30! 683 00:54:42,705 --> 00:54:44,700 Here for 35. 684 00:54:45,209 --> 00:54:47,015 Last call! 685 00:54:47,595 --> 00:54:49,949 - Going once, going twice. - 50. 686 00:54:50,029 --> 00:54:52,667 50! At 75. At 75. 687 00:54:59,688 --> 00:55:00,872 75. 688 00:55:00,952 --> 00:55:04,365 75! It looks like you've got competition, partner. 689 00:55:06,180 --> 00:55:07,885 100. 690 00:55:15,585 --> 00:55:17,536 - $200. - Whoa! 691 00:55:18,647 --> 00:55:20,608 $200? 692 00:55:21,048 --> 00:55:24,733 He must know something about this cheese that we don't, partner. 200 and a quarter. 693 00:55:24,813 --> 00:55:27,482 At 225. At 225. 694 00:55:29,604 --> 00:55:33,120 - 500. - 500! At five and a quarter. 695 00:55:43,998 --> 00:55:49,071 Last call here. 525. Going once and going twice at 525. 696 00:55:50,382 --> 00:55:54,552 Sold! $500. We just set a record. Congratulations. 697 00:55:57,375 --> 00:56:00,040 Emma, thank you very much, and you can go to the cashier... 698 00:56:00,120 --> 00:56:02,205 ...and collect your proceeds. 699 00:57:00,169 --> 00:57:03,020 'I could not be happy with a man whose taste did not in every point... 700 00:57:03,100 --> 00:57:05,005 ...coincide with my own. 701 00:57:05,085 --> 00:57:07,534 He must enter in all of my feelings.' 702 00:57:07,614 --> 00:57:11,474 'The same books, the same music must charm us both.' 703 00:57:16,100 --> 00:57:20,907 'Next to being married, a girl likes being crossed in love a little now and again.' 704 00:57:41,869 --> 00:57:43,377 Morning. 705 00:57:44,581 --> 00:57:46,089 Morning. 706 00:57:47,710 --> 00:57:49,259 Oh. 707 00:57:49,880 --> 00:57:51,688 Thank you. 708 00:57:54,803 --> 00:57:57,046 Mary's not feeling well. 709 00:57:57,848 --> 00:58:00,882 - What's wrong? - She's got a fever. 710 00:58:00,962 --> 00:58:03,769 Lydia-Ann asked me to help watch over her. 711 00:58:04,049 --> 00:58:07,668 I can handle the customers. Whatever you need. 712 00:58:15,423 --> 00:58:17,294 This Englischer... 713 00:58:18,502 --> 00:58:20,309 ...at the auction... 714 00:58:20,689 --> 00:58:22,573 His name is Andy. 715 00:58:25,137 --> 00:58:27,177 You don't know anything about him. 716 00:58:28,975 --> 00:58:31,132 Neither do you. 717 00:58:31,212 --> 00:58:33,424 I know more than you think. 718 00:58:35,785 --> 00:58:37,844 So that's supposed to be enough for me? 719 00:58:38,639 --> 00:58:41,646 What others say? What others know? 720 00:58:41,726 --> 00:58:45,570 I've seen these people... out there in the world. They're... 721 00:58:48,711 --> 00:58:50,542 ...they're different. 722 00:58:53,008 --> 00:58:55,051 And maybe so am I. 723 00:59:14,896 --> 00:59:19,108 So you have Jacob, Noah and Andy. 724 00:59:19,670 --> 00:59:21,712 That's a lot of men in your life. 725 00:59:25,052 --> 00:59:27,225 How did you know when you were in love? 726 00:59:27,305 --> 00:59:31,322 It was... such a long time ago. 727 00:59:31,402 --> 00:59:35,637 To tell you the truth, Nick and I spent most of our time together out of love. 728 00:59:35,717 --> 00:59:38,933 - I was just too busy to notice. - Busy? 729 00:59:39,013 --> 00:59:43,051 Trying to keep everyone happy, pretending like everything was perfect. 730 00:59:46,290 --> 00:59:49,669 What happened between you two, if you don't mind me asking? 731 00:59:53,658 --> 00:59:57,094 Well, my school had a study-abroad program... 732 00:59:57,788 --> 01:00:00,684 ...so I spent last summer in London, traveled all around Europe... 733 01:00:00,764 --> 01:00:04,793 ...until I came home and started hearing... 734 01:00:05,408 --> 01:00:09,113 ...stories from a lot of people about Nick. 735 01:00:09,196 --> 01:00:11,039 What kind of stories? 736 01:00:13,243 --> 01:00:15,786 That he was cheating on me... 737 01:00:16,297 --> 01:00:18,140 ...while I was away. 738 01:00:19,836 --> 01:00:21,879 It wasn't the first time, either. 739 01:00:22,682 --> 01:00:25,717 That's why I ended up calling off the engagement. 740 01:00:26,437 --> 01:00:31,041 When I told him I wasn't changing my mind, he, um... 741 01:00:34,047 --> 01:00:35,890 ...he got so angry. 742 01:00:44,703 --> 01:00:46,386 Yeah. 743 01:00:49,719 --> 01:00:51,782 That's when I knew I had to get away. 744 01:00:52,598 --> 01:00:56,372 Away from him, away from everything that reminded me of him. 745 01:00:56,452 --> 01:00:59,722 Somewhere... somewhere I could start over. 746 01:01:00,934 --> 01:01:02,824 So you came to Charm. 747 01:01:03,504 --> 01:01:07,196 Yeah, between working for my aunt, my job at the library... 748 01:01:07,276 --> 01:01:11,688 ...I get by, and don't have time to think about where I'm going and what I'm doing. 749 01:01:12,349 --> 01:01:13,904 My next chapter. 750 01:01:18,525 --> 01:01:20,935 I will pray for you to find happiness. 751 01:01:21,821 --> 01:01:25,454 I don't know if that will work for me. It's been so long. 752 01:01:25,534 --> 01:01:28,027 Now is the best time to start. 753 01:01:36,778 --> 01:01:38,597 # Be here # 754 01:01:38,677 --> 01:01:40,567 # Right here # 755 01:01:40,647 --> 01:01:44,589 # There's a wild ride waiting on the other side # 756 01:01:44,669 --> 01:01:46,567 # Be here # 757 01:01:46,647 --> 01:01:50,306 # Right here, It'll be there when you get there... # 758 01:01:50,386 --> 01:01:53,034 - Do you like 'em? - Oh. 759 01:01:53,114 --> 01:01:55,120 They're... really pretty. 760 01:01:55,200 --> 01:01:57,284 Well, it was love at first sight. 761 01:01:58,555 --> 01:02:02,024 I saw in a magazine once these pink, high-heeled sandals... 762 01:02:02,104 --> 01:02:04,258 ...with little diamonds all over the top. 763 01:02:04,338 --> 01:02:06,303 - Flashy! - Yeah! 764 01:02:06,383 --> 01:02:10,766 Her toes were painted pink to match and she had this cute little ring on her pinkie toe. 765 01:02:10,846 --> 01:02:15,275 So I'm guessing you weren't reading Amish Vogue, right? 766 01:02:15,670 --> 01:02:18,763 - What were you reading? - Oh, I got caught. 767 01:02:19,383 --> 01:02:23,272 All right, girl. All right, you want some more color in your life? 768 01:02:23,352 --> 01:02:25,212 I got you. 769 01:02:26,292 --> 01:02:27,835 Whoo! 770 01:02:29,205 --> 01:02:30,956 Oh, my gosh! 771 01:02:36,924 --> 01:02:39,784 What are the odds we'd be the same size? 772 01:02:40,704 --> 01:02:43,186 It's a sign! You have to try them. 773 01:02:43,266 --> 01:02:45,272 My family would not approve. 774 01:02:45,352 --> 01:02:47,637 Well, I won't tell. 775 01:02:48,899 --> 01:02:50,947 Clothes must be plain... 776 01:02:52,177 --> 01:02:54,182 ...so as not to draw attention. 777 01:02:54,432 --> 01:02:57,522 They're just shoes, not a prom dress. 778 01:03:02,819 --> 01:03:04,626 Come on. 779 01:03:05,631 --> 01:03:07,138 Okay. 780 01:03:13,548 --> 01:03:16,424 - Okay. - How do you do this? 781 01:03:17,104 --> 01:03:20,831 It's a fashion secret, handed down by women from generation to generation. 782 01:03:21,611 --> 01:03:23,265 Try to relax. 783 01:03:25,157 --> 01:03:29,018 - My feet look so different. - Good different or bad different? 784 01:03:30,815 --> 01:03:34,486 Hmm... good. Definitely good. 785 01:03:36,630 --> 01:03:40,440 Oh, my gosh. I just thought of the hottest jeans that will go perfect with those shoes! 786 01:03:40,520 --> 01:03:43,853 - Oh, no, no! Don't even joke. - Come on, just try 'em. 787 01:03:43,933 --> 01:03:45,939 Now is the best time to start. 788 01:03:56,100 --> 01:03:58,960 - Who is that? - I don't know. 789 01:04:07,841 --> 01:04:09,714 What's going on? 790 01:04:10,094 --> 01:04:12,167 Mary has the chickenpox. 791 01:04:12,847 --> 01:04:16,528 Mrs. Beasley says we caught it before she has any spots, but... 792 01:04:16,608 --> 01:04:18,809 ...she'll be contagious for at least a week. 793 01:04:19,189 --> 01:04:22,557 I called your mom and dad. They said you never had it as a child. 794 01:04:22,637 --> 01:04:25,889 It gets more dangerous as you grow older, Emma. 795 01:04:26,475 --> 01:04:28,515 You must go home. 796 01:04:28,995 --> 01:04:30,503 What? 797 01:04:32,441 --> 01:04:34,489 I'm not ready to go back, not yet. 798 01:04:34,569 --> 01:04:37,326 We can't take a chance on you getting sick, too. 799 01:04:37,406 --> 01:04:39,891 I can see if Emma Miller has a room. 800 01:04:41,596 --> 01:04:45,290 What if... you stay with me at the inn? 801 01:04:46,293 --> 01:04:48,258 - Really? - No. 802 01:04:48,348 --> 01:04:50,258 Why? There's nothing wrong with it. 803 01:04:50,338 --> 01:04:53,801 There's everything wrong with it! What would I say to your parents? 804 01:04:53,881 --> 01:04:57,538 - Tell them that you still need my help. - No. No, this is all too much. 805 01:04:57,618 --> 01:04:59,446 Let her go. 806 01:05:00,188 --> 01:05:02,004 But, Noah... 807 01:05:04,235 --> 01:05:06,269 It's her choice. 808 01:05:23,942 --> 01:05:26,239 Hey, let's grab your things before we go. 809 01:05:26,992 --> 01:05:28,566 Okay. 810 01:06:09,775 --> 01:06:12,191 'Different is... is different. 811 01:06:12,271 --> 01:06:14,555 You cannot be who you are not.' 812 01:06:53,969 --> 01:06:56,551 It must be so wonderful to travel... 813 01:06:56,631 --> 01:07:00,724 ...and to write about all the things that you see, all the exciting places. 814 01:07:00,804 --> 01:07:03,473 Yes and no. They're not all exciting. 815 01:07:03,553 --> 01:07:06,924 What? No! No, don't... don't say that. I... 816 01:07:07,004 --> 01:07:10,669 ...I've read about them in my books, and they're beautiful, and amazing... 817 01:07:10,749 --> 01:07:12,811 ...and wonderful. 818 01:07:13,747 --> 01:07:17,829 You're right. The world is beautiful, and amazing and wonderful. 819 01:07:20,313 --> 01:07:23,236 And every once in a while, you come across something that absolutely... 820 01:07:23,316 --> 01:07:25,349 ...takes your breath away. 821 01:07:25,429 --> 01:07:27,672 Yeah? Like what? 822 01:07:33,006 --> 01:07:36,264 Last summer I was in Rome, standing in front of the Trevi Fountain... 823 01:07:36,344 --> 01:07:39,769 ...which is one of the most romantic places in the world. 824 01:07:39,849 --> 01:07:41,889 It was a perfect summer night. 825 01:07:42,769 --> 01:07:44,612 But I was alone. 826 01:07:45,999 --> 01:07:47,682 So I took a coin... 827 01:07:48,193 --> 01:07:51,698 ...made a wish, threw it into the fountain. 828 01:07:53,442 --> 01:07:55,250 Well, what was your wish? 829 01:07:56,346 --> 01:07:59,599 You're not supposed to say, otherwise it won't come true. 830 01:08:00,502 --> 01:08:02,008 Okay. 831 01:08:02,088 --> 01:08:04,637 Well, I guess I don't have to worry about that anymore. 832 01:08:05,317 --> 01:08:09,003 - Why is that? - Because it just came true... 833 01:08:10,157 --> 01:08:11,965 ...right here... 834 01:08:13,287 --> 01:08:15,136 ...right now. 835 01:08:18,777 --> 01:08:21,076 - You're silly. - Emma... 836 01:08:21,156 --> 01:08:22,452 - Hm? - If you'll let me... 837 01:08:22,532 --> 01:08:26,419 ...I want to show you all those places you read about in your books. 838 01:08:29,375 --> 01:08:33,135 - You make it sound so simple. - It is. 839 01:08:34,399 --> 01:08:36,225 Not for me. 840 01:08:41,433 --> 01:08:44,383 Well, in the meantime, let's try the next best thing. 841 01:08:44,463 --> 01:08:45,995 What do you mean? 842 01:08:46,075 --> 01:08:50,135 Let's see if we can find a little bit of the world right here in Charm. 843 01:08:51,197 --> 01:08:52,706 What? 844 01:08:53,308 --> 01:08:56,791 - Ah! Perfect. Come on. - Oh. Where are we going? 845 01:08:56,871 --> 01:08:59,587 - Enjoy. - Thank you. 846 01:08:59,667 --> 01:09:03,301 Courtesy of Greece, the cradle of Western civilization... 847 01:09:03,381 --> 01:09:06,009 ...and home to the greatest contribution... 848 01:09:06,089 --> 01:09:09,306 ...to carnival food in history of... 849 01:09:10,623 --> 01:09:14,286 - ...forever. - Okay. Um... what is it? 850 01:09:14,366 --> 01:09:16,637 This is a euro. 851 01:09:17,441 --> 01:09:20,283 I'm warning you, that's about to change your life. 852 01:09:20,763 --> 01:09:22,444 Okay. 853 01:09:22,907 --> 01:09:25,817 - You just eat the whole thing? - Mm-hm. 854 01:09:29,207 --> 01:09:32,308 - It's delicious. - See what you've been missing? 855 01:09:33,589 --> 01:09:36,810 There is so much in this world that I don't know about. 856 01:09:37,995 --> 01:09:43,417 There's just... there's so many things that I want to see and that I want to do. 857 01:09:44,587 --> 01:09:46,455 I just want to do it all. 858 01:09:48,116 --> 01:09:49,948 I know. 859 01:09:50,028 --> 01:09:51,836 You will. 860 01:09:53,099 --> 01:09:55,121 Thank you. 861 01:09:56,244 --> 01:09:58,651 Hurry up. We've got some work to do. 862 01:09:58,731 --> 01:10:01,325 Okay. Well, aren't you gonna eat, too? 863 01:10:01,405 --> 01:10:02,857 - Yes. - Okay. 864 01:10:07,552 --> 01:10:10,687 - Why is yours different? - 'Cause it's better. 865 01:10:10,806 --> 01:10:13,305 Well, why didn't I get that one? 866 01:10:15,880 --> 01:10:17,688 Let me taste yours. 867 01:10:20,044 --> 01:10:23,293 So the guy at the auction said there was a secret ingredient in your cheese. 868 01:10:23,373 --> 01:10:25,388 You care to let us in on it? 869 01:10:25,868 --> 01:10:28,192 Well, I just... 870 01:10:28,272 --> 01:10:30,270 ...add a little honey. 871 01:10:30,350 --> 01:10:32,298 - Just honey? - Mm-hm. 872 01:10:32,378 --> 01:10:34,826 Well, my neighbor in Shipshewana had a hive... 873 01:10:34,906 --> 01:10:38,314 ...and so normally I would get it there, but here I just go to the market. 874 01:10:38,394 --> 01:10:43,183 Okay. So the honey's organic, locally grown. 875 01:10:43,268 --> 01:10:45,908 Like an old Amish family recipe that's been passed down? 876 01:10:45,988 --> 01:10:48,704 No. Actually, the first time it was an accident. 877 01:10:48,784 --> 01:10:52,292 - I knocked over the jar of honey... - But now? I mean, it's a family recipe now. 878 01:10:52,372 --> 01:10:55,438 You're probably gonna pass it down, so... 879 01:10:55,518 --> 01:11:00,679 Um... well, yes, but that kind of makes it sound like my mom or my grandmother. 880 01:11:00,859 --> 01:11:03,883 Emma, what we're doing here is we're creating a hook... 881 01:11:03,963 --> 01:11:07,564 ...something that's gonna draw the reader in. Do you know what I'm saying? 882 01:11:08,244 --> 01:11:10,164 But it's not true. 883 01:11:10,246 --> 01:11:12,689 You want people to read the story? 884 01:11:14,211 --> 01:11:15,757 Yes. 885 01:11:15,837 --> 01:11:18,736 So sometimes you've got to fudge a little on the details. 886 01:11:18,816 --> 01:11:23,610 I mean, who's it really gonna hurt? The point is, you make a really great cheese. 887 01:11:23,957 --> 01:11:26,958 I should know... I paid enough for it. 888 01:11:33,462 --> 01:11:34,981 Okay. 889 01:11:35,615 --> 01:11:38,416 - Thank you. - You're welcome. 890 01:11:42,349 --> 01:11:45,114 Now that work's out of the way, can I ask you a question? 891 01:11:45,194 --> 01:11:46,729 Another question? 892 01:11:48,716 --> 01:11:50,250 Yes. 893 01:11:52,721 --> 01:11:56,446 Before I head back to Manhattan, will you have dinner with me? 894 01:11:56,526 --> 01:11:58,413 Like, a real dinner? 895 01:11:59,998 --> 01:12:02,572 You want to have dinner with me? 896 01:12:02,652 --> 01:12:06,952 Yeah. We could do it at the inn where you're staying, if it's easier? 897 01:12:07,032 --> 01:12:10,709 I mean, unless, of course, you're busy. 898 01:12:11,289 --> 01:12:13,097 No, I'm... 899 01:12:13,542 --> 01:12:15,391 ...I'm not busy. 900 01:12:15,471 --> 01:12:17,050 Good. 901 01:12:17,130 --> 01:12:18,995 Then it's a date. 902 01:12:19,675 --> 01:12:21,492 It's a date. 903 01:12:35,609 --> 01:12:38,817 Emma, sweetheart? You have a phone call. 904 01:12:38,897 --> 01:12:41,973 - Oh. Thank you. - Here you go. 905 01:12:42,434 --> 01:12:45,696 - Hello? - Emma, it's Abby. 906 01:12:46,774 --> 01:12:50,065 Abby! I... it's so good to hear your voice. 907 01:12:50,145 --> 01:12:54,199 - How are you? How's Mom and Dad? - Everything's fine. 908 01:12:55,452 --> 01:12:57,644 Emma, there's something I have to tell you. 909 01:12:59,458 --> 01:13:02,462 What is it? What... what's wrong? 910 01:13:05,425 --> 01:13:08,844 Nothing. I've never been happier. 911 01:13:09,472 --> 01:13:12,114 I just hope you can be happy for me. 912 01:13:21,197 --> 01:13:23,562 And so, are you happy for her? 913 01:13:23,642 --> 01:13:26,869 Of course! I... Jacob is a good man... 914 01:13:26,949 --> 01:13:29,304 ...and he will be a good husband to Abby. 915 01:13:29,384 --> 01:13:32,741 So, uh... no regrets? 916 01:13:32,821 --> 01:13:35,719 I have love for Jacob like you would a brother. 917 01:13:35,799 --> 01:13:38,972 Not the kind of love a man and woman have if they plan to marry. 918 01:13:40,722 --> 01:13:42,771 Although I should have seen this coming. 919 01:13:42,851 --> 01:13:46,686 All those times Abby reminding me how lucky I was to have him in my life. 920 01:13:49,301 --> 01:13:51,744 Is it wrong to feel so... 921 01:13:52,765 --> 01:13:55,249 - ...relieved? - What... 922 01:13:55,329 --> 01:13:58,795 ...that you didn't marry the wrong guy? 923 01:14:00,083 --> 01:14:02,726 It's not just that. I mean... 924 01:14:04,197 --> 01:14:05,622 ...my whole life... 925 01:14:05,702 --> 01:14:09,875 ...I have tried to follow the rules and to behave the way that I should. 926 01:14:09,955 --> 01:14:13,032 And now, for the first time, it's as if... 927 01:14:13,711 --> 01:14:15,748 ...I'm free to make my own choices. 928 01:14:15,828 --> 01:14:19,263 Is that what you want? To be free? 929 01:14:19,343 --> 01:14:24,519 - Well, I would like to know how it feels. - All right. Let me know when we're starting. 930 01:14:26,561 --> 01:14:30,656 Well... I have a date tonight. 931 01:14:31,067 --> 01:14:33,091 I'm sorry, what? 932 01:14:33,471 --> 01:14:37,221 - I have a... I have a date. - You have a date with who? 933 01:14:37,301 --> 01:14:39,892 - Andy. - You have a date... 934 01:14:39,972 --> 01:14:42,594 ...tonight with an Englischer? 935 01:14:43,335 --> 01:14:46,444 - Yeah, I guess so. - How did I not know about this? 936 01:14:46,524 --> 01:14:50,641 We have to go. We have to go, like, right now. Come on. 937 01:14:50,761 --> 01:14:53,226 I'm gonna be back... tomorrow. 938 01:14:53,306 --> 01:14:55,982 - Okay, let's... - Bye. 939 01:15:53,915 --> 01:15:55,212 - Hi! - Hi. 940 01:15:55,292 --> 01:15:57,106 - You must be Andy. - Yeah. 941 01:15:57,186 --> 01:15:58,678 Follow me. 942 01:16:01,567 --> 01:16:04,609 Right this way. Here you go. 943 01:16:05,363 --> 01:16:07,269 She'll, uh... she'll be right out. 944 01:16:07,349 --> 01:16:09,445 - Thank you. - You're welcome. 945 01:16:10,721 --> 01:16:12,229 Wow. 946 01:16:27,978 --> 01:16:29,486 Hey. 947 01:16:37,027 --> 01:16:39,433 - Hi! - Hi. 948 01:16:41,831 --> 01:16:43,837 You look incredible. 949 01:16:43,917 --> 01:16:45,840 Thank you. 950 01:16:45,920 --> 01:16:48,221 - Here. - Oh. 951 01:16:48,301 --> 01:16:50,704 Oh, my gosh. This is so pretty. 952 01:16:50,784 --> 01:16:53,147 Oh, thank you. 953 01:16:59,997 --> 01:17:03,450 - Where did you get that dress? - Oh, I just... 954 01:17:03,530 --> 01:17:05,909 - ...pulled it out of my suitcase. - Oh, yeah? 955 01:17:05,989 --> 01:17:09,194 Hey there. Are you guys ready to order? 956 01:17:10,145 --> 01:17:13,719 - Do you mind if I order for us? - No, please do. 957 01:17:13,799 --> 01:17:16,449 We'll have the salmon with the baby potatoes, and the kale salad... 958 01:17:16,529 --> 01:17:18,336 - ...with the champagne vinaigrette. - Great. 959 01:17:18,416 --> 01:17:21,213 And I'll have a glass of the... 960 01:17:21,293 --> 01:17:24,126 - ...burgundy. - You got it. 961 01:17:24,206 --> 01:17:26,938 Oh, I'm sorry. Do you want a glass of wine? 962 01:17:27,018 --> 01:17:30,592 Uh... no, thank you. I don't drink. 963 01:17:30,672 --> 01:17:32,923 I'll just bring you some water. 964 01:17:40,228 --> 01:17:42,067 That's a first... 965 01:17:42,147 --> 01:17:45,789 ...a slice of pie lasting more than five seconds within your reach. 966 01:17:50,091 --> 01:17:52,133 Does your stomach hurt? 967 01:17:54,889 --> 01:17:56,706 Everything hurts. 968 01:18:01,649 --> 01:18:03,747 When I lost Levi... 969 01:18:04,027 --> 01:18:06,274 ...the only thing that got me through the pain... 970 01:18:07,014 --> 01:18:10,397 ...was hearing his voice every day... 971 01:18:10,477 --> 01:18:12,506 ...telling me to be happy. 972 01:18:13,401 --> 01:18:17,032 True love provides eternal happiness. 973 01:18:17,904 --> 01:18:21,156 True love is a gift from God. 974 01:18:21,894 --> 01:18:25,866 It's not always easy. Sometimes it hurts. 975 01:18:27,343 --> 01:18:31,421 But if it's truly what your heart desires, you have to fight for it. 976 01:18:50,240 --> 01:18:52,847 I gotta be honest, I don't really have time for books. 977 01:18:52,927 --> 01:18:56,557 You have to read it. It is so good. It's Pride and Prejudice 978 01:18:56,637 --> 01:19:00,912 ...and it's about Elizabeth Bennett and Mr. Darcy and at first they don't really like... 979 01:19:00,992 --> 01:19:02,861 Wait, wait, wait, I've heard of this. 980 01:19:02,941 --> 01:19:05,490 They made a movie about it a while back with, uh... 981 01:19:05,570 --> 01:19:09,353 What's her name? She was in that chick flick. Um... 982 01:19:09,433 --> 01:19:12,557 Sorry, I don't really know movies. 983 01:19:12,637 --> 01:19:14,077 Honestly, you're not missing much... 984 01:19:14,157 --> 01:19:16,780 ...with all the garbage they're putting out there these days. 985 01:19:16,860 --> 01:19:20,076 I should become Amish... that way you won't have to watch. 986 01:19:20,156 --> 01:19:21,804 - Here you go. - Thank you. 987 01:19:21,884 --> 01:19:23,933 You're welcome. 988 01:19:28,768 --> 01:19:31,676 Are you sure you don't want a sip? It's delicious. 989 01:19:31,756 --> 01:19:34,519 No, I'm okay. Thank you. 990 01:19:37,806 --> 01:19:41,658 So... how about your family? Your mother and father? 991 01:19:43,880 --> 01:19:45,920 They're back in California. 992 01:19:46,000 --> 01:19:48,043 I haven't seen them in about... 993 01:19:49,630 --> 01:19:52,833 - ...five years now. - Five years? 994 01:19:53,703 --> 01:19:56,210 You must miss them so much. 995 01:19:56,290 --> 01:19:58,333 You don't know my family. 996 01:20:02,339 --> 01:20:05,572 So you... you choose not to see them? 997 01:20:05,652 --> 01:20:08,101 You could, but you don't? 998 01:20:08,181 --> 01:20:11,412 My old man and I haven't gotten along since I was a kid. 999 01:20:13,162 --> 01:20:16,653 But he's your father, so you still respect him, yes? 1000 01:20:17,033 --> 01:20:20,704 The only thing I respect about him is that he's got more money than God. 1001 01:20:22,033 --> 01:20:25,834 - God doesn't have money. - I mean he's rich, Emma. 1002 01:20:25,914 --> 01:20:29,322 Really rich. And back before we started butting heads... 1003 01:20:29,402 --> 01:20:33,901 ...he put a big chunk of that into a trust fund for me, which I came into last year. 1004 01:20:34,191 --> 01:20:36,440 I thought you were a writer? 1005 01:20:36,870 --> 01:20:40,887 That's the only catch. You've got to keep some sort of job. 1006 01:20:40,967 --> 01:20:45,702 My old man owns the company that owns the company that owns the magazine. 1007 01:20:45,782 --> 01:20:46,883 So... 1008 01:20:48,820 --> 01:20:51,262 So you respect the money? 1009 01:20:53,960 --> 01:20:56,902 I respect what the money can do, because if you have enough of it... 1010 01:20:56,982 --> 01:21:00,841 ...you don't have to worry about what anybody thinks. Not even your family. 1011 01:21:02,088 --> 01:21:04,351 Especially not your family. 1012 01:21:05,718 --> 01:21:09,710 To have a family is a great blessing. 1013 01:21:09,790 --> 01:21:13,083 Well, like you said, we come from different worlds, right? 1014 01:21:13,963 --> 01:21:15,780 Yes, we do. 1015 01:21:19,637 --> 01:21:23,161 Hey, what are we doing talking about this stuff anyway? We're gonna miss the fireworks. 1016 01:21:23,241 --> 01:21:25,105 - Miss what? - Yeah... 1017 01:21:25,185 --> 01:21:28,042 ...the closing night of the festival... the grand finale. 1018 01:21:28,122 --> 01:21:31,340 I talked to this guy told me this great place where we can watch the whole show. 1019 01:21:31,420 --> 01:21:32,651 Come on. 1020 01:21:32,731 --> 01:21:36,439 Uh... you know, I should probably tell Kelly. Or we can just stay... 1021 01:21:36,519 --> 01:21:39,539 No, it's fine. We'll be back before you know it. Come on. 1022 01:21:49,970 --> 01:21:51,471 Emma? 1023 01:21:55,269 --> 01:21:56,608 Oh. 1024 01:21:56,688 --> 01:21:59,705 - Hey, Noah. - Hey. Is Emma here? 1025 01:22:15,773 --> 01:22:17,596 Isn't this amazing? 1026 01:22:17,776 --> 01:22:19,602 It's so pretty. 1027 01:22:22,474 --> 01:22:23,988 Here. 1028 01:22:26,546 --> 01:22:29,020 - On the car? - Yeah, it's a rental. 1029 01:22:29,400 --> 01:22:32,524 - You're getting on the car? - Yeah, on the car. Come on. 1030 01:22:37,344 --> 01:22:38,825 Oh, my gosh! 1031 01:22:42,918 --> 01:22:45,361 It is so beautiful. 1032 01:22:48,150 --> 01:22:50,193 You're the most beautiful. 1033 01:22:57,179 --> 01:22:59,186 Oh, look at that! 1034 01:22:59,466 --> 01:23:01,275 I like that one. 1035 01:23:02,503 --> 01:23:04,512 She just left. 1036 01:23:05,007 --> 01:23:06,724 With Andy? 1037 01:23:07,619 --> 01:23:10,062 But I'm sure they'll be right back. 1038 01:23:12,100 --> 01:23:13,609 Yeah. 1039 01:23:14,709 --> 01:23:16,401 Thanks, Kelly. 1040 01:23:16,481 --> 01:23:18,547 I'll tell her you stopped by. 1041 01:23:18,927 --> 01:23:20,793 Please don't. 1042 01:23:29,794 --> 01:23:31,632 You love it. 1043 01:23:32,769 --> 01:23:34,358 Yeah. 1044 01:23:34,438 --> 01:23:35,906 I love it. 1045 01:23:51,879 --> 01:23:55,106 Hey... it's okay, it's just a kiss. 1046 01:23:55,893 --> 01:23:57,710 Don't be nervous. 1047 01:24:01,725 --> 01:24:05,902 Look at me. You said you wanted to try new things, right? 1048 01:24:05,982 --> 01:24:08,589 - Please stop. - It's just a kiss. 1049 01:24:09,152 --> 01:24:10,835 Andy... 1050 01:24:10,915 --> 01:24:14,727 Andy, please don't. Andy, please. Stop! 1051 01:24:18,357 --> 01:24:21,741 What's your problem, Emma? You show up dressed like that and you're telling me... 1052 01:24:21,821 --> 01:24:24,801 - ...this isn't what you wanted? - No, never! 1053 01:24:24,991 --> 01:24:27,706 Really? Well, I got news for you. 1054 01:24:27,786 --> 01:24:30,210 You say you want to see the world? 1055 01:24:30,290 --> 01:24:33,962 Take a good look, because this is what people do. 1056 01:24:35,797 --> 01:24:37,420 This is not my world. 1057 01:25:08,944 --> 01:25:12,242 Hey. Are you all right? You changed. 1058 01:25:12,602 --> 01:25:14,396 What happened? 1059 01:25:14,476 --> 01:25:16,052 Yes. 1060 01:25:16,828 --> 01:25:18,671 Do you wanna talk about it? 1061 01:25:20,167 --> 01:25:22,140 Yes, I do, but... 1062 01:25:22,220 --> 01:25:24,822 ...right now... I just need to go. 1063 01:25:25,224 --> 01:25:27,263 I'll take you to Lydia's. 1064 01:25:27,343 --> 01:25:30,770 Thank you, but... I need to go home. 1065 01:26:06,714 --> 01:26:08,937 I see you've made your decision. 1066 01:26:11,971 --> 01:26:13,788 I have. 1067 01:26:15,602 --> 01:26:16,704 And? 1068 01:26:19,744 --> 01:26:23,190 Everyone said that they had faith in me to make the right choices. 1069 01:26:25,173 --> 01:26:27,329 But what I really needed... 1070 01:26:27,409 --> 01:26:29,494 ...was faith in myself. 1071 01:26:30,497 --> 01:26:33,362 Faith that I would know the answers when they came. 1072 01:26:35,896 --> 01:26:37,943 That's all you have. 1073 01:26:42,706 --> 01:26:44,127 Sometimes... 1074 01:26:45,334 --> 01:26:47,373 ...God willing... 1075 01:26:47,453 --> 01:26:49,416 ...we find our answers in another. 1076 01:26:54,363 --> 01:26:58,958 Someone who is the first person that we want to go to to tell things. 1077 01:27:02,507 --> 01:27:05,926 Someone who is always interested in what we have to say. 1078 01:27:11,252 --> 01:27:13,303 Someone who is our best friend. 1079 01:27:19,243 --> 01:27:20,926 Someone who loves you. 1080 01:27:22,928 --> 01:27:24,904 This is where I belong. 1081 01:28:32,706 --> 01:28:34,555 She's okay. 1082 01:28:35,035 --> 01:28:38,704 - Hi! Good morning! - Hey! Good morning! 1083 01:28:41,710 --> 01:28:45,052 - How is my little baby girl doing? - Oh, she's so good. Just woke up. 1084 01:28:45,132 --> 01:28:47,004 - Aw! - Always smiling. 1085 01:28:47,084 --> 01:28:50,423 - Oh, my God. She's gorgeous. - How are things at the inn? 1086 01:28:50,503 --> 01:28:54,365 Great. They're great. Except, we keep running out of Emma Chevre. 1087 01:28:54,445 --> 01:28:57,755 We're having orders from New York, Canada. I mean, it's just... 1088 01:28:57,835 --> 01:29:01,752 - ...it's the best. It's the best cheese. - Not bad for two girls from the boonies. 1089 01:29:01,832 --> 01:29:05,017 Not bad at all. Not bad at all. That's right. 1090 01:29:05,097 --> 01:29:07,171 That's right. That's right. 1091 01:29:16,958 --> 01:29:19,424 - She's so sweet. She looks like Noah. - Yeah. 1092 01:29:19,504 --> 01:29:21,986 - Where is he, by the way? - Uh... 1093 01:29:24,094 --> 01:29:25,744 Morning! 1094 01:29:26,305 --> 01:29:32,744 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4w4w2 Help other users to choose the best subtitles 83967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.