All language subtitles for Life.Sentence.S01E01.Pilot.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,208 --> 00:00:10,044 Aww! Look at these two. 2 00:00:10,078 --> 00:00:15,049 She's been dreaming about this day since she was a sapling. 3 00:00:15,083 --> 00:00:18,219 He's got a tiny stick up his butt. 4 00:00:18,252 --> 00:00:21,789 But you can't deny they were made for each other. 5 00:00:21,822 --> 00:00:23,257 Stella? 6 00:00:23,291 --> 00:00:24,825 Who are you talking to? 7 00:00:26,227 --> 00:00:27,195 Thought I was talking to you. 8 00:00:27,228 --> 00:00:30,198 Let me guess. You two need a wedding cake. 9 00:00:30,231 --> 00:00:34,235 Actually, we need a funeral cake. 10 00:00:34,268 --> 00:00:35,569 That's not a thing. Right. 11 00:00:35,603 --> 00:00:39,307 But I love cake, and it's my funeral. 12 00:00:39,340 --> 00:00:41,442 My living funeral. 13 00:00:41,475 --> 00:00:42,810 I'm dying. 14 00:00:42,843 --> 00:00:45,646 Wow. I'm so sorry. 15 00:00:45,679 --> 00:00:46,680 No, don't be. 16 00:00:46,714 --> 00:00:49,450 My life has been pretty amazing. 17 00:00:49,483 --> 00:00:52,586 I can honestly say I wouldn't change a thing. 18 00:00:52,620 --> 00:00:54,655 From the minute I was diagnosed with cancer, 19 00:00:54,688 --> 00:00:57,158 my mom and dad were there for me no matter what. 20 00:00:57,191 --> 00:01:00,261 We're here for you. No matter what. 21 00:01:01,329 --> 00:01:03,231 Over the next few years, 22 00:01:03,264 --> 00:01:08,236 my brother Aiden encouraged me to live like I was dying. 23 00:01:10,204 --> 00:01:11,772 Because I was. 24 00:01:11,805 --> 00:01:13,474 Yeah! 25 00:01:13,507 --> 00:01:17,845 My sister Elizabeth never let me miss a beat... 26 00:01:17,878 --> 00:01:21,182 even when I was at my absolute worst. 27 00:01:24,185 --> 00:01:28,456 My family always helped me face my fears. 28 00:01:28,489 --> 00:01:31,559 So that dying would seem like the next great adventure. 29 00:01:33,461 --> 00:01:35,563 Would you do something for me? 30 00:01:35,596 --> 00:01:38,266 Six years in, I thought I had done it all. 31 00:01:38,299 --> 00:01:40,168 Would you get me out of here? 32 00:01:40,201 --> 00:01:42,470 But then I was watching this sappy cancer movie 33 00:01:42,503 --> 00:01:44,805 with my sister and her husband, Diego, 34 00:01:44,838 --> 00:01:46,840 and I realized that there was still one thing 35 00:01:46,874 --> 00:01:48,342 left for me to do... 36 00:01:48,376 --> 00:01:50,878 Find true love. 37 00:01:50,911 --> 00:01:52,045 So after I stopped chemo, 38 00:01:52,079 --> 00:01:55,183 my dad scraped together the money to send me 39 00:01:55,216 --> 00:01:57,185 to the birthplace of love... 40 00:01:57,218 --> 00:01:58,218 Paris. 41 00:02:07,528 --> 00:02:09,763 Where I dressed up like a sexy mime 42 00:02:09,797 --> 00:02:13,834 and waited for my soul mate to appear. 43 00:02:13,867 --> 00:02:16,204 I'm so sorry. 44 00:02:16,237 --> 00:02:18,406 He was lost... literally. 45 00:02:18,439 --> 00:02:19,707 Can you help me? 46 00:02:19,740 --> 00:02:22,343 But he was also figuratively lost. 47 00:02:22,376 --> 00:02:24,645 See, he was afraid to live... 48 00:02:24,678 --> 00:02:26,614 And she was afraid to die. 49 00:02:26,647 --> 00:02:29,183 Baby, you've gotta stop adding that part. 50 00:02:29,217 --> 00:02:31,319 I was not afraid to die. 51 00:02:31,352 --> 00:02:32,553 We'll just tell it your way. 52 00:02:32,586 --> 00:02:36,657 So there we were, two strangers in Paris... 53 00:02:36,690 --> 00:02:38,592 falling in love the way only two people 54 00:02:38,626 --> 00:02:41,362 with nothing else to do truly can. 55 00:03:03,251 --> 00:03:05,586 You know what happens next. 56 00:03:24,772 --> 00:03:26,574 Stella? 57 00:03:26,607 --> 00:03:29,643 Will you spend the rest of your life... 58 00:03:29,677 --> 00:03:32,313 with me? 59 00:03:32,346 --> 00:03:33,281 I love you. 60 00:03:33,314 --> 00:03:35,883 I love you, too. 61 00:03:40,554 --> 00:03:43,591 So I got my godmother Poppy to marry us. 62 00:03:43,624 --> 00:03:45,593 Sure, getting married was a rash decision, 63 00:03:45,626 --> 00:03:48,462 but it was only a six- to eightmonth commitment tops. 64 00:03:48,496 --> 00:03:50,598 - I love you. - Not yet! 65 00:03:50,631 --> 00:03:54,468 "Husband and wife," I have to say that part. 66 00:03:54,502 --> 00:03:58,272 And so began the sexiest marriage ever. 67 00:04:01,309 --> 00:04:02,543 I know what you're thinking. 68 00:04:02,576 --> 00:04:05,846 Nobody has Sara Bareilles candle sex every night. 69 00:04:05,879 --> 00:04:07,348 But we do. 70 00:04:07,381 --> 00:04:08,749 Because we never know 71 00:04:08,782 --> 00:04:11,785 if it will be my last night on earth. 72 00:04:11,819 --> 00:04:14,755 That was a beautiful story. 73 00:04:14,788 --> 00:04:16,424 A little longer than I expected, 74 00:04:16,457 --> 00:04:19,026 but... a beautiful story. 75 00:04:19,059 --> 00:04:22,796 You're life is like one of those romantic cancer movies. 76 00:04:22,830 --> 00:04:27,034 I want to give you a free cake. 77 00:04:27,067 --> 00:04:29,303 Thank you so much. 78 00:04:29,337 --> 00:04:31,705 Okay. I played the cancer card, 79 00:04:31,739 --> 00:04:34,442 but you have to play the hand you're dealt. 80 00:04:34,475 --> 00:04:37,811 After all, I am dying. 81 00:04:37,845 --> 00:04:39,079 You're not dying. 82 00:04:39,112 --> 00:04:41,615 I'm sorry. 83 00:04:41,649 --> 00:04:43,484 What did you just say? 84 00:04:43,517 --> 00:04:45,886 The oncolytic virotherapy worked. 85 00:04:45,919 --> 00:04:47,921 Stella... 86 00:04:47,955 --> 00:04:49,357 you're cured. 87 00:04:49,390 --> 00:04:51,892 My God! That's amazing! 88 00:04:51,925 --> 00:04:53,794 That's amazing! Thank you so much! 89 00:05:07,941 --> 00:05:09,810 Needless to say, my living funeral 90 00:05:09,843 --> 00:05:11,579 took on a whole new meaning. 91 00:05:15,749 --> 00:05:17,084 I know that we've been 92 00:05:17,117 --> 00:05:19,920 down this road before... 93 00:05:19,953 --> 00:05:23,891 Dr. Chang said that I'm not in remission... 94 00:05:23,924 --> 00:05:26,494 I'm cured. 95 00:05:27,528 --> 00:05:28,528 I don't believe it. 96 00:05:36,637 --> 00:05:39,507 Daddy, stop crying. 97 00:05:39,540 --> 00:05:40,908 You're making me cry. 98 00:05:40,941 --> 00:05:42,443 Your mom's not gonna stop. 99 00:05:42,476 --> 00:05:45,513 I'm so glad you're okay. 100 00:05:45,546 --> 00:05:46,914 Thank you. 101 00:05:46,947 --> 00:05:47,881 Who are you? 102 00:05:47,915 --> 00:05:49,450 I'm Aiden's friend Marlene. 103 00:05:49,483 --> 00:05:53,120 She's here for emotional support. 104 00:05:59,527 --> 00:06:01,562 We got rowdy that night. 105 00:06:01,595 --> 00:06:03,664 Even Dad danced. 106 00:06:12,973 --> 00:06:14,442 All right, hey, guys! 107 00:06:14,475 --> 00:06:16,410 Why are we still holding these eulogies 108 00:06:16,444 --> 00:06:17,344 for someone who's not dying? 109 00:06:17,377 --> 00:06:19,447 Why don't we just burn this thing? 110 00:06:19,480 --> 00:06:20,614 Who's with me? Come on! 111 00:06:20,648 --> 00:06:24,017 This thing is not lighting. Okay, just give me a second. 112 00:06:24,051 --> 00:06:26,420 All right, okay. Okay, fine, fine, fine. 113 00:06:26,454 --> 00:06:28,989 Okay. 114 00:06:29,022 --> 00:06:31,625 Stel, you should have invited Dr. Chang 115 00:06:31,659 --> 00:06:32,902 so we could have thanked her in person. 116 00:06:32,926 --> 00:06:36,897 This was just for family. 117 00:06:36,930 --> 00:06:40,568 - And apparently, Marlene. - Aww! 118 00:06:40,601 --> 00:06:41,569 Plus, I was thinking that I could... 119 00:06:41,602 --> 00:06:43,804 I could throw Dr. Chang her own party next week 120 00:06:43,837 --> 00:06:47,541 instead of family dinner. Of course, yes! 121 00:06:47,575 --> 00:06:48,776 So... what are you gonna do 122 00:06:48,809 --> 00:06:50,944 with the first day of the rest of your life? 123 00:06:50,978 --> 00:06:53,881 I don't know. Maybe I'll apply to college. 124 00:06:53,914 --> 00:06:58,552 I know a professor who could write me a good recommendation. 125 00:07:00,153 --> 00:07:01,622 Everything okay, Daddy? 126 00:07:01,655 --> 00:07:04,825 Yep. Never been better, Stelbelle. 127 00:07:11,699 --> 00:07:13,534 Hey, did my dad seem weird to you? 128 00:07:13,567 --> 00:07:16,637 No, you're dad's just not a very emotional guy. 129 00:07:16,670 --> 00:07:19,640 Yeah. It's probably nothing. 130 00:07:19,673 --> 00:07:23,577 Okay, time for our private celebration. 131 00:07:23,611 --> 00:07:26,547 Play Sara Bareilles. 132 00:07:32,686 --> 00:07:35,556 Actually... 133 00:07:35,589 --> 00:07:37,257 Um... 134 00:07:37,290 --> 00:07:41,662 would you mind if we took the night off? 135 00:07:41,695 --> 00:07:43,731 I'm... I'm exhausted, and... Yes. 136 00:07:43,764 --> 00:07:46,500 Absolutely fine. No problem. 137 00:07:46,534 --> 00:07:47,935 Okay. I'm sorry. 138 00:07:47,968 --> 00:07:51,238 Today's just... been a lot. 139 00:07:51,271 --> 00:07:52,706 And I... 140 00:07:52,740 --> 00:07:53,974 don't want to be up for hours. 141 00:07:54,007 --> 00:07:55,509 Babe, it doesn't have to take hours. 142 00:07:55,543 --> 00:07:58,512 I mean, maybe we can just ditch the 600 candles 143 00:07:58,546 --> 00:07:59,312 and the indierock soundtrack 144 00:07:59,346 --> 00:08:02,149 and, you know, just get 'er done. 145 00:08:03,617 --> 00:08:06,654 Am I the "'er" in that crude proposition? 146 00:08:06,687 --> 00:08:08,756 No. I mean, yes, you are, but I... 147 00:08:08,789 --> 00:08:10,066 Do you not like the way we have sex? 148 00:08:10,090 --> 00:08:11,925 I love it. It's not that, I'm just saying 149 00:08:11,959 --> 00:08:14,628 that this isn't gonna be your last night on earth, 150 00:08:14,662 --> 00:08:17,531 so maybe we could change it up. 151 00:08:17,565 --> 00:08:19,700 I don't want anything to change. 152 00:08:21,702 --> 00:08:23,937 You know what? Never mind. Let's just go to bed. 153 00:08:29,643 --> 00:08:31,945 What are you doing? 154 00:08:31,979 --> 00:08:34,548 I always fall asleep with my head on your chest. 155 00:08:34,582 --> 00:08:38,151 Unless you don't like being my pillow anymore, either. 156 00:08:38,185 --> 00:08:41,555 No, I... I love being your pillow. 157 00:08:41,589 --> 00:08:44,024 Get in there. 158 00:08:46,059 --> 00:08:47,460 Yeah. 159 00:08:47,494 --> 00:08:51,599 As I lay there, I could feel things were already changing, 160 00:08:51,632 --> 00:08:53,767 I just didn't know how much. 161 00:08:53,801 --> 00:08:55,736 - What? - Hi, Daddy. 162 00:08:55,769 --> 00:08:59,106 Just came to see how you were doing. 163 00:08:59,139 --> 00:09:01,875 Can't talk, Stelbelle, late for my lecture. 164 00:09:01,909 --> 00:09:05,979 Rent's on the counter. 165 00:09:06,013 --> 00:09:07,681 Love you. 166 00:09:07,715 --> 00:09:10,550 What's going on? 167 00:09:12,753 --> 00:09:15,188 Mom just left Dad. 168 00:09:17,090 --> 00:09:19,760 Do you... Do you want a waffle? 169 00:09:24,732 --> 00:09:26,600 These waffles are amazing. 170 00:09:26,634 --> 00:09:28,101 You should try it. 171 00:09:28,135 --> 00:09:29,903 Can you just stop with the waffle? 172 00:09:29,937 --> 00:09:31,881 You're right, this is serious. A waffle isn't the answer. 173 00:09:31,905 --> 00:09:33,841 I also have three flavors of Tasty Strudel... 174 00:09:33,874 --> 00:09:37,277 Will someone just tell me what happened? 175 00:09:37,310 --> 00:09:39,279 Lizzie, you take it. 176 00:09:39,312 --> 00:09:40,948 Okay. 177 00:09:40,981 --> 00:09:45,719 The way Mom and Dad act around you is a show. 178 00:09:45,753 --> 00:09:47,020 They've got problems. 179 00:09:47,054 --> 00:09:48,822 They just kept them from you 180 00:09:48,856 --> 00:09:50,958 because Dr. Chang told us not to dump in, 181 00:09:50,991 --> 00:09:53,961 because creating a positive emotional environment 182 00:09:53,994 --> 00:09:56,797 would give you a better shot at beating cancer. 183 00:09:56,830 --> 00:09:58,732 So... 184 00:09:58,766 --> 00:10:01,334 we all kept stuff from you. 185 00:10:01,368 --> 00:10:03,036 You all have... 186 00:10:03,070 --> 00:10:05,906 secrets you've been hiding from me for the last eight years? 187 00:10:05,939 --> 00:10:07,641 No, no secrets. 188 00:10:07,675 --> 00:10:09,109 I'm good. 189 00:10:09,142 --> 00:10:10,644 Are you lying? 190 00:10:10,678 --> 00:10:13,714 Obviously. Aiden is stresseating. 191 00:10:13,747 --> 00:10:15,849 So what are you're problems? 192 00:10:15,883 --> 00:10:19,119 Aiden is a grown man who still lives at home, 193 00:10:19,152 --> 00:10:21,722 sells his ADD medication to soccer moms, 194 00:10:21,755 --> 00:10:25,125 and uses your cancer to guilt them into sleeping with him. 195 00:10:25,158 --> 00:10:28,729 Well, Elizabeth hates her children. I do not! 196 00:10:28,762 --> 00:10:31,665 Please, you said that you would trade them for a massage chair. 197 00:10:31,699 --> 00:10:33,133 I said that once. 198 00:10:33,166 --> 00:10:36,169 Okay, okay. I will admit I... 199 00:10:36,203 --> 00:10:37,738 made sacrifices in my career 200 00:10:37,771 --> 00:10:39,873 so that I could have children early 201 00:10:39,907 --> 00:10:43,677 to give Mom and Dad something positive to focus on. 202 00:10:43,711 --> 00:10:45,345 And I may regret that. 203 00:10:45,378 --> 00:10:48,916 And I may regret selling drugs and sleeping with soccer moms. 204 00:10:48,949 --> 00:10:52,352 No! It's so fun! 205 00:10:52,385 --> 00:10:55,122 Guys, I do what I have to. 206 00:10:55,155 --> 00:10:57,024 Dad gives handouts to his dying daughter, 207 00:10:57,057 --> 00:10:58,926 but all he gives his loser son is grief. 208 00:10:58,959 --> 00:11:01,695 And a place to live. Reluctantly. 209 00:11:01,729 --> 00:11:02,930 He gives that reluctantly. 210 00:11:02,963 --> 00:11:07,167 Okay, you... might be beyond help. 211 00:11:07,200 --> 00:11:08,836 But, Lizzie... 212 00:11:08,869 --> 00:11:12,439 if you need to focus on work, I can babysit. 213 00:11:12,472 --> 00:11:14,742 You know nothing about kids. That's not true. 214 00:11:14,775 --> 00:11:15,776 I know a lot. 215 00:11:15,809 --> 00:11:17,845 I believe... 216 00:11:17,878 --> 00:11:19,980 the children are our future. 217 00:11:20,013 --> 00:11:21,749 That sounds about right. 218 00:11:21,782 --> 00:11:24,417 I do have a stupid client dinner tomorrow night and... 219 00:11:24,451 --> 00:11:27,054 Done! 220 00:11:27,087 --> 00:11:28,756 I probably should have run that by Wes, 221 00:11:28,789 --> 00:11:30,924 but I figured he'd be cool with it. 222 00:11:30,958 --> 00:11:32,760 He loves to make me happy. 223 00:11:32,793 --> 00:11:33,994 I mean, the past six months, 224 00:11:34,027 --> 00:11:36,329 I did whatever it took to make her happy, 225 00:11:36,363 --> 00:11:38,766 even when it didn't always make me happy. 226 00:11:38,799 --> 00:11:39,800 Now I'm starting to worry 227 00:11:39,833 --> 00:11:42,369 if I can keep it up for the rest of our lives. 228 00:11:42,402 --> 00:11:43,837 You see, Wes, 229 00:11:43,871 --> 00:11:45,906 this is a support group 230 00:11:45,939 --> 00:11:48,508 for the spouses of the terminally ill, 231 00:11:48,541 --> 00:11:50,210 which you no longer are. 232 00:11:50,243 --> 00:11:55,248 That's why we ordered you this celebratory pizza. 233 00:11:55,282 --> 00:11:58,418 You guy! You're the best. 234 00:11:58,451 --> 00:12:00,888 Just before we dig into it, though, can I ask you... 235 00:12:00,921 --> 00:12:02,089 No. No. 236 00:12:02,122 --> 00:12:05,759 Wes, this pizza is a... 237 00:12:05,793 --> 00:12:07,795 it's a gesture of... 238 00:12:07,828 --> 00:12:09,830 goodbye. 239 00:12:09,863 --> 00:12:12,966 It's a goodbye pizza. 240 00:12:13,000 --> 00:12:15,135 Yeah. Let's eat. 241 00:12:19,339 --> 00:12:21,108 I knew that my dad wasn't the type of guy 242 00:12:21,141 --> 00:12:23,777 that was gonna tell me what was going on, 243 00:12:23,811 --> 00:12:25,445 so I went to him. 244 00:12:31,551 --> 00:12:34,021 Hey, Daddy. Stelbelle. 245 00:12:34,054 --> 00:12:36,189 What are you doing here? 246 00:12:36,223 --> 00:12:38,892 Can we talk about you and Mom? 247 00:12:38,926 --> 00:12:40,928 We're fine. She left you. 248 00:12:40,961 --> 00:12:44,197 We've been better. 249 00:12:44,231 --> 00:12:46,566 I know you want to protect me. 250 00:12:46,599 --> 00:12:48,501 Lizzie told me about the whole dumping in thing 251 00:12:48,535 --> 00:12:50,938 while Aiden claimed you thought he was a loser. 252 00:12:50,971 --> 00:12:52,439 He is a loser. 253 00:12:52,472 --> 00:12:55,508 He spent an entire week hiding our garden gnomes in places 254 00:12:55,542 --> 00:12:58,511 that would scare me in the dark. 255 00:12:58,545 --> 00:12:59,947 That's... 256 00:12:59,980 --> 00:13:01,148 not funny. 257 00:13:02,916 --> 00:13:06,820 Dad, you don't have to protect me anymore. 258 00:13:06,854 --> 00:13:09,957 Just tell me what happened. Why did Mom leave? 259 00:13:09,990 --> 00:13:12,159 She's just staying at Poppy's for a while 260 00:13:12,192 --> 00:13:16,029 while she processes the fact... 261 00:13:16,063 --> 00:13:18,465 we may have to sell the house. 262 00:13:18,498 --> 00:13:19,900 Why? 263 00:13:19,933 --> 00:13:22,135 I can't afford the mortgage. 264 00:13:22,169 --> 00:13:23,871 Or the second mortgage. 265 00:13:23,904 --> 00:13:27,274 Well, if you were hurting, why didn't you say something? 266 00:13:27,307 --> 00:13:31,845 You didn't have to pay for Paris or my wedding. 267 00:13:31,879 --> 00:13:32,846 Or my rent. 268 00:13:32,880 --> 00:13:38,018 No, I don't regret helping you for one second. 269 00:13:38,051 --> 00:13:39,619 But I should have been more responsible 270 00:13:39,652 --> 00:13:41,154 with how much I helped. 271 00:13:41,188 --> 00:13:44,024 I should have told your mother sooner. 272 00:13:45,592 --> 00:13:47,260 For the first time in my life, 273 00:13:47,294 --> 00:13:50,130 my dad needed my help more than I needed his. 274 00:13:50,163 --> 00:13:52,399 Here's what we're gonna do. I'll talk to Mom, 275 00:13:52,432 --> 00:13:55,602 and you are gonna figure out how to save the house. 276 00:13:55,635 --> 00:14:00,540 And to help, I am cutting myself off financially, 277 00:14:00,573 --> 00:14:02,009 starting right now. 278 00:14:02,042 --> 00:14:03,944 Rent check... 279 00:14:03,977 --> 00:14:05,512 What about college? 280 00:14:05,545 --> 00:14:07,014 College is for dorks. 281 00:14:07,047 --> 00:14:09,349 I'm a college professor. 282 00:14:09,382 --> 00:14:11,451 I'll get a job. 283 00:14:11,484 --> 00:14:14,421 So I did the same thing every desperate Millennial 284 00:14:14,454 --> 00:14:17,991 with a funky haircut does, I became a barista. 285 00:14:18,025 --> 00:14:20,060 Never show up without the hat. 286 00:14:20,093 --> 00:14:23,063 Yes! My first job ever! 287 00:14:23,096 --> 00:14:24,898 Was it my dream job? 288 00:14:24,932 --> 00:14:27,134 No. But it was a start. 289 00:14:27,167 --> 00:14:28,902 And now that I was pulling my own weight, 290 00:14:28,936 --> 00:14:30,537 I thought it would be a good time for me 291 00:14:30,570 --> 00:14:33,273 to go by my godmother's house and talk to my mom. 292 00:14:40,547 --> 00:14:42,415 I thought wrong. 293 00:14:45,953 --> 00:14:47,254 As I watched my mother make up 294 00:14:47,287 --> 00:14:49,456 for missing 30 years of Lilith Fair, 295 00:14:49,489 --> 00:14:52,525 I realized why she loved her Subaru so much. 296 00:14:52,559 --> 00:14:55,495 I also realize that I knew lots of lesbian cliches. 297 00:14:55,528 --> 00:14:57,064 What the hell?! 298 00:14:57,097 --> 00:14:59,499 My gosh! What is going on? 299 00:14:59,532 --> 00:15:00,667 Honey, honey, this... 300 00:15:00,700 --> 00:15:02,278 this doesn't mean what you think it means. 301 00:15:02,302 --> 00:15:03,937 I don't know. 302 00:15:03,971 --> 00:15:06,182 I mean, we have... we should talk about this. Maybe later? 303 00:15:06,206 --> 00:15:08,241 Yeah, this is between you and your mom. 304 00:15:08,275 --> 00:15:10,410 I will be inside. If you need me... She doesn't. 305 00:15:10,443 --> 00:15:13,213 She's married to my dad... who you know. 306 00:15:13,246 --> 00:15:15,015 - I should go. - Yeah. 307 00:15:15,048 --> 00:15:16,549 Yeah. 308 00:15:16,583 --> 00:15:18,151 Okay, okay, okay, okay. 309 00:15:18,185 --> 00:15:20,453 Don't attack Poppy. This isn't her fault. 310 00:15:20,487 --> 00:15:22,155 Okay, then whose fault is it? 311 00:15:22,189 --> 00:15:23,423 Probably mine. 312 00:15:23,456 --> 00:15:26,093 Wait, so this isn't about the house? 313 00:15:26,126 --> 00:15:27,260 The hous... no. 314 00:15:27,294 --> 00:15:30,130 No, your father lying about money 315 00:15:30,163 --> 00:15:32,632 is just part of the problem, honey. 316 00:15:32,665 --> 00:15:34,134 He closed himself off. 317 00:15:34,167 --> 00:15:36,436 So you're having an affair with Poppy? 318 00:15:36,469 --> 00:15:37,270 No. 319 00:15:37,304 --> 00:15:39,039 No, this is the first time anything 320 00:15:39,072 --> 00:15:40,440 has gotten physical with us. 321 00:15:40,473 --> 00:15:43,243 Well, second... third. 322 00:15:43,276 --> 00:15:45,445 Our connection is mainly emotional. 323 00:15:45,478 --> 00:15:49,116 So you're having an emotiona affair. 324 00:15:49,149 --> 00:15:50,717 You're making it sound so tacky. 325 00:15:50,750 --> 00:15:54,054 Well, it is tacky. You still have her lip gloss on your chin. 326 00:15:54,087 --> 00:15:57,090 Ew. What? God, look, I'm just... 327 00:15:57,124 --> 00:16:00,193 okay, look, I am just trying to explain that I am... 328 00:16:00,227 --> 00:16:03,196 I'm very confused. 329 00:16:03,230 --> 00:16:05,232 Look, honey... 330 00:16:05,265 --> 00:16:07,534 I have always put our family first. 331 00:16:07,567 --> 00:16:11,204 But now it's my turn to start thinking about my needs. 332 00:16:11,238 --> 00:16:13,206 You have to talk to Dad. 333 00:16:13,240 --> 00:16:16,309 And give him a chance to fix this. 334 00:16:16,343 --> 00:16:19,479 I do. I will. I will talk to him, I promise. 335 00:16:19,512 --> 00:16:23,016 But until I do, can we please keep this between the two of us? 336 00:16:23,050 --> 00:16:24,351 Of course. 337 00:16:24,384 --> 00:16:26,362 But everyone knows telling the person you're married 338 00:16:26,386 --> 00:16:28,188 to doesn't count. 339 00:16:28,221 --> 00:16:30,090 Morning. 340 00:16:30,123 --> 00:16:31,591 Good morning. 341 00:16:31,624 --> 00:16:34,027 I still can't believe about your mum and Poppy. 342 00:16:34,061 --> 00:16:37,364 It's nothing. Just having a midlife crisis. 343 00:16:37,397 --> 00:16:40,133 Well, maybe it's a good thing 344 00:16:40,167 --> 00:16:43,203 that she's taking some time to sort stuff out, you know? 345 00:16:43,236 --> 00:16:44,413 You can't really have a happy marriage 346 00:16:44,437 --> 00:16:47,307 without being honest about who you are. 347 00:16:47,340 --> 00:16:49,109 Whose side are you on? 348 00:16:49,142 --> 00:16:51,644 Your side, babe. I'm always on your side. 349 00:16:51,678 --> 00:16:53,780 You know, unless we were on a boat 350 00:16:53,813 --> 00:16:57,050 and being the same side as you is gonna make the boat tip. 351 00:16:57,084 --> 00:16:58,551 And then I would... 352 00:16:58,585 --> 00:17:00,553 obviously move to the other side, 353 00:17:00,587 --> 00:17:01,621 for your safety. 354 00:17:01,654 --> 00:17:02,622 But, no, I would... 355 00:17:02,655 --> 00:17:05,192 I would still be on your side metaphorically. 356 00:17:05,225 --> 00:17:07,060 Okay. 357 00:17:07,094 --> 00:17:08,571 I just feel like you're acting weird around me 358 00:17:08,595 --> 00:17:11,064 since we found out I was cured. 359 00:17:11,098 --> 00:17:13,733 No. 360 00:17:13,766 --> 00:17:15,168 No, not doing that. 361 00:17:15,202 --> 00:17:18,171 He was doing that, but I couldn't deal with it. 362 00:17:18,205 --> 00:17:19,772 I had to go to work, 363 00:17:19,806 --> 00:17:22,242 where I learned a fun new way to spell "Julie." 364 00:17:26,113 --> 00:17:27,180 Adorable. 365 00:17:27,214 --> 00:17:29,449 I'll go get that ready. Thank you. 366 00:17:32,719 --> 00:17:34,654 I'm having a lot of difficulty with these names. 367 00:17:34,687 --> 00:17:37,190 Yeah, I just draw little pictures. 368 00:17:39,226 --> 00:17:40,327 Hottie incoming. 369 00:17:40,360 --> 00:17:42,595 Ew, that's my brother. I call dibs. 370 00:17:42,629 --> 00:17:45,798 Yeah, you don't have to, 'cause that's my brother. 371 00:17:48,435 --> 00:17:49,869 Yeah, you brought her to my funeral. 372 00:17:49,902 --> 00:17:50,837 My God. You died? 373 00:17:50,870 --> 00:17:53,173 Okay, can you just go be dumb over there? 374 00:17:53,206 --> 00:17:54,341 Whatever. 375 00:17:54,374 --> 00:17:55,775 Well, she just called me to tell me 376 00:17:55,808 --> 00:17:57,453 that her husband was coming by the house to, 377 00:17:57,477 --> 00:17:59,846 you know, kill me, so I had to get out of there. 378 00:17:59,879 --> 00:18:02,149 Marlene's married? Totally. 379 00:18:02,182 --> 00:18:03,616 What is wrong with our family? 380 00:18:03,650 --> 00:18:07,887 I don't have the time necessary to answer that question. 381 00:18:07,920 --> 00:18:09,822 Shh, shh, that's him! 382 00:18:09,856 --> 00:18:10,856 Aiden! 383 00:18:12,625 --> 00:18:15,295 Okay, Aiden, this is crazy. 384 00:18:15,328 --> 00:18:17,197 You cannot be dating married women. 385 00:18:17,230 --> 00:18:18,731 We're not dating. 386 00:18:18,765 --> 00:18:20,376 Why are you talking to this man instead of working? 387 00:18:20,400 --> 00:18:23,770 I... I don't know if I'd call him a man. 388 00:18:23,803 --> 00:18:26,673 Ouch. 389 00:18:26,706 --> 00:18:29,142 Do you have a back door? 390 00:18:29,176 --> 00:18:30,310 Okay... 391 00:18:30,343 --> 00:18:31,711 I'll find it. 392 00:18:34,314 --> 00:18:36,749 Sorry. Back to the grind. 393 00:18:36,783 --> 00:18:38,785 Coffee grind. 394 00:18:41,721 --> 00:18:45,292 No hat, no shift. 395 00:18:45,325 --> 00:18:47,194 Clearly, I was failing at work. 396 00:18:47,227 --> 00:18:50,263 But I hoped babysitting Lizzie's kids would go better. 397 00:18:50,297 --> 00:18:52,332 I want to wear your shiny ring. 398 00:18:52,365 --> 00:18:54,934 No. No, I don't think that's a good idea. 399 00:18:54,967 --> 00:18:57,537 I want it. Okay. 400 00:18:59,239 --> 00:19:03,343 Frank, I am your father. 401 00:19:03,376 --> 00:19:05,212 You are?! No. 402 00:19:05,245 --> 00:19:07,580 No, that's just from the movie. 403 00:19:07,614 --> 00:19:09,182 Okay? 404 00:19:09,216 --> 00:19:11,218 Wow, I can't believe you've never seen "Star Wars." 405 00:19:11,251 --> 00:19:13,420 - I'm five. - Right. 406 00:19:13,453 --> 00:19:16,523 Well, by the time Auntie Stelly and my kids are five, 407 00:19:16,556 --> 00:19:19,292 they are gonna know every word. 408 00:19:19,326 --> 00:19:21,861 You said you didn't want kids. 409 00:19:21,894 --> 00:19:24,231 Did I? 410 00:19:24,264 --> 00:19:29,236 Well, that was because you said you didn't want kids, you know? 411 00:19:29,269 --> 00:19:31,504 Well, that's an issue. 412 00:19:31,538 --> 00:19:34,774 It's an even bigger issue that you lied to me. 413 00:19:34,807 --> 00:19:36,943 We should talk about this later. 414 00:19:36,976 --> 00:19:38,321 Why can't we just talk about it right now? 415 00:19:38,345 --> 00:19:40,947 Because Fiona swallowed your ring. 416 00:19:40,980 --> 00:19:42,582 My bad. 417 00:19:45,418 --> 00:19:48,788 So... there's the ring. 418 00:19:48,821 --> 00:19:52,792 And there's what appears to be a... 419 00:19:52,825 --> 00:19:55,295 small toy car. 420 00:19:55,328 --> 00:19:57,797 Okay. Well, this, too, shall pass. 421 00:19:57,830 --> 00:20:00,433 Just tell your sister to keep an eye on her stool. 422 00:20:00,467 --> 00:20:02,335 Okay, I... I can't ask my sister to see 423 00:20:02,369 --> 00:20:03,870 if her kid's crapping diamonds 424 00:20:03,903 --> 00:20:05,372 without an explanation. 425 00:20:05,405 --> 00:20:06,239 Crap's a bad word. 426 00:20:06,273 --> 00:20:10,277 Don't you judge me, you ate my ring. 427 00:20:10,310 --> 00:20:13,380 You okay? 428 00:20:13,413 --> 00:20:15,782 Yes. Sorry. I'm just... 429 00:20:15,815 --> 00:20:19,352 just trying to adjust to a postcancer world. 430 00:20:19,386 --> 00:20:20,787 Tell me about it. 431 00:20:20,820 --> 00:20:23,323 Thought I'd spend my whole life trying to find a cure, 432 00:20:23,356 --> 00:20:24,291 but it didn't take that long. 433 00:20:24,324 --> 00:20:27,627 So now I have no idea what to do with myself. 434 00:20:27,660 --> 00:20:31,398 I feel like you should probably keep curing people. 435 00:20:31,431 --> 00:20:34,934 What I meant was my whole life's been so focused on one thing 436 00:20:34,967 --> 00:20:36,969 that I haven't had time to do anything else, 437 00:20:37,003 --> 00:20:39,372 like... date. 438 00:20:40,507 --> 00:20:42,309 My God. Yes! 439 00:20:42,342 --> 00:20:43,710 You should date my brother. 440 00:20:43,743 --> 00:20:46,613 I can't date my patient's brother. 441 00:20:46,646 --> 00:20:48,481 God, no matter how sexy he is. 442 00:20:48,515 --> 00:20:51,818 Yeah, but I'm not your patient anymore. 443 00:20:51,851 --> 00:20:54,321 So, I mean, come on, what do you have to lose? 444 00:20:54,354 --> 00:20:56,589 My virginity. 445 00:20:57,324 --> 00:20:58,391 I'm kidding. 446 00:20:58,425 --> 00:20:59,726 Sort of. 447 00:20:59,759 --> 00:21:01,404 Okay, you're right, maybe you can set us up 448 00:21:01,428 --> 00:21:02,438 at my thank you party tomorrow night. 449 00:21:02,462 --> 00:21:05,398 No! I forgot all about her party. 450 00:21:05,432 --> 00:21:07,767 Totally. Yes, that's perfect. 451 00:21:07,800 --> 00:21:10,603 I... I am so excited for your party. 452 00:21:10,637 --> 00:21:12,572 You know, I even wrote you a speech. 453 00:21:12,605 --> 00:21:14,574 Nope. No, I didn't. Why did I say that? 454 00:21:14,607 --> 00:21:18,478 I'm sorry. Well, she was crying. Was anybody watching her? 455 00:21:18,511 --> 00:21:20,480 She just... 456 00:21:20,513 --> 00:21:22,014 How did you know we were here? 457 00:21:22,048 --> 00:21:24,050 Wes called me. The question is why didn't you? 458 00:21:24,083 --> 00:21:28,321 Because I... I had the situation under control. 459 00:21:28,355 --> 00:21:30,457 Clearly. Have they eaten? 460 00:21:30,490 --> 00:21:33,460 I ate fancy jewelry. Honey. 461 00:21:33,493 --> 00:21:35,962 Okay, you guys, let's just... let's go. 462 00:21:35,995 --> 00:21:37,930 Sorry, Lizzie! 463 00:21:37,964 --> 00:21:40,400 Please keep an eye on her stool! 464 00:21:42,935 --> 00:21:43,970 Nice work, narc. 465 00:21:44,003 --> 00:21:47,474 Wait, so it's not okay for your family to lie to you, 466 00:21:47,507 --> 00:21:49,108 but fine for you to lie to them. 467 00:21:49,141 --> 00:21:52,044 Of course not, that's why I needed you to do it. 468 00:21:52,078 --> 00:21:54,447 Well, I'm sorry, but I thought Fiona was in danger. 469 00:21:54,481 --> 00:21:57,684 Well, you were wrong. 470 00:21:57,717 --> 00:22:00,887 Stella? 471 00:22:00,920 --> 00:22:02,455 We're parked this way. 472 00:22:06,726 --> 00:22:08,428 The next morning was the first time 473 00:22:08,461 --> 00:22:09,962 in six months of marriage that 474 00:22:09,996 --> 00:22:12,665 Wes and I didn't speak a word, other than... 475 00:22:12,699 --> 00:22:14,410 Don't forget, we have the party for Dr. Chang 476 00:22:14,434 --> 00:22:15,802 at my parents' house tonight. 477 00:22:15,835 --> 00:22:18,505 You sure that's still a good idea? Nope. 478 00:22:21,541 --> 00:22:22,842 But that didn't stop me 479 00:22:22,875 --> 00:22:25,378 from going to decorate the back yard. 480 00:22:40,527 --> 00:22:41,461 Mom? 481 00:22:41,494 --> 00:22:43,796 Stelbelle! 482 00:22:43,830 --> 00:22:44,831 Hi, honey! 483 00:22:44,864 --> 00:22:48,401 What are you... What are you doing here, honey? 484 00:22:48,435 --> 00:22:49,602 What are you doing here? 485 00:22:49,636 --> 00:22:52,872 Um... I came to see your dad. 486 00:22:52,905 --> 00:22:55,575 But first I stopped and got some... 487 00:22:55,608 --> 00:22:58,411 some vodka for courage and a... 488 00:22:58,445 --> 00:23:01,748 Slim Jim... for protein. 489 00:23:01,781 --> 00:23:03,759 For some reason, I can't seem to make it past the yard, 490 00:23:03,783 --> 00:23:05,618 so you know what, I think I'm just gonna spend 491 00:23:05,652 --> 00:23:07,854 the rest of the day in this bush. 492 00:23:07,887 --> 00:23:10,122 Hey, look. No, it's a vodka bush. 493 00:23:10,156 --> 00:23:14,561 I haven't seen you yet. No, no. No. Okay... 494 00:23:14,594 --> 00:23:16,696 I'm gonna take you inside. Okay. 495 00:23:16,729 --> 00:23:18,698 You and Dad have to fix this. Yeah. 496 00:23:18,731 --> 00:23:21,501 All right, and that starts with you telling him the truth. 497 00:23:21,534 --> 00:23:23,503 Yeah. Okay. 498 00:23:26,506 --> 00:23:28,074 Aiden! 499 00:23:29,709 --> 00:23:32,512 Okay, time to heal. 500 00:23:32,545 --> 00:23:34,981 I'm in love with Poppy. 501 00:23:35,014 --> 00:23:36,182 Wait, what? 502 00:23:36,215 --> 00:23:37,283 Mom, I thought we agreed 503 00:23:37,316 --> 00:23:39,652 that you were gonna give Dad a chance to fix this? 504 00:23:39,686 --> 00:23:41,454 I... I, um, I thought I was, too. 505 00:23:41,488 --> 00:23:43,590 But when I pounded those mini bottles 506 00:23:43,623 --> 00:23:44,700 and I snapped into the Slim Jim, 507 00:23:44,724 --> 00:23:46,559 something in me snapped. 508 00:23:46,593 --> 00:23:48,595 Mom, what are you doing? 509 00:23:48,628 --> 00:23:50,830 I'm coming out. 510 00:23:50,863 --> 00:23:54,100 As a bi... sexual person. 511 00:23:54,133 --> 00:23:55,468 Is that how you say it? 512 00:23:55,502 --> 00:23:56,779 I'm new, so I don't know the lingo yet. 513 00:23:56,803 --> 00:23:59,105 You can't be bi. You're almost 50! 514 00:23:59,138 --> 00:24:02,008 Sexuality doesn't have a statute of limitations, Peter. 515 00:24:02,041 --> 00:24:03,776 Sexuality is fluid. 516 00:24:03,810 --> 00:24:05,244 Really? Where did you hear that? 517 00:24:05,277 --> 00:24:07,714 Shouldn't I be able to do what makes me happy? 518 00:24:07,747 --> 00:24:10,650 I thought I made you happy. 519 00:24:10,683 --> 00:24:12,685 You did, Peter, a long time ago. 520 00:24:12,719 --> 00:24:14,987 Really, Ida? This is coming out of nowhere! 521 00:24:15,021 --> 00:24:17,123 Coming out of nowhere? This is happening right now! 522 00:24:17,156 --> 00:24:19,759 As I watched my parents' marriage fall apart, 523 00:24:19,792 --> 00:24:20,960 all I could think was... 524 00:24:20,993 --> 00:24:23,029 Guys, what about the party tonight? 525 00:24:23,062 --> 00:24:25,932 I'll be there. Me, too, sweetie. We're still a family. 526 00:24:25,965 --> 00:24:27,667 Sure, we're a family when it suits you... 527 00:24:27,700 --> 00:24:29,135 I know that seems selfish, 528 00:24:29,168 --> 00:24:31,538 but I didn't want to let down Dr. Chang. 529 00:24:31,571 --> 00:24:32,939 Tonight should be fun. 530 00:24:37,710 --> 00:24:41,981 I cannot believe we're going through this with party. 531 00:24:42,014 --> 00:24:46,619 I cannot believe mom is a bi. 532 00:24:46,653 --> 00:24:48,087 What are we gonna do? 533 00:24:52,725 --> 00:24:54,527 Are you asking me or yourself? 534 00:24:54,561 --> 00:24:57,730 I'm not sure. 535 00:24:57,764 --> 00:25:00,600 I used to have all the answers, but now I don't. 536 00:25:00,633 --> 00:25:05,605 I don't know anything at all. 537 00:25:07,807 --> 00:25:11,077 That's called growing up, kid. 538 00:25:11,110 --> 00:25:12,745 What do you know about growing up? 539 00:25:12,779 --> 00:25:15,114 You still mix chocolate milk in your mouth. 540 00:25:15,147 --> 00:25:18,017 Because that's the right way to do it. 541 00:25:18,050 --> 00:25:23,556 Look, I know enough about growing up to know... 542 00:25:23,590 --> 00:25:24,557 it's not for me. 543 00:25:24,591 --> 00:25:26,926 I also know that it doesn't happen overnight. 544 00:25:26,959 --> 00:25:29,161 It takes decades. So... 545 00:25:31,798 --> 00:25:33,733 you can't give up. 546 00:25:33,766 --> 00:25:35,167 You beat certain death. 547 00:25:35,201 --> 00:25:38,671 I think you can figure out how to handle uncertain life. 548 00:25:41,608 --> 00:25:43,743 You're right. 549 00:25:43,776 --> 00:25:46,579 Hey, can I use that line for my speech tonight? 550 00:25:48,748 --> 00:25:50,349 What did I just say? 551 00:25:50,382 --> 00:25:51,684 Are you serious? 552 00:25:51,718 --> 00:25:53,052 You just said it. 553 00:25:53,085 --> 00:25:56,122 Like, we just had an entire conversation. 554 00:25:56,155 --> 00:25:57,624 We did? Yeah. 555 00:25:57,657 --> 00:26:00,793 You give me really good advice. 556 00:26:00,827 --> 00:26:03,930 And as a thank you, I said that I was... 557 00:26:03,963 --> 00:26:06,633 gonna hook you up with Dr. Chang tonight at her party. 558 00:26:06,666 --> 00:26:09,368 Cool! You said you'd wear a tie. 559 00:26:09,401 --> 00:26:11,013 You said you'd even decorate the bark yard 560 00:26:11,037 --> 00:26:13,372 so I could go change and write my speech. 561 00:26:13,405 --> 00:26:14,907 Really? 562 00:26:14,941 --> 00:26:18,210 I don't think I'm the sort of guy who decorates and... 563 00:26:18,244 --> 00:26:20,179 I'm pretty sure I don't own a tie. 564 00:26:20,212 --> 00:26:23,149 No, you got this. 565 00:26:23,182 --> 00:26:25,284 This a chandelier? 566 00:26:28,821 --> 00:26:30,990 Hey. What are you up to? 567 00:26:31,023 --> 00:26:35,061 I just finished writing my speech for Dr. Chang. 568 00:26:35,094 --> 00:26:36,796 I think it's really badass, 569 00:26:36,829 --> 00:26:38,297 and I wrote it on cocktail napkins, 570 00:26:38,330 --> 00:26:39,742 which is great because then we can just 571 00:26:39,766 --> 00:26:41,033 repurpose them for cocktails. 572 00:26:41,067 --> 00:26:42,377 They're actually made from bamboo, 573 00:26:42,401 --> 00:26:44,112 which I thought it was just used for panda food, 574 00:26:44,136 --> 00:26:45,648 but it turns out you can use it for a lot of reusable stuff, 575 00:26:45,672 --> 00:26:47,082 like plates and napkins and even diapers. 576 00:26:47,106 --> 00:26:49,175 Are you doing that thing where you... 577 00:26:49,208 --> 00:26:53,245 overtalk to avoid having a real conversation? 578 00:26:53,279 --> 00:26:55,381 I think so. 579 00:26:55,414 --> 00:26:56,749 It's just that I... 580 00:26:56,783 --> 00:26:58,084 Look, I'm sorry. 581 00:26:58,117 --> 00:27:00,720 Sorry. You go. 582 00:27:00,753 --> 00:27:05,091 Stella, I'm sorry I didn't tell you I wanted to have kids. 583 00:27:05,124 --> 00:27:08,160 I really am. It's just at the time... 584 00:27:08,194 --> 00:27:11,397 we didn't have a... a future. 585 00:27:13,432 --> 00:27:17,269 But now we do, and I'm so happy about that. 586 00:27:17,303 --> 00:27:20,139 I want to be honest about who we are. 587 00:27:22,909 --> 00:27:24,711 You go first. Why do I have to go first? 588 00:27:24,744 --> 00:27:27,046 Because I won the coin toss. When was there a coin toss? 589 00:27:27,079 --> 00:27:31,818 It happened earlier. You missed it, unfortunately. 590 00:27:31,851 --> 00:27:33,886 Okay. Okay, I'll go first. 591 00:27:38,090 --> 00:27:40,793 "Love Actually" isn't my favorite movie. 592 00:27:44,797 --> 00:27:46,833 Okay, go on. 593 00:27:46,866 --> 00:27:49,836 I don't love hardboiled eggs. 594 00:27:49,869 --> 00:27:52,071 I mean, they're your favorite, but they're not mine. 595 00:27:52,104 --> 00:27:54,440 I don't love the music of Sara Bareilles, either. 596 00:27:54,473 --> 00:27:57,877 I mean, I'm British. I can't allow myself to be that happy. 597 00:27:57,910 --> 00:28:00,880 Also, I'd like you to spank me, maybe... 598 00:28:00,913 --> 00:28:03,449 Not all the time, just maybe during sex... 599 00:28:03,482 --> 00:28:06,252 Or if we're playing a team sport and I do a really good job. 600 00:28:06,285 --> 00:28:09,188 Um, I don't love the... I don't love the way that, um... 601 00:28:09,221 --> 00:28:12,859 I can't keep going outside every time I have to fart. 602 00:28:12,892 --> 00:28:14,026 I mean, winter's coming, 603 00:28:14,060 --> 00:28:17,296 I'm not gonna be able to spend that kind of time outdoors. 604 00:28:17,329 --> 00:28:19,165 Also... 605 00:28:19,198 --> 00:28:21,267 I don't love being your pillow. 606 00:28:21,300 --> 00:28:23,069 It is nice for a minute, 607 00:28:23,102 --> 00:28:25,838 but then my arm falls asleep and there's a real chance 608 00:28:25,872 --> 00:28:27,807 I'm developing permanent nerve damage. 609 00:28:27,840 --> 00:28:29,217 If I can't lift my hands above my head, 610 00:28:29,241 --> 00:28:30,810 how am I ever gonna wash my hair? 611 00:28:30,843 --> 00:28:33,245 Well, you know what, it's not important. 612 00:28:34,947 --> 00:28:37,283 What is important is... 613 00:28:38,985 --> 00:28:40,219 I love you. 614 00:28:40,252 --> 00:28:43,722 And I'm so sorry that I have lied to you. 615 00:28:46,826 --> 00:28:48,928 Can you ever forgive me? 616 00:28:48,961 --> 00:28:51,831 I couldn't answer because I didn't know. 617 00:28:51,864 --> 00:28:54,233 Stella? I didn't know him. 618 00:28:54,266 --> 00:28:57,036 Hey, little sis, back yard is all done. 619 00:28:57,069 --> 00:28:58,504 Apparently, I do decorate. 620 00:28:58,537 --> 00:29:01,774 Marlene is finishing up some fabulous little centerpiece. 621 00:29:01,808 --> 00:29:04,310 Why is Marlene here? You invited her at your funeral. 622 00:29:04,343 --> 00:29:06,879 I told you I was setting you up with Dr. Chang tonight. 623 00:29:06,913 --> 00:29:08,414 Does Dr. Chang know that? 624 00:29:08,447 --> 00:29:10,783 - Yes. - Yikes! 625 00:29:10,817 --> 00:29:12,118 Well, this is awkward. 626 00:29:12,151 --> 00:29:15,187 Good evening, party people. 627 00:29:18,290 --> 00:29:20,126 This is a bag of poop! 628 00:29:20,159 --> 00:29:21,861 - Yep. - I tried to stop her. 629 00:29:21,894 --> 00:29:24,396 It's a little thank you for your wonderful work babysitting. 630 00:29:24,430 --> 00:29:26,565 Leaving that dinner cost my firm the client, 631 00:29:26,598 --> 00:29:28,500 so happy ring hunting. 632 00:29:28,534 --> 00:29:31,938 Could tonight get any worse? 633 00:29:31,971 --> 00:29:34,340 Hello, family. Really? 634 00:29:34,373 --> 00:29:36,008 Poppy, what are you doing here? 635 00:29:36,042 --> 00:29:37,052 You invited me at your funeral. 636 00:29:37,076 --> 00:29:38,878 You invited everyone. 637 00:29:38,911 --> 00:29:41,347 And she's my date. 638 00:29:41,380 --> 00:29:43,015 Your date? Did I miss something? 639 00:29:43,049 --> 00:29:44,917 I... I definitely did. 640 00:29:44,951 --> 00:29:46,953 Mom has decided to be a bi with Poppy. 641 00:29:46,986 --> 00:29:49,355 We don't have to put labels on it, but... 642 00:29:49,388 --> 00:29:52,158 we recently upped the level of physical intimacy. 643 00:29:52,191 --> 00:29:53,926 That was an overshare. 644 00:29:53,960 --> 00:29:56,162 No, please, regale us all with tales 645 00:29:56,195 --> 00:29:57,830 of your progressive lesbianism. 646 00:29:57,864 --> 00:29:59,298 Good. Dad's here. 647 00:29:59,331 --> 00:30:01,033 Peter, you smell like a bar. 648 00:30:01,067 --> 00:30:02,468 That makes sense. 649 00:30:02,501 --> 00:30:06,038 We have to sell the house and work until we're 80. 650 00:30:06,072 --> 00:30:07,840 Wait, if we sell the house, 651 00:30:07,874 --> 00:30:09,451 where are we going to have family dinners? 652 00:30:09,475 --> 00:30:11,143 That's what you're worried about? 653 00:30:11,177 --> 00:30:13,121 I think we can let go of family dinners at this point. 654 00:30:13,145 --> 00:30:15,547 No one ever really appreciated all the work I put in. 655 00:30:15,581 --> 00:30:17,216 So I, for one, would like to be done. 656 00:30:17,249 --> 00:30:20,953 You can't be done, Ida. That's now how family works. 657 00:30:20,987 --> 00:30:21,988 Wait! 658 00:30:22,021 --> 00:30:24,090 If we sell our house, where am I going to live? 659 00:30:24,123 --> 00:30:25,892 You guys?! 660 00:30:25,925 --> 00:30:29,095 You guys, this is so awesome! 661 00:30:29,128 --> 00:30:31,097 And you even got me a banner. 662 00:30:31,130 --> 00:30:34,533 Whoa! Sexy doctor alert! 663 00:30:34,566 --> 00:30:37,236 Hey, I'm here with someone, she's outside. 664 00:30:37,269 --> 00:30:39,205 Not serious. But she does exist. 665 00:30:39,238 --> 00:30:42,141 Okay! Everybody outside... 666 00:30:42,174 --> 00:30:43,174 Now! 667 00:31:10,937 --> 00:31:13,906 As I watch my cocktail napkin speech blow in the wind, 668 00:31:13,940 --> 00:31:17,977 it dawned on me this could be one of those epic movie moments 669 00:31:18,010 --> 00:31:19,345 where the heroine's speech 670 00:31:19,378 --> 00:31:21,447 brings her entire family back together. 671 00:31:40,566 --> 00:31:44,070 Most people think death is the opposite of life. 672 00:31:44,103 --> 00:31:45,337 But it's not. 673 00:31:45,371 --> 00:31:49,308 Death is the opposite of... something. 674 00:31:49,341 --> 00:31:52,979 Life is a circle, and if that's true, 675 00:31:53,012 --> 00:31:56,348 why are we so obsessed with... 676 00:31:56,382 --> 00:31:57,716 making progress? 677 00:31:57,749 --> 00:32:00,152 This was not a movie moment. 678 00:32:04,590 --> 00:32:06,492 Thank you, Dr. Chang. 679 00:32:06,525 --> 00:32:08,194 Whoo! 680 00:32:10,462 --> 00:32:12,698 Thank you, Stella. That was... 681 00:32:12,731 --> 00:32:14,166 a speech. 682 00:32:14,200 --> 00:32:16,135 Stella, what was that? Are you on drugs? No. 683 00:32:16,168 --> 00:32:19,205 Well... yes, I was when I wrote this, but... 684 00:32:19,238 --> 00:32:21,173 Relax, Mom, it's just weed. 685 00:32:21,207 --> 00:32:23,009 No, that is a gateway drug. 686 00:32:23,042 --> 00:32:26,112 Who are you to lecture anybody on acceptable behavior, Ida? 687 00:32:26,145 --> 00:32:27,555 Peter, I know how you must feel, but... 688 00:32:27,579 --> 00:32:29,115 Do you, Poppy? 689 00:32:29,148 --> 00:32:30,292 You have any idea how hard it is 690 00:32:30,316 --> 00:32:32,985 to watch the love of your life leave you? 691 00:32:33,019 --> 00:32:36,322 Or what it feels like to think at least if she was with a man, 692 00:32:36,355 --> 00:32:38,090 I could beat the crap out of him? 693 00:32:38,124 --> 00:32:39,691 That is mature. 694 00:32:39,725 --> 00:32:43,095 As usual, you will do anything other than be vulnerable. 695 00:32:43,129 --> 00:32:45,064 What do you want to hear, Ida?! 696 00:32:45,097 --> 00:32:47,399 That I've been scared every day for the last eights years 697 00:32:47,433 --> 00:32:51,003 because I thought we were gonna lose our little girl? 698 00:32:51,037 --> 00:32:52,571 Because I was. 699 00:32:52,604 --> 00:32:56,142 You didn't have a monopoly on grief. 700 00:32:56,175 --> 00:32:58,044 But unlike you, I didn't have the luxury 701 00:32:58,077 --> 00:32:59,478 of wearing my heart on my sleeve 702 00:32:59,511 --> 00:33:03,115 because someone had to be strong for our kids! 703 00:33:03,149 --> 00:33:04,392 And you may not want to admit it, 704 00:33:04,416 --> 00:33:07,219 but you needed me to be strong for you, too. 705 00:33:07,253 --> 00:33:09,321 I wanted to feel like we were in it together. 706 00:33:09,355 --> 00:33:11,190 You want to be in it together? 707 00:33:11,223 --> 00:33:13,492 Stop getting naked with family friends! 708 00:33:13,525 --> 00:33:16,228 Okay, guys! 709 00:33:16,262 --> 00:33:19,031 You both did the best you could to get 710 00:33:19,065 --> 00:33:22,334 through an impossible situation... you all did. 711 00:33:22,368 --> 00:33:25,437 That's... That's what I was trying to say in my speech. 712 00:33:25,471 --> 00:33:27,206 That's what you were going for? 713 00:33:27,239 --> 00:33:30,042 'Cause that did not come across at all. 714 00:33:30,076 --> 00:33:32,044 The point is... 715 00:33:32,078 --> 00:33:34,746 our problems are fixable. 716 00:33:34,780 --> 00:33:36,615 Mom, Dad... 717 00:33:36,648 --> 00:33:40,052 deep down, you still really love each other, 718 00:33:40,086 --> 00:33:41,353 and you can work this out. 719 00:33:41,387 --> 00:33:43,122 Aiden, 720 00:33:43,155 --> 00:33:44,332 you deserve to be in a relationship 721 00:33:44,356 --> 00:33:46,325 with someone who is not married. 722 00:33:46,358 --> 00:33:49,195 II seriously think it will help you get your life on track. 723 00:33:49,228 --> 00:33:50,329 I'm sorry, Marlene. 724 00:33:50,362 --> 00:33:52,098 And, Lizzie, what happened to you? 725 00:33:52,131 --> 00:33:53,699 You used to be so fun, 726 00:33:53,732 --> 00:33:55,710 but now you're so stressed about your kids and your job. 727 00:33:55,734 --> 00:33:58,670 So you lost a client? I mean, who cares, so what? 728 00:33:58,704 --> 00:34:00,606 I bet you don't even know what your firm does. 729 00:34:00,639 --> 00:34:02,608 - Of course I do. - Of course you do. 730 00:34:02,641 --> 00:34:05,244 I just don't because I know that this career of yours 731 00:34:05,277 --> 00:34:07,613 is not your real passion. 732 00:34:07,646 --> 00:34:10,216 You used to want to be a writer, remember? 733 00:34:10,249 --> 00:34:13,252 Writing made you so happy. 734 00:34:13,285 --> 00:34:14,353 So you need to go do that, 735 00:34:14,386 --> 00:34:16,122 because you are not happy, Lizzie. 736 00:34:16,155 --> 00:34:17,323 Well, how could I be? 737 00:34:17,356 --> 00:34:20,426 Your cancer always came before my happiness. 738 00:34:20,459 --> 00:34:22,128 Yes, writing used to make me happy, 739 00:34:22,161 --> 00:34:25,564 but I gave that up when I gave up a scholarship to Columbia 740 00:34:25,597 --> 00:34:27,766 to stay here and help take care of you. 741 00:34:27,799 --> 00:34:29,135 Sweetheart. 742 00:34:29,168 --> 00:34:32,371 What? 743 00:34:32,404 --> 00:34:35,241 I didn't know about that. Of course you didn't. 744 00:34:35,274 --> 00:34:38,310 Because it was our job to make your life beautiful. 745 00:34:38,344 --> 00:34:40,679 But behind the scenes, we were a mess. 746 00:34:40,712 --> 00:34:42,314 Look at Aiden. 747 00:34:42,348 --> 00:34:44,359 The thought of losing somebody he cared about made him 748 00:34:44,383 --> 00:34:46,285 stop caring about anything at all. 749 00:34:46,318 --> 00:34:48,220 I feel like you're psychoanalyzing me 750 00:34:48,254 --> 00:34:49,688 unnecessarily, 751 00:34:49,721 --> 00:34:51,157 and I'm good, guys. 752 00:34:51,190 --> 00:34:53,192 I'm great. 753 00:34:53,225 --> 00:34:55,527 In fact, I've never been better. Stay away from Marlene! 754 00:34:55,561 --> 00:34:56,795 What? 755 00:35:01,333 --> 00:35:02,768 God, Aiden! 756 00:35:06,338 --> 00:35:09,308 Aiden! 757 00:35:17,583 --> 00:35:18,793 It's starting to happen. I don't care. 758 00:35:18,817 --> 00:35:20,486 Nelson, if you leave now, 759 00:35:20,519 --> 00:35:22,254 everything we had will be perfect forever. 760 00:35:22,288 --> 00:35:26,292 Sara, life isn't perfect. 761 00:35:26,325 --> 00:35:28,227 It can be beautiful. 762 00:35:30,362 --> 00:35:31,897 Don't you see? 763 00:35:31,930 --> 00:35:36,368 Um, I don't think patients are allowed to drink wine. 764 00:35:36,402 --> 00:35:39,705 Good thing I'm not a patient then. 765 00:35:39,738 --> 00:35:41,607 So why are you here? 766 00:35:41,640 --> 00:35:44,676 I like the views of the city from this window. 767 00:35:46,812 --> 00:35:49,548 And also, when I was sick, this was my room. 768 00:35:52,251 --> 00:35:54,520 Rough day? 769 00:35:54,553 --> 00:35:57,889 Turns out my... family's a disaster, 770 00:35:57,923 --> 00:36:02,328 and I can't seem to be able to fix anything. 771 00:36:02,361 --> 00:36:06,198 My cancer has ruined my family's lives and... 772 00:36:06,232 --> 00:36:08,567 My God, I'm complaining to a cancer patient 773 00:36:08,600 --> 00:36:11,370 about how hard my life is. 774 00:36:11,403 --> 00:36:14,406 You sound like a... 775 00:36:14,440 --> 00:36:18,710 dying girl from one of these sappy cancer movies. 776 00:36:18,744 --> 00:36:20,646 Trying to fix everybody else's problems 777 00:36:20,679 --> 00:36:23,249 just so you can avoid facing your own fears. 778 00:36:23,282 --> 00:36:26,385 That is not what I'm doing. 779 00:36:26,418 --> 00:36:29,721 That is exactly what I was doing. 780 00:36:29,755 --> 00:36:33,392 I'm Sadie, by the way. 781 00:36:33,425 --> 00:36:35,394 Hi, Sadie. 782 00:36:37,396 --> 00:36:38,430 I'm Stella. 783 00:36:41,467 --> 00:36:43,435 Look, if you ever want to talk about anything, 784 00:36:43,469 --> 00:36:46,372 I would be happy to... 785 00:36:46,405 --> 00:36:48,740 just listen. 786 00:36:48,774 --> 00:36:51,510 Just listen. 787 00:36:51,543 --> 00:36:54,280 No, if cancer taught me one thing... 788 00:36:54,313 --> 00:36:57,449 it's that you can get through anything... 789 00:36:57,483 --> 00:36:59,618 as long as someone has your back. 790 00:37:03,389 --> 00:37:05,724 Also, an old guy died in that bed today, 791 00:37:05,757 --> 00:37:08,226 and I don't think it's been cleaned. 792 00:37:14,366 --> 00:37:15,406 As I walked down the hall, 793 00:37:15,434 --> 00:37:17,769 wishing I had another bottle of wine, 794 00:37:17,803 --> 00:37:19,305 I couldn't help but wonder, 795 00:37:19,338 --> 00:37:21,373 now that I wasn't sick, 796 00:37:21,407 --> 00:37:24,543 did anyone have my back? 797 00:37:24,576 --> 00:37:26,445 Hey. 798 00:37:29,548 --> 00:37:32,618 Thought I might find you here. 799 00:37:32,651 --> 00:37:35,454 And that you might want this. 800 00:37:35,487 --> 00:37:39,325 And then I realized... he did. 801 00:37:56,408 --> 00:37:58,577 Yeah, you like that? I do. 802 00:37:58,610 --> 00:38:00,412 I don't love the Q&A afterwards. 803 00:38:06,752 --> 00:38:08,454 Wow. 804 00:38:08,487 --> 00:38:10,456 Whoa. I had no idea we could 805 00:38:10,489 --> 00:38:13,392 get so much done in such a short window. 806 00:38:13,425 --> 00:38:15,327 It that too short? No. 807 00:38:15,361 --> 00:38:17,396 No, it was hot. Okay. 808 00:38:17,429 --> 00:38:18,830 You really know how to get 'er done. 809 00:38:18,864 --> 00:38:20,366 Well... 810 00:38:25,904 --> 00:38:28,474 Listen... 811 00:38:28,507 --> 00:38:30,442 I'm sorry, too. 812 00:38:30,476 --> 00:38:32,378 Sorry, what for? 813 00:38:32,411 --> 00:38:36,014 Not getting to know the real you. 814 00:38:36,047 --> 00:38:37,949 But I do want to. 815 00:38:37,983 --> 00:38:39,385 And... 816 00:38:41,553 --> 00:38:44,390 I want you to know the real me. 817 00:38:44,423 --> 00:38:46,458 And the real me is... 818 00:38:46,492 --> 00:38:48,326 terrified. 819 00:38:49,995 --> 00:38:52,364 What are you terrified of? 820 00:38:52,398 --> 00:38:54,099 The future. 821 00:38:57,068 --> 00:38:58,504 That I'll... 822 00:38:58,537 --> 00:39:01,006 screw it up or waste it. 823 00:39:03,509 --> 00:39:04,443 What I'm really scared of 824 00:39:04,476 --> 00:39:06,778 is that you might not be okay with all this. 825 00:39:09,114 --> 00:39:14,052 Our forever just got a whole lot longer than you were expecting. 826 00:39:14,085 --> 00:39:15,454 Stella... 827 00:39:15,487 --> 00:39:18,490 I know I promised you... 828 00:39:18,524 --> 00:39:21,660 that I would love you for the rest of your life... 829 00:39:23,895 --> 00:39:27,365 I was always gonna love you for the rest of mine. 830 00:39:29,468 --> 00:39:32,571 You just weren't gonna be around to see it. 831 00:39:32,604 --> 00:39:34,406 If you really don't want kids... 832 00:39:34,440 --> 00:39:36,508 I do want kids. 833 00:39:38,710 --> 00:39:41,112 I used to picture myself with a little girl. 834 00:39:43,615 --> 00:39:44,916 I was just... 835 00:39:44,950 --> 00:39:48,687 I was scared to let myself want something that I couldn't have. 836 00:39:48,720 --> 00:39:51,423 But, baby, you can have that now. 837 00:39:51,457 --> 00:39:52,491 What if she gets sick? 838 00:39:52,524 --> 00:39:54,726 Babe, no, no, no. 839 00:39:54,760 --> 00:39:57,529 You can't think like that. 840 00:39:57,563 --> 00:40:00,432 You're not sick anymore. 841 00:40:00,466 --> 00:40:02,501 I promise you... 842 00:40:02,534 --> 00:40:04,102 whatever comes our way, 843 00:40:04,135 --> 00:40:07,873 whatever tomorrow holds... 844 00:40:07,906 --> 00:40:09,608 we'll get through it together. 845 00:40:09,641 --> 00:40:12,444 Really? Always. 846 00:40:12,478 --> 00:40:14,446 And I love you so much. 847 00:40:14,480 --> 00:40:15,781 I love you. 848 00:40:17,516 --> 00:40:21,119 So there it was... The end of my cancer movie... 849 00:40:21,152 --> 00:40:23,922 but the beginning of my life sentence... 850 00:40:23,955 --> 00:40:26,558 Which was full of promise. 851 00:40:27,793 --> 00:40:30,462 You sure we can afford for me to stay at home and write? 852 00:40:30,496 --> 00:40:31,830 Yes. Yes? 853 00:40:31,863 --> 00:40:33,599 We can't afford for you not to. Come on. 854 00:40:36,535 --> 00:40:37,803 - Okay! - Okay, guys. 855 00:40:37,836 --> 00:40:39,471 I'm gonna get this one. Give me this one! 856 00:40:39,505 --> 00:40:41,507 You take that one. 857 00:40:46,144 --> 00:40:50,849 And, sure, none of us knew what would happen next. 858 00:40:55,186 --> 00:40:57,989 I really gotta figure out what I'm gonna do with my life. 859 00:40:59,691 --> 00:41:00,691 So do I. 860 00:41:07,098 --> 00:41:09,535 Marlene's pregnant. 861 00:41:16,241 --> 00:41:18,944 One thing I did know was that from now on, 862 00:41:18,977 --> 00:41:22,113 it would be up to me to host family dinners. 863 00:41:22,147 --> 00:41:23,815 Don't get me wrong, one awkward evening 864 00:41:23,849 --> 00:41:25,216 where my dad got drunk 865 00:41:25,250 --> 00:41:27,619 and called my mom and Poppy scissor sisters three times 866 00:41:27,653 --> 00:41:30,121 doesn't mean everything's okay. 867 00:41:30,155 --> 00:41:33,258 That's what they call 'em. Scissor sisters. 868 00:41:35,561 --> 00:41:40,732 Still for the first time since I found out I wasn't dying... 869 00:41:40,766 --> 00:41:43,802 I was truly happy to be alive. 62387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.