All language subtitles for Living Biblically 1x02 - False Idols

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,211 --> 00:00:03,289 My name is Chip. Life's been knocking me on my butt lately. 2 00:00:03,421 --> 00:00:05,218 My best friend died out of nowhere. 3 00:00:05,380 --> 00:00:06,792 Ah, I'm really gonna miss you, Ray. 4 00:00:07,180 --> 00:00:09,041 - And my wife, well... - Your girl's pregnant. 5 00:00:09,555 --> 00:00:11,657 I hadn't opened a Bible in 20 years, 6 00:00:11,659 --> 00:00:14,184 but it's helped so many and... I needed help. 7 00:00:14,286 --> 00:00:15,628 I've decided to live my life 8 00:00:15,630 --> 00:00:18,726 100% by the Bible. To the letter. 9 00:00:19,782 --> 00:00:21,093 I get that reaction a lot. 10 00:00:21,118 --> 00:00:23,017 But with the help of my God Squad, 11 00:00:23,042 --> 00:00:24,303 I'm becoming a better man, 12 00:00:24,305 --> 00:00:25,838 one verse at a time. 13 00:00:26,113 --> 00:00:29,142 I am living biblically. 14 00:00:31,746 --> 00:00:32,945 Hey. 15 00:00:32,947 --> 00:00:34,964 Chip, you are not gonna believe what happened... 16 00:00:34,989 --> 00:00:36,349 and you're not listening. 17 00:00:38,348 --> 00:00:41,074 I'm sorry. I was just watching a YouTube compilation 18 00:00:41,099 --> 00:00:42,307 of goats being scared. 19 00:00:42,332 --> 00:00:43,643 I mean, every time, 20 00:00:43,668 --> 00:00:45,152 it's like... 21 00:00:46,933 --> 00:00:48,628 I didn't get Beyonc� tickets in time, 22 00:00:48,685 --> 00:00:49,965 and now they're sold out. 23 00:00:50,081 --> 00:00:53,687 - Oh. - Why? Why? 24 00:00:53,768 --> 00:00:56,502 Oh, hey. Hey, it's okay. 25 00:00:56,585 --> 00:00:58,355 It's just Beyonc�. 26 00:00:59,769 --> 00:01:01,980 Just Beyonc�? 27 00:01:02,167 --> 00:01:03,167 Chip, 28 00:01:03,347 --> 00:01:04,947 have you even listened to Lemonade? 29 00:01:05,189 --> 00:01:06,913 Yeah, you played it for me when it came out. 30 00:01:06,915 --> 00:01:08,314 I thought it was pretty good. 31 00:01:09,082 --> 00:01:10,083 Pretty good? 32 00:01:10,256 --> 00:01:11,588 You can't just listen to Lemonade 33 00:01:11,613 --> 00:01:13,209 and think it's pretty good. 34 00:01:13,521 --> 00:01:15,655 But... I did. 35 00:01:17,053 --> 00:01:18,925 I think she's a talented singer. 36 00:01:19,598 --> 00:01:21,055 A talented singer? 37 00:01:22,809 --> 00:01:25,538 You know, I-I feel like I'm saying something normal 38 00:01:25,602 --> 00:01:28,048 and then you're just repeating it, but angry. 39 00:01:30,079 --> 00:01:32,555 Beyonc� is not just Beyonc�. 40 00:01:32,711 --> 00:01:36,175 She is a goddess and I worship her. 41 00:01:37,723 --> 00:01:39,277 Well, now, see... 42 00:01:40,098 --> 00:01:43,216 I've just been reading about this in my Bible. 43 00:01:45,757 --> 00:01:47,546 And it sounds to me like 44 00:01:47,577 --> 00:01:51,010 you're bordering on the ole false idols territory. 45 00:01:51,049 --> 00:01:53,711 Nah. There's nothing false about Beyonc�. 46 00:01:53,931 --> 00:01:54,975 Ah. 47 00:01:55,662 --> 00:01:57,296 How would you feel if, um... 48 00:01:57,298 --> 00:01:59,461 Jesus at the Barclays Center was sold out, 49 00:01:59,508 --> 00:02:02,802 and I was like, "Hey, calm down, it's just some dude in sandals" 50 00:02:03,146 --> 00:02:06,072 Just some dude in sandals? 51 00:02:07,642 --> 00:02:10,843 I bet Beyonc� couldn't turn water into wine. 52 00:02:11,085 --> 00:02:13,779 She turned a cheating husband into Lemonade. 53 00:02:18,024 --> 00:02:19,368 So a false idol 54 00:02:19,629 --> 00:02:22,931 is anything you worship above God, right? 55 00:02:23,091 --> 00:02:26,092 So when God says, "Do not worship false idols," 56 00:02:26,893 --> 00:02:28,656 he's talking about Beyonc�. 57 00:02:28,860 --> 00:02:30,986 Tread lightly here, Chip. 58 00:02:31,232 --> 00:02:34,167 I, myself, am an active member of the Bey Hive. 59 00:02:34,661 --> 00:02:35,695 Yes, 60 00:02:35,720 --> 00:02:37,115 as you're describing it, 61 00:02:37,305 --> 00:02:40,006 Beyonc� could be considered a false idol for Leslie. 62 00:02:40,106 --> 00:02:42,520 But let's talk about you, Chip, because you know, remember, 63 00:02:42,810 --> 00:02:44,013 when you point your finger, 64 00:02:44,212 --> 00:02:46,479 you have three more pointing back at you. 65 00:02:46,481 --> 00:02:47,777 Oh. 66 00:02:47,802 --> 00:02:49,936 Well, not if you're my cousin, Fireworks Bill. 67 00:02:52,820 --> 00:02:55,873 The question wasn't, "Does your cousin have fingers" 68 00:02:56,459 --> 00:02:58,744 The question was, "Do you have any false idols?" 69 00:02:59,174 --> 00:03:01,752 Hmm... I don't think so. 70 00:03:02,463 --> 00:03:04,345 I did see Michael Keaton at a sandwich shop once 71 00:03:04,370 --> 00:03:05,736 and I bowed to him. 72 00:03:07,437 --> 00:03:09,368 A false idol doesn't even have to be a person. 73 00:03:09,422 --> 00:03:12,605 The first false idol was a calf made out of gold. 74 00:03:13,339 --> 00:03:14,722 Doesn't zazz me up, 75 00:03:14,747 --> 00:03:16,876 but, hey, I wasn't there, maybe it was a great calf. 76 00:03:17,766 --> 00:03:19,656 Oh, you know who's got great calves? 77 00:03:19,687 --> 00:03:21,035 Mike Keaton. 78 00:03:22,217 --> 00:03:23,516 I wonder what he's filming now. 79 00:03:23,518 --> 00:03:24,950 Let me tell you a story. 80 00:03:25,192 --> 00:03:26,840 I had a convertible once. 81 00:03:26,903 --> 00:03:28,154 Ooh, Mustang. 82 00:03:28,387 --> 00:03:29,422 Miata. 83 00:03:31,127 --> 00:03:34,610 Cherry red, beautiful. I'd drive around town, 84 00:03:34,635 --> 00:03:36,174 my hair blowing in the wind. 85 00:03:36,643 --> 00:03:38,965 So this story is from a while ago. 86 00:03:39,082 --> 00:03:40,499 Yeah. 87 00:03:40,895 --> 00:03:42,902 But I had to give it up 88 00:03:42,904 --> 00:03:46,735 because I woke up thinking about the car instead of God. 89 00:03:46,930 --> 00:03:49,709 And that's where it gets dicey, biblically. 90 00:03:51,667 --> 00:03:52,675 Hello? 91 00:03:52,823 --> 00:03:53,846 Chip? 92 00:03:54,081 --> 00:03:55,181 Look at yourself. 93 00:03:55,550 --> 00:03:58,351 Perhaps your false idol is your phone. 94 00:03:58,639 --> 00:04:00,639 No, it's not. 95 00:04:00,755 --> 00:04:03,055 Would you give up your phone if God asked you to? 96 00:04:03,325 --> 00:04:05,177 God would never ask me to do that. 97 00:04:06,524 --> 00:04:08,757 God asked Abraham to kill his only son. 98 00:04:08,857 --> 00:04:10,955 Yeah, but he didn't ask him to give up his phone. 99 00:04:13,001 --> 00:04:15,257 Look, Chip, it's okay to admit it. 100 00:04:16,037 --> 00:04:17,903 You're not the only one. Look around. 101 00:04:20,751 --> 00:04:21,771 Wow. 102 00:04:22,577 --> 00:04:24,994 Nobody's even talking to each other. 103 00:04:26,111 --> 00:04:28,178 We're all just worshipping at the altars 104 00:04:28,203 --> 00:04:30,203 of our tiny, little idols. 105 00:04:31,052 --> 00:04:34,353 Oh, man, what do I do? Oh, Google it. 106 00:04:36,880 --> 00:04:38,021 Whoa. 107 00:04:39,193 --> 00:04:41,894 The Bible is very clear on false idols. 108 00:04:41,896 --> 00:04:44,422 They are forbidden. 109 00:04:44,565 --> 00:04:45,765 That's right. 110 00:04:45,912 --> 00:04:48,379 That's why Moses got his smashing stick 111 00:04:48,436 --> 00:04:51,067 and went and he smashed that golden calf. 112 00:04:51,472 --> 00:04:54,269 He smashed it real good. 113 00:04:54,371 --> 00:04:57,272 Smash, smash. 114 00:04:57,415 --> 00:04:59,589 Smash! Smash! 115 00:05:01,823 --> 00:05:02,848 Okay! 116 00:05:03,260 --> 00:05:04,717 - Oh! - Oh! 117 00:05:07,212 --> 00:05:08,954 Wh-Why'd you smash your phone? 118 00:05:09,306 --> 00:05:11,524 Wh... he told me to. 119 00:05:12,227 --> 00:05:13,793 I didn't tell you to smash your phone. 120 00:05:13,829 --> 00:05:16,399 You said the word "smash," like, 70 times. 121 00:05:17,837 --> 00:05:19,853 I thought maybe you'd turn it off 122 00:05:19,946 --> 00:05:22,160 - and put it in a drawer for a day. - Okay. 123 00:05:23,277 --> 00:05:26,072 You think maybe if I put it in a bag of rice? 124 00:05:29,777 --> 00:05:32,270 Oh, Chip, please tell me you insured your phone. 125 00:05:32,341 --> 00:05:33,675 Yes, of course I did, 126 00:05:33,734 --> 00:05:36,515 but apparently, intentionally destroying it isn't covered. 127 00:05:36,601 --> 00:05:39,018 It's like, what am I paying you for? 128 00:05:39,690 --> 00:05:41,010 Why didn't you just lie? 129 00:05:41,104 --> 00:05:43,472 Jesus. Jesus. 130 00:05:44,221 --> 00:05:47,222 So, I am going phoneless, obviously. 131 00:05:47,357 --> 00:05:49,911 And while I'm at it, no social media, 132 00:05:50,060 --> 00:05:51,325 and no surfing the Net. 133 00:05:51,442 --> 00:05:52,539 - Hm. - Oh. 134 00:05:52,746 --> 00:05:55,066 You know why those things have an apple on them, don't you? 135 00:05:55,165 --> 00:05:57,833 Temptation. Huh? Think about it. 136 00:05:59,427 --> 00:06:01,236 Since I won't have my phone tomorrow, 137 00:06:01,271 --> 00:06:03,314 it means I will not have any of my beloved apps, 138 00:06:03,494 --> 00:06:05,033 and so I have replaced them 139 00:06:05,058 --> 00:06:06,705 with all of their old-school counterparts. 140 00:06:06,744 --> 00:06:07,744 Mm. 141 00:06:07,769 --> 00:06:10,389 We have: a watch, a map... 142 00:06:10,414 --> 00:06:11,420 Okay. 143 00:06:11,725 --> 00:06:13,225 ... a compass, 144 00:06:14,918 --> 00:06:18,720 calculator... huh? Discman, 145 00:06:19,490 --> 00:06:21,757 a disposable camera 146 00:06:22,648 --> 00:06:24,881 and, of course, my Bible. 147 00:06:27,642 --> 00:06:29,788 Just... get in there. 148 00:06:30,701 --> 00:06:31,991 Ha. 149 00:06:32,202 --> 00:06:34,836 Check this out. Old-school selfie. 150 00:06:40,124 --> 00:06:41,130 That'll be fun 151 00:06:41,155 --> 00:06:42,951 to look at in a month. 152 00:06:43,047 --> 00:06:45,203 Chip, now that you've gone all '90s, 153 00:06:45,228 --> 00:06:47,439 how is your pregnant wife supposed to get ahold of you 154 00:06:47,472 --> 00:06:48,494 in the present? 155 00:06:48,619 --> 00:06:49,642 Glad you asked that. 156 00:06:49,820 --> 00:06:52,033 I have reactivated my old beeper. 157 00:06:52,080 --> 00:06:53,086 Huh? 158 00:06:53,111 --> 00:06:55,860 So, now you can reach me in case of emergency. 159 00:06:56,422 --> 00:06:58,026 Okay, good, 'cause this already feels 160 00:06:58,028 --> 00:06:59,561 like a huge emergency to me. 161 00:07:00,761 --> 00:07:01,763 Come in bed. 162 00:07:01,765 --> 00:07:05,067 Woo-hoo! This is gonna be great. 163 00:07:08,833 --> 00:07:11,073 It's noon. Where the hell is Chip? 164 00:07:11,457 --> 00:07:13,075 I don't know. I'm not his mama. 165 00:07:14,558 --> 00:07:16,416 Sorry, Ms. Meadows. I'm on no sleep. 166 00:07:16,441 --> 00:07:18,338 I got obsessed with this ten-part documentary 167 00:07:18,363 --> 00:07:20,605 called Cereal Killer. I was up all night. 168 00:07:21,000 --> 00:07:22,384 I don't get serial killers. 169 00:07:22,617 --> 00:07:24,910 You want to kill one person, fine, but then cool it. 170 00:07:25,542 --> 00:07:27,222 No, cereal like breakfast cereal. 171 00:07:27,247 --> 00:07:28,690 It's about this girl that's the heir 172 00:07:28,692 --> 00:07:31,035 to the Cocoa Puffs fortune and then she just... 173 00:07:31,060 --> 00:07:32,360 Vanished into thin air. 174 00:07:33,063 --> 00:07:34,496 I was up all night, too. 175 00:07:34,850 --> 00:07:36,286 This is my ninth coffee today. 176 00:07:36,311 --> 00:07:38,530 I've spent more time peeing than not peeing. 177 00:07:39,482 --> 00:07:40,702 Where is Chip? 178 00:07:40,704 --> 00:07:42,630 I sent him a text last night. He never responded. 179 00:07:42,873 --> 00:07:44,172 Strong emoji use, too. 180 00:07:44,174 --> 00:07:46,652 The black guy and a white guy was high-fiving. 181 00:07:47,277 --> 00:07:48,910 I figured he'd know it was us. 182 00:07:49,121 --> 00:07:50,378 Yeah, he hasn't tweeted either, 183 00:07:50,380 --> 00:07:52,029 and that boy tweets way too much. 184 00:07:52,115 --> 00:07:55,709 Yet I get banned for posting one tasteful topless selfie. 185 00:07:56,386 --> 00:07:59,876 Okay, I don't care about the tweeting or the texting, 186 00:07:59,901 --> 00:08:01,423 I just want to know why he isn't here. 187 00:08:01,425 --> 00:08:03,825 Vince, call him. He's your work wife. 188 00:08:04,668 --> 00:08:06,430 Oh, just like you and me. Right, Ms. Meadows? 189 00:08:06,669 --> 00:08:09,197 No, Cheryl. A thousand times, no. 190 00:08:10,566 --> 00:08:12,847 Straight to voice mail. That's weird. 191 00:08:13,917 --> 00:08:15,088 Just like in the documentary, 192 00:08:15,113 --> 00:08:16,873 when they call that missing Cocoa Puffs girl. 193 00:08:16,898 --> 00:08:18,573 Well, you don't think he's missing? 194 00:08:18,575 --> 00:08:21,576 Okay, you guys are all cuckoo for Cocoa Puffs. 195 00:08:27,367 --> 00:08:28,612 Leslie? 196 00:08:30,730 --> 00:08:32,320 What time is it? 197 00:08:34,158 --> 00:08:36,961 Stupid watch. 198 00:08:36,986 --> 00:08:38,758 This is why phones replaced you. 199 00:08:40,864 --> 00:08:42,063 Yeah. 200 00:08:43,680 --> 00:08:44,733 Hey, man. 201 00:08:44,735 --> 00:08:47,763 Ooh, gift. Ah, do you know what time it is? 202 00:08:47,788 --> 00:08:49,504 - Little after noon. - What? 203 00:08:49,529 --> 00:08:53,037 Sorry, it's supposed to be here three hours ago, but, eh. 204 00:08:53,959 --> 00:08:56,811 I got to get to work. Oh, my gosh. What is this? 205 00:08:56,813 --> 00:08:59,381 Salami and beer and, ooh, 206 00:08:59,383 --> 00:09:01,122 cheese that doesn't need to be refrigerated. 207 00:09:01,160 --> 00:09:03,027 These are all my favorite things. 208 00:09:03,903 --> 00:09:05,223 Oh, no. 209 00:09:06,023 --> 00:09:08,267 It's my "Love-Aversary." 210 00:09:08,727 --> 00:09:11,250 Yeah, I don't know what that is. Um... 211 00:09:11,820 --> 00:09:12,861 Please sign here, sir. 212 00:09:12,863 --> 00:09:14,896 Oh, you don't understand, delivery guy, 213 00:09:14,898 --> 00:09:16,332 my wife sent me this basket 214 00:09:16,357 --> 00:09:18,380 because this is the day we celebrate the first time 215 00:09:18,405 --> 00:09:20,702 we said, "I love you." It's our "Love-Aversary." 216 00:09:21,481 --> 00:09:23,238 Uh, just an "x" is fine. 217 00:09:25,260 --> 00:09:26,741 I always forget, too. 218 00:09:26,854 --> 00:09:29,744 That's why, the night before, I get an alert on my phone, 219 00:09:29,931 --> 00:09:31,413 but I don't have my phone anymore. 220 00:09:31,415 --> 00:09:33,166 I smashed it because of the Bible. 221 00:09:34,681 --> 00:09:36,192 I'll just sign it. 222 00:09:38,422 --> 00:09:40,031 Bless me Father, for I have sinned. 223 00:09:40,857 --> 00:09:42,640 I'm having an affair with my boss. 224 00:09:43,026 --> 00:09:45,493 Can't look my wife in the eye. It's tearing me apart. 225 00:09:47,191 --> 00:09:48,357 Ding-dong. 226 00:09:48,865 --> 00:09:52,096 Sorry to interrupt. What was your name? 227 00:09:52,276 --> 00:09:53,464 Uh... Rick. 228 00:09:53,956 --> 00:09:55,968 Rick, I need help. Can I borrow Father Gene? 229 00:09:55,993 --> 00:09:57,891 Chip, you can't just barge in here. 230 00:09:57,916 --> 00:09:58,939 Oh, no. It's not a barge. 231 00:09:58,964 --> 00:10:01,049 It's just a little pop-in before I get on the subway. 232 00:10:01,074 --> 00:10:03,118 You can't pop in either. Who are you, Kramer? 233 00:10:03,143 --> 00:10:04,395 Wait outside. 234 00:10:05,004 --> 00:10:07,029 You don't understand. I forgot my "Love-Aversary." 235 00:10:07,161 --> 00:10:08,550 I don't know what that is. 236 00:10:08,856 --> 00:10:10,143 It's the anni... 237 00:10:11,337 --> 00:10:12,845 Rick, can you scooch? 238 00:10:13,985 --> 00:10:15,514 It's the anniversary of the first time 239 00:10:15,539 --> 00:10:17,360 my wife and I said, "I love you." 240 00:10:17,385 --> 00:10:20,219 She got me a great gift, and I don't have anything for her. 241 00:10:20,397 --> 00:10:22,063 How is this more important than my thing? 242 00:10:22,159 --> 00:10:24,874 It's not a competition, Rick. We're both sinners. 243 00:10:26,248 --> 00:10:27,802 Chip, this isn't a priest problem. 244 00:10:27,804 --> 00:10:29,437 Can't you call somebody else about this? 245 00:10:29,439 --> 00:10:32,073 No, I can't because you told me to smash my phone. 246 00:10:32,075 --> 00:10:33,608 No, I didn't. Gil did. 247 00:10:33,610 --> 00:10:37,145 Look, I know that she really wants Beyonc� tickets, 248 00:10:37,147 --> 00:10:38,399 but they're totally sold out. 249 00:10:38,711 --> 00:10:40,215 Go to the box office. 250 00:10:40,217 --> 00:10:42,117 Sometimes miracles happen. 251 00:10:42,897 --> 00:10:44,384 Are you just trying to get rid of me? 252 00:10:44,409 --> 00:10:45,420 - Yes. - Yes. 253 00:10:47,020 --> 00:10:48,106 Okay, box office. 254 00:10:48,186 --> 00:10:49,630 I'll go there right now. 255 00:10:49,677 --> 00:10:50,854 Don't you have a job? 256 00:10:50,927 --> 00:10:52,916 And we're back to the Rick Show. 257 00:10:53,397 --> 00:10:55,315 Yes, I do have a job. 258 00:10:55,370 --> 00:10:57,537 But today I'm putting love first. 259 00:10:57,634 --> 00:10:59,932 Something Mrs. Rick might appreciate. 260 00:11:04,650 --> 00:11:07,108 I got to get a lock on that curtain. 261 00:11:09,386 --> 00:11:11,084 Where am I? 262 00:11:12,637 --> 00:11:14,381 I've walked off the map. 263 00:11:14,569 --> 00:11:16,584 I've walked off the edge of the map. 264 00:11:17,415 --> 00:11:19,334 This is why phones replaced you. 265 00:11:21,006 --> 00:11:22,612 Oh, hey, excuse me, could you...? 266 00:11:22,854 --> 00:11:24,353 Of course you are. 267 00:11:24,355 --> 00:11:28,243 Come on. You made it 30 years without a stupid phone. 268 00:11:28,268 --> 00:11:30,321 You got a big, beautiful brain. Use it! 269 00:11:31,167 --> 00:11:32,634 Ah, compass. 270 00:11:32,966 --> 00:11:34,065 Thank you, brain. 271 00:11:34,090 --> 00:11:38,326 Okay. So, this way is northeast. 272 00:11:38,797 --> 00:11:40,519 How does that help me? 273 00:11:42,974 --> 00:11:44,316 I just called Chip again. 274 00:11:44,341 --> 00:11:45,544 Went straight to voice mail. 275 00:11:45,569 --> 00:11:47,770 What kind of lazy bastard doesn't even bother 276 00:11:47,825 --> 00:11:49,206 to call in sick to work? 277 00:11:49,231 --> 00:11:51,465 Um, maybe the kind of lazy bastard 278 00:11:51,490 --> 00:11:53,023 that's recently been murdered? 279 00:11:53,418 --> 00:11:54,724 He's fine, Cheryl. 280 00:11:54,749 --> 00:11:55,787 I'll prove it. 281 00:11:55,944 --> 00:11:58,511 There's nothing Chip likes more than watching videos of people 282 00:11:58,536 --> 00:12:00,000 getting hit in the face with pies... 283 00:12:01,042 --> 00:12:04,459 except watching videos of people fall off of treadmills. 284 00:12:05,496 --> 00:12:07,482 Well, I'm about to post a video of a guy 285 00:12:07,507 --> 00:12:08,906 getting hit in the face with a pie 286 00:12:08,931 --> 00:12:10,298 while falling off of a treadmill. 287 00:12:11,539 --> 00:12:12,545 And if he doesn't hit 288 00:12:12,570 --> 00:12:14,423 that "like" button, then we worry. 289 00:12:20,206 --> 00:12:23,139 And so... we wait. 290 00:12:26,902 --> 00:12:28,702 This is boring as ass. 291 00:12:30,188 --> 00:12:32,541 Vince, please, call his wife. 292 00:12:32,596 --> 00:12:33,596 Good idea. 293 00:12:35,641 --> 00:12:37,474 Hey, Leslie. It's Vince. 294 00:12:37,929 --> 00:12:40,050 Hey, uh, you know where Chip is? 295 00:12:40,331 --> 00:12:43,933 At work? Yeah, sure he is. Yes. 296 00:12:45,382 --> 00:12:47,048 Oh, oh, here he is now. 297 00:12:47,073 --> 00:12:48,815 Hey, Chip. 298 00:12:48,840 --> 00:12:51,031 Oh, he brought me coffee. Cool, thanks a lot, Chip. 299 00:12:51,056 --> 00:12:53,590 Ooh, almond milk. Just the way I like it. 300 00:12:56,777 --> 00:12:59,678 Yo, you hilarious, Chip. 301 00:12:59,977 --> 00:13:01,341 Okay, got to go, Leslie. 302 00:13:01,366 --> 00:13:02,409 Talk to you later. 303 00:13:02,473 --> 00:13:03,737 Chip's dead. 304 00:13:08,880 --> 00:13:11,414 Obviously sad, but once we've processed it, 305 00:13:11,439 --> 00:13:12,739 I'd love credit for being right. 306 00:13:13,914 --> 00:13:16,656 Okay. No more coffee for you two. 307 00:13:16,681 --> 00:13:19,807 You cracked-out morons are all jacked up on beans. 308 00:13:20,335 --> 00:13:23,033 All right, before we declare Chip dead, 309 00:13:23,122 --> 00:13:24,744 let's just check his calendar. 310 00:13:24,848 --> 00:13:27,115 He's a film critic. Maybe he's at a film. 311 00:13:27,267 --> 00:13:30,264 Seems like a pretty big leap, but okay. 312 00:13:32,569 --> 00:13:33,852 A bloody shirt. 313 00:13:34,721 --> 00:13:36,354 Okay, that is not ideal. 314 00:13:36,591 --> 00:13:38,057 Is that Chip's blood? 315 00:13:47,454 --> 00:13:48,564 No clue. 316 00:13:51,351 --> 00:13:54,418 A bloody shirt, no like on my video. 317 00:13:54,506 --> 00:13:56,239 Ms. Meadows, my best friend is in trouble. 318 00:13:56,264 --> 00:13:57,354 I'm going to his apartment. 319 00:13:57,379 --> 00:13:58,386 I'm going, too. 320 00:13:58,411 --> 00:13:59,610 Do you guys seriously think 321 00:13:59,635 --> 00:14:00,881 something happened to Chip? 322 00:14:00,944 --> 00:14:02,537 I mean, he's gonna be fine. 323 00:14:02,607 --> 00:14:04,674 He's got God on his side by now. 324 00:14:06,059 --> 00:14:07,358 All right, go ahead. 325 00:14:07,930 --> 00:14:09,806 Just text me when you know he's okay. 326 00:14:10,260 --> 00:14:11,734 Oh, damn it. I'm coming, too. 327 00:14:13,368 --> 00:14:15,672 Should we still text you if we know he's okay? 328 00:14:18,023 --> 00:14:19,322 Don't worry, Chip. 329 00:14:19,864 --> 00:14:22,211 You're in pretty good hands. 330 00:14:26,994 --> 00:14:29,027 Excuse me, ma'am. I am not a predator. 331 00:14:29,099 --> 00:14:30,316 I'm just... 332 00:14:30,359 --> 00:14:32,226 I said I was not a predator. 333 00:14:32,814 --> 00:14:34,828 Hey. Hey, gents. Could you point me 334 00:14:34,853 --> 00:14:36,475 in the direction of the Barclays Center? 335 00:14:38,031 --> 00:14:40,030 Yeah, the big, old nerd 336 00:14:40,055 --> 00:14:41,835 in the fanny pack's funny, isn't it? 337 00:14:43,031 --> 00:14:44,913 That phone is your golden calf, player. 338 00:14:45,172 --> 00:14:46,179 Hey. 339 00:14:46,204 --> 00:14:47,773 You boys ever read the Bible? Hmm? 340 00:14:48,483 --> 00:14:49,490 - Sir. - Yeah. 341 00:14:49,515 --> 00:14:50,523 What is going on here? 342 00:14:50,562 --> 00:14:52,937 Nothing. I was, uh, just telling these kids that they're all 343 00:14:52,962 --> 00:14:54,220 going to hell. Is that illegal? 344 00:14:54,265 --> 00:14:55,451 It's not great. 345 00:14:55,476 --> 00:14:58,443 Look, I am just trying to find the Barclays Center box office. 346 00:14:58,498 --> 00:15:00,868 - It's northeast. - I don't know what that means! 347 00:15:01,578 --> 00:15:02,750 Half a mile that way, 348 00:15:02,775 --> 00:15:04,376 but they're closing in about ten minutes. 349 00:15:04,401 --> 00:15:07,269 Oh. Thank you. I will see you in heaven. 350 00:15:12,915 --> 00:15:14,915 Oh. No, no, wait. Please, please! 351 00:15:14,940 --> 00:15:17,807 We don't sell Wiggles tickets to single men anymore, sir. 352 00:15:17,832 --> 00:15:20,068 What? No. No. 353 00:15:20,615 --> 00:15:21,699 Please say you can help me. 354 00:15:21,724 --> 00:15:23,324 My wife really wants Beyonc� tickets. 355 00:15:23,349 --> 00:15:25,916 And I really want a chair back here, but life's not fair. 356 00:15:25,982 --> 00:15:27,648 It's sold out. 357 00:15:28,275 --> 00:15:29,756 Man. 358 00:15:30,568 --> 00:15:32,384 It's just that... 359 00:15:32,449 --> 00:15:34,382 ... today is our Love-Aversary. 360 00:15:35,777 --> 00:15:37,110 Let me explain. 361 00:15:37,135 --> 00:15:38,585 The Love-Aversary is the anniver... 362 00:15:38,610 --> 00:15:42,112 Anniversary of when you first said "I love you." Duh. 363 00:15:42,180 --> 00:15:44,413 Yes! Thank you. 364 00:15:44,415 --> 00:15:45,997 I celebrate that with my husband, too, 365 00:15:46,022 --> 00:15:48,117 but nobody ever knows what we're talking about. 366 00:15:48,119 --> 00:15:50,286 Ah, and isn't it just a way more important milestone 367 00:15:50,288 --> 00:15:52,222 than the first date? Why don't more people do it? 368 00:15:52,247 --> 00:15:54,058 I guess the world is running out of romantics. 369 00:15:54,083 --> 00:15:56,484 Ain't that the truth. 370 00:15:56,559 --> 00:15:58,851 Hmm. A couple of house seats got released this morning. 371 00:15:59,000 --> 00:16:01,500 I was gonna scalp 'em, but you seem like a sweet guy. 372 00:16:01,736 --> 00:16:03,736 And who am I to mess up a Love-Aversary? 373 00:16:04,306 --> 00:16:06,027 Oh. You're giving those to me? 374 00:16:06,052 --> 00:16:08,151 You charming, but you ain't that charming. 375 00:16:08,573 --> 00:16:09,772 A hundred each. 376 00:16:09,774 --> 00:16:11,373 Oh. Yes. Of course. 377 00:16:11,375 --> 00:16:13,146 Thank you so much. 378 00:16:13,171 --> 00:16:14,770 She is gonna flip. 379 00:16:14,822 --> 00:16:18,057 Oh, oh, look at this, this is beautiful. 380 00:16:18,341 --> 00:16:20,242 Paper tickets with a... 381 00:16:20,328 --> 00:16:22,226 ah paper ticket smells 382 00:16:22,798 --> 00:16:26,057 Me and you, just two human beings connecting. Huh? 383 00:16:26,549 --> 00:16:28,313 Oh, I'll tell you what, you couldn't get this 384 00:16:28,338 --> 00:16:30,096 by clicking a button on your phone, huh? 385 00:16:30,121 --> 00:16:31,335 Mm-hmm. Phones are evil. 386 00:16:31,360 --> 00:16:32,921 I hate my friends because of Instagram. 387 00:16:32,946 --> 00:16:35,038 I know. 388 00:16:36,372 --> 00:16:37,838 Okay, you two, listen up. 389 00:16:37,942 --> 00:16:40,843 Leslie may be about to find out she's a widow, 390 00:16:41,439 --> 00:16:43,548 a pregnant widow. 391 00:16:44,584 --> 00:16:48,137 And as Chip's boss, I feel it falls on me to say... 392 00:16:48,903 --> 00:16:50,058 Vince, you do the talking. 393 00:16:51,967 --> 00:16:54,434 Keep in mind, there's an 80% chance 394 00:16:54,459 --> 00:16:56,392 that Leslie is the murderer. 395 00:16:57,697 --> 00:16:58,829 What are you basing that on? 396 00:16:58,893 --> 00:17:00,317 She's married to Chip. 397 00:17:03,473 --> 00:17:04,906 What are you guys doing here? 398 00:17:04,931 --> 00:17:05,996 Hey, man! 399 00:17:06,029 --> 00:17:07,629 Happy to see you alive! 400 00:17:07,765 --> 00:17:08,847 Thanks. 401 00:17:09,283 --> 00:17:11,950 Oh, Ms. Meadows, I'm so sorry I didn't call into work today. 402 00:17:11,975 --> 00:17:12,983 I... 403 00:17:13,349 --> 00:17:15,216 What are you guys doing at my apartment? 404 00:17:15,428 --> 00:17:16,827 They thought you were dead, 405 00:17:16,852 --> 00:17:18,519 but it looks like you were playing hooky. 406 00:17:18,836 --> 00:17:21,136 Huge mistake not being dead. 407 00:17:22,379 --> 00:17:24,513 Wait, so if you're so not dead, 408 00:17:24,586 --> 00:17:26,238 why was there a bloody shirt in your desk? 409 00:17:26,430 --> 00:17:28,029 Bloody shirt? 410 00:17:28,227 --> 00:17:30,461 You mean the one covered in salsa? 411 00:17:32,755 --> 00:17:36,267 You can't taste the difference between blood and salsa? 412 00:17:37,461 --> 00:17:38,908 I've never had salsa. 413 00:17:41,322 --> 00:17:43,532 What are you? 414 00:17:45,202 --> 00:17:47,124 Look, I'm sorry I worried you guys. 415 00:17:47,188 --> 00:17:49,655 I-I smashed my phone yesterday, and, uh... 416 00:17:49,702 --> 00:17:51,574 ... I actually had the best day without it. 417 00:17:51,599 --> 00:17:52,738 Well, you got to let me know 418 00:17:52,763 --> 00:17:54,332 if you're gonna smash your phone, Chip. 419 00:17:54,357 --> 00:17:57,246 Here I am sending pie/treadmill videos, getting nothing back. 420 00:17:58,184 --> 00:17:59,248 I'm sorry. 421 00:17:59,273 --> 00:18:00,293 I got to get some sleep. 422 00:18:01,640 --> 00:18:02,939 What's going on out here? 423 00:18:02,964 --> 00:18:05,264 Whoa! Watch your backs, people! 424 00:18:06,139 --> 00:18:08,005 Let it go, Cheryl. Damn. 425 00:18:10,261 --> 00:18:14,897 I, uh, I was actually about to tell these guys that, uh, 426 00:18:14,899 --> 00:18:17,873 I got the woman I love... these. 427 00:18:17,898 --> 00:18:19,264 Tickets to Beyonc�?! 428 00:18:21,930 --> 00:18:23,955 - Happy Love-Aversary. - Oh 429 00:18:24,112 --> 00:18:26,244 - What the hell is a Love-Aversary? - It's when... 430 00:18:26,315 --> 00:18:28,597 You know what, don't tell me. It's just gonna piss me off. 431 00:18:29,456 --> 00:18:31,050 I am leaving now. 432 00:18:31,075 --> 00:18:32,929 And happy whatever. 433 00:18:33,005 --> 00:18:34,538 Well, wait a minute. 434 00:18:34,586 --> 00:18:35,818 You know, we're all here, 435 00:18:35,843 --> 00:18:37,876 and we don't really hang out outside of work. 436 00:18:38,622 --> 00:18:40,389 Les, you all right if these guys come in 437 00:18:40,391 --> 00:18:41,757 and have a celebratory drink? 438 00:18:41,759 --> 00:18:44,093 I got my Beyonc� tickets, they can do whatever they want. 439 00:18:44,964 --> 00:18:47,105 Plus, you got that big basket of salami inside, so... 440 00:18:47,159 --> 00:18:49,352 Oh, I wasn't gonna tell them about the salami. 441 00:18:51,335 --> 00:18:53,136 But, uh, yeah, come on in, gang, 442 00:18:53,161 --> 00:18:54,671 and, uh, celebrate our love with us. 443 00:18:54,696 --> 00:18:55,702 Oh! 444 00:18:55,727 --> 00:18:56,741 How about this? 445 00:18:56,766 --> 00:18:58,098 Let's turn off our phones, huh? 446 00:18:58,542 --> 00:18:59,875 Fat chance. 447 00:19:00,722 --> 00:19:02,578 Here. Would you take these, please? Thank you. 448 00:19:02,580 --> 00:19:04,722 Ooh, is that the cheese you don't have to refrigerate? 449 00:19:08,152 --> 00:19:09,826 Thank you so much for my tickets. 450 00:19:09,851 --> 00:19:11,818 I can't imagine what you went through to get them. 451 00:19:11,921 --> 00:19:13,693 Oh, well, you won't have to imagine it 452 00:19:13,718 --> 00:19:15,921 because a teenager filmed me and I'm sure you'll be able 453 00:19:15,946 --> 00:19:17,428 to check it out on YouTube. 454 00:19:18,045 --> 00:19:19,378 Happy Love-Aversary, baby. 455 00:19:19,997 --> 00:19:21,514 Oh, you, too. 456 00:19:22,073 --> 00:19:25,041 Oh, I'll tell you what, my little old-school adventure 457 00:19:25,066 --> 00:19:28,467 was so rewarding today and I-I just really got 458 00:19:28,492 --> 00:19:30,692 to experience every minute of it 459 00:19:30,717 --> 00:19:33,643 because I wasn't buried in my stupid phone. 460 00:19:33,668 --> 00:19:35,627 Oh, my God. Look where section seven is. 461 00:19:36,714 --> 00:19:38,005 I'm just kidding. 462 00:19:39,357 --> 00:19:41,427 I love you more than the first time I said it. 463 00:19:41,452 --> 00:19:42,577 Aw. 464 00:19:45,923 --> 00:19:47,674 All right, come on. 465 00:19:48,518 --> 00:19:51,852 Oh, come on, Cheryl. At least cut the salami. 466 00:19:56,779 --> 00:19:58,591 You sure you're not upset I'm going to Beyonc� 467 00:19:58,616 --> 00:20:00,243 - with someone else? - No. I want you 468 00:20:00,282 --> 00:20:02,674 to go with somebody who's a fan. 469 00:20:02,770 --> 00:20:04,973 I'm just gonna finish my column on false idols. 470 00:20:05,029 --> 00:20:06,929 And to honor your false idol, 471 00:20:06,985 --> 00:20:10,353 I am having a glass of lemonade. 472 00:20:12,737 --> 00:20:13,862 Use a coaster. 473 00:20:13,887 --> 00:20:15,354 You don't want to put a ring on it. 474 00:20:15,379 --> 00:20:17,045 Oh. 475 00:20:17,889 --> 00:20:19,288 Oh. 476 00:20:29,763 --> 00:20:31,855 I appreciate the invite, Leslie. 477 00:20:32,011 --> 00:20:34,478 Are we pregaming here or going straight to the Hive? 478 00:20:36,395 --> 00:20:39,130 Oh, Hive, absolutely. 479 00:20:40,467 --> 00:20:41,963 Are you wearing glitter? 480 00:20:42,075 --> 00:20:43,358 Are you not? 481 00:20:48,475 --> 00:20:53,496 Synced and corrected by Pisuly www.addic7ed.com 34265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.