Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,929 --> 00:02:28,929
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
2
00:02:29,930 --> 00:02:32,230
In every girl's life,
comes that moment
3
00:02:32,310 --> 00:02:34,930
when she craves to be a woman..
4
00:02:35,810 --> 00:02:40,230
Rosy's desire was
blooming like a rose..
5
00:02:40,310 --> 00:02:45,600
Dreams from beyond her caged body,
were driving her crazy.
6
00:02:45,680 --> 00:02:48,100
And in the garden of her body,
7
00:02:48,180 --> 00:02:52,560
her aching youth
bore into her insides..
8
00:04:07,560 --> 00:04:10,140
Rosy stood trapped behind
the iron bars of the window..
9
00:04:10,270 --> 00:04:14,020
Through the binoculars,
she watched the dazzling city lights..
10
00:04:15,390 --> 00:04:17,600
Jeans-clad girls,
clinging to their boyfriends,
11
00:04:17,680 --> 00:04:19,770
rode freely on motorbikes..
12
00:04:20,930 --> 00:04:25,310
And Rosy's fantasies
spiralled out of control..
13
00:04:31,270 --> 00:04:34,980
When I was finding my ways.
14
00:04:35,060 --> 00:04:38,600
Walking in certain places.
15
00:04:38,730 --> 00:04:44,110
Why didn't you come around?.
16
00:04:44,430 --> 00:04:46,100
And confinement."....
17
00:04:46,180 --> 00:04:48,100
Oh hello, freshman! Intro?
18
00:04:50,140 --> 00:04:50,770
Sorry.
19
00:04:50,850 --> 00:04:54,810
I'm Rehana Abidi. My song
is inspired by '7 things'..
20
00:04:55,020 --> 00:04:58,220
Bhopal's third Britney Spears!
21
00:04:59,850 --> 00:05:03,930
Actually... '7 things'
is a Miley Cyrus song..
22
00:05:04,230 --> 00:05:05,570
Yes, it's the same thing..
23
00:05:06,230 --> 00:05:08,280
What do you think?
We don't know?
24
00:05:12,230 --> 00:05:14,190
Can you please
start singing now?
25
00:05:17,060 --> 00:05:19,810
I walk outside as it rains.
26
00:05:19,890 --> 00:05:22,600
Looking for you but in vain.
27
00:05:22,730 --> 00:05:24,480
Found a paper...
28
00:05:24,560 --> 00:05:25,430
I'm sorry..
29
00:05:25,680 --> 00:05:27,480
Sorry... once more?
30
00:05:27,560 --> 00:05:31,520
Go home and sing in the shower..
31
00:05:31,730 --> 00:05:34,070
Try again,
when something else is banned..
32
00:05:35,770 --> 00:05:36,560
Okay next..
33
00:05:37,810 --> 00:05:40,560
But the moment Rosy
puts on her dancing shoes
34
00:05:40,640 --> 00:05:42,270
the lights go out..
35
00:05:42,890 --> 00:05:46,100
Through the binoculars,
Rosy now sees new images..
36
00:05:46,230 --> 00:05:48,020
Far from these crowded lanes.
37
00:05:48,100 --> 00:05:54,060
Riding a Harley Davidson,
her hair flying in the wind..
38
00:05:57,430 --> 00:05:59,720
- How do I look?
- Smashing!
39
00:06:00,520 --> 00:06:01,720
Come fast!
40
00:06:05,060 --> 00:06:06,180
Hold me close!
41
00:06:07,020 --> 00:06:10,560
Leela darling - can we get on with
the real honeymoon?
42
00:06:12,520 --> 00:06:14,390
Look straight, Mr Honeymoon!
43
00:06:18,430 --> 00:06:20,140
You look quite the Casanova..
44
00:06:22,680 --> 00:06:25,310
These photos are
the ticket to our success..
45
00:06:25,980 --> 00:06:27,440
Let them work their magic...
46
00:06:27,890 --> 00:06:31,970
We'll be roaming freely in the
mountains, relaxing by the beach..
47
00:06:36,520 --> 00:06:38,900
Where all will your lover boy
have to follow you?
48
00:06:38,980 --> 00:06:40,940
I'll show you all of India!
49
00:06:49,890 --> 00:06:53,770
The Taj Mahal in front,
your honey besides you..
50
00:06:53,890 --> 00:06:55,430
Now, that's what I call
a perfect honeymoon!
51
00:06:55,520 --> 00:06:59,020
We provide all honeymoon
related services..
52
00:06:59,140 --> 00:07:02,730
Heart shaped teddy bear,
heart shaped condom... I mean, candle..
53
00:07:02,810 --> 00:07:04,140
What about a photography package?
54
00:07:04,600 --> 00:07:05,390
Photography package?
55
00:07:05,600 --> 00:07:09,890
We can't ask strangers
to take our photos..
56
00:07:10,310 --> 00:07:12,980
We can't get intimate
in front of them..
57
00:07:13,060 --> 00:07:15,020
It's the age of selfies..
58
00:07:15,100 --> 00:07:18,270
But selfies are not flattering..
59
00:07:18,890 --> 00:07:23,770
Imagine a professional photographer
accompanying you..
60
00:07:25,350 --> 00:07:26,720
The perfect scheme..
61
00:07:27,020 --> 00:07:28,560
We photograph the couple
62
00:07:28,640 --> 00:07:31,220
from the wedding,
till the honeymoon!
63
00:07:31,680 --> 00:07:35,140
I'll do the make-up..
64
00:07:35,390 --> 00:07:37,140
The bride will look like a
movie star!
65
00:07:37,600 --> 00:07:39,680
He'll take the photos..
66
00:07:39,980 --> 00:07:42,020
Your agency gets a
20 percent cut!
67
00:07:42,100 --> 00:07:42,520
What Say?
68
00:07:42,600 --> 00:07:44,680
What a scam!
Spare me..
69
00:07:46,890 --> 00:07:48,470
My scheme is perfect!
70
00:07:48,680 --> 00:07:50,020
Mark my words..
71
00:07:50,100 --> 00:07:52,520
There are better agents in Bhopal!
72
00:08:01,520 --> 00:08:03,020
Rosy loved the shops on the street..
73
00:08:03,100 --> 00:08:06,560
She stood at the window
calling out to passersby.
74
00:08:06,640 --> 00:08:10,770
“Come buy these spicy
sizzling magic dreams!!!“.
75
00:08:18,480 --> 00:08:21,320
I found this outside.
Is it yours?
76
00:08:25,230 --> 00:08:27,600
No... I only wear real gold..
77
00:08:27,680 --> 00:08:33,230
Of course, God has been generous..
78
00:08:33,310 --> 00:08:35,850
A glass of water? Please?
79
00:08:36,020 --> 00:08:39,150
Cold preferably... and some ice..
80
00:08:39,230 --> 00:08:42,150
This Bhopal heat!
81
00:08:43,140 --> 00:08:47,770
If I had lemon and sugar...
I'd have lemonade!
82
00:08:48,310 --> 00:08:49,770
I'll get the sugar!
83
00:08:54,770 --> 00:08:56,430
What are you doing?
84
00:09:02,230 --> 00:09:03,610
What do you want?
85
00:09:04,980 --> 00:09:05,900
Relax!
86
00:09:06,100 --> 00:09:09,730
It's the Magic Products'
pest control gun!
87
00:09:09,810 --> 00:09:13,400
Smells great! Gets rid of
88
00:09:13,480 --> 00:09:15,980
ants, mice
89
00:09:17,600 --> 00:09:18,720
and cockroaches..
90
00:09:19,140 --> 00:09:22,350
Spray once
91
00:09:22,430 --> 00:09:26,470
and you'll be pest free
for the next six months!
92
00:09:27,430 --> 00:09:28,680
Try it!
93
00:09:31,810 --> 00:09:34,770
Does this gun rid all pests?
94
00:09:36,230 --> 00:09:38,400
Well... try it..
95
00:09:38,770 --> 00:09:42,100
Don't you need pest control
at your house?
96
00:09:42,600 --> 00:09:45,520
My 'pest' stays under control
without the gun..
97
00:09:46,350 --> 00:09:48,180
Lucky girl!
98
00:09:53,310 --> 00:09:55,680
Call to order the Supergun..
99
00:09:56,520 --> 00:09:57,970
Shirin Aslam, Magic Products..
100
00:10:00,430 --> 00:10:01,430
Hello..
101
00:10:01,890 --> 00:10:06,180
I didn't hear the phone ring.
I'm at the school..
102
00:10:07,020 --> 00:10:08,640
Class isn't over yet..
103
00:10:12,560 --> 00:10:13,930
The curtains were thick..
104
00:10:14,140 --> 00:10:16,770
In the darkness,
nobody could see Rosy..
105
00:10:16,980 --> 00:10:20,280
Rosy's screams were lost
in the sounds of the street..
106
00:10:20,730 --> 00:10:24,690
And Rosy's shop remained a fantasy..
107
00:10:24,810 --> 00:10:26,640
Father!
108
00:10:31,980 --> 00:10:35,480
Trapped inside a dingy room
of the dilapidated house..
109
00:10:35,560 --> 00:10:39,100
Alone with just her racy
dreams for company..
110
00:10:39,180 --> 00:10:42,350
Only the shadows of men
ever reached Rosy's window..
111
00:10:42,430 --> 00:10:45,850
Her burning desire
never to be satiated..
112
00:10:46,310 --> 00:10:50,310
Because the key to the door was lost..
113
00:10:53,270 --> 00:10:54,720
This is what you order..
114
00:10:55,310 --> 00:10:56,890
Auntie, here's the one million..
115
00:10:57,060 --> 00:10:59,020
We'll pay five million
over the market rate!
116
00:10:59,100 --> 00:11:00,850
Hold it!
117
00:11:01,680 --> 00:11:03,770
The lights should dazzle!
118
00:11:04,350 --> 00:11:06,720
One string won't do!
Put a few more!
119
00:11:07,600 --> 00:11:09,020
Please sit. Sit..
120
00:11:10,140 --> 00:11:12,470
We'll build a glittering,
fancy mall here..
121
00:11:13,480 --> 00:11:16,110
Our Hawaii Manzil already glitters!
122
00:11:16,850 --> 00:11:17,730
So what's so special about your shop?
123
00:11:17,810 --> 00:11:19,970
Not a shop, it's a mall!
124
00:11:21,230 --> 00:11:24,310
Here... our Limca Record
breaking snack!
125
00:11:24,390 --> 00:11:26,100
With some Limca!
126
00:11:26,270 --> 00:11:28,140
- Isn't it?
- Where is your napkin?
127
00:11:29,930 --> 00:11:31,270
Auntie.
128
00:11:32,350 --> 00:11:34,020
I only want
what's best for you.
129
00:11:34,810 --> 00:11:36,770
I've been your tenant for years..
130
00:11:36,930 --> 00:11:39,310
Then act like a tenant, Rahim!
131
00:11:39,430 --> 00:11:41,930
Will you sell off the house
just for your commission?
132
00:11:42,060 --> 00:11:44,400
Haven't you earned enough
in Saudi Arabia these seven years?
133
00:11:44,480 --> 00:11:46,650
- Shut up, you two!
- Aunt..
134
00:11:47,060 --> 00:11:48,560
Control yourselves!
135
00:11:50,850 --> 00:11:52,390
M'? Gupta?
136
00:11:53,100 --> 00:11:57,520
When their parents...
137
00:11:57,600 --> 00:12:00,720
my husband... their uncle
138
00:12:01,480 --> 00:12:03,980
all died in the gas tragedy..
139
00:12:04,810 --> 00:12:06,720
We had nothing left..
140
00:12:08,770 --> 00:12:10,060
You know..
141
00:12:11,890 --> 00:12:15,180
All we had was Hawaii Manzil..
142
00:12:16,730 --> 00:12:18,440
Hawaii Manzil is not for sale..
143
00:12:22,640 --> 00:12:24,430
Remove that!
144
00:12:32,430 --> 00:12:33,310
Auntie..
145
00:12:33,390 --> 00:12:36,720
God himself couldn't have
found a better match for my daughter
146
00:12:37,060 --> 00:12:38,600
like the one you've found..
147
00:12:38,930 --> 00:12:40,140
And what a match!
148
00:12:40,430 --> 00:12:42,440
She'll be living right next door
after the wedding..
149
00:12:42,520 --> 00:12:45,560
We'll just hop across
for our beauty treatment.
150
00:12:45,640 --> 00:12:48,390
Leela won't work after marriage..
151
00:12:48,600 --> 00:12:49,970
She'll have fun at home.
152
00:12:50,480 --> 00:12:52,360
I'll have fun, but won't sit home..
153
00:12:52,600 --> 00:12:54,810
Won't sit at home?
So what'll you do?
154
00:12:55,350 --> 00:12:57,720
I'll go on my honeymoon!
155
00:12:58,140 --> 00:13:01,770
Suddenly Rosy chanced upon
a bouquet of red roses..
156
00:13:02,310 --> 00:13:05,270
The florist was fixing the flowers..
157
00:13:06,020 --> 00:13:10,970
If only Prince Charming would
caress her with those roses..
158
00:13:11,730 --> 00:13:14,100
Trapped behind the window bars
159
00:13:14,180 --> 00:13:16,600
a frenzied Rosy took off her bathrobe..
160
00:13:16,890 --> 00:13:19,350
She stood waiting for Prince Charming..
161
00:13:19,430 --> 00:13:23,220
Just madness in her eyes
and red lipstick on her lips..
162
00:13:23,810 --> 00:13:25,600
Smile!
163
00:13:26,430 --> 00:13:27,140
Lovely!
164
00:13:27,350 --> 00:13:28,810
Profile please..
165
00:13:29,930 --> 00:13:31,520
Perfect..
166
00:13:32,060 --> 00:13:32,560
Wow..
167
00:13:32,640 --> 00:13:34,930
Fingers on your
earring..
168
00:13:35,180 --> 00:13:36,140
Lovely!
169
00:13:36,930 --> 00:13:37,930
Lovely!
170
00:13:38,020 --> 00:13:39,270
Chin down..
171
00:13:40,140 --> 00:13:41,430
That's right..
172
00:13:42,020 --> 00:13:42,520
Smile..
173
00:13:42,600 --> 00:13:44,400
The camera is fixed on the girl..
174
00:13:44,480 --> 00:13:46,730
It's the boy's engagement as well..
175
00:13:47,520 --> 00:13:49,600
Sure... call the groom..
176
00:13:52,060 --> 00:13:53,270
Hey, mister!
177
00:13:53,350 --> 00:13:55,930
Stop sticking to the bride.
Shift!
178
00:13:56,640 --> 00:13:57,350
Sorry..
179
00:13:59,980 --> 00:14:01,480
Getting too close..
180
00:14:01,600 --> 00:14:03,430
Smile.
Look in front..
181
00:14:04,140 --> 00:14:05,350
- Hey, mister!
- Yes?
182
00:14:05,810 --> 00:14:08,690
Not your profile. Look straight..
183
00:14:08,770 --> 00:14:11,270
It's your engagement.
I'm taking your photo..
184
00:14:17,270 --> 00:14:18,810
That's enough..
185
00:14:18,890 --> 00:14:21,350
How about a group photo?
186
00:14:21,770 --> 00:14:22,230
Auntie?
187
00:14:22,310 --> 00:14:22,850
Yes?
188
00:14:23,060 --> 00:14:24,810
Group photo!
189
00:14:25,270 --> 00:14:26,680
Yes, of course..
190
00:14:26,930 --> 00:14:29,720
Auntie, stand in
between the two of them..
191
00:14:29,930 --> 00:14:30,810
In between?
192
00:14:30,980 --> 00:14:31,730
No!
193
00:14:31,810 --> 00:14:34,060
Not between the couple..
194
00:14:34,180 --> 00:14:35,900
Come on, everybody..
195
00:14:35,980 --> 00:14:38,530
The entire Hawaii Manzil family..
196
00:14:39,310 --> 00:14:41,850
Oh, Faiz is crying..
197
00:14:42,390 --> 00:14:43,100
Smile now..
198
00:14:43,390 --> 00:14:45,930
Anyone else?
199
00:14:46,060 --> 00:14:48,560
One... two... three..
200
00:14:48,640 --> 00:14:49,930
One more!
201
00:14:58,060 --> 00:14:59,220
Who is it?
202
00:14:59,520 --> 00:15:00,890
Sorry!
203
00:15:01,560 --> 00:15:02,430
Sorry!
204
00:15:02,980 --> 00:15:03,820
You startled me..
205
00:15:04,270 --> 00:15:06,060
Don't worry..
206
00:15:06,310 --> 00:15:08,310
Going this way?
207
00:15:08,560 --> 00:15:10,770
Yes, you carry on.
208
00:15:10,890 --> 00:15:14,310
I'll come along..
209
00:15:15,600 --> 00:15:16,350
Okay..
210
00:15:16,680 --> 00:15:18,560
The fuse box is somewhere up here..
211
00:15:18,640 --> 00:15:20,770
Let's take a look..
212
00:15:24,980 --> 00:15:28,190
Bastard, if you ditch me
213
00:15:28,890 --> 00:15:30,560
I'll post this video on Facebook..
214
00:15:30,640 --> 00:15:33,060
You won't be able to show
your face any wherein Bhopal!
215
00:15:33,140 --> 00:15:35,440
Darling, will the video show my face
216
00:15:35,520 --> 00:15:36,480
or my package?
217
00:15:36,560 --> 00:15:38,970
Let's start a porn business right here!
218
00:15:43,180 --> 00:15:45,470
Tell me, are you coming for
the interview tomorrow?
219
00:15:46,100 --> 00:15:47,720
Of course!
220
00:15:49,270 --> 00:15:50,180
I "n.
221
00:15:53,640 --> 00:15:54,930
Where is Leela?
222
00:15:55,930 --> 00:15:58,600
Haven't seen her..
223
00:15:59,060 --> 00:16:00,850
Keep playing..
224
00:16:06,390 --> 00:16:09,640
It fits right into your purse..
225
00:16:09,730 --> 00:16:10,770
Like magic..
226
00:16:10,850 --> 00:16:12,890
Your husband got it
from the Middle East?
227
00:16:12,980 --> 00:16:14,570
Who's that?
228
00:16:14,680 --> 00:16:17,430
You can keep it.
I'm not interested..
229
00:16:17,560 --> 00:16:18,100
But you...
230
00:16:18,180 --> 00:16:19,440
Excuse me..
231
00:16:19,520 --> 00:16:21,060
God! These saleswomen..
232
00:16:21,140 --> 00:16:22,560
They just start off..
233
00:16:22,810 --> 00:16:25,470
They're sly.
Who knows what all they do..
234
00:16:25,560 --> 00:16:27,100
Stay away from them..
235
00:16:27,350 --> 00:16:28,060
Kids!
236
00:16:35,730 --> 00:16:37,030
Bloody slut!
237
00:16:37,430 --> 00:16:39,220
Go on!
Get me married against my will..
238
00:16:39,850 --> 00:16:40,810
Go on!
239
00:16:40,890 --> 00:16:42,350
Shameless wretch!
240
00:16:43,390 --> 00:16:44,850
Even if gifted a diamond
241
00:16:44,930 --> 00:16:47,140
you'll still choose the piece of coal..
242
00:16:48,060 --> 00:16:49,520
Hold this!
243
00:17:13,520 --> 00:17:14,770
Have you ever noticed?
244
00:17:15,140 --> 00:17:15,890
What?
245
00:17:16,020 --> 00:17:19,220
When the lights go off, our eyes
just adjust to the darkness..
246
00:17:19,640 --> 00:17:21,560
You're right..
247
00:17:22,520 --> 00:17:24,390
We get used to the dark...
248
00:17:27,980 --> 00:17:29,280
Lights are back. Come on..
249
00:17:29,640 --> 00:17:30,970
Auntie!
250
00:17:31,560 --> 00:17:33,770
You've met my brother..
251
00:17:34,230 --> 00:17:36,860
Brother, this is 'Auntie'..
252
00:17:37,100 --> 00:17:39,390
Our neighborhood celebrity!
253
00:17:40,560 --> 00:17:44,810
My brother... poor thing,
lost his wife at 56!
254
00:17:44,930 --> 00:17:46,930
He has his entire life ahead of him..
255
00:17:47,310 --> 00:17:50,930
So I'm looking for
a brand new sister-in-law!
256
00:17:51,770 --> 00:17:56,100
If you know a nice girl
let me know..
257
00:17:56,270 --> 00:18:00,470
Even if she's 35-40!
258
00:18:01,180 --> 00:18:03,810
Say thanks to 'Auntie'..
259
00:18:05,480 --> 00:18:07,030
Thank you... 'Auntie'..
260
00:18:26,350 --> 00:18:27,560
O dancing heart.
261
00:18:28,180 --> 00:18:29,350
O dancing heart.
262
00:18:35,480 --> 00:18:36,600
O dancing heart.
263
00:18:36,680 --> 00:18:38,640
O naughty heart.
264
00:18:39,100 --> 00:18:40,230
O dancing heart.
265
00:18:40,310 --> 00:18:42,220
O naughty heart.
266
00:18:42,310 --> 00:18:45,770
The love of groom and bride.
267
00:18:45,850 --> 00:18:49,310
Blossoms with desire so sweet.
268
00:18:49,390 --> 00:18:51,100
O yes, she wants him.
269
00:18:51,180 --> 00:18:52,850
And, she'll have him.
270
00:18:53,020 --> 00:18:54,810
Desire drives her.
271
00:18:54,890 --> 00:18:56,560
She's shy no more.
272
00:18:56,730 --> 00:18:58,400
O she's bitten.
273
00:18:58,520 --> 00:19:00,180
Yes, she's smitten.
274
00:19:00,350 --> 00:19:04,310
Her precious flower
Stolen by her beloved.
275
00:19:25,390 --> 00:19:28,640
Her wild tresses across the pillow.
276
00:19:29,020 --> 00:19:32,480
The rhythmic dance of love.
277
00:19:32,560 --> 00:19:35,310
Their breaths moist.
278
00:19:35,390 --> 00:19:39,020
With the sweet perfume of union.
279
00:19:39,100 --> 00:19:41,850
His soft caresses.
280
00:19:41,930 --> 00:19:45,890
Covered her with dew drops.
281
00:19:46,020 --> 00:19:47,100
O dancing heart.
282
00:19:47,180 --> 00:19:48,770
O naughty heart.
283
00:19:48,850 --> 00:19:51,970
These crazy tales of love.
284
00:19:52,520 --> 00:19:55,100
These charming romances.
285
00:19:55,180 --> 00:19:58,140
Hearts full of naughty desire.
286
00:19:58,270 --> 00:20:01,890
The love of groom and bride.
287
00:20:02,020 --> 00:20:05,390
Blossoms with desire so sweet.
288
00:20:05,520 --> 00:20:07,230
Now don't play games.
289
00:20:07,310 --> 00:20:09,020
Or I'll suffer
290
00:20:09,100 --> 00:20:10,810
I'm faint with yearning.
291
00:20:10,930 --> 00:20:12,650
Cure with me with your love.
292
00:20:12,730 --> 00:20:14,190
Just a little.
293
00:20:14,270 --> 00:20:16,270
Potion of pleasure.
294
00:20:16,350 --> 00:20:19,980
Love me again
295
00:20:20,060 --> 00:20:27,810
I'm faint with yearning
Cure me with your love.
296
00:20:59,100 --> 00:21:00,810
Rehana! Have you no shame?
297
00:21:00,980 --> 00:21:04,070
Such obscenity! Go to your room..
298
00:21:05,520 --> 00:21:09,350
Move the camera, mister
or I'll slap you..
299
00:21:17,430 --> 00:21:20,020
Will dancing get you good grades?
300
00:21:20,350 --> 00:21:23,560
Your father has worked hard
to put you into college..
301
00:21:23,680 --> 00:21:26,270
Not so you can shame us!
302
00:21:26,640 --> 00:21:28,060
Concentrate on your studies..
303
00:21:28,480 --> 00:21:29,980
Shameless girl!
304
00:22:09,980 --> 00:22:12,060
The rent is due..
305
00:22:12,140 --> 00:22:13,650
The salary transfer from Saudi...
306
00:22:13,730 --> 00:22:14,980
Oh, come on!
307
00:22:16,390 --> 00:22:18,680
Don't interfere in money matters..
308
00:22:19,350 --> 00:22:20,520
It's complicated.
309
00:22:20,980 --> 00:22:23,070
I've started work with
Bemisaal Builders..
310
00:22:25,140 --> 00:22:27,390
- It's burning!
- Really?
311
00:22:29,390 --> 00:22:30,890
Didn't burn before..
312
00:22:31,480 --> 00:22:33,400
It's started only after I got back?
313
00:22:46,520 --> 00:22:49,400
In the dark of the night
the street was silent..
314
00:22:49,480 --> 00:22:53,440
Rosy, in her flimsy nightie,
lay down by the window.
315
00:22:53,520 --> 00:22:57,560
And dreamt her secret dreams..
316
00:23:00,730 --> 00:23:03,320
In Prince Charming's arms.
317
00:23:03,520 --> 00:23:06,560
Rosy was flying amidst the stars..
318
00:23:06,680 --> 00:23:08,980
Inside the airplane he's kissing.
319
00:23:09,060 --> 00:23:12,850
Rosy's body with his wet lips..
320
00:23:17,430 --> 00:23:22,720
Rosy touched herself as she fantasized
about Prince Charming..
321
00:23:22,850 --> 00:23:27,390
And she used the pillow to stifle
her own screams..
322
00:24:37,270 --> 00:24:38,940
Yes we will!
323
00:24:39,020 --> 00:24:42,220
Jeans are my right!
My right!
324
00:24:42,350 --> 00:24:45,600
Stop us if you can!
325
00:24:45,680 --> 00:24:48,890
We'll fight till our last breath!
Last breath!
326
00:24:48,980 --> 00:24:52,310
Jeans we will wear! Yes we will!
327
00:24:52,390 --> 00:24:55,720
Jeans are my right!
My right!
328
00:24:55,890 --> 00:24:59,220
Stop us if you can!
329
00:24:59,310 --> 00:25:02,650
We'll fight till our last breath!
Last breath!
330
00:25:02,730 --> 00:25:05,730
Jeans we will wear! Yes we will!
331
00:25:05,810 --> 00:25:08,770
Jeans are my right!
My right!
332
00:25:08,850 --> 00:25:11,770
Stop us if you can!
333
00:25:11,850 --> 00:25:15,060
We'll fight till our last breath!
Last breath!
334
00:25:15,140 --> 00:25:18,220
Jeans are my right!
My right!
335
00:25:18,350 --> 00:25:20,970
Jeans we will wear! Yes we will!
336
00:25:21,060 --> 00:25:23,810
A message for our video blog?
337
00:25:24,850 --> 00:25:26,480
I'm just a freshman..
338
00:25:26,560 --> 00:25:28,970
New rule. No jeans for girls.
Any comment?
339
00:25:29,770 --> 00:25:31,900
Yes we will!
340
00:25:31,980 --> 00:25:35,900
Jeans are my right!
My right!
341
00:25:35,980 --> 00:25:38,110
There's no end to rules in a girl's life..
342
00:25:38,270 --> 00:25:41,770
Don't sing, don't dance
you'll shame us..
343
00:25:41,850 --> 00:25:43,720
Don't walk like that,
people will stare..
344
00:25:43,980 --> 00:25:46,110
Keep your eyes down,
what will people say?
345
00:25:46,520 --> 00:25:49,930
Don't breathe, you're heaving chest
will attract attention!
346
00:25:50,310 --> 00:25:52,350
Don't wear lipstick,
you'll have an affair!
347
00:25:52,480 --> 00:25:54,150
Don't wear jeans,
you'll create a scandal!
348
00:25:54,230 --> 00:25:57,230
I want to ask the authorities,
what exactly will happen?
349
00:25:57,560 --> 00:25:59,680
Why does our freedom scare you so?
350
00:26:00,680 --> 00:26:03,140
Don't we have the right to live freely?
351
00:26:03,560 --> 00:26:05,640
We want our right!
352
00:26:05,850 --> 00:26:08,640
Our right to jeans! Our right to live!
353
00:26:10,680 --> 00:26:12,560
Right to jeans! Right to live!
354
00:26:28,270 --> 00:26:30,640
It was the first shower
of the monsoon..
355
00:26:31,060 --> 00:26:34,270
The raindrops of youth
beckoned Rosy..
356
00:26:36,060 --> 00:26:38,060
A fierce storm was
raging inside Rosy.
357
00:26:38,140 --> 00:26:40,680
Far stronger than the
storm outside..
358
00:26:41,020 --> 00:26:44,390
Rosy was totally wet
with the flood of desire..
359
00:26:44,850 --> 00:26:48,020
Her white shirt was now transparent..
360
00:26:48,180 --> 00:26:51,310
Rosy's body was drenched..
361
00:26:51,560 --> 00:26:54,810
She was drowning
in cl whirlpool of lust..
362
00:26:55,230 --> 00:26:57,480
The binoculars slipped
from her hand..
363
00:26:57,890 --> 00:27:02,850
In the window outside,
the new tenant was taking a shower..
364
00:27:02,930 --> 00:27:04,720
- Totally naked!
- Auntie'.!.
365
00:27:05,020 --> 00:27:06,220
Auntie!
366
00:27:07,560 --> 00:27:09,060
Auntie!
367
00:27:09,640 --> 00:27:10,890
Auntie!
368
00:27:12,600 --> 00:27:14,140
Oh my God!
369
00:27:14,310 --> 00:27:15,900
Duggu! Guddu!
370
00:27:15,980 --> 00:27:19,030
Guddu, look at your brother!
371
00:27:19,730 --> 00:27:21,110
Somebody! Anybody!
372
00:27:21,350 --> 00:27:23,470
Help him!
373
00:27:23,600 --> 00:27:24,560
I'm coming!
374
00:27:24,640 --> 00:27:25,560
Auntie!
375
00:27:26,850 --> 00:27:27,890
Auntie!
376
00:27:29,520 --> 00:27:30,720
Auntie!
377
00:27:31,390 --> 00:27:32,270
I'm coming!
378
00:27:32,350 --> 00:27:33,640
Auntie!
379
00:27:33,850 --> 00:27:35,060
Wait son..
380
00:27:35,980 --> 00:27:37,190
Auntie!
381
00:27:37,980 --> 00:27:39,360
I'm coming!
382
00:27:40,100 --> 00:27:41,940
See, auntie? I can swim now!
383
00:27:42,020 --> 00:27:44,770
What? You think that's funny!
384
00:27:51,430 --> 00:27:53,390
That's enough! Show's over!
Back to the pool..
385
00:27:53,480 --> 00:27:55,350
Guddu and Duggu,
get going..
386
00:27:55,430 --> 00:27:56,680
She's fine..
387
00:27:58,560 --> 00:27:59,220
What!
388
00:27:59,850 --> 00:28:02,100
Want me to lose my job?
389
00:28:02,310 --> 00:28:05,430
Why the hell did you get into
the pool if you can't swim?
390
00:28:06,020 --> 00:28:07,560
How rude!
391
00:28:07,850 --> 00:28:09,350
If the child had drowned...
392
00:28:09,430 --> 00:28:11,850
Can't swim and trying
to be a lifeguard!
393
00:28:12,140 --> 00:28:14,770
I'm going to lodge a complaint..
394
00:28:17,480 --> 00:28:18,190
Who is he?
395
00:28:18,270 --> 00:28:20,560
Go ahead.
But first tell me your name..
396
00:28:20,640 --> 00:28:21,520
Auntie!
397
00:28:21,600 --> 00:28:24,020
Whose 'auntie'? Not mine!
398
00:28:24,640 --> 00:28:25,930
What name should I put down?
399
00:28:30,350 --> 00:28:31,390
Usha..
400
00:28:34,560 --> 00:28:35,440
Usha Parmar..
401
00:28:35,520 --> 00:28:37,520
Once you learn how to swim
402
00:28:38,100 --> 00:28:41,600
you can dive all you want..
403
00:28:50,810 --> 00:28:52,270
And don't come in a sari..
404
00:28:54,390 --> 00:28:56,350
Usha-ji..
405
00:29:14,230 --> 00:29:15,820
It's called a condom..
406
00:29:16,520 --> 00:29:17,430
Right?
407
00:29:17,730 --> 00:29:19,350
I know, doctor..
408
00:29:19,430 --> 00:29:21,100
Then why don't you use them?
409
00:29:21,270 --> 00:29:23,390
Your husband comes to India
for barely two weeks a year..
410
00:29:23,560 --> 00:29:26,310
And you've had three kids
and three abortions!
411
00:29:26,520 --> 00:29:29,930
And after every night of sex,
you take the pill..
412
00:29:30,140 --> 00:29:32,680
If this continues, you'll need surgery..
413
00:29:35,310 --> 00:29:40,350
What about a diaphragm?
414
00:29:40,430 --> 00:29:42,600
Diaphragm? Impossible!
415
00:29:43,480 --> 00:29:45,940
Your uterus is already infected..
416
00:29:47,480 --> 00:29:49,230
This is the only option..
417
00:29:51,140 --> 00:29:56,270
He gets carried away
in the heat of the moment..
418
00:29:56,350 --> 00:29:58,560
Send your passionate husband to me.
419
00:29:58,770 --> 00:30:00,350
I'll deal with him.
420
00:30:10,480 --> 00:30:12,730
'Cap'! Which brand?
421
00:30:12,810 --> 00:30:14,600
Mother, I want a cap too..
422
00:30:14,730 --> 00:30:16,730
Me, too..
423
00:30:17,020 --> 00:30:19,060
It's sunny on the cricket field..
424
00:30:20,180 --> 00:30:22,270
Any good brand will do..
425
00:30:22,430 --> 00:30:24,310
Mother, I want that chocolate.
426
00:30:24,390 --> 00:30:25,940
I want that chocolate too..
427
00:30:26,020 --> 00:30:26,940
Chocolate..
428
00:30:27,020 --> 00:30:29,560
Chocolate?
Or the new flavour... strawberry?
429
00:30:50,480 --> 00:30:53,190
You won't believe.
430
00:30:53,560 --> 00:30:57,720
Mr. Mathur loved my Brazilian wax!
He was so happy..
431
00:30:58,230 --> 00:31:01,940
When in Delhi,
he took me to Maya Spa everyday..
432
00:31:02,480 --> 00:31:03,850
If you ever go to Delhi,
you must check it out.
433
00:31:03,930 --> 00:31:05,140
I'm going soon..
434
00:31:05,600 --> 00:31:07,140
You're going to Delhi? When?
435
00:31:08,600 --> 00:31:10,060
- Leela.
- Yes!
436
00:31:10,140 --> 00:31:11,140
Open the door..
437
00:31:11,520 --> 00:31:12,520
What is it?
438
00:31:12,600 --> 00:31:13,850
Your fiancé is here..
439
00:31:15,230 --> 00:31:16,070
Here?
440
00:31:31,020 --> 00:31:31,600
Hi!
441
00:31:33,850 --> 00:31:34,430
Hi!
442
00:31:35,140 --> 00:31:36,020
Hi..
443
00:31:42,560 --> 00:31:43,430
Tea?
444
00:31:46,100 --> 00:31:46,680
Here..
445
00:31:51,680 --> 00:31:53,520
You take it..
446
00:32:04,480 --> 00:32:06,980
It's my first time inside
a ladies parlour..
447
00:32:07,810 --> 00:32:09,270
You men never need to..
448
00:32:09,520 --> 00:32:12,220
Just keep growing the jungles!
449
00:32:12,520 --> 00:32:16,720
Joke!
You're funny..
450
00:32:24,770 --> 00:32:26,640
For you.
451
00:32:26,930 --> 00:32:28,770
I wanted to give it to you
at the engagement
452
00:32:29,350 --> 00:32:30,810
but I never got a chance..
453
00:32:35,560 --> 00:32:37,220
My first...
454
00:32:37,640 --> 00:32:38,850
First girlfriend?
455
00:32:40,140 --> 00:32:42,720
Sorry. My mistake..
456
00:32:43,390 --> 00:32:45,470
You are my fiancé..
457
00:32:49,850 --> 00:32:51,270
This is also for you..
458
00:32:59,140 --> 00:33:00,930
Shall we activate the phone?
459
00:33:02,060 --> 00:33:03,020
Not now..
460
00:33:03,980 --> 00:33:04,690
Not now..
461
00:33:04,770 --> 00:33:06,810
You don't like the model?
462
00:33:07,430 --> 00:33:10,190
- It's okay...
- We can exchange it at the store..
463
00:33:10,270 --> 00:33:11,600
Not now!
464
00:33:13,560 --> 00:33:15,650
Lots of appointments today..
465
00:33:15,730 --> 00:33:20,360
Sorry... I should have
called and come..
466
00:33:26,270 --> 00:33:29,470
Sir, people in Delhi
have a lot of money..
467
00:33:30,810 --> 00:33:32,470
That's the Qutab Minar!
468
00:33:32,810 --> 00:33:34,600
The Delhi wedding market
is huge
469
00:33:35,140 --> 00:33:36,640
as seen in the film
'Band Baaja Baraat'..
470
00:33:36,770 --> 00:33:38,600
Big stars..
471
00:33:38,850 --> 00:33:39,770
Very good film!
472
00:33:39,850 --> 00:33:41,850
Sorry..
473
00:33:42,270 --> 00:33:43,680
Sorry..
474
00:33:45,140 --> 00:33:46,220
Got a little late..
475
00:33:48,560 --> 00:33:51,310
Did you like the photos?
476
00:33:52,060 --> 00:33:54,600
We'll make the honeymoon
memorable for the couple..
477
00:33:54,680 --> 00:33:55,900
You can count on us!
478
00:33:55,980 --> 00:33:58,900
They'll feel like they're
in a Bollywood film..
479
00:33:58,980 --> 00:34:00,190
That's for sure..
480
00:34:00,560 --> 00:34:03,640
From these photos, it seems the
two of you are on honeymoon..
481
00:34:06,680 --> 00:34:09,600
- Sample photos!
- Sample photos!
482
00:34:10,480 --> 00:34:12,350
Are the two of you in a relationship?
483
00:34:12,430 --> 00:34:13,810
- Yes, we're engaged!
- No, sir!
484
00:34:34,390 --> 00:34:36,400
Damn it! This piece of junk
is just like your business plan..
485
00:34:36,480 --> 00:34:37,900
A complete flop!
486
00:34:38,560 --> 00:34:39,560
Shut up!
487
00:34:40,600 --> 00:34:42,890
Couldn't you lie and say we're engaged?
488
00:34:43,020 --> 00:34:43,810
Why should I lie?
489
00:34:44,850 --> 00:34:45,930
This is all your fault!
490
00:34:46,020 --> 00:34:47,430
My fault?
491
00:34:49,060 --> 00:34:50,230
You're getting on my nerves..
492
00:34:50,310 --> 00:34:52,220
Am I?
493
00:34:52,730 --> 00:34:54,070
Getting on your nerves?
494
00:34:55,180 --> 00:34:57,520
Go throw these tantrums
495
00:34:57,640 --> 00:35:00,350
with your Mr. Moneybags!
Not with me..
496
00:35:01,680 --> 00:35:06,180
If it's money I wanted, I wouldn't be
wasting my time with you, fucker..
497
00:35:09,310 --> 00:35:10,600
Wasting your time?
498
00:35:14,980 --> 00:35:16,400
That's what you're doing with me?
499
00:35:16,560 --> 00:35:17,720
That's not what I meant.
500
00:35:17,810 --> 00:35:19,560
I know exactly what you meant!
501
00:35:19,640 --> 00:35:20,810
That's not...
502
00:35:20,890 --> 00:35:22,180
Now you watch!
503
00:35:22,930 --> 00:35:24,310
Arshad, if you walk away right now
504
00:35:24,390 --> 00:35:25,690
you'll never see me again!
505
00:35:25,770 --> 00:35:28,850
Go to hell! Bloody gold digger..
506
00:35:33,980 --> 00:35:38,570
Rosy stared wistfully
at the bouquet of red roses..
507
00:35:39,100 --> 00:35:40,900
It was getting dark..
508
00:35:40,980 --> 00:35:43,860
The florist was shutting shop..
509
00:35:44,270 --> 00:35:46,640
The bouquet was beyond reach..
510
00:36:03,230 --> 00:36:05,270
And though he was just
outside the window
511
00:36:05,350 --> 00:36:07,470
the tenant was beyond reach..
512
00:36:08,230 --> 00:36:11,690
Rosy wanted to shower with him..
513
00:36:21,600 --> 00:36:27,220
Rosy wanted the tenant to
shampoo her long hair..
514
00:36:27,390 --> 00:36:31,350
And his slippery fingers to provoke
Rosy's burning youth..
515
00:37:20,930 --> 00:37:22,890
Alter these..
516
00:37:25,310 --> 00:37:26,930
How long will it take?
517
00:37:30,230 --> 00:37:34,190
Rehana, your mother
asked you a question..
518
00:37:34,930 --> 00:37:36,140
A couple of hours..
519
00:37:52,520 --> 00:37:54,270
Don't forget to turn the lights off..
520
00:38:33,270 --> 00:38:34,390
Hello!
521
00:38:50,270 --> 00:38:51,390
Hello!
522
00:39:01,230 --> 00:39:02,480
You bought it from a shop?
523
00:39:02,560 --> 00:39:05,390
Of course not!
Got it from the clinic..
524
00:39:10,140 --> 00:39:12,180
I thought you've been shameless
525
00:39:12,520 --> 00:39:15,890
buying condoms
instead of groceries!
526
00:39:16,230 --> 00:39:18,400
How could I do such a thing?
527
00:39:25,020 --> 00:39:26,720
Chocolate flavour!
528
00:39:27,270 --> 00:39:29,220
Your clinic has become quite fancy..
529
00:40:03,680 --> 00:40:06,270
Hey Rehana, cool speech..
530
00:40:10,770 --> 00:40:11,810
Drag?
531
00:40:19,560 --> 00:40:21,180
You don't smoke?
532
00:40:21,270 --> 00:40:22,020
I do, of course..
533
00:40:22,100 --> 00:40:23,930
But I have a bad throat..
534
00:40:24,230 --> 00:40:25,360
Follow me..
535
00:40:35,850 --> 00:40:36,850
Not bad..
536
00:40:39,230 --> 00:40:40,900
Not just jeans
537
00:40:40,980 --> 00:40:42,650
they should ban women from college.
538
00:40:43,480 --> 00:40:44,320
One hundred rupees.
539
00:40:44,980 --> 00:40:45,900
Got that..
540
00:40:46,020 --> 00:40:47,850
Thanks! I didn't have the change...
541
00:40:53,270 --> 00:40:53,850
Namrata..
542
00:40:58,480 --> 00:41:02,900
Hi... can I audition again?
543
00:41:02,980 --> 00:41:04,770
Let's chat at the party?
544
00:41:04,850 --> 00:41:05,520
Party?
545
00:41:06,180 --> 00:41:09,140
Friday night, Veer's party..
546
00:41:09,600 --> 00:41:11,640
Sure.
547
00:41:11,890 --> 00:41:13,150
I'm wearing gold.
548
00:41:13,230 --> 00:41:14,480
I'm taking silver..
549
00:41:14,930 --> 00:41:17,180
You can take copper..
550
00:41:31,770 --> 00:41:34,970
A great salesgirl is one
551
00:41:35,350 --> 00:41:38,560
who can sell fairness cream
to a white American..
552
00:41:38,730 --> 00:41:41,610
Our Best Salesgirl for this quarter is.
553
00:41:41,730 --> 00:41:43,030
Shirin Aslam!
554
00:41:43,730 --> 00:41:46,280
Congratulations, Shirin!
555
00:41:48,560 --> 00:41:50,970
This is for you..
556
00:41:51,270 --> 00:41:52,810
Don't sell it..
557
00:41:54,270 --> 00:41:58,480
Magic makes homes spic and span..
558
00:41:58,560 --> 00:42:02,140
Sweep left, sweep right.
Abracadabra!
559
00:42:02,480 --> 00:42:04,310
Is popping out babies
your only plan?
560
00:42:04,390 --> 00:42:06,220
Or do you want more?
561
00:42:08,350 --> 00:42:10,430
Will you be a Sales Trainer?
562
00:42:10,930 --> 00:42:12,850
Forty thousand plus benefits..
563
00:42:21,480 --> 00:42:26,100
Will I need to be in office,
9-6 everyday?
564
00:42:26,180 --> 00:42:29,600
You still haven't told your
husband about this job?
565
00:42:31,020 --> 00:42:33,020
Isn't he back from Saudi Arabia?
566
00:42:34,100 --> 00:42:35,020
Think about it..
567
00:42:35,100 --> 00:42:37,020
The announcement will be
made at the Diwali Carnival..
568
00:42:37,230 --> 00:42:39,150
The boss herself
is coming down from Delhi..
569
00:42:43,060 --> 00:42:43,890
And
570
00:42:44,680 --> 00:42:46,270
with the new job
571
00:42:46,520 --> 00:42:50,060
no more of the
pregnancy-abortion business..
572
00:43:56,850 --> 00:43:59,270
Yes, ma'am... girl or boy?
573
00:44:02,140 --> 00:44:03,350
Girl..
574
00:44:06,850 --> 00:44:08,810
Not so revealing..
575
00:44:08,930 --> 00:44:09,900
Something with sleeves?
576
00:44:09,980 --> 00:44:11,400
There's some with shorts as well..
577
00:44:11,480 --> 00:44:13,400
Yes! Show those..
578
00:44:13,810 --> 00:44:15,390
She's about this big..
579
00:44:16,310 --> 00:44:18,270
This size? Is this okay..
580
00:44:18,350 --> 00:44:19,970
Oh no! That's way too small!
581
00:44:20,060 --> 00:44:22,060
Something bigger?
582
00:44:22,730 --> 00:44:25,030
This is the bigger..
583
00:44:25,640 --> 00:44:26,930
Maybe larger..
584
00:44:27,680 --> 00:44:29,600
This one?
585
00:44:29,770 --> 00:44:30,890
It's a nice colour too..
586
00:44:31,100 --> 00:44:34,060
Still larger.
The girl is chubby..
587
00:44:34,850 --> 00:44:36,470
This is our largest size..
588
00:44:39,980 --> 00:44:42,690
You could've just said
the swimsuit was for you..
589
00:44:44,180 --> 00:44:46,890
Are you crazy?
590
00:44:47,140 --> 00:44:48,310
You think I'd wear this?
591
00:44:49,270 --> 00:44:51,310
Have some respect
for a woman my age!
592
00:44:51,730 --> 00:44:52,650
Auntie!
593
00:44:54,100 --> 00:44:54,850
Sorry..
594
00:44:56,180 --> 00:44:58,900
What are you doing at the mall?
595
00:44:58,980 --> 00:45:00,360
Shirin, I didn't see you!
596
00:45:01,770 --> 00:45:04,140
Listen..
597
00:45:05,270 --> 00:45:08,150
If the money hasn't been
transferred from Saudi Arabia
598
00:45:08,230 --> 00:45:10,030
don't worry about it..
599
00:45:10,600 --> 00:45:13,930
Pay your rent later..
600
00:45:14,020 --> 00:45:16,310
There's no need for that..
601
00:45:16,890 --> 00:45:18,600
I won't tell anyone..
602
00:45:19,560 --> 00:45:23,430
You want a swimsuit, right?
603
00:45:47,430 --> 00:45:48,810
Isn't the cake delicious?
604
00:45:49,230 --> 00:45:50,690
I baked it in the microwave..
605
00:45:51,600 --> 00:45:53,520
Where did the microwave come from?
606
00:45:53,680 --> 00:45:54,810
I won it as a prize.
607
00:45:55,350 --> 00:45:57,770
I'm the best salesgirl
at Magic Products.
608
00:45:59,140 --> 00:46:01,520
I'm the best salesgirl
at Magic Products!
609
00:46:02,810 --> 00:46:04,930
Mother, can't we eat this?
610
00:46:05,520 --> 00:46:09,020
Let's bake the cake and
we'll feed your father too..
611
00:46:16,680 --> 00:46:19,980
Just two weeks
left as a free man!
612
00:46:20,060 --> 00:46:22,810
With a blessed boy like Manoj
613
00:46:22,890 --> 00:46:25,720
every date is auspicious..
614
00:46:26,770 --> 00:46:29,640
Here, have some sweets..
615
00:46:31,270 --> 00:46:33,680
- Have some sweets.
- Sure..
616
00:46:34,350 --> 00:46:35,890
Come... come..
617
00:46:42,230 --> 00:46:46,110
No, you are wrong. Okay..
618
00:46:48,850 --> 00:46:51,480
Brother have you saw
my new comic book?
619
00:46:51,560 --> 00:46:54,560
Mother, I made a century
with this bat..
620
00:46:58,560 --> 00:47:00,560
Ruined my shirt.
Rascal!
621
00:47:01,980 --> 00:47:05,230
I'll wash it... with Magic bleach..
622
00:47:08,600 --> 00:47:10,470
Don't worry, finish eating..
623
00:47:11,100 --> 00:47:12,640
Pack the curry
for lunch tomorrow..
624
00:47:14,180 --> 00:47:16,060
Uncivilized kids!
625
00:47:17,680 --> 00:47:19,970
Why are all these toys
on the table?
626
00:47:20,390 --> 00:47:21,180
Get rid of them!
627
00:47:32,480 --> 00:47:33,780
I've baked a cake..
628
00:47:42,060 --> 00:47:43,600
The Wedding's in two weeks?
629
00:47:44,310 --> 00:47:45,600
What's the hurry?
630
00:47:47,230 --> 00:47:49,560
I asked you a question!
631
00:47:49,640 --> 00:47:51,350
I don't trust you..
632
00:47:51,430 --> 00:47:53,560
You'll bring me dishonour..
633
00:47:53,640 --> 00:47:54,980
Dishonour?
634
00:47:55,060 --> 00:47:56,390
What about my happiness?
635
00:47:57,850 --> 00:48:00,930
No mother would have clone
what I've done for you..
636
00:48:01,180 --> 00:48:02,230
Stop being a martyr..
637
00:48:02,310 --> 00:48:04,060
You choose to do that job!
638
00:48:04,730 --> 00:48:05,820
[didn't tell you to..
639
00:48:31,640 --> 00:48:35,310
Chocolate cake.
I baked it in the microwave..
640
00:48:36,020 --> 00:48:37,480
Where did the microwave come from?
641
00:48:37,560 --> 00:48:39,390
The money should come in
by next week..
642
00:48:40,060 --> 00:48:42,220
Bemisaal Builders are
going to pay me soon..
643
00:48:44,350 --> 00:48:46,140
Don't worry about the expenses..
644
00:48:46,270 --> 00:48:47,900
Try the cake..
645
00:48:47,980 --> 00:48:49,440
It's delicious!
646
00:48:49,730 --> 00:48:51,070
I baked it in the microwave..
647
00:48:51,180 --> 00:48:53,100
- Where did the micro...?
- Hand me the remote..
648
00:50:25,930 --> 00:50:27,480
Auntie, where are you off to?
649
00:50:27,560 --> 00:50:30,140
- Didn't you want to check the accounts?
- You go ahead...
650
00:50:32,140 --> 00:50:33,680
I'll come back and check..
651
00:50:35,140 --> 00:50:37,770
- I'm going for a prayer meeting.
- Prayer meeting?
652
00:50:37,890 --> 00:50:39,440
At this time?
653
00:50:39,520 --> 00:50:41,100
A new swami...
654
00:50:41,430 --> 00:50:43,350
'Swami' is in town..
655
00:50:43,430 --> 00:50:45,270
He speaks only in the afternoon..
656
00:50:45,350 --> 00:50:47,310
He keeps a vow of silence
for the rest of the day..
657
00:50:50,060 --> 00:50:53,020
Prepare 100 boxes of sweets
for the Shivratri prayers..
658
00:50:54,230 --> 00:50:55,860
- Note that down.
- Okay..
659
00:50:56,310 --> 00:50:57,900
I will, you carry on..
660
00:50:57,980 --> 00:51:01,230
Do it in front of me!
You'll forget..
661
00:51:01,520 --> 00:51:02,770
Oh, come on..
662
00:51:05,890 --> 00:51:08,180
Come to the prayer meeting sometimes..
663
00:51:08,640 --> 00:51:11,810
God help my nephews..
664
00:52:05,980 --> 00:52:10,230
Komal, move your legs!
665
00:52:13,390 --> 00:52:15,720
Come on, Usha-ji!
666
00:52:17,060 --> 00:52:18,220
Come on in..
667
00:52:21,270 --> 00:52:22,560
Come on, Usha-ji!
668
00:52:24,310 --> 00:52:25,560
Come..
669
00:52:28,810 --> 00:52:30,020
Come..
670
00:52:38,730 --> 00:52:39,530
Come..
671
00:52:41,230 --> 00:52:43,610
No. I'm scared..
672
00:52:44,810 --> 00:52:46,140
Let's go!
673
00:52:47,640 --> 00:52:48,970
Nothing will happen..
674
00:52:49,100 --> 00:52:52,100
You're fine..
675
00:52:54,020 --> 00:52:55,020
Done..
676
00:53:01,230 --> 00:53:03,600
Everyday Rosy looked
through her binoculars
677
00:53:03,680 --> 00:53:05,640
to see the young tenant bathing..
678
00:53:05,810 --> 00:53:10,480
His broad shoulders, the water
streaming down his chest..
679
00:53:10,560 --> 00:53:15,270
And down below, immersed
in the water, his long manhood..
680
00:53:15,390 --> 00:53:19,270
Like a wave, Rosy wanted to engulf
Prince Charming's body..
681
00:53:19,430 --> 00:53:22,560
Rosy was certain the tenant
was her Prince Charming..
682
00:53:22,640 --> 00:53:25,230
And it is only for the
pleasure of Rosy's lustful eyes
683
00:53:25,310 --> 00:53:27,890
that he bathes with the window open..
684
00:54:39,100 --> 00:54:40,150
Stop!
685
00:54:40,230 --> 00:54:42,230
Here, check my bag..
686
00:54:50,560 --> 00:54:51,350
Nothing here..
687
00:54:51,430 --> 00:54:53,020
Sorry for the inconvenience ma'am.
688
00:55:34,230 --> 00:55:36,230
I'm sorry about yesterday..
689
00:55:52,390 --> 00:55:54,720
Mother, I don't want to get married..
690
00:56:01,180 --> 00:56:03,140
You want to be
that Muslim's plaything?
691
00:56:06,270 --> 00:56:07,470
Or end up like me?
692
00:56:08,890 --> 00:56:10,520
I've been here 17 years..
693
00:56:14,100 --> 00:56:17,350
Heat, cold, illness
694
00:56:17,520 --> 00:56:19,220
even if I have my periods..
695
00:56:19,560 --> 00:56:20,720
Then quit.
696
00:56:22,310 --> 00:56:23,310
I'll manage..
697
00:56:23,390 --> 00:56:26,640
You know your alcoholic father
left us in deep debt.
698
00:56:28,980 --> 00:56:31,690
I'll start my own business,
I'll earn, I'll run the house..
699
00:56:31,770 --> 00:56:32,850
Whatever...
700
00:56:34,730 --> 00:56:36,650
But you'll never be able
to buy a house.
701
00:56:40,930 --> 00:56:42,970
Manoj is buying me a house..
702
00:56:50,350 --> 00:56:54,390
Sister, your beauty
could get you a Taj Mahal..
703
00:56:57,100 --> 00:56:58,520
Lovely..
704
00:56:59,390 --> 00:57:00,350
Who is it?
705
00:57:01,230 --> 00:57:04,610
I want to talk to you..
706
00:57:07,350 --> 00:57:09,470
How can I help?
707
00:57:10,230 --> 00:57:11,060
I'll come later.
708
00:57:11,140 --> 00:57:13,180
I'm listening, ma'am!
Tell me..
709
00:57:15,520 --> 00:57:17,060
I wanted to make a booking..
710
00:57:17,640 --> 00:57:18,560
Sure..
711
00:57:21,430 --> 00:57:22,430
For my wedding..
712
00:57:26,730 --> 00:57:28,440
The Sunday after the Diwali Carnival..
713
00:57:30,100 --> 00:57:32,720
Could you hurry it up?
714
00:57:39,560 --> 00:57:41,060
Is the booking confirmed?
715
00:57:48,730 --> 00:57:50,650
But I'm not carrying any money.
716
00:57:52,100 --> 00:57:53,230
I'll come back tomorrow?
717
00:57:53,310 --> 00:57:56,100
You don't need to come back.
Your booking is confirmed..
718
00:57:56,810 --> 00:57:57,810
I guess I'll leave..
719
00:57:57,890 --> 00:57:59,350
Congratulations on your wedding!
720
00:58:03,560 --> 00:58:05,220
You've made the right decision..
721
00:58:06,890 --> 00:58:09,100
By choosing our photo studio
for the wedding..
722
00:58:57,140 --> 00:58:59,720
I should have done this at home..
723
00:59:10,140 --> 00:59:11,470
Is your wedding dress ready?
724
00:59:12,600 --> 00:59:16,100
The skirt is pink.
The blouse, yellow..
725
00:59:16,730 --> 00:59:19,730
The stole is golden,
so are the sandals..
726
00:59:20,890 --> 00:59:24,100
Jewellery on rent...
a gemstones set..
727
00:59:25,520 --> 00:59:28,220
A satin negligee
for the honeymoon..
728
00:59:29,770 --> 00:59:32,100
I just need a new bra
for the wedding night..
729
00:59:32,560 --> 00:59:36,180
A special bra for a girl's
most special night..
730
00:59:37,350 --> 00:59:40,100
Doesn't your company make
these special bras?
731
00:59:40,560 --> 00:59:41,770
I'm sure you wear them..
732
00:59:43,270 --> 00:59:45,180
That's why every night
is your wedding night..
733
00:59:47,060 --> 00:59:48,970
The perfect life!
734
00:59:55,430 --> 00:59:56,640
What happened?
735
00:59:58,480 --> 00:59:59,860
Why are you crying?
736
01:00:00,310 --> 01:00:01,890
Just hurts a little..
737
01:00:03,060 --> 01:00:05,060
Nobody hurts when I wax..
738
01:00:08,140 --> 01:00:09,140
He....
739
01:00:10,810 --> 01:00:12,930
He doesn't love you down there?
740
01:00:16,640 --> 01:00:18,140
Does he at least kiss you?
741
01:00:19,270 --> 01:00:21,220
Why are you asking
if you know?
742
01:00:26,480 --> 01:00:28,280
You know what our problem is?
743
01:00:31,480 --> 01:00:33,030
We dream too much..
744
01:01:19,770 --> 01:01:21,180
Don't forget to turn the lights off..
745
01:01:30,100 --> 01:01:32,640
Rosy was touching herself
with her bare hands..
746
01:01:33,310 --> 01:01:36,350
Soon Prince Charming
would caress her body
747
01:01:36,430 --> 01:01:38,220
with red roses, she hoped..
748
01:01:39,390 --> 01:01:42,190
Rosy wanted to fly out of the window
749
01:01:42,270 --> 01:01:45,470
and jump straight into
Prince Charming's bed..
750
01:01:45,980 --> 01:01:50,320
But was Prince Charming also
aching to caress Rosy's body?.
751
01:01:51,680 --> 01:01:54,520
This question haunted Rosy.
752
01:01:56,890 --> 01:02:03,890
[LIPSTICK DREAMS - BOOK TITLE].
753
01:02:24,890 --> 01:02:25,430
Hello?
754
01:02:27,060 --> 01:02:28,180
Who is it?
755
01:02:29,520 --> 01:02:31,310
Forgotten your name, bastard?
756
01:02:32,770 --> 01:02:34,600
I'll kick your ass!
757
01:02:48,140 --> 01:02:48,850
Hello!
758
01:02:51,480 --> 01:02:54,650
Hello... Jaspal?
759
01:02:55,640 --> 01:02:56,390
Yes?
760
01:02:58,310 --> 01:02:59,020
Who's this?
761
01:03:02,430 --> 01:03:04,060
- Hello...
- Hello...
762
01:03:05,600 --> 01:03:07,850
Just wanted to say hello?
763
01:03:08,560 --> 01:03:11,850
I wanted to say hello..
764
01:03:12,600 --> 01:03:13,930
Are you a telephone operator?
765
01:03:15,180 --> 01:03:19,060
Also, I've not forgotten my name..
766
01:03:20,520 --> 01:03:22,970
And I'm not a telephone operator..
767
01:03:23,930 --> 01:03:26,890
So tell me your name..
768
01:03:31,560 --> 01:03:34,560
You know my name
769
01:03:35,850 --> 01:03:37,720
but I don't know yours..
770
01:03:38,390 --> 01:03:40,060
Isn't that unfair?
771
01:03:42,600 --> 01:03:45,310
- Rosy.
- Rosy? Are you Christian?
772
01:03:45,390 --> 01:03:47,890
You don't talk to Christian girls?
773
01:03:50,520 --> 01:03:54,560
That depends on the girl..
774
01:03:57,140 --> 01:04:00,520
Tell me more about Rosy..
775
01:04:04,430 --> 01:04:05,520
Tell me..
776
01:04:07,020 --> 01:04:11,390
Rosy gazes out of her
window every evening..
777
01:04:11,810 --> 01:04:13,310
What does she see?
778
01:04:13,430 --> 01:04:14,140
Dreams..
779
01:04:15,180 --> 01:04:17,100
What kind of dreams?
780
01:04:22,850 --> 01:04:24,690
Rosy will tell you tomorrow..
781
01:04:24,770 --> 01:04:25,970
Listen... hello...
782
01:05:04,850 --> 01:05:08,140
First love.
783
01:05:24,060 --> 01:05:26,640
Love.
784
01:05:27,930 --> 01:05:30,520
Sweet love.
785
01:05:31,770 --> 01:05:33,100
First love.
786
01:05:33,180 --> 01:05:34,470
Endless love.
787
01:05:34,680 --> 01:05:36,220
Sweet love.
788
01:05:37,180 --> 01:05:38,140
Hot dress!
789
01:05:39,310 --> 01:05:40,270
Thanks!
790
01:05:40,730 --> 01:05:41,780
Boots?
791
01:05:44,020 --> 01:05:45,640
- Hottie!
- Thanks!
792
01:05:46,060 --> 01:05:46,890
Come, come..
793
01:05:47,020 --> 01:05:48,400
Senseless love.
794
01:05:48,480 --> 01:05:49,940
Shameless love.
795
01:05:50,020 --> 01:05:51,680
Namrata, about the audition...
796
01:05:52,520 --> 01:05:53,520
Pout!
797
01:05:56,230 --> 01:05:58,570
- I'm sorry!
- Ms. Ripped Jeans!
798
01:05:59,520 --> 01:06:01,020
What are you drinking?
799
01:06:01,480 --> 01:06:02,860
Anything..
800
01:06:03,020 --> 01:06:03,850
Been.
801
01:06:04,890 --> 01:06:05,810
Cheers!
802
01:06:10,310 --> 01:06:11,560
Virgin?
803
01:06:14,930 --> 01:06:17,690
No... no. Are you crazy?
804
01:06:17,770 --> 01:06:21,600
Naughty love.
805
01:06:22,020 --> 01:06:25,100
First love.
806
01:06:39,140 --> 01:06:45,640
Swept away by the heady wind.
807
01:06:46,600 --> 01:06:53,100
I fly. I soar, it's you!.
808
01:06:54,350 --> 01:07:00,430
Your shadow grooving with me.
809
01:07:01,930 --> 01:07:08,220
by my side. it's you!.
810
01:07:08,310 --> 01:07:13,230
Like fireflies in my veins.
811
01:07:13,310 --> 01:07:15,850
Burning love.
812
01:07:15,930 --> 01:07:20,930
First love.
813
01:07:30,770 --> 01:07:31,680
Namrata!
814
01:07:32,100 --> 01:07:33,810
Are you alright?
815
01:07:40,850 --> 01:07:43,930
Such an awesome party.
I'm having so much fun..
816
01:07:44,430 --> 01:07:48,970
I completely forgot to ask
about the audition..
817
01:07:49,350 --> 01:07:52,810
You've had too much to drink.
Take it easy.
818
01:07:52,890 --> 01:07:54,930
I'm pregnant, not drunk!
819
01:08:44,520 --> 01:08:45,810
You like Led Zeppelin?
820
01:08:45,890 --> 01:08:48,810
Stairway to Heaven
is one of my forever favourites..
821
01:08:51,520 --> 01:08:55,470
Wow! I don't know any girl
in Bhopal who...
822
01:08:57,270 --> 01:08:59,060
How come I never
noticed you before?
823
01:09:00,100 --> 01:09:01,970
Were you hiding under a burkha?
824
01:09:02,270 --> 01:09:04,720
Exactly! I've taken it off now..
825
01:09:13,850 --> 01:09:15,060
Let's jam tomorrow?
826
01:09:15,350 --> 01:09:18,060
Are you crazy?
Remember my audition?
827
01:09:20,520 --> 01:09:22,640
- I'll take care of that.
- Really?
828
01:09:29,230 --> 01:09:30,280
Thank you..
829
01:09:38,180 --> 01:09:39,140
What?
830
01:09:43,100 --> 01:09:44,640
I really like girls who sing..
831
01:09:48,350 --> 01:09:49,970
And girls who sing Zeppelin?
832
01:10:01,890 --> 01:10:03,060
I can't!
833
01:10:08,980 --> 01:10:11,780
I'm... sorry?
834
01:10:23,020 --> 01:10:24,060
Dhruv!
835
01:11:35,230 --> 01:11:37,360
- Rehana!
- Coming, mother..
836
01:11:39,060 --> 01:11:42,770
Rehna, aren't you late for collage..
837
01:11:42,850 --> 01:11:44,060
Almost done..
838
01:11:58,270 --> 01:12:02,060
Seems the coach is stroking
some new girl in his thoughts..
839
01:12:09,640 --> 01:12:12,810
- Usha, chest out!
- Chest?
840
01:12:12,890 --> 01:12:14,310
Out..
841
01:12:19,810 --> 01:12:21,220
How dare you threaten to evict us?
842
01:12:21,350 --> 01:12:22,560
You'll have to vacate this house..
843
01:12:22,640 --> 01:12:24,560
It's a government notice..
844
01:12:24,640 --> 01:12:26,520
Bastard, you know who I am!
845
01:12:26,600 --> 01:12:28,810
Watch your tongue.
We are government officials..
846
01:12:28,890 --> 01:12:30,060
Did you find auntie?
847
01:12:30,770 --> 01:12:32,140
She's not at the prayer meeting..
848
01:13:00,270 --> 01:13:03,060
What did you say, asshole?
What is he up to..
849
01:13:03,140 --> 01:13:04,690
Don't raise your hand.
850
01:13:04,770 --> 01:13:06,520
I'll get you locked up..
851
01:13:06,600 --> 01:13:08,600
Try... "y!
852
01:13:08,890 --> 01:13:11,930
Your property is gone!
853
01:13:12,270 --> 01:13:13,850
Don't mess with the government..
854
01:13:13,930 --> 01:13:16,770
How did the government
think of Hawaii Manzil?
855
01:13:17,270 --> 01:13:20,020
Auntie, they're threatening to
tear down the building.
856
01:13:20,180 --> 01:13:23,650
I'll tear you down first!
857
01:13:23,730 --> 01:13:25,480
That's enough, Ram!
858
01:13:25,770 --> 01:13:28,180
Auntie, the house was built in 1902..
859
01:13:28,520 --> 01:13:31,140
If it collapses, the government
will be held responsible..
860
01:13:32,020 --> 01:13:35,520
Are there no other
old buildings in Bhopal?
861
01:13:35,600 --> 01:13:38,600
That the government is
picking on Hawaii Manzil?
862
01:13:40,020 --> 01:13:43,100
We all know who's
put you up to this..
863
01:13:43,730 --> 01:13:45,730
How much has
Bemisaal Builders paid you?
864
01:13:47,430 --> 01:13:48,470
- Auntie.
- Yes..
865
01:13:50,230 --> 01:13:51,280
Keys?
866
01:13:57,890 --> 01:14:00,980
You weren't at the
prayer meeting, auntie..
867
01:14:01,060 --> 01:14:02,520
Where were you?
868
01:14:02,600 --> 01:14:03,970
At another temple..
869
01:14:04,180 --> 01:14:07,350
And the silent swami?
Nobody knows of him..
870
01:14:07,430 --> 01:14:11,680
To know him
you need to be silent..
871
01:14:12,390 --> 01:14:14,350
That you can't do!
872
01:14:26,100 --> 01:14:27,810
Mrs. Aslam... have a seat..
873
01:14:28,350 --> 01:14:29,310
Tea or coffee?
874
01:14:29,390 --> 01:14:31,680
No, thank you.
Just wanted to meet my husband..
875
01:14:33,680 --> 01:14:35,560
Is he coming here again today?
876
01:14:37,140 --> 01:14:40,060
Please tell him
877
01:14:40,310 --> 01:14:43,560
we'll hire him only if he can
help us buy Hawaii Manzil..
878
01:14:43,770 --> 01:14:46,140
Otherwise, he need not come here..
879
01:15:15,930 --> 01:15:16,970
Sorry...
880
01:15:46,480 --> 01:15:49,270
Why are we having
breakfast at dinner?
881
01:15:49,350 --> 01:15:50,720
Eat it, or go to bed..
882
01:15:50,930 --> 01:15:53,150
Mother, let's buy firecrackers..
883
01:15:53,230 --> 01:15:55,150
No one's bursting crackers..
884
01:15:55,640 --> 01:15:57,060
Always creating commotion..
885
01:15:57,270 --> 01:15:58,680
No crackers this Diwali..
886
01:16:36,350 --> 01:16:41,020
His wide forehead,
his twinkling eyes
887
01:16:41,480 --> 01:16:44,610
his firm, wet lips..
888
01:16:44,850 --> 01:16:47,900
Rosy thinks that
behind that chiselled chest.
889
01:16:47,980 --> 01:16:53,230
Jaspal has a tender (KOMAL) heart..
890
01:16:53,600 --> 01:16:55,060
- Komal?
- Yes..
891
01:16:55,730 --> 01:16:56,820
Komal..
892
01:16:57,560 --> 01:16:59,350
Surprised?
893
01:17:01,060 --> 01:17:05,970
And Jaspal's voice is intoxicating..
894
01:17:06,810 --> 01:17:12,640
And Rosy's voice is... sweet..
895
01:17:12,930 --> 01:17:17,060
- And sometimes it's very...
- Very?
896
01:17:17,270 --> 01:17:21,810
Rosy's voice is very sexy..
897
01:17:22,890 --> 01:17:24,180
Not just her voice.
898
01:17:24,890 --> 01:17:29,220
Rosy herself is very sexy..
899
01:17:34,930 --> 01:17:37,470
Jaspal wants to see Rosy..
900
01:17:39,480 --> 01:17:41,780
Jaspal can see Rosy everyday
901
01:17:42,730 --> 01:17:43,850
in his dreams..
902
01:17:43,930 --> 01:17:45,930
In my dreams?
903
01:17:48,270 --> 01:17:50,180
'Lipstick Dreams'
904
01:17:50,390 --> 01:17:52,810
'Lipstick Dreams'?
905
01:17:54,060 --> 01:17:58,470
- Interesting.
- Rosy wears red lipstick..
906
01:17:59,230 --> 01:18:02,530
And in these dreams,
what is Rosy wearing?
907
01:18:03,730 --> 01:18:06,440
- Blouse.
- Blouse?
908
01:18:07,680 --> 01:18:09,430
Sleeveless blouse..
909
01:18:10,730 --> 01:18:12,690
Ah... sleeveless blouse!
910
01:18:14,140 --> 01:18:17,890
And a rose sari..
911
01:18:20,560 --> 01:18:22,100
And under the blouse?
912
01:18:23,890 --> 01:18:24,890
Brassiere..
913
01:18:26,140 --> 01:18:27,680
Br... Brassie...?
914
01:18:28,480 --> 01:18:29,480
Bra..
915
01:18:30,140 --> 01:18:31,470
Bra..
916
01:18:33,730 --> 01:18:35,100
What colour?
917
01:18:35,180 --> 01:18:36,350
Black..
918
01:18:37,680 --> 01:18:40,890
Rosy, put your hand
inside your blouse..
919
01:18:43,430 --> 01:18:44,810
And open up the hooks..
920
01:18:57,100 --> 01:19:00,430
- Love... love... love... love!
921
01:19:01,230 --> 01:19:04,310
- There's someone special in everyone's life..
922
01:19:04,390 --> 01:19:09,850
- One look and your heart races wildly..
923
01:19:10,310 --> 01:19:13,150
- So this song's dedicated to the
love birds of Bhopal..
924
01:19:13,230 --> 01:19:16,350
- With love from RJ Reshma..
925
01:19:16,430 --> 01:19:18,520
- Stay tuned to Radio Bhopal..
926
01:19:28,350 --> 01:19:31,480
That special look.
927
01:19:31,560 --> 01:19:33,720
Those shy eyes.
928
01:19:34,230 --> 01:19:38,440
Those unspoken words.
929
01:19:38,520 --> 01:19:45,440
My eyes search you out.
930
01:19:45,520 --> 01:19:52,560
Even though it's sheer madness.
931
01:20:06,680 --> 01:20:11,390
Right to jeans, right to live!
932
01:20:13,230 --> 01:20:14,900
Fuck you.
933
01:20:36,520 --> 01:20:37,770
Your father's phone number?
934
01:20:38,020 --> 01:20:40,680
8-7-1-9-5...
935
01:20:42,310 --> 01:20:43,680
This number's incorrect..
936
01:20:44,100 --> 01:20:45,680
Rehana Abidi!
937
01:20:46,230 --> 01:20:47,900
Messing with the police?
938
01:20:48,100 --> 01:20:50,940
Give us the correct number
or we will find it.
939
01:20:51,020 --> 01:20:55,310
8-7-1-9-5...
940
01:21:08,310 --> 01:21:10,390
After the honeymoon,
we'll come straight
941
01:21:10,520 --> 01:21:13,350
to our permanent residence..
942
01:21:31,600 --> 01:21:33,850
We'll put another TV here..
943
01:21:33,930 --> 01:21:36,230
The entire world in your living room..
944
01:21:36,310 --> 01:21:39,390
You'll never have to set foot
outside the house..
945
01:21:44,100 --> 01:21:46,180
The apartment on the second floor..
946
01:21:47,520 --> 01:21:49,930
You can greet your mother
every morning from here..
947
01:21:52,020 --> 01:21:53,890
Her house will be ready
in two months.
948
01:21:54,730 --> 01:21:56,480
I've planned everything..
949
01:22:30,310 --> 01:22:34,980
Father... no, they didn't arrest me.
Go home.
950
01:22:35,060 --> 01:22:39,060
I'll explain once I'm home..
951
01:22:50,730 --> 01:22:51,940
Where are you running off to?
952
01:22:52,980 --> 01:22:55,110
Shameless girl!
953
01:22:55,770 --> 01:22:57,470
Disgracing the family..
954
01:22:58,100 --> 01:23:00,390
Locked up inside the police station..
955
01:23:00,480 --> 01:23:01,780
What were you protesting against?
956
01:23:01,980 --> 01:23:03,560
I wasn't..
957
01:23:03,640 --> 01:23:05,850
Other students were
protesting the jeans ban.
958
01:23:05,930 --> 01:23:07,430
I wear a burkha..
959
01:23:07,520 --> 01:23:09,470
Jeans don't concern me..
960
01:23:09,890 --> 01:23:12,520
I was in the wrong place
at the wrong time..
961
01:23:12,730 --> 01:23:14,030
Why were you in the wrong place?
962
01:23:14,890 --> 01:23:17,430
Next time round,
I won't forgive you..
963
01:23:17,680 --> 01:23:18,600
We're cursed!
964
01:23:22,680 --> 01:23:23,770
Where to?
965
01:23:24,100 --> 01:23:25,600
Who'll finish the work?
966
01:23:39,020 --> 01:23:40,680
[JAM TOMORROW?]
967
01:23:45,770 --> 01:23:47,430
[I DON'T KNOW]
968
01:23:52,480 --> 01:23:54,150
[PLEASE].
969
01:23:56,430 --> 01:23:58,600
There's some times
970
01:23:58,930 --> 01:24:03,770
I think I just forget where I belong.
971
01:24:04,230 --> 01:24:10,070
I feel I'm just meant to lie
in your arms, baby.
972
01:24:10,770 --> 01:24:13,810
The way you're looking at me
973
01:24:14,100 --> 01:24:17,400
I can tell I'm hypnotised
974
01:24:17,480 --> 01:24:20,030
I'd jump off a diff.
975
01:24:20,430 --> 01:24:23,470
Into your arms, baby
976
01:24:23,770 --> 01:24:27,680
[DHRUV BOSE IN A RELATIONSHIP
WITH REHANA ABIDI].
977
01:25:34,060 --> 01:25:35,350
Follow that rickshaw..
978
01:25:45,850 --> 01:25:46,970
Komal, I never imagined..
979
01:25:47,810 --> 01:25:48,270
What?
980
01:25:49,980 --> 01:25:51,360
That you'd pick up so quickly..
981
01:25:51,480 --> 01:25:52,150
Sir.
982
01:25:54,020 --> 01:25:55,220
I'll leave?
983
01:25:58,310 --> 01:25:58,930
Bye..
984
01:25:59,680 --> 01:26:03,640
- You're so quiet in the pool.
- Really?
985
01:27:31,020 --> 01:27:32,390
What are you doing here?
986
01:27:33,230 --> 01:27:35,850
Bastard! I'm marrying
someone else
987
01:27:35,930 --> 01:27:37,470
and you won't even stop me?
988
01:27:42,140 --> 01:27:43,600
Is that how much you love me?
989
01:27:47,810 --> 01:27:51,680
The bathroom's empty, let's go..
990
01:27:56,350 --> 01:27:58,390
Rosy's taken her clothes off..
991
01:27:58,560 --> 01:28:03,020
Doesn't Rosy want Jaspal
also to undress?
992
01:28:03,350 --> 01:28:04,890
She does..
993
01:28:05,640 --> 01:28:07,720
Rosy wants Jaspal so bad..
994
01:28:07,810 --> 01:28:12,220
Won't Rosy unzip Jaspal's jeans?
995
01:28:13,020 --> 01:28:17,850
She's unzipped his jeans..
996
01:28:22,020 --> 01:28:25,850
Jaspal's lips are kissing.
997
01:28:25,930 --> 01:28:28,890
Rosy's lips down there..
998
01:28:34,270 --> 01:28:37,310
We'll leave for Delhi the day after
the Diwali Carnival.
999
01:28:37,390 --> 01:28:41,060
I've booked our train tickets..
1000
01:28:44,980 --> 01:28:46,820
We'll have a blast in Delhi..
1001
01:28:53,560 --> 01:28:55,770
Why don't you ask
your Mr. Moneybags?
1002
01:28:57,640 --> 01:28:58,770
He'll take you..
1003
01:28:58,850 --> 01:29:02,640
He'll bring me back right here..
1004
01:29:05,480 --> 01:29:07,150
The same rotten lanes,
the same rotten life.
1005
01:29:07,230 --> 01:29:08,690
I don't want to live here!
1006
01:29:10,060 --> 01:29:11,930
I'm your Baby Doll after all..
1007
01:29:12,810 --> 01:29:15,180
You are just a doll, baby!
1008
01:29:19,640 --> 01:29:22,140
I can't do this anymore, Leela..
1009
01:29:22,680 --> 01:29:23,810
What can't you do?
1010
01:29:29,310 --> 01:29:32,980
Arshad, let's at least have sex..
1011
01:29:33,060 --> 01:29:35,810
Sex? Is that all you ever want?
1012
01:29:36,810 --> 01:29:38,350
If you want sex so bad
1013
01:29:38,430 --> 01:29:39,680
I'll call the boys in..
1014
01:29:42,640 --> 01:29:43,810
Don't touch me!
1015
01:29:44,560 --> 01:29:46,060
Get your hands off..
1016
01:29:49,730 --> 01:29:51,230
Get out of here!
1017
01:29:51,810 --> 01:29:53,270
I'm done with you..
1018
01:29:54,680 --> 01:29:56,350
Get out..
1019
01:29:56,890 --> 01:29:58,100
Out!
1020
01:30:16,600 --> 01:30:18,850
Rosy's hair was dishevelled..
1021
01:30:19,060 --> 01:30:21,650
She didn't have the guts
to look into the mirror..
1022
01:30:21,730 --> 01:30:25,650
In the mirror she would see
the graveyard of her desires..
1023
01:30:26,480 --> 01:30:30,780
But amidst the thousand graves
of buried desire, one dream was alive..
1024
01:30:31,180 --> 01:30:35,430
A dream, Rosy had not given up on..
1025
01:30:42,230 --> 01:30:43,820
Rosy picked up the shovel
1026
01:30:44,180 --> 01:30:48,060
and set off into the graveyard
in search of that dream..
1027
01:30:55,020 --> 01:30:56,100
Hello!
1028
01:30:56,430 --> 01:30:57,560
Yes?
1029
01:30:57,730 --> 01:31:01,520
I'm from Magic Products.
Some Diwali offers...
1030
01:31:01,600 --> 01:31:04,400
But I have guests over.
Another day perhaps?
1031
01:31:04,480 --> 01:31:10,110
Your guests will enjoy the demo.
Just five minutes.
1032
01:31:12,180 --> 01:31:15,470
I've got something that will
leave you stunned..
1033
01:31:27,060 --> 01:31:29,270
Magic Lollipop Exerciser!
1034
01:31:29,430 --> 01:31:31,390
It's Japanese..
1035
01:31:32,640 --> 01:31:33,810
Suck on it harder..
1036
01:31:33,890 --> 01:31:35,810
Have you seen the cheeks
of Japanese women?
1037
01:31:35,930 --> 01:31:38,060
Not a wrinkle at the age of 50!
1038
01:31:38,180 --> 01:31:43,230
Use this and you'll have
the smile of a geisha..
1039
01:31:43,310 --> 01:31:45,020
Suck a little longer..
1040
01:31:45,520 --> 01:31:47,850
Great practice for keeping
your boyfriend happy..
1041
01:31:50,480 --> 01:31:52,280
Here, try mine..
1042
01:31:53,480 --> 01:31:55,610
But, this was in your mouth!
1043
01:31:56,060 --> 01:31:59,930
Of course, you can't put
what's mine into your mouth..
1044
01:32:03,930 --> 01:32:06,930
Shirin Aslam, wife of Rahim Aslam..
1045
01:32:17,430 --> 01:32:20,970
At last, the night Rosy had been
desperately waiting for!.
1046
01:32:21,520 --> 01:32:24,560
It was the Carnival of dreams..
1047
01:32:24,640 --> 01:32:27,310
The street was dressed like a bride..
1048
01:32:27,640 --> 01:32:31,220
At the window,
lay the bouquet of red roses!.
1049
01:32:31,310 --> 01:32:33,560
There was a note too.
1050
01:32:33,640 --> 01:32:36,600
“Tonight I'm coming
to kiss your inner jewels..
1051
01:32:36,810 --> 01:32:38,310
Your Prince Charming.“.
1052
01:32:38,560 --> 01:32:41,100
Rosy's insides now
erupted into a volcano..
1053
01:32:41,350 --> 01:32:43,900
As though the burning desire
of women through the ages
1054
01:32:43,980 --> 01:32:46,600
was all embodied in
Rosy's body..
1055
01:32:46,680 --> 01:32:49,100
Tonight was going to be
a night of reckoning..
1056
01:32:49,180 --> 01:32:51,890
Rosy was sure all her dreams
would come true tonight..
1057
01:32:58,230 --> 01:33:00,650
Auntie, I've never seen you
in a rose sari..
1058
01:33:01,390 --> 01:33:02,560
You look very pretty..
1059
01:33:05,180 --> 01:33:06,470
Did you speak to your husband?
1060
01:33:07,810 --> 01:33:10,600
Passion, you took my life.
1061
01:33:10,770 --> 01:33:12,770
Without asking.
1062
01:33:12,850 --> 01:33:15,600
Passion, I gave you my life.
1063
01:33:15,680 --> 01:33:17,560
Without knowing
1064
01:33:19,390 --> 01:33:20,970
[ARE YOU WITH DHRUV
AT THE CARNIVAL?].
1065
01:33:23,270 --> 01:33:25,180
Where on earth is this Hawaii Manzil?
1066
01:33:35,770 --> 01:33:37,480
- Aren't you from Bhopal Arts College?
- Yes..
1067
01:33:37,560 --> 01:33:38,810
Do you know Rehana Abidi?
1068
01:33:38,930 --> 01:33:42,980
Red lipstick on my lips
The black net can't veil my desire.
1069
01:33:43,060 --> 01:33:43,890
Enough pictures..
1070
01:33:44,060 --> 01:33:46,890
One more.
So we can see the rose..
1071
01:33:47,390 --> 01:33:48,310
Here, click the rose.
1072
01:33:48,390 --> 01:33:51,690
I was drunk on passion.
1073
01:33:51,770 --> 01:33:57,020
It was a romantic night
Just like in the story.
1074
01:33:58,680 --> 01:34:01,270
Auntie, we want a photo too!
1075
01:34:01,350 --> 01:34:04,140
- Not now.
- Yes, now..
1076
01:34:04,480 --> 01:34:05,400
Coach-sir!
1077
01:34:05,480 --> 01:34:06,400
Hi!
1078
01:34:06,480 --> 01:34:08,060
Come join us..
1079
01:34:08,140 --> 01:34:10,020
Sure..
1080
01:34:12,850 --> 01:34:14,440
Hello, Usha-ji..
1081
01:34:14,520 --> 01:34:15,400
Happy Diwali!
1082
01:34:15,480 --> 01:34:18,070
Shift in please..
1083
01:34:20,730 --> 01:34:21,780
A little more..
1084
01:34:22,640 --> 01:34:23,810
You are looking good..
1085
01:34:26,680 --> 01:34:29,480
And our new Sales Trainer is.
1086
01:34:29,560 --> 01:34:30,720
Shirin Aslam!
1087
01:34:30,850 --> 01:34:34,600
In the carnival of dreams
I borrow a smile.
1088
01:34:34,730 --> 01:34:38,530
In the market of happiness
I shop for dreams.
1089
01:34:38,730 --> 01:34:39,730
Congratulations!
1090
01:34:42,930 --> 01:34:44,180
Thank you!
1091
01:34:44,480 --> 01:34:47,070
Get a family photo this Diwali!
1092
01:34:48,390 --> 01:34:49,390
Bangles?
1093
01:34:52,390 --> 01:34:53,560
Let's get a photo..
1094
01:34:58,310 --> 01:34:59,890
You were at our engagement?
1095
01:35:00,390 --> 01:35:01,810
Recognise him?
1096
01:35:02,020 --> 01:35:03,180
I don't know..
1097
01:35:03,730 --> 01:35:05,650
All photographers look
the same to me..
1098
01:35:07,350 --> 01:35:08,560
She's kidding.
1099
01:35:09,310 --> 01:35:11,100
- 50 Rupees.
- Sure..
1100
01:35:12,640 --> 01:35:13,520
Careful..
1101
01:35:14,730 --> 01:35:16,320
Show some intimacy..
1102
01:35:18,560 --> 01:35:19,720
Hurry up.
1103
01:35:20,230 --> 01:35:22,480
Strike a romantic pose..
1104
01:35:22,980 --> 01:35:25,030
Well... okay.
1105
01:35:25,270 --> 01:35:26,310
anything goes..
1106
01:35:27,520 --> 01:35:28,430
Ready?
1107
01:35:30,520 --> 01:35:33,430
Passion, you took my life.
1108
01:35:33,560 --> 01:35:35,400
Without asking.
1109
01:35:35,480 --> 01:35:38,280
Passion, I gave you my life.
1110
01:35:38,480 --> 01:35:40,440
Without knowing.
1111
01:35:41,180 --> 01:35:44,310
I was hoping you'd make it
1112
01:35:44,560 --> 01:35:47,390
so we could talk...
1113
01:35:48,100 --> 01:35:50,180
Pardon?
1114
01:35:51,310 --> 01:35:52,350
How's the coffee?
1115
01:35:52,430 --> 01:35:53,770
Good..
1116
01:35:57,850 --> 01:36:01,190
- Get an icicle for the coach also.
- Which flavour?
1117
01:36:01,270 --> 01:36:02,270
Rose..
1118
01:36:11,520 --> 01:36:14,520
It's knotted..
1119
01:36:27,890 --> 01:36:31,850
Should we wait till
the wedding night?
1120
01:36:31,930 --> 01:36:32,400
Why?
1121
01:36:32,480 --> 01:36:37,520
For our first time,
we'll play some music
1122
01:36:37,600 --> 01:36:40,680
under the moonlight..
1123
01:36:42,810 --> 01:36:43,890
Not on the sly..
1124
01:36:45,060 --> 01:36:47,640
They say the first time is special..
1125
01:36:48,230 --> 01:36:49,400
You remember it for life..
1126
01:36:50,600 --> 01:36:54,650
Why do I have to steal
My moments of desire?.
1127
01:36:54,730 --> 01:36:59,730
Why is the game of passion so unfair?.
1128
01:37:01,640 --> 01:37:07,140
It's like we've left all our
problems down below..
1129
01:37:09,850 --> 01:37:12,060
I want to stay here forever..
1130
01:37:12,140 --> 01:37:14,400
Passion, you took my life.
1131
01:37:14,480 --> 01:37:16,440
Without asking.
1132
01:37:16,520 --> 01:37:19,480
Passion, I gave you my life.
1133
01:37:19,560 --> 01:37:21,520
Without knowing.
1134
01:37:42,060 --> 01:37:44,100
Your wife is extremely talented..
1135
01:37:44,180 --> 01:37:46,850
She'll definitely rise
in the company..
1136
01:37:48,850 --> 01:37:49,850
Thank you..
1137
01:37:53,980 --> 01:37:56,230
How dare you, bastard!
1138
01:37:56,310 --> 01:37:57,390
Asshole!
1139
01:37:58,810 --> 01:37:59,930
Stay within your limits..
1140
01:38:00,680 --> 01:38:01,850
Cheapskate!
1141
01:38:10,180 --> 01:38:12,810
Rehana Abidi, the thief!
1142
01:38:17,310 --> 01:38:18,560
Remember?
1143
01:38:25,230 --> 01:38:26,730
Look, what we have here!
1144
01:38:31,730 --> 01:38:33,480
Right to jeans, right to live?
1145
01:38:34,890 --> 01:38:36,140
Who are you?
1146
01:38:43,680 --> 01:38:46,020
Serves you right, Dhruv Bose!
1147
01:38:47,100 --> 01:38:49,850
You left me for this bitch.
This bloody fake!
1148
01:38:53,100 --> 01:38:56,720
Now you know how I got pregnant..
1149
01:39:03,430 --> 01:39:06,810
Boys, have you seen the coach?
1150
01:39:06,890 --> 01:39:08,520
He's left..
1151
01:39:08,640 --> 01:39:09,560
He left?
1152
01:39:12,310 --> 01:39:13,350
Show me those..
1153
01:39:13,730 --> 01:39:14,900
Some ice cream for you?
1154
01:39:17,640 --> 01:39:18,640
Sure..
1155
01:39:26,770 --> 01:39:28,140
What're you doing?
1156
01:39:29,850 --> 01:39:30,900
Have you lost your mind?
1157
01:39:30,980 --> 01:39:33,560
I'm burning with jealousy..
1158
01:39:33,640 --> 01:39:37,150
- Let me go, Arshad.
- Please listen to me, Baby Doll!
1159
01:39:37,230 --> 01:39:38,030
What?
1160
01:39:40,100 --> 01:39:41,560
Have you cancelled the tickets?
1161
01:39:43,390 --> 01:39:45,720
Tell me..
1162
01:39:48,060 --> 01:39:48,810
No..
1163
01:39:51,770 --> 01:39:53,390
The train is tomorrow morning?
1164
01:39:59,230 --> 01:40:00,280
Yes or no?
1165
01:40:00,980 --> 01:40:02,190
- Yes.
- What time?
1166
01:40:04,020 --> 01:40:05,020
Eleven.
1167
01:40:07,270 --> 01:40:09,560
I'll see you at the station by 10:30.
Promise!
1168
01:40:09,640 --> 01:40:12,440
- You are lying.
- I swear, Baby Doll..
1169
01:40:12,520 --> 01:40:14,100
We'll have a blast in Delhi..
1170
01:40:14,180 --> 01:40:15,890
We'll roam free
in the mountains..
1171
01:40:19,480 --> 01:40:20,280
Let's go!
1172
01:41:24,310 --> 01:41:25,520
You're a thief, Rehana..
1173
01:41:28,390 --> 01:41:31,930
An honest shopkeeper's daughter,
steals from others' shops..
1174
01:41:33,850 --> 01:41:35,600
Didn't we instill the right values?
1175
01:41:37,980 --> 01:41:40,360
You are disowning
our identity and heritage..
1176
01:41:41,270 --> 01:41:44,560
Embarrassed by the very burkha
that earns us our daily bread?
1177
01:41:46,100 --> 01:41:48,390
You're ashamed of
wearing a burkha!
1178
01:41:49,310 --> 01:41:51,560
I'm ashamed you
are my daughter..
1179
01:41:58,810 --> 01:42:00,770
- Start looking for a groom for her.
- Yes..
1180
01:42:02,270 --> 01:42:03,640
No need to study further..
1181
01:42:04,060 --> 01:42:05,640
Stay at home and work at the shop..
1182
01:42:46,230 --> 01:42:48,900
I left it in the car?
Glad you found it..
1183
01:42:52,640 --> 01:42:54,470
You forgot to delete
the video clip..
1184
01:42:58,140 --> 01:43:00,020
Wasn't it the night
of our engagement?
1185
01:43:02,770 --> 01:43:04,310
Why did you go
through my phone?
1186
01:43:04,390 --> 01:43:05,970
You're the one
who's cheated on me.
1187
01:43:25,640 --> 01:43:28,140
I've been trying to
talk to you for a while..
1188
01:43:53,270 --> 01:43:55,400
You've become very gutsy..
1189
01:43:55,480 --> 01:43:59,310
Taking a job,
without my permission..
1190
01:43:59,390 --> 01:44:02,850
If I earn, it'll help
pay the bills..
1191
01:44:02,980 --> 01:44:05,190
You want to roam
the streets as a salesgirl?
1192
01:44:05,310 --> 01:44:06,850
And why did you
go to her house?
1193
01:44:07,100 --> 01:44:09,230
To embarrass me?
1194
01:44:09,310 --> 01:44:11,940
If we talked to each other
I would never have gone..
1195
01:44:12,020 --> 01:44:13,270
Raising your voice!
1196
01:44:13,350 --> 01:44:15,930
Just because you've earned
a few cents?
1197
01:44:16,560 --> 01:44:19,560
To talk to you,
I have to meet your mistress!
1198
01:44:20,100 --> 01:44:21,520
Shameless!
1199
01:44:24,310 --> 01:44:25,690
You're the one who's shameless..
1200
01:44:25,770 --> 01:44:28,390
Seeing another woman...
no job, no salary..
1201
01:44:28,480 --> 01:44:30,030
You don't care about your family..
1202
01:44:35,850 --> 01:44:37,060
Now talk!
1203
01:44:51,930 --> 01:44:53,100
You're a woman..
1204
01:44:55,100 --> 01:44:56,810
Don't try to wear the pants..
1205
01:44:57,980 --> 01:44:59,480
Turn down the job offer
1206
01:45:00,640 --> 01:45:02,100
and sit home quietly..
1207
01:45:17,230 --> 01:45:18,400
What is it?
1208
01:45:19,310 --> 01:45:20,770
What's the problem?
1209
01:45:20,850 --> 01:45:22,810
The kids are sleeping..
1210
01:45:23,680 --> 01:45:24,890
What has happened?
1211
01:45:25,810 --> 01:45:27,690
Will someone tell me
what's going on?
1212
01:45:27,770 --> 01:45:30,770
- What do you think you're doing?
- I'll tell you..
1213
01:45:30,850 --> 01:45:32,270
Stop! That's mine..
1214
01:45:33,390 --> 01:45:35,520
Stop it! Let go of my things..
1215
01:45:35,600 --> 01:45:37,810
- Get out of my way.
- Don't you touch anything!
1216
01:45:37,890 --> 01:45:39,220
What's all this?
1217
01:45:40,600 --> 01:45:43,270
- Give it to me.
- Come outside!
1218
01:45:44,560 --> 01:45:45,970
Behave yourself...
1219
01:45:46,350 --> 01:45:49,140
What's all this?
1220
01:45:49,480 --> 01:45:51,110
You should be ashamed
of yourself, auntie!
1221
01:45:52,020 --> 01:45:54,520
So much for her piety!
1222
01:45:54,600 --> 01:45:58,400
Auntie, you've sullied
the family name..
1223
01:45:58,480 --> 01:45:59,980
Shame on you!
1224
01:46:00,100 --> 01:46:02,850
Look at this..
1225
01:46:05,140 --> 01:46:06,020
What is this?
1226
01:46:06,640 --> 01:46:08,890
Lewd books,
indecent clothes..
1227
01:46:09,140 --> 01:46:11,970
Such obscenity at this age!
1228
01:46:12,350 --> 01:46:14,560
A 55-year old widow!
1229
01:46:14,680 --> 01:46:17,970
Making dirty phone calls
to a young boy..
1230
01:46:18,140 --> 01:46:20,970
- Disgusting!
- The old woman has no shame..
1231
01:46:21,060 --> 01:46:24,850
We look up to her as a mother..
1232
01:46:24,930 --> 01:46:25,980
And see what she's been doing..
1233
01:46:26,060 --> 01:46:27,970
Getting horny at this age!
1234
01:46:28,520 --> 01:46:30,020
Shameful!
1235
01:46:30,180 --> 01:46:31,270
What will you teach our kids?
1236
01:46:31,350 --> 01:46:33,390
- What did auntie do?
- Nothing..
1237
01:46:33,850 --> 01:46:37,020
Get out of here!
Go live on the road..
1238
01:46:38,140 --> 01:46:39,430
Take these with you..
1239
01:46:40,270 --> 01:46:42,180
You were never Rosy..
1240
01:46:44,730 --> 01:46:46,190
Have you looked in the mirror?
1241
01:47:51,560 --> 01:47:54,430
All my things!
1242
01:48:39,180 --> 01:48:40,470
Auntie..
1243
01:48:42,020 --> 01:48:43,310
Let me..
1244
01:49:31,850 --> 01:49:33,140
Dreams..
1245
01:49:40,680 --> 01:49:42,970
Race Driver... Dreams..
1246
01:49:46,100 --> 01:49:49,930
Love or Lust... Dreams..
1247
01:49:52,980 --> 01:49:54,730
Love Me Baby... Dreams..
1248
01:49:57,810 --> 01:49:59,560
Now or Never... Dreams.
1249
01:50:03,520 --> 01:50:05,310
Lipstick Dreams..
1250
01:50:07,730 --> 01:50:11,230
I had three pages left...
read them..
1251
01:50:13,430 --> 01:50:15,600
When Rosy opened the door
1252
01:50:15,980 --> 01:50:18,900
it wasn't the tenant standing there..
1253
01:50:18,980 --> 01:50:20,980
It was the florist!
1254
01:50:21,230 --> 01:50:23,650
Rosy had never
paid attention to him..
1255
01:50:23,930 --> 01:50:28,150
Now she saw his broad
chiselled shoulders
1256
01:50:28,230 --> 01:50:30,190
and the passion in his eyes..
1257
01:50:32,020 --> 01:50:35,640
So he sent the flowers,
not the tenant?
1258
01:50:40,850 --> 01:50:41,720
Go on..
1259
01:50:41,930 --> 01:50:44,350
Before the florist could speak.
1260
01:50:44,520 --> 01:50:46,100
Rosy turned towards him..
1261
01:50:46,560 --> 01:50:51,060
Instantly, he pulled Rosy
into his big strong arms..
1262
01:50:51,180 --> 01:50:54,140
And began kissing her neck softly..
1263
01:50:54,810 --> 01:50:58,680
Then he pressed his lips
into Rosy's red lips..
1264
01:50:58,850 --> 01:51:00,970
Oh, God! He smudged her lipstick..
1265
01:51:04,680 --> 01:51:06,850
These stories mislead us..
1266
01:51:06,930 --> 01:51:10,640
Promising us that we too
can live like Rosy..
1267
01:51:13,560 --> 01:51:16,060
They are misleading..
1268
01:51:17,100 --> 01:51:20,020
But they also give us
the courage to dream..
1269
01:51:23,180 --> 01:51:25,270
Rosy is lucky!
1270
01:51:25,810 --> 01:51:29,390
It's hard to gain the love
of one man
1271
01:51:29,890 --> 01:51:32,270
but Rosy here is basking
in the love of two men!
1272
01:51:32,350 --> 01:51:33,520
How is that lucky?
1273
01:51:34,680 --> 01:51:36,640
She's stuck between
the two of them..
1274
01:51:40,480 --> 01:51:44,280
- The florist told Rosy his name.
- Prince Charming..
1275
01:51:45,060 --> 01:51:46,900
Rosy laughed out loud..
1276
01:51:46,980 --> 01:51:48,690
How silly she was!.
1277
01:51:49,100 --> 01:51:52,690
Now she won't stare
stealthily at the bouquet..
1278
01:51:52,770 --> 01:51:55,440
She'll openly call out
to her Prince Charming..
1279
01:51:55,520 --> 01:51:57,890
She won't veil her desire..
1280
01:51:58,270 --> 01:52:01,600
The iron bars at the window
cannot hold Rosy back now..
1281
01:52:01,980 --> 01:52:07,860
Rosy fixed her hair, wiped her tears
and jumped right out of the door..
1282
01:52:08,600 --> 01:52:10,600
The key to Rosy's caged dreams
1283
01:52:10,680 --> 01:52:12,640
always lay within her own heart.
88023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.