All language subtitles for Last.Flag.Flying.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:12,917 --> 00:01:15,081 She said she's a prostitute, but I don't... 3 00:01:15,083 --> 00:01:16,416 - I don't do that. - Well, you got to understand 4 00:01:16,418 --> 00:01:17,616 - where I'm coming from. - If you could 5 00:01:17,618 --> 00:01:19,451 just see yourself right now. 6 00:01:19,453 --> 00:01:21,351 You look like you just had a lobotomy. 7 00:01:21,353 --> 00:01:23,353 What's wrong with you? 8 00:01:23,355 --> 00:01:25,287 This is reality. 9 00:01:25,289 --> 00:01:27,087 Reality? My ass. 10 00:01:27,089 --> 00:01:28,288 It's all made-up. 11 00:01:28,290 --> 00:01:31,424 Let me ask you this, huh, 12 00:01:31,426 --> 00:01:34,026 how many times on this show have you seen the cops 13 00:01:34,028 --> 00:01:37,560 arrest, you know, killers and-and rapists 14 00:01:37,562 --> 00:01:39,027 or something like that? 15 00:01:39,029 --> 00:01:41,228 How many times did they slap the cuffs 16 00:01:41,230 --> 00:01:43,096 on some crooked CEO fuck? 17 00:01:43,098 --> 00:01:44,096 What can I get you? 18 00:01:44,098 --> 00:01:45,431 - Beer. - Beer. 19 00:01:45,433 --> 00:01:46,565 Bottle? Draft? 20 00:01:46,567 --> 00:01:48,933 - Uh, draft. - Draft. 21 00:01:48,935 --> 00:01:52,268 What you see is them always catching drug users and johns, 22 00:01:52,270 --> 00:01:54,136 you know, people just hurtin', 23 00:01:54,138 --> 00:01:56,537 just looking for a little pleasure out of life. 24 00:01:56,539 --> 00:01:58,003 Three dollars. 25 00:01:58,005 --> 00:02:00,371 What have you got against cops? 26 00:02:00,373 --> 00:02:03,040 Got nothin' against cops. 27 00:02:03,042 --> 00:02:04,708 Jesus. 28 00:02:04,710 --> 00:02:07,509 I'll tell you what I got something against. 29 00:02:07,511 --> 00:02:11,178 I got something against stupidity. Good ol' stupidity. 30 00:02:11,180 --> 00:02:13,112 That's what I got something against. There you go. 31 00:02:13,114 --> 00:02:15,479 - Oh, keep it. - Oh, thanks. 32 00:02:15,481 --> 00:02:17,280 You comin' or goin'? 33 00:02:17,282 --> 00:02:19,617 Passing through, kind of. 34 00:02:21,218 --> 00:02:23,216 I swear to God, 35 00:02:23,218 --> 00:02:26,052 a fly can go in your mouth and you wouldn't even know it. 36 00:02:26,054 --> 00:02:27,386 You'd just swallow it, 'cause it's, like, 37 00:02:27,388 --> 00:02:29,187 the only protein you've ever had. 38 00:02:29,189 --> 00:02:31,220 It's good beer. 39 00:02:31,222 --> 00:02:32,555 - Huh? - Good beer. 40 00:02:32,557 --> 00:02:34,355 Yeah. Mm. 41 00:02:34,357 --> 00:02:36,123 From Pennsylvania. 42 00:02:36,125 --> 00:02:38,357 So, how long have you had this place? 43 00:02:38,359 --> 00:02:39,895 Too long. 44 00:02:41,963 --> 00:02:43,294 It's real homey. 45 00:02:44,997 --> 00:02:47,729 You think so? 46 00:02:47,731 --> 00:02:49,731 Where the hell do you live? 47 00:02:49,733 --> 00:02:52,198 New Hampshire. Portsmouth. 48 00:02:52,200 --> 00:02:53,967 Home of the Navy prison. 49 00:02:53,969 --> 00:02:55,666 Yeah, I know the place. 50 00:02:55,668 --> 00:02:58,470 You don't remember me, do you? 51 00:03:13,510 --> 00:03:15,412 Wait a minute. 52 00:03:16,646 --> 00:03:18,713 It can't be. 53 00:03:18,715 --> 00:03:20,513 Could be. 54 00:03:20,515 --> 00:03:21,714 No way. 55 00:03:21,716 --> 00:03:23,180 Way. 56 00:03:25,050 --> 00:03:28,149 Sweet Jesus. Doc? 57 00:03:28,151 --> 00:03:30,351 Wow, "Doc"... nobody's called me that 58 00:03:30,353 --> 00:03:32,753 in a long, long time. 59 00:03:32,755 --> 00:03:34,753 Fuck me. Doc, you made it. 60 00:03:34,755 --> 00:03:36,655 Yeah, yeah. 61 00:03:36,657 --> 00:03:39,588 Wow! Hey, O'Toole, looky here. 62 00:03:39,590 --> 00:03:41,390 He's an old 'Nam buddy of mine. 63 00:03:41,392 --> 00:03:43,158 I saved his life once. 64 00:03:43,160 --> 00:03:44,525 He never saved my life. 65 00:03:44,527 --> 00:03:45,625 Didn't think so. 66 00:03:45,627 --> 00:03:47,759 You got to excuse me, Doc. 67 00:03:47,761 --> 00:03:49,527 Boy, I'm shit for names. 68 00:03:49,529 --> 00:03:51,129 Sheppard. Larry Sheppard. 69 00:03:51,131 --> 00:03:52,463 Shep. That's right. 70 00:03:52,465 --> 00:03:54,330 19-year-old kid. Navy corpsman. 71 00:03:54,332 --> 00:03:55,665 - Huh? - Once. 72 00:03:55,667 --> 00:03:57,498 Yeah, well, we were all something once. 73 00:03:57,500 --> 00:03:59,432 Now we're just something else. 74 00:03:59,434 --> 00:04:01,233 So you do remember me? 75 00:04:01,235 --> 00:04:02,633 Of course I remember you. 76 00:04:02,635 --> 00:04:04,736 You heard? I got busted down to E-1. 77 00:04:04,738 --> 00:04:06,535 Yeah. Yeah. 78 00:04:06,537 --> 00:04:08,537 Most unfair. Boy. 79 00:04:08,539 --> 00:04:11,609 The green weenie... they broke it off in you. 80 00:04:14,341 --> 00:04:18,042 How long was it? Was it, like, what, three years? 81 00:04:18,044 --> 00:04:20,243 Ended up about two with good behavior. 82 00:04:20,245 --> 00:04:23,712 Oh. Well, see, that's not so bad. 83 00:04:23,714 --> 00:04:25,712 Well, it was pretty bad. 84 00:04:25,714 --> 00:04:28,081 - Mm. - It was a long time ago. 85 00:04:28,083 --> 00:04:30,349 Yeah. 86 00:04:30,351 --> 00:04:32,216 BCD? 87 00:04:32,218 --> 00:04:33,549 - Yeah. - Yeah. 88 00:04:33,551 --> 00:04:34,683 But at some point, instead of calling it 89 00:04:34,685 --> 00:04:36,319 a Bad Conduct Discharge, 90 00:04:36,321 --> 00:04:38,386 I started calling it a better career decision. 91 00:04:39,454 --> 00:04:40,620 Fuckin' A. 92 00:04:42,357 --> 00:04:45,689 So, how'd you, uh, find my lonesome ass? 93 00:04:45,691 --> 00:04:47,491 Oh, it was easy. The Internet. 94 00:04:47,493 --> 00:04:49,759 You can find anybody on the Internet these days. 95 00:04:49,761 --> 00:04:52,460 Boy, that is really fucked. 96 00:04:52,462 --> 00:04:55,461 So, Portsmouth, huh? 97 00:04:55,463 --> 00:04:57,328 - Mm-hmm. - What do you do for a living there? 98 00:04:57,330 --> 00:05:00,598 I'm a stocking clerk at the Navy Exchange. 99 00:05:00,600 --> 00:05:02,665 You got to be shitting me. 100 00:05:06,035 --> 00:05:09,236 That's all right, that's all right. 101 00:05:19,775 --> 00:05:22,077 Don't you go someplace when you close? 102 00:05:23,178 --> 00:05:25,343 Like where? 103 00:05:25,345 --> 00:05:27,380 I don't know. Home? 104 00:05:29,081 --> 00:05:32,350 It'll be there tomorrow. 105 00:06:12,803 --> 00:06:15,138 Hmm. 106 00:06:23,542 --> 00:06:26,075 Reveille! Reveille! 107 00:06:26,077 --> 00:06:27,808 Drop your cocks and grab your socks! 108 00:06:27,810 --> 00:06:29,275 Reveille! 109 00:06:31,080 --> 00:06:33,812 Hey. This is the last slice of pizza. 110 00:06:33,814 --> 00:06:35,679 - You want it? - No. 111 00:06:35,681 --> 00:06:37,414 That's it. Once this is gone, 112 00:06:37,416 --> 00:06:39,281 - there's no more pizza. - No. Ow. 113 00:06:39,283 --> 00:06:40,614 You sure? Going once, 114 00:06:40,616 --> 00:06:43,483 going twice, gone. 115 00:06:43,485 --> 00:06:47,219 Mmm. I love cold pizza. 116 00:06:47,221 --> 00:06:49,086 Hey, you want a beer? 117 00:06:49,088 --> 00:06:50,619 - Mm-mm. - You sure? 118 00:06:50,621 --> 00:06:52,087 Hair of the dog. 119 00:06:52,089 --> 00:06:54,224 Always works for me. 120 00:06:55,724 --> 00:06:58,124 Oh, fuck. 121 00:06:58,126 --> 00:07:00,525 I'm still a little fucked up from last night, 122 00:07:00,527 --> 00:07:02,526 if you want to know the truth. 123 00:07:04,695 --> 00:07:09,129 I think I'm getting a little too old for this shit, frankly. 124 00:07:09,131 --> 00:07:12,730 What's the deal with the grill part of "Sal's Bar & Grill"? 125 00:07:12,732 --> 00:07:16,200 Well, gone to rust is the deal. 126 00:07:16,202 --> 00:07:17,868 That's too bad. 127 00:07:17,870 --> 00:07:21,536 I guess people just lost their taste for an honest burger. 128 00:07:21,538 --> 00:07:23,204 Why? Are you hungry? 129 00:07:23,206 --> 00:07:24,204 No, just curious. 130 00:07:24,206 --> 00:07:26,205 Hey, you know what, 131 00:07:26,207 --> 00:07:27,872 we got Mexicans here now, 132 00:07:27,874 --> 00:07:30,407 so we can get some chorizo con huevos. 133 00:07:30,409 --> 00:07:34,210 Hey, we qualify for menudo, if you got the balls for that. 134 00:07:34,212 --> 00:07:35,477 No, thanks. 135 00:07:35,479 --> 00:07:38,211 You don't want a bite? 136 00:07:38,213 --> 00:07:39,744 There's something I want to show you, though, 137 00:07:39,746 --> 00:07:41,212 - if you're up for it. - Mm-hmm. 138 00:07:41,214 --> 00:07:43,213 Sure. I'm always up for it. 139 00:07:43,215 --> 00:07:45,214 You got a car? 140 00:07:45,216 --> 00:07:46,683 Of course I got a car. 141 00:07:46,685 --> 00:07:48,820 I'm a fuckin' businessman. 142 00:07:54,321 --> 00:07:55,854 You want to go now? 143 00:07:55,856 --> 00:07:57,855 Yeah, whenever. 144 00:07:57,857 --> 00:07:58,857 Fuck it. 145 00:08:20,300 --> 00:08:23,167 Oh, I just fuckin' love it, you know? 146 00:08:23,169 --> 00:08:25,335 It's priceless. 147 00:08:25,337 --> 00:08:26,735 What is? 148 00:08:26,737 --> 00:08:28,337 The Navy. 149 00:08:28,339 --> 00:08:30,471 They put the cock to you 150 00:08:30,473 --> 00:08:33,139 and then they let you work at the Navy Exchange. 151 00:08:33,141 --> 00:08:35,340 I got five people working under me. 152 00:08:35,342 --> 00:08:37,675 You're a fuckin' inspiration. 153 00:08:37,677 --> 00:08:39,809 You know what amazes me about you? 154 00:08:39,811 --> 00:08:42,643 Could be anything. I'm a pretty amazing guy. 155 00:08:42,645 --> 00:08:45,646 You turn the keys to your bar 156 00:08:45,648 --> 00:08:47,747 over to the guy who's asleep on your pool table 157 00:08:47,749 --> 00:08:49,814 and then you jump in your car and you drive me 158 00:08:49,816 --> 00:08:52,749 to hell and gone and you don't even know where we're going. 159 00:08:52,751 --> 00:08:56,818 Well, I didn't think it would take so fuckin' long. 160 00:08:56,820 --> 00:08:58,885 Take this left up here. 161 00:08:58,887 --> 00:09:00,353 - Right here? - Mm-hmm. 162 00:09:00,355 --> 00:09:01,687 That's going into a church. 163 00:09:01,689 --> 00:09:03,354 - Yep. - Oh, no. 164 00:09:03,356 --> 00:09:05,289 What-what are you doing here? 165 00:09:05,291 --> 00:09:07,689 No, no, no, no. You're gonna love this, I promise. 166 00:09:07,691 --> 00:09:10,225 I don't know, Doc. Look, I mean, you seen one, 167 00:09:10,227 --> 00:09:13,426 - you seen 'em all, right? - No, this is gonna be good. 168 00:09:13,428 --> 00:09:14,827 Geez. 169 00:09:14,829 --> 00:09:17,428 What'd you get me into here, huh? 170 00:09:17,430 --> 00:09:19,696 See, as Christians, brothers and sisters, 171 00:09:19,698 --> 00:09:23,231 we have choices, hmm? 172 00:09:23,233 --> 00:09:27,799 We can choose to lay down our will 173 00:09:27,801 --> 00:09:30,601 and follow God's will. 174 00:09:30,603 --> 00:09:31,701 - That's right. That's right, Pastor. - That's right. 175 00:09:31,703 --> 00:09:32,903 The question is, 176 00:09:32,905 --> 00:09:35,238 are you willing to do that? 177 00:09:35,240 --> 00:09:38,906 - Oh, my fucking God. - Not are you ready, but are you willing? 178 00:09:38,908 --> 00:09:41,274 You see, 'cause if you're willing, 179 00:09:41,276 --> 00:09:43,441 if you're willing, you can trust and believe... 180 00:09:43,443 --> 00:09:44,843 - That's him. - I told you you'd like this. 181 00:09:44,845 --> 00:09:46,276 - Oh, my God. - That God will take care 182 00:09:46,278 --> 00:09:47,943 of the rest. 183 00:09:47,945 --> 00:09:49,746 Yes, Lord. 184 00:09:49,748 --> 00:09:52,412 Yes, He will. See, it's a powerful thing... 185 00:09:52,414 --> 00:09:53,748 What's he doing? 186 00:09:53,750 --> 00:09:56,482 When you surrender to God's will... 187 00:09:56,484 --> 00:09:58,216 Excuse me, could you move over for a minute? 188 00:09:58,218 --> 00:10:00,417 And it takes ahold of you, 189 00:10:00,419 --> 00:10:02,752 - a powerful thing... - Powerful! - Yeah! 190 00:10:02,754 --> 00:10:05,753 When you begin to take that moment 191 00:10:05,755 --> 00:10:07,688 to look deep inside yourself 192 00:10:07,690 --> 00:10:09,556 and ask the question, 193 00:10:09,558 --> 00:10:12,224 am I willing 194 00:10:12,226 --> 00:10:14,558 to surrender to God's will? 195 00:10:14,560 --> 00:10:16,592 - Yes, yes, yes. - Well, you know what 196 00:10:16,594 --> 00:10:18,592 they call that, when God answers? 197 00:10:18,594 --> 00:10:21,195 See, when God answers, what they call that is 198 00:10:21,197 --> 00:10:23,662 you're having a God moment. 199 00:10:28,200 --> 00:10:30,766 You see, when we stop to ask, 200 00:10:30,768 --> 00:10:33,301 are my choices, 201 00:10:33,303 --> 00:10:35,968 are they Christ-like choices? 202 00:10:35,970 --> 00:10:38,571 I mean, this dude was 203 00:10:38,573 --> 00:10:41,571 a first-class drinker, gambler, cocksman? 204 00:10:41,573 --> 00:10:43,638 Shh. 205 00:10:43,640 --> 00:10:44,973 Sorry. 206 00:10:44,975 --> 00:10:46,708 Most likely a speed freak, too. 207 00:10:46,710 --> 00:10:48,442 I mean, how did you even find the place? 208 00:10:48,444 --> 00:10:50,842 - The Internet. - The Internet. 209 00:10:50,844 --> 00:10:53,578 - Son of a bitch. - And all of the relationships 210 00:10:53,580 --> 00:10:55,844 where people are counting 211 00:10:55,846 --> 00:10:58,313 on your Christ-like character... 212 00:10:58,315 --> 00:11:00,248 Yes, sir. 213 00:11:00,250 --> 00:11:02,782 Are trusting that you will demonstrate 214 00:11:02,784 --> 00:11:04,983 Christ-like integrity. 215 00:11:04,985 --> 00:11:06,818 - Yes. - Oh, yes! 216 00:11:06,820 --> 00:11:08,986 Amen to that! 217 00:11:08,988 --> 00:11:11,589 Come on. Don't do that. 218 00:11:12,689 --> 00:11:14,755 I see we have, 219 00:11:14,757 --> 00:11:18,289 uh, some visitors amongst us here today. 220 00:11:18,291 --> 00:11:21,459 Welcome! Welcome, brothers, to our Sunday services. 221 00:11:21,461 --> 00:11:24,993 Would you care to stand and perhaps introduce yourselves? 222 00:11:24,995 --> 00:11:28,261 All right, uh, name is Sal. 223 00:11:28,263 --> 00:11:29,929 Salvatore Nealon. 224 00:11:29,931 --> 00:11:34,931 Uh, USMC, sergeant, uh, retired. 225 00:11:34,933 --> 00:11:37,634 Uh... Oh, hey, hey! 226 00:11:37,636 --> 00:11:39,368 Come on. No, come on. Get up. 227 00:11:39,370 --> 00:11:41,569 Guess who this lad is. Huh? 228 00:11:41,571 --> 00:11:43,569 It's Doc. 229 00:11:43,571 --> 00:11:45,404 Huh? Doc. 230 00:11:45,406 --> 00:11:46,837 Also known as Larry Sheppard. 231 00:11:46,839 --> 00:11:50,374 We were in the service together with your pastor. 232 00:11:50,376 --> 00:11:52,341 Bless my soul. 233 00:11:52,343 --> 00:11:54,709 - Praise God! - Welcome, brothers, welcome. 234 00:11:54,711 --> 00:11:57,213 Thank you for joining us in our fellowship this morning. 235 00:12:01,447 --> 00:12:02,913 Mmm. 236 00:12:02,915 --> 00:12:04,614 Oh. 237 00:12:04,616 --> 00:12:06,448 Oh, man, oh, man. 238 00:12:06,450 --> 00:12:08,649 Southern ham. Thank you, ma'am. 239 00:12:10,519 --> 00:12:12,384 All right, so listen up, Ruth, 240 00:12:12,386 --> 00:12:15,685 I'm hoping that this old man appreciates you. 241 00:12:15,687 --> 00:12:17,419 Oh, I think he does. 242 00:12:17,421 --> 00:12:18,989 'Cause if he ever don't, 243 00:12:18,991 --> 00:12:21,922 you pack your bag and you come live with Sal. 244 00:12:21,924 --> 00:12:24,724 You don't have a wife? 245 00:12:24,726 --> 00:12:25,924 No, ma'am. 246 00:12:25,926 --> 00:12:27,826 Neither chick nor child. 247 00:12:29,362 --> 00:12:31,893 I do have a lady friend, though. 248 00:12:31,895 --> 00:12:33,895 But she don't cook worth a damn. 249 00:12:33,897 --> 00:12:36,396 She does have other talents, 250 00:12:36,398 --> 00:12:38,465 if you know what I mean. 251 00:12:38,467 --> 00:12:41,367 Um, well, what about you, Mr. Sheppard? 252 00:12:41,369 --> 00:12:42,733 Are you single or married? 253 00:12:42,735 --> 00:12:45,736 Oh, I married a wonderful woman, Mrs. Mueller. 254 00:12:45,738 --> 00:12:49,004 Light of my life, my Mary. 255 00:12:49,006 --> 00:12:51,705 Heart as big as anything. 256 00:12:51,707 --> 00:12:53,772 Real pretty girl. 257 00:12:53,774 --> 00:12:55,506 Great big smile. 258 00:12:55,508 --> 00:12:56,843 Mm. Nice. 259 00:12:57,944 --> 00:12:59,542 She, um... 260 00:12:59,544 --> 00:13:01,542 she had a little slowness 261 00:13:01,544 --> 00:13:03,810 because of a thing when she was born. 262 00:13:03,812 --> 00:13:06,611 Wait, what's that mean? She's retarded? 263 00:13:06,613 --> 00:13:08,480 No. No. 264 00:13:08,482 --> 00:13:11,681 She could do anything that anybody else could. 265 00:13:11,683 --> 00:13:14,816 She just was a little delayed. 266 00:13:14,818 --> 00:13:16,984 Huh. 267 00:13:16,986 --> 00:13:18,653 - Great mom, great wife. - Mm. 268 00:13:18,655 --> 00:13:20,052 Well, what does she do? 269 00:13:20,054 --> 00:13:21,987 Oh, I'm sorry. She... 270 00:13:21,989 --> 00:13:25,521 Um... I lost Mary in January 271 00:13:25,523 --> 00:13:27,325 from, uh, breast cancer. 272 00:13:29,992 --> 00:13:31,427 I'm so sorry. 273 00:13:32,695 --> 00:13:34,861 I'm sorry, Doc. 274 00:13:34,863 --> 00:13:36,798 You know me, I-I don't mean nothin'. 275 00:13:38,331 --> 00:13:40,863 We pay for what we say, Salvatore. 276 00:13:40,865 --> 00:13:44,464 Yeah? Well, put it on my tab. 277 00:13:44,466 --> 00:13:45,798 It's okay. You didn't know. 278 00:13:45,800 --> 00:13:48,603 Your tab's long overdue, I suspect. 279 00:13:50,370 --> 00:13:53,903 Um, do you, uh, have any children, Doc? 280 00:13:53,905 --> 00:13:56,437 Um, yes. Just one, a son. 281 00:13:56,439 --> 00:13:58,505 - Larry Jr. - Oh. 282 00:13:58,507 --> 00:14:01,507 Well, uh, Richard and I, we have a girl and a boy. 283 00:14:01,509 --> 00:14:02,841 And we have four grandchildren. 284 00:14:02,843 --> 00:14:04,308 Praise God. 285 00:14:04,310 --> 00:14:06,076 Wait, is it... Richard? 286 00:14:06,078 --> 00:14:08,944 Honey, do we have some coffee or pie or something 287 00:14:08,946 --> 00:14:11,780 for our guests before we send them on their way? 288 00:14:11,782 --> 00:14:12,880 Richard. 289 00:14:12,882 --> 00:14:14,780 Oh, yes. Um... 290 00:14:14,782 --> 00:14:16,715 I have a peach cobbler for dessert. 291 00:14:16,717 --> 00:14:19,517 Ooh! Peach cobbler! 292 00:14:19,519 --> 00:14:22,483 Now we're livin'! 293 00:14:22,485 --> 00:14:24,351 Huh? Ooh! 294 00:14:24,353 --> 00:14:26,485 All right. 295 00:14:26,487 --> 00:14:28,753 You married up, Richard. 296 00:14:28,755 --> 00:14:32,056 I'm glad to see you prevailing over your hardships, Doc. 297 00:14:32,058 --> 00:14:34,458 Oh, I-I do my best. 298 00:14:34,460 --> 00:14:37,993 You, at least, seem to have turned out to be a decent man. 299 00:14:37,995 --> 00:14:40,460 Well, try to be. 300 00:14:40,462 --> 00:14:41,660 And so do I. 301 00:14:41,662 --> 00:14:43,595 Me, too. 302 00:14:45,598 --> 00:14:47,864 I, uh... 303 00:14:47,866 --> 00:14:52,000 I regret any role I played in all that... foolishness 304 00:14:52,002 --> 00:14:54,034 that happened back in Vietnam. 305 00:14:54,036 --> 00:14:55,500 Oh. 306 00:14:55,502 --> 00:14:57,502 It's okay. 307 00:14:57,504 --> 00:15:02,505 What the hell happened to Mueller the Mauler? 308 00:15:02,507 --> 00:15:04,005 Huh? I mean... 309 00:15:04,007 --> 00:15:05,773 well, shit. 310 00:15:05,775 --> 00:15:09,042 What, did you put him in the Witness Protection Program? 311 00:15:09,044 --> 00:15:12,577 You got him hiding under the couch or something? 312 00:15:12,579 --> 00:15:14,111 Jesus. 313 00:15:14,113 --> 00:15:16,111 I grew up, Sal. 314 00:15:16,113 --> 00:15:19,447 I found my life's purpose on the way. 315 00:15:19,449 --> 00:15:21,647 Good for you. 316 00:15:21,649 --> 00:15:24,615 So, what about you? 317 00:15:24,617 --> 00:15:27,552 I always figured you for a lifer in the Marine Corps. 318 00:15:27,554 --> 00:15:29,788 Is that the way things shook out? 319 00:15:30,888 --> 00:15:32,754 Yeah. 320 00:15:32,756 --> 00:15:35,822 Yeah, I re-upped. Sure. 321 00:15:35,824 --> 00:15:37,724 Expectin' all the dominoes to fall, 322 00:15:37,726 --> 00:15:39,056 just like they said they would. 323 00:15:39,058 --> 00:15:41,925 I was ready to kill me some commies in San Diego, 324 00:15:41,927 --> 00:15:43,760 but they never showed up. 325 00:15:43,762 --> 00:15:45,894 Hey, can you believe this? 326 00:15:45,896 --> 00:15:49,695 People go to Vietnam on fuckin' vacation. 327 00:15:49,697 --> 00:15:51,396 - Hmm. - Huh? They pay 328 00:15:51,398 --> 00:15:53,097 good money to have their picture taken 329 00:15:53,099 --> 00:15:56,066 where 52,000 young Americans took their last dump. 330 00:15:56,068 --> 00:15:57,599 Fuck me. 331 00:15:57,601 --> 00:16:00,700 So, you, uh, mustered out on principle? 332 00:16:00,702 --> 00:16:02,502 I mustered out with a plate in my head 333 00:16:02,504 --> 00:16:03,903 on 100% disability. 334 00:16:03,905 --> 00:16:05,504 And that's the good news. 335 00:16:05,506 --> 00:16:08,105 Boy, I wonder how that happened. 336 00:16:08,107 --> 00:16:11,841 Oh. Now, that's a good story. 337 00:16:11,843 --> 00:16:14,975 Fuck all if I can remember it. 338 00:16:14,977 --> 00:16:18,143 I believe drink was involved. 339 00:16:18,145 --> 00:16:20,045 Yes, yes. 340 00:16:20,047 --> 00:16:22,380 I'm sure of it. 341 00:16:22,382 --> 00:16:24,380 Speakin' of drink, 342 00:16:24,382 --> 00:16:26,517 this is the best water I've ever had. 343 00:16:28,551 --> 00:16:30,851 You see, Ruth, 344 00:16:30,853 --> 00:16:33,851 I was on the shy side of insubordination 345 00:16:33,853 --> 00:16:35,385 most of the time, 346 00:16:35,387 --> 00:16:36,854 but I could get away with it 347 00:16:36,856 --> 00:16:39,854 on account of my dashing good looks and boyish charm. 348 00:16:39,856 --> 00:16:42,722 I guess we should all be just grateful 349 00:16:42,724 --> 00:16:44,724 that we're still alive. 350 00:16:44,726 --> 00:16:46,057 - Amen. - Praise God. 351 00:16:46,059 --> 00:16:47,059 I tell myself that. 352 00:16:49,629 --> 00:16:51,760 Doc, you're not gonna eat that? 353 00:16:51,762 --> 00:16:54,629 - Mmm, mmm, mmm. - Ooh, God. I don't want it to go to waste. 354 00:16:57,165 --> 00:17:00,033 You, uh, okay, Doc? 355 00:17:01,100 --> 00:17:03,100 Mm-hmm. 356 00:17:03,102 --> 00:17:05,702 Whatever it is that's troubling you, 357 00:17:05,704 --> 00:17:08,706 it's probably best to talk about it. 358 00:17:11,106 --> 00:17:14,506 My son... 359 00:17:14,508 --> 00:17:17,641 Because of my son, I c-came here, 360 00:17:17,643 --> 00:17:20,142 found you guys. 361 00:17:20,144 --> 00:17:22,076 Maybe I shouldn't have. 362 00:17:22,078 --> 00:17:23,910 Your son? 363 00:17:23,912 --> 00:17:27,111 Larry Jr. 364 00:17:27,113 --> 00:17:29,579 A year ago, he joined the corps. 365 00:17:29,581 --> 00:17:31,580 Oorah. 366 00:17:31,582 --> 00:17:33,949 And then two days ago, they came and told me 367 00:17:33,951 --> 00:17:35,586 that he'd been killed. 368 00:17:37,420 --> 00:17:39,852 It was in, uh, Baghdad. 369 00:17:39,854 --> 00:17:43,052 His convoy got ambushed. 370 00:17:43,054 --> 00:17:46,522 They told me that he unloaded his weapon on them 371 00:17:46,524 --> 00:17:48,525 and he died with his bayonet in his hand. 372 00:17:49,725 --> 00:17:51,958 Jesus. 373 00:17:51,960 --> 00:17:53,826 He's coming home tonight. 374 00:17:53,828 --> 00:17:56,063 He's gonna be buried in Arlington. 375 00:17:59,663 --> 00:18:02,797 Full honors. A hero. 376 00:18:02,799 --> 00:18:06,668 And I was wondering if you guys could come with me. 377 00:18:27,977 --> 00:18:30,778 We ask, heavenly Father, that you continue 378 00:18:30,780 --> 00:18:33,779 to strengthen his spirit and to soften the sadness 379 00:18:33,781 --> 00:18:35,980 during this-this time of bereavement. 380 00:18:37,683 --> 00:18:40,550 I can promise you, Doc, you will meet your wife 381 00:18:40,552 --> 00:18:42,883 and son again, in a better place. 382 00:18:42,885 --> 00:18:44,618 Oh, come on. 383 00:18:44,620 --> 00:18:46,220 And all of this will seem 384 00:18:46,222 --> 00:18:48,890 like a momentary separation. 385 00:18:50,490 --> 00:18:52,490 Oh, come on. 386 00:18:52,492 --> 00:18:54,890 What better place are they going to, huh? 387 00:18:54,892 --> 00:18:57,091 Las Vegas? Miami Beach? 388 00:18:57,093 --> 00:19:00,460 Uh, Doc knows the place of which I speak, Sal. 389 00:19:00,462 --> 00:19:01,460 Well, then show him. 390 00:19:01,462 --> 00:19:03,128 He's got a map. 391 00:19:03,130 --> 00:19:06,530 Or maybe he can look it up on the World Wide Internet, huh? 392 00:19:06,532 --> 00:19:09,530 Well, one only knows it when one sees it. 393 00:19:09,532 --> 00:19:12,032 And as far as you are concerned, Sergeant, 394 00:19:12,034 --> 00:19:15,100 it's odds-on that you shall never, ever see it. 395 00:19:15,102 --> 00:19:16,768 Well, then I guess I'll never miss it. 396 00:19:16,770 --> 00:19:18,102 Oh, you will miss it. 397 00:19:18,104 --> 00:19:20,036 You will miss it dearly, 398 00:19:20,038 --> 00:19:23,538 each and every sweet moment of eternity. 399 00:19:23,540 --> 00:19:26,706 Do you even know how long eternity is? 400 00:19:26,708 --> 00:19:28,774 Yeah. 401 00:19:28,776 --> 00:19:29,842 It ain't gonna matter. 402 00:19:29,844 --> 00:19:31,009 Let me ask you something, 403 00:19:31,011 --> 00:19:34,678 with all the billions of people 404 00:19:34,680 --> 00:19:36,679 floatin' around in your heaven, 405 00:19:36,681 --> 00:19:39,214 how come none of them ever got the word back 406 00:19:39,216 --> 00:19:40,680 to the rest of us? 407 00:19:40,682 --> 00:19:42,849 One of them did. 408 00:19:42,851 --> 00:19:44,648 Oh, right. 409 00:19:44,650 --> 00:19:46,584 That guy. Yeah. 410 00:19:46,586 --> 00:19:49,117 A bit sketchy on the details, if you ask me. 411 00:19:49,119 --> 00:19:50,919 I'm not asking you. 412 00:19:50,921 --> 00:19:53,657 Okay, Doc, listen up. 413 00:19:57,057 --> 00:20:00,524 I'm really sorry for your loss, 414 00:20:00,526 --> 00:20:03,161 but I ain't gonna blow a bunch of smoke up your ass. 415 00:20:05,094 --> 00:20:06,626 The worst thing 416 00:20:06,628 --> 00:20:08,760 that can happen to anybody 417 00:20:08,762 --> 00:20:10,695 has landed on you, 418 00:20:10,697 --> 00:20:13,698 and now you just got to deal with it. 419 00:20:13,700 --> 00:20:14,965 Lord have mercy. 420 00:20:14,967 --> 00:20:16,599 What? 421 00:20:16,601 --> 00:20:18,733 You were a hazard when you were a younger man. 422 00:20:18,735 --> 00:20:21,068 Now you're just an old fool. 423 00:20:21,070 --> 00:20:22,868 What the hell are you talking... You know, I... 424 00:20:22,870 --> 00:20:25,736 I got your hazard dangling here, huh? 425 00:20:25,738 --> 00:20:28,071 I'm going to ask you to watch your language in my house, sir. 426 00:20:28,073 --> 00:20:30,873 - What language is that? I'm not... - Man, listen... - Guys, 427 00:20:30,875 --> 00:20:33,677 guys, I didn't want to cause any trouble. 428 00:20:36,745 --> 00:20:39,076 Okay. 429 00:20:39,078 --> 00:20:41,611 Doc, 430 00:20:41,613 --> 00:20:43,779 I'm gonna help you bury your boy. 431 00:20:43,781 --> 00:20:46,280 Now, I may not be able to get you up into heaven, 432 00:20:46,282 --> 00:20:49,484 but I can sure as hell get you to Arlington. 433 00:20:52,619 --> 00:20:54,951 Mueller? 434 00:20:54,953 --> 00:20:57,553 I certainly would like to help you, Doc, 435 00:20:57,555 --> 00:21:01,687 - but I... - But he has to stay here and pray for you, 436 00:21:01,689 --> 00:21:03,223 which will be very helpful. 437 00:21:03,225 --> 00:21:05,624 - Richard. - Yes. 438 00:21:05,626 --> 00:21:07,724 Could I see you for a moment? 439 00:21:07,726 --> 00:21:08,858 Of course, dear. 440 00:21:08,860 --> 00:21:10,993 Mueller, please. 441 00:21:10,995 --> 00:21:14,027 I don't get around so well anymore, as you can see, Doc. 442 00:21:14,029 --> 00:21:15,729 We'll just be in the car. 443 00:21:15,731 --> 00:21:18,264 I know, but... I don't think so. 444 00:21:18,266 --> 00:21:21,701 No, no, it's impossible. 445 00:21:26,703 --> 00:21:28,702 He is comin' with. 446 00:21:28,704 --> 00:21:29,904 That's affirmative. 447 00:21:29,906 --> 00:21:31,570 No. He said he wasn't going to. 448 00:21:31,572 --> 00:21:33,171 No, don't matter what he said. 449 00:21:33,173 --> 00:21:36,640 I guarantee you his old lady is shaming him. 450 00:21:36,642 --> 00:21:38,908 Okay? She's in there right now saying, 451 00:21:38,910 --> 00:21:41,208 "Richard, you have to..." 452 00:21:41,210 --> 00:21:43,877 go with that poor man. He needs you. 453 00:21:43,879 --> 00:21:46,610 He will have qualified people to counsel him at Arlington. 454 00:21:46,612 --> 00:21:49,880 Well, yes, but who will protect him from that Sal person? 455 00:21:49,882 --> 00:21:52,814 Oh, Lord, that's right. 456 00:21:52,816 --> 00:21:54,849 Shit always goes sideways 457 00:21:54,851 --> 00:21:56,217 - when Sal's involved. - Richard, 458 00:21:56,219 --> 00:21:58,217 what in the world has happened to your vocabulary? 459 00:21:58,219 --> 00:22:00,218 Oh, I'm sorry, babe. I'm sorry. 460 00:22:00,220 --> 00:22:02,920 Just kind of slipped out. I'm sorry. 461 00:22:02,922 --> 00:22:04,655 Mm-hmm. 462 00:22:04,657 --> 00:22:08,022 Look, you can't refuse friends in the time of need. 463 00:22:08,024 --> 00:22:09,757 - Friends? - Mm-hmm. 464 00:22:09,759 --> 00:22:11,891 I haven't seen these men in decades. 465 00:22:11,893 --> 00:22:14,293 You can't refuse anybody. You're a preacher. 466 00:22:14,295 --> 00:22:16,826 They represent a dark period in my life, Ruth. 467 00:22:16,828 --> 00:22:18,928 A very dark period. 468 00:22:18,930 --> 00:22:22,533 And you represent God. 469 00:22:23,631 --> 00:22:26,866 The man lost his son, Richard. 470 00:22:26,868 --> 00:22:30,002 That's all I need to say. 471 00:22:43,176 --> 00:22:45,945 Hey, I'd turn the radio on, but it's broke. 472 00:22:47,044 --> 00:22:48,309 You got, uh... 473 00:22:48,311 --> 00:22:49,778 a boom box or something? 474 00:22:49,780 --> 00:22:51,714 Want to play... No? 475 00:22:54,148 --> 00:22:56,113 Hey, Doc, you can move your chair back. 476 00:22:56,115 --> 00:22:59,049 You know, separate... They're individual controls. 477 00:22:59,051 --> 00:23:00,916 Just un-underneath, in the front, there. 478 00:23:00,918 --> 00:23:03,687 Give you some legroom. Yeah, that's better, right? 479 00:23:06,054 --> 00:23:09,086 So, Richard... 480 00:23:09,088 --> 00:23:11,956 what's the story with the collar, now, huh? 481 00:23:11,958 --> 00:23:14,356 You got to wear that? Is it, like, a tracking system 482 00:23:14,358 --> 00:23:16,857 so God knows where you are at all times? 483 00:23:16,859 --> 00:23:20,260 Do you always have to wear that thing or can you relax? 484 00:23:20,262 --> 00:23:22,727 - I am relaxed. - Really? All right. 485 00:23:22,729 --> 00:23:24,895 Don't seem that way, but... 486 00:23:24,897 --> 00:23:26,229 if you say so. 487 00:23:26,231 --> 00:23:28,263 I never knew your name was Richard... 488 00:23:28,265 --> 00:23:30,931 in the years we were together... never. 489 00:23:30,933 --> 00:23:33,033 I mean, it was always Mueller. 490 00:23:33,035 --> 00:23:35,000 Richard. Wow. 491 00:23:35,002 --> 00:23:37,368 When you was a kid, did you go by "Richie" 492 00:23:37,370 --> 00:23:39,202 or "Rich"? 493 00:23:39,204 --> 00:23:40,337 Dick? 494 00:23:40,339 --> 00:23:42,838 You like Dick? Hmm? 495 00:23:42,840 --> 00:23:46,205 I just never knew any brothers named Richard, you know? 496 00:23:46,207 --> 00:23:48,740 I didn't know they named 'em that. 497 00:23:48,742 --> 00:23:50,709 Richard Pryor. 498 00:23:50,711 --> 00:23:52,276 Oh, yeah, yeah, yeah. 499 00:23:52,278 --> 00:23:53,343 Richard Wright. 500 00:23:53,345 --> 00:23:55,044 Uh... 501 00:23:55,046 --> 00:23:56,244 Mm... Richie Havens. 502 00:23:56,246 --> 00:23:57,677 Oh, oh. 503 00:23:57,679 --> 00:23:59,745 - Dick Gregory. - Oh, I stand corrected. 504 00:23:59,747 --> 00:24:01,214 Little Richard. 505 00:24:01,216 --> 00:24:04,816 Now, he likes dick. 506 00:24:04,818 --> 00:24:07,683 Big... big dick... Yeah. 507 00:24:07,685 --> 00:24:09,151 What the fuck? Look at this guy. 508 00:24:09,153 --> 00:24:10,288 He's on my ass. 509 00:24:11,754 --> 00:24:12,952 Just up on my ass. 510 00:24:12,954 --> 00:24:14,621 - Look at this. - Change lanes. 511 00:24:14,623 --> 00:24:15,262 I'm not gonna change lanes, this is my lane. 512 00:24:15,272 --> 00:24:15,921 Move over. 513 00:24:15,923 --> 00:24:18,155 This is my lane. Get the fuck off my ass. 514 00:24:18,157 --> 00:24:20,057 Get out of the way. Just move over. 515 00:24:20,059 --> 00:24:21,992 Come on. Just get out of the way. 516 00:24:21,994 --> 00:24:23,858 Let him by you. 517 00:24:23,860 --> 00:24:25,626 Okay, fuckhead, you want to play? Let's play. 518 00:24:25,628 --> 00:24:27,094 - What are you doing, Sal? - Huh? 519 00:24:27,096 --> 00:24:29,161 Want to play? All right, just hold on, okay? Hold o... 520 00:24:29,163 --> 00:24:31,028 - Trying to have an accident out here? - Just hold on. 521 00:24:31,030 --> 00:24:32,862 No, I'm gonna jackknife this motherfucker. 522 00:24:32,864 --> 00:24:34,131 - Fuckhead. - What is wrong with you? 523 00:24:34,133 --> 00:24:35,130 - You want to play? - Hey, move! Move over 524 00:24:35,132 --> 00:24:36,998 - and let the guy get by! - Whoa! Hey, all right. 525 00:24:37,000 --> 00:24:38,733 All right, all right. Shit. 526 00:24:38,735 --> 00:24:40,733 Hey! You trying to get me killed out here? 527 00:24:40,735 --> 00:24:43,368 Hey, fuck you, asshole! 528 00:24:43,370 --> 00:24:45,302 - Fuck you! - Hey! 529 00:24:45,304 --> 00:24:46,769 I'm talking to you, jackoff! 530 00:24:46,771 --> 00:24:48,070 You fuckin' asshole! 531 00:24:48,072 --> 00:24:49,171 You fuckin' get me hurt out here, 532 00:24:49,173 --> 00:24:51,939 I will bury your fuckin' ass on the side of the road. 533 00:24:51,941 --> 00:24:53,841 - All right. - You hear me? 534 00:24:53,843 --> 00:24:55,975 - You understand? - Right, yes! 535 00:24:55,977 --> 00:24:57,408 Keep your eye on the road, man! 536 00:24:57,410 --> 00:24:59,275 Mueller has arrived! 537 00:24:59,277 --> 00:25:01,377 Fuck around, I got a wife and a congregation to get back to. 538 00:25:01,379 --> 00:25:03,244 Fuckin' drive, man. 539 00:25:03,246 --> 00:25:04,346 I'm driving, 540 00:25:04,348 --> 00:25:05,347 I'm driving. 541 00:25:06,415 --> 00:25:08,749 I thought you was lost forever. 542 00:25:08,751 --> 00:25:10,685 I really did. 543 00:25:30,761 --> 00:25:32,829 Where are we supposed to go, Doc? 544 00:25:34,697 --> 00:25:37,198 Dover Air Force Base. 545 00:25:38,866 --> 00:25:41,432 That... that's in fuckin' Delaware. 546 00:25:41,434 --> 00:25:43,368 Right. Dover, Delaware. 547 00:25:46,836 --> 00:25:49,769 So... what are we doing here? 548 00:25:49,771 --> 00:25:52,771 I don't know. 549 00:25:52,773 --> 00:25:55,039 You said Arlington. 550 00:25:55,041 --> 00:25:56,738 Well, yeah, that's what they said. 551 00:25:56,740 --> 00:25:58,140 That's what they told me. 552 00:25:58,142 --> 00:26:00,774 But now you... now you're saying Dover. 553 00:26:00,776 --> 00:26:03,276 Well, I guess... 554 00:26:03,278 --> 00:26:04,942 they have to fly in someplace first, 555 00:26:04,944 --> 00:26:06,144 so they fly into Dover. 556 00:26:06,146 --> 00:26:07,711 - Okay. - I'm sorry. 557 00:26:07,713 --> 00:26:09,278 Okay. No, no. It's all right. 558 00:26:09,280 --> 00:26:10,845 It's okay. 559 00:26:10,847 --> 00:26:12,180 Dover it is. 560 00:26:12,182 --> 00:26:15,017 Do you want me to drive? 561 00:26:18,852 --> 00:26:21,851 - Yeah. Yeah. - Okay. 562 00:26:48,734 --> 00:26:51,801 Wonder if something's wrong. 563 00:26:51,803 --> 00:26:54,002 Nah. He's just the guard 564 00:26:54,004 --> 00:26:55,938 at a gate. He don't know nothing. 565 00:26:58,172 --> 00:27:00,438 I wonder if there'll be an honor guard and all that. 566 00:27:00,440 --> 00:27:02,173 Well, they'll do something. 567 00:27:02,175 --> 00:27:04,007 You know, be respectful, you know. 568 00:27:04,009 --> 00:27:06,374 But, uh... just not in public. 569 00:27:06,376 --> 00:27:07,976 'Cause they... they got a blackout 570 00:27:07,978 --> 00:27:09,811 on all that stuff this time around. 571 00:27:09,813 --> 00:27:11,812 Yeah, no pictures of coffins. 572 00:27:11,814 --> 00:27:13,211 No reminders to the public. 573 00:27:13,213 --> 00:27:16,248 It's all bullshit. 574 00:27:18,416 --> 00:27:20,215 The body's in transit. 575 00:27:20,217 --> 00:27:22,317 The plane is due at 0800 tomorrow. 576 00:27:22,319 --> 00:27:23,718 Come back then, you can wait in the hangar. 577 00:27:23,720 --> 00:27:25,384 Okay, thank you. 578 00:27:25,386 --> 00:27:28,252 Transit. Everybody's always in transit, 579 00:27:28,254 --> 00:27:29,720 even when you're dead. 580 00:27:29,722 --> 00:27:31,721 - Come on, Sal. - It's okay. 581 00:27:31,723 --> 00:27:33,658 Sorry. 582 00:27:39,461 --> 00:27:41,026 How much is it, ma'am? 583 00:27:41,028 --> 00:27:44,928 It's 35, even. 584 00:27:44,930 --> 00:27:46,930 Whoa, Doc. 585 00:27:46,932 --> 00:27:48,463 What's with the wad? 586 00:27:48,465 --> 00:27:50,264 Uh, they took up a collection 587 00:27:50,266 --> 00:27:52,165 at the exchange when they heard. 588 00:27:52,167 --> 00:27:53,998 See? 589 00:27:54,000 --> 00:27:56,333 You got lots of friends. 590 00:27:56,335 --> 00:27:58,335 Well, they felt bad. 591 00:27:58,337 --> 00:28:00,368 They just wanted to do something. 592 00:28:00,370 --> 00:28:02,337 - And here's your key. - Thank you. 593 00:28:02,339 --> 00:28:04,939 Man, you guys ain't watching this? 594 00:28:04,941 --> 00:28:06,940 - Watching what? - Man, they got him! 595 00:28:06,942 --> 00:28:08,039 Who? 596 00:28:08,041 --> 00:28:10,341 Man, that son of a bitch Saddam. 597 00:28:10,343 --> 00:28:12,409 They got him in a spider hole. 598 00:28:12,411 --> 00:28:15,343 Iraqis in Baghdad celebrated, 599 00:28:15,345 --> 00:28:16,810 some with guns... 600 00:28:16,812 --> 00:28:18,311 some with cheers. 601 00:28:18,313 --> 00:28:21,079 The capture of Saddam Hussein 602 00:28:21,081 --> 00:28:23,248 is a defining moment in the new Iraq. 603 00:28:23,250 --> 00:28:26,449 I expect that the detention of Saddam Hussein 604 00:28:26,451 --> 00:28:28,182 will be regarded as the beginning of reconciliation... 605 00:28:28,184 --> 00:28:30,083 Fuck. 606 00:28:30,085 --> 00:28:32,953 Can't blow smoke rings for shit now. 607 00:28:32,955 --> 00:28:35,987 Used to be real good at it. 608 00:28:35,989 --> 00:28:39,455 Something happened with my tongue or something. 609 00:28:39,457 --> 00:28:41,257 We now have final resolution. 610 00:28:41,259 --> 00:28:45,159 Mm. Doc's out. 611 00:28:45,161 --> 00:28:47,227 Look at this fuckin' guy. 612 00:28:47,229 --> 00:28:49,160 Fuck me. 613 00:28:49,162 --> 00:28:51,094 One day he's the head of a country, 614 00:28:51,096 --> 00:28:53,196 next day he's just some fuck 615 00:28:53,198 --> 00:28:56,197 hiding out in a spider hole, 616 00:28:56,199 --> 00:28:58,801 scared to death. 617 00:29:20,913 --> 00:29:24,813 He... he-he told me not to worry. 618 00:29:27,048 --> 00:29:28,515 Come here. 619 00:29:34,386 --> 00:29:35,787 He didn't die in vain. 620 00:29:49,161 --> 00:29:50,559 Mr. Sheppard. 621 00:29:50,561 --> 00:29:53,561 Yes. 622 00:29:53,563 --> 00:29:55,427 Mr. Sheppard, I am Colonel Wilits. 623 00:29:55,429 --> 00:29:57,029 - Mm. - The president of the United States 624 00:29:57,031 --> 00:29:59,530 has asked me to express his deep regrets 625 00:29:59,532 --> 00:30:02,131 that your son was killed in action. 626 00:30:02,133 --> 00:30:03,566 Thank you. 627 00:30:03,568 --> 00:30:06,233 He died a hero in the service of his country. 628 00:30:06,235 --> 00:30:09,472 He was an inspiration to his fellow marines. 629 00:30:12,505 --> 00:30:14,304 Can I see him? 630 00:30:14,306 --> 00:30:16,871 Sir, that would be ill-advised. 631 00:30:16,873 --> 00:30:20,040 Trust me on this, you do not want to see him like that. 632 00:30:20,042 --> 00:30:21,974 Is it against the rules? 633 00:30:21,976 --> 00:30:23,175 No. 634 00:30:23,177 --> 00:30:24,576 But the lance corporal was hit 635 00:30:24,578 --> 00:30:26,244 in the back of the head. 636 00:30:26,246 --> 00:30:28,445 I assure you he felt no pain. 637 00:30:28,447 --> 00:30:32,313 But the exit wound in such a case is devastating... 638 00:30:32,315 --> 00:30:34,250 to the face. 639 00:30:39,586 --> 00:30:42,251 They were behind him? They shot him from behind? 640 00:30:42,253 --> 00:30:45,085 Take the colonel's advice, Doc. 641 00:30:45,087 --> 00:30:47,891 It's best to remember him as he was. 642 00:30:54,060 --> 00:30:55,457 I'd have to see him. 643 00:30:55,459 --> 00:30:57,394 But that's just me. 644 00:30:58,529 --> 00:31:01,362 The thing is... 645 00:31:01,364 --> 00:31:04,162 you don't have to listen to no colonels no more. 646 00:31:04,164 --> 00:31:06,834 Those days are gone. 647 00:31:12,136 --> 00:31:15,035 I'd like to... 648 00:31:15,037 --> 00:31:18,604 I'd like to see my son. 649 00:31:18,606 --> 00:31:21,038 Sir, what you will see... 650 00:31:21,040 --> 00:31:22,439 you will not be able to unsee. 651 00:31:22,441 --> 00:31:24,039 I understand. 652 00:31:24,041 --> 00:31:26,608 I just... I feel like I have to. 653 00:31:26,610 --> 00:31:28,374 As you wish, sir. 654 00:31:28,376 --> 00:31:30,342 Lance Corporal Washington, 655 00:31:30,344 --> 00:31:32,845 please escort these two gentlemen to the coffee mess. 656 00:31:32,847 --> 00:31:35,315 Yes, sir. 657 00:31:37,916 --> 00:31:39,850 Mr. Sheppard, come with me. 658 00:31:51,223 --> 00:31:52,621 Hey, kid. 659 00:31:52,623 --> 00:31:54,223 Stand at ease, will you? 660 00:31:54,225 --> 00:31:55,704 You're giving me a fuckin' stiff neck. 661 00:31:58,292 --> 00:32:01,558 Man, I never heard anyone talk to the colonel like that. 662 00:32:01,560 --> 00:32:03,160 Colonels don't scare me. 663 00:32:03,162 --> 00:32:05,460 Never have, never will. 664 00:32:05,462 --> 00:32:07,397 You a marine? 665 00:32:10,166 --> 00:32:11,367 Yeah, I thought so. 666 00:32:12,633 --> 00:32:14,366 I got more time in the chow line 667 00:32:14,368 --> 00:32:16,968 than you got in the corps. 668 00:32:16,970 --> 00:32:18,201 You, too? 669 00:32:18,203 --> 00:32:21,069 Oorah. 670 00:32:21,071 --> 00:32:23,839 Semper fi, do or die. How you think I got this cane? 671 00:32:27,275 --> 00:32:28,439 Hey, kid. 672 00:32:28,441 --> 00:32:30,474 The fuck's with your ear? 673 00:32:30,476 --> 00:32:32,375 Baghdad boil. 674 00:32:32,377 --> 00:32:33,975 Say what? 675 00:32:33,977 --> 00:32:35,510 Baghdad boil. 676 00:32:35,512 --> 00:32:37,978 Yeah, everybody's got one. 677 00:32:37,980 --> 00:32:39,979 You get bit by a teeny sand fly 678 00:32:39,981 --> 00:32:41,282 over there, and... 679 00:32:42,382 --> 00:32:43,514 Fuckin' Franken-ear. 680 00:32:43,516 --> 00:32:45,047 Jesus. 681 00:32:45,049 --> 00:32:46,615 They say it'll go away... 682 00:32:46,617 --> 00:32:48,617 - in a year or two. - Oh, yeah. 683 00:32:48,619 --> 00:32:51,217 You can count on that. 684 00:32:51,219 --> 00:32:53,522 One fuckin' ugly ear. 685 00:33:04,460 --> 00:33:07,560 This is a big mistake. 686 00:33:07,562 --> 00:33:09,895 - Hey... - Big mistake. Hey, hey, hold on. 687 00:33:09,897 --> 00:33:11,227 It's not like there's something you can 688 00:33:11,229 --> 00:33:12,628 do about it now. All right? Unless you're gonna 689 00:33:12,630 --> 00:33:14,396 go over there and just out-tough the colonel. 690 00:33:14,398 --> 00:33:16,397 I don't want nothing. All right? 691 00:33:16,399 --> 00:33:17,932 I'm just along for the ride. 692 00:33:17,934 --> 00:33:19,164 Oh, yeah, right. 693 00:33:19,166 --> 00:33:21,133 Fuck. 694 00:33:21,135 --> 00:33:23,567 So you two were in 'Nam with Larry's dad? 695 00:33:23,569 --> 00:33:25,268 We were. 696 00:33:25,270 --> 00:33:27,203 You guys know what the fuck happened back then? 697 00:33:27,205 --> 00:33:29,303 Nah. We were just... 698 00:33:29,305 --> 00:33:32,339 pulling triggers, killing gooks. 699 00:33:32,341 --> 00:33:35,507 Larry said his dad wound up doing brig time behind it. 700 00:33:35,509 --> 00:33:38,509 Yeah, that's all in the past now. 701 00:33:38,511 --> 00:33:40,911 What do you know about that? 702 00:33:40,913 --> 00:33:42,978 Sounded like he fucked some dudes up. 703 00:33:42,980 --> 00:33:46,112 Or some dudes fucked him up. 704 00:33:46,114 --> 00:33:48,046 Are you them dudes? 705 00:33:48,048 --> 00:33:51,514 What exactly did he tell you? 706 00:33:51,516 --> 00:33:55,084 Only that some bad shit went down. 707 00:33:55,086 --> 00:33:56,617 I was Larry's best friend, all right? 708 00:33:56,619 --> 00:33:59,986 So no one else knew anything about it. 709 00:33:59,988 --> 00:34:03,087 So you were with him during the ambush? 710 00:34:03,089 --> 00:34:04,488 Ambush? 711 00:34:04,490 --> 00:34:06,625 The ambush. The ambush and the firefight, they said. 712 00:34:09,627 --> 00:34:11,225 Okay. 713 00:34:11,227 --> 00:34:14,660 - Okay? - Okay? What the fuck is that, okay? 714 00:34:14,662 --> 00:34:15,928 If that's what they're saying it was, 715 00:34:15,930 --> 00:34:17,195 then that's what it was. 716 00:34:17,197 --> 00:34:19,263 Hey. Come on, you're his friend. 717 00:34:19,265 --> 00:34:20,664 You were there, right? 718 00:34:20,666 --> 00:34:22,665 What happened? 719 00:34:22,667 --> 00:34:24,666 Come on, kid, don't stonewall us. 720 00:34:24,668 --> 00:34:27,234 He ain't looking at ya. 721 00:34:27,236 --> 00:34:29,434 Come on, it's just us, marine to marine. 722 00:34:29,436 --> 00:34:32,103 Jarhead to jarhead. 723 00:34:32,105 --> 00:34:34,405 It was fucked. 724 00:34:34,406 --> 00:34:36,172 Me and Sheppard and three other guys 725 00:34:36,174 --> 00:34:38,040 were all day humping school supplies. 726 00:34:38,042 --> 00:34:41,107 We had tablets, pencils, new books. 727 00:34:41,109 --> 00:34:43,541 It was our last run. 728 00:34:43,543 --> 00:34:46,411 Anyway, we was always stopping at this little store 729 00:34:46,413 --> 00:34:48,211 we called Abdul's Haji Mart. 730 00:34:48,213 --> 00:34:50,212 We'd have Haji Cokes. 731 00:34:50,214 --> 00:34:51,979 It was my turn to make the run, 732 00:34:51,981 --> 00:34:53,614 but Sheppard said he'd do it, so he goes 733 00:34:53,616 --> 00:34:56,381 and we're bullshitting and this raghead comes up, 734 00:34:56,383 --> 00:34:59,482 shouts out... 735 00:34:59,484 --> 00:35:02,552 "Allah Akbar"... 736 00:35:02,554 --> 00:35:04,386 whatever the fuck... 737 00:35:04,388 --> 00:35:06,553 "God is great." 738 00:35:06,555 --> 00:35:08,491 Puts a cap in Shep's head. 739 00:35:13,159 --> 00:35:15,158 Jesus. 740 00:35:15,160 --> 00:35:17,059 What happened next? 741 00:35:17,061 --> 00:35:20,394 Shit, man, we went off. 742 00:35:20,396 --> 00:35:22,962 Lit 'em all up. 743 00:35:22,964 --> 00:35:24,563 The raghead, Abdul, 744 00:35:24,565 --> 00:35:26,232 damn near whole fuckin' hood. 745 00:35:28,968 --> 00:35:31,403 Carried Larry back to the Hummer and went home. 746 00:35:34,136 --> 00:35:35,536 You know, the kid's supposed 747 00:35:35,538 --> 00:35:37,537 to get the Bronze Star behind this. 748 00:35:37,539 --> 00:35:39,271 Yeah. 749 00:35:39,273 --> 00:35:40,670 He'll get the star. 750 00:35:40,672 --> 00:35:42,539 The more stars the better, right? 751 00:35:42,541 --> 00:35:44,605 - Yeah. - Right. 752 00:36:01,985 --> 00:36:03,283 Okay... 753 00:36:03,285 --> 00:36:05,416 We can't tell him about this. 754 00:36:05,418 --> 00:36:06,985 - We can't? - No. 755 00:36:06,987 --> 00:36:08,319 Let him have his Bronze Star. 756 00:36:08,321 --> 00:36:10,419 - Shit. - Let him have his burial at Arlington 757 00:36:10,421 --> 00:36:13,087 with full honors. Let him have his hero. 758 00:36:13,089 --> 00:36:16,023 Lord knows the man ain't had nothing but pain 759 00:36:16,025 --> 00:36:17,589 - in his life lately. - In other words, 760 00:36:17,591 --> 00:36:19,090 let him have the lie. 761 00:36:19,092 --> 00:36:20,624 Think about it, Sal. 762 00:36:20,626 --> 00:36:22,460 What's more important? 763 00:36:22,462 --> 00:36:24,059 I don't know. 764 00:36:24,061 --> 00:36:25,963 But it's never the lie. 765 00:36:34,333 --> 00:36:36,767 Sal... 766 00:36:36,769 --> 00:36:38,070 Sal. 767 00:36:41,037 --> 00:36:43,070 I'm sorry, sir, but there's always a sound reason 768 00:36:43,072 --> 00:36:45,007 for my recommendations. 769 00:36:49,608 --> 00:36:52,511 Sal, he doesn't have a face anymore. 770 00:37:11,119 --> 00:37:13,088 You got to be a man now. 771 00:37:15,355 --> 00:37:17,154 Hey, mister. 772 00:37:17,156 --> 00:37:18,457 Hey, Sal. 773 00:37:20,491 --> 00:37:23,057 How did this boy wind up dead? 774 00:37:23,059 --> 00:37:24,456 I beg your pardon? 775 00:37:24,458 --> 00:37:27,026 I think it's a pretty simple question. 776 00:37:27,028 --> 00:37:28,292 What happened? 777 00:37:28,294 --> 00:37:30,627 The lance corporal acquitted himself 778 00:37:30,629 --> 00:37:33,429 with dignity and honor, and he died a hero. 779 00:37:33,431 --> 00:37:34,796 Yeah, but I mean, they're... 780 00:37:34,798 --> 00:37:36,497 they're all heroes, ain't they? 781 00:37:36,499 --> 00:37:39,332 - That they are, sir. - Yeah. All heroes. 782 00:37:39,334 --> 00:37:41,400 No question. 783 00:37:41,402 --> 00:37:44,201 How did it happen that this boy 784 00:37:44,203 --> 00:37:47,105 was shot in the back of the head like a fucking dog? 785 00:37:49,671 --> 00:37:51,170 He was a brave marine, 786 00:37:51,172 --> 00:37:53,305 credit to the corps, 787 00:37:53,307 --> 00:37:55,072 and he served his country well. 788 00:37:55,074 --> 00:37:57,074 Yes, he did. 789 00:37:57,076 --> 00:37:59,307 So did we all. 790 00:37:59,309 --> 00:38:00,776 Every one of us here. 791 00:38:00,778 --> 00:38:03,744 And we'd do it again if we had the chance. 792 00:38:03,746 --> 00:38:06,246 What's going on, Sal? 793 00:38:06,248 --> 00:38:08,580 I don't know. That's-that's why I'm asking. 794 00:38:08,582 --> 00:38:11,315 Shouldn't we be making funeral arrangements? 795 00:38:11,317 --> 00:38:13,149 Isn't that why we're here? 796 00:38:13,151 --> 00:38:14,550 One second. 797 00:38:14,552 --> 00:38:17,185 Now, were you there when this happened? 798 00:38:17,187 --> 00:38:18,521 No, I wasn't. 799 00:38:20,254 --> 00:38:21,486 So, where were you? 800 00:38:21,488 --> 00:38:24,221 With all due respect, sir, 801 00:38:24,223 --> 00:38:26,321 that is none of your business. 802 00:38:26,323 --> 00:38:28,456 Oh. 803 00:38:28,458 --> 00:38:29,824 Oh, I see. 804 00:38:29,826 --> 00:38:33,760 With all due respect... 805 00:38:33,762 --> 00:38:37,795 Doc ought to be able to talk to somebody who was there. 806 00:38:37,797 --> 00:38:40,128 You weren't. 807 00:38:40,130 --> 00:38:42,196 All right. 808 00:38:42,198 --> 00:38:44,001 Were you? 809 00:38:53,738 --> 00:38:55,773 Yes, sir, I was there. 810 00:38:57,073 --> 00:38:59,273 Very well. 811 00:38:59,275 --> 00:39:02,143 Lance Corporal Washington, tell them what happened. 812 00:39:29,856 --> 00:39:35,125 So, where we at with all of this? 813 00:39:35,127 --> 00:39:38,393 Pretty much where we were before. 814 00:39:38,395 --> 00:39:40,729 Doc wants his son's face back. 815 00:39:41,830 --> 00:39:44,265 Can't blame him for that. 816 00:39:47,400 --> 00:39:49,665 Called my wife. 817 00:39:49,667 --> 00:39:52,399 I'm going home. 818 00:39:52,401 --> 00:39:54,633 I'll be taking the bus. 819 00:39:54,635 --> 00:39:57,268 So you're quittin'? 820 00:39:57,270 --> 00:39:59,206 Quittin' what? 821 00:40:01,439 --> 00:40:03,341 Why don't we find out? 822 00:40:11,144 --> 00:40:14,877 So, Doc, what, uh, 823 00:40:14,879 --> 00:40:17,348 what are we gonna do here? 824 00:40:18,714 --> 00:40:20,214 I can't bury him at Arlington. 825 00:40:20,216 --> 00:40:21,215 Not now. 826 00:40:22,716 --> 00:40:24,449 He qualifies and he deserves that honor. 827 00:40:24,451 --> 00:40:25,550 Here. 828 00:40:25,552 --> 00:40:27,485 This is what he looked like. 829 00:40:27,487 --> 00:40:29,285 Can I see it? 830 00:40:29,287 --> 00:40:31,853 - Handsome boy. - Wow. Yeah. 831 00:40:31,855 --> 00:40:35,889 High school girls were crazy about him. 832 00:40:35,891 --> 00:40:38,457 My handsome boy. 833 00:40:38,459 --> 00:40:40,592 I'm taking Larry home. 834 00:40:40,594 --> 00:40:43,358 Sir, I can assure you that is a bad decision 835 00:40:43,360 --> 00:40:46,795 and you will come to regret it. 836 00:40:46,797 --> 00:40:48,528 Sir, sir, sir, sir. 837 00:40:48,530 --> 00:40:50,496 Please stop. Sir, sir. 838 00:40:50,498 --> 00:40:53,463 The marines will transport the body for you, 839 00:40:53,465 --> 00:40:56,699 at no cost to you, anywhere you choose. 840 00:40:56,701 --> 00:40:58,233 Sir, sir... 841 00:40:58,235 --> 00:41:00,400 Sir, stop. 842 00:41:00,402 --> 00:41:02,568 I cannot 843 00:41:02,570 --> 00:41:04,203 legally release the lance corporal's body 844 00:41:04,205 --> 00:41:06,673 to anyone, except a licensed mortician. 845 00:41:08,241 --> 00:41:10,173 Or a clergyman. 846 00:41:10,175 --> 00:41:12,210 Isn't that so, Colonel? 847 00:41:13,309 --> 00:41:14,741 Correct. 848 00:41:14,743 --> 00:41:18,277 Well... 849 00:41:18,279 --> 00:41:19,381 it looks like... 850 00:41:20,914 --> 00:41:24,216 that will be me. 851 00:41:27,217 --> 00:41:28,652 Lads. 852 00:41:45,527 --> 00:41:48,325 Here we go. 853 00:41:48,327 --> 00:41:51,129 Yeah. There. 854 00:41:56,332 --> 00:41:58,401 Not gonna fit. 855 00:41:59,500 --> 00:42:01,365 How you gonna get him home now? 856 00:42:01,367 --> 00:42:03,199 What you gonna do, Sal, 857 00:42:03,201 --> 00:42:05,169 strap the coffin to the roof of your car? 858 00:42:06,271 --> 00:42:08,603 We could do that. 859 00:42:08,605 --> 00:42:11,537 Just need a little help lifting it up, huh? 860 00:42:11,539 --> 00:42:13,672 Maybe we can get that kid with the fucked-up ear. 861 00:42:13,674 --> 00:42:14,806 Don't be ridiculous. 862 00:42:14,808 --> 00:42:16,240 Why not? 863 00:42:16,242 --> 00:42:17,707 You know a better way to be? 864 00:42:17,709 --> 00:42:19,340 You wish you could be ridiculous, 865 00:42:19,342 --> 00:42:20,876 but it's too late now. 866 00:42:20,878 --> 00:42:23,843 Doc, you've got to let the government transport the body. 867 00:42:23,845 --> 00:42:25,444 I mean, it's the kind of thing they're good at. 868 00:42:25,446 --> 00:42:28,245 I-I don't like the government right now. 869 00:42:28,247 --> 00:42:29,713 Well, you don't have to. 870 00:42:29,715 --> 00:42:31,282 I don't trust it anymore. 871 00:42:31,284 --> 00:42:34,215 Hey, you know what, we could rent a truck. 872 00:42:34,217 --> 00:42:35,217 You know what, let's do that. 873 00:42:35,219 --> 00:42:36,817 Uh, you take the car. 874 00:42:36,819 --> 00:42:38,919 We'll stay here. 875 00:42:38,921 --> 00:42:40,451 - Go find a truck. - All right. 876 00:42:40,453 --> 00:42:41,785 And pay for it out of that. 877 00:42:41,787 --> 00:42:43,287 One truck, comin' up. 878 00:42:43,289 --> 00:42:44,621 I'm coming with you, Sal. You can drop me 879 00:42:44,623 --> 00:42:46,689 at the bus station. 880 00:42:46,691 --> 00:42:49,623 I think I got to be getting back home now, Doc. 881 00:42:49,625 --> 00:42:51,692 I understand, Mueller. 882 00:42:51,694 --> 00:42:53,959 I'm sorry I dragged you all the way up here. 883 00:42:53,961 --> 00:42:56,293 I really thought I could be of some help to you, you know. 884 00:42:56,295 --> 00:42:58,428 I mean, I thought we were going to a funeral. 885 00:42:58,430 --> 00:43:00,762 We are going to a funeral... just looks like it's gonna take 886 00:43:00,764 --> 00:43:02,297 a little longer to get there. 887 00:43:02,299 --> 00:43:03,831 It's okay. 888 00:43:03,833 --> 00:43:06,965 I'm just glad I got a chance to... see you again. 889 00:43:09,803 --> 00:43:12,638 I'm very happy I got to see you again, Doc. 890 00:43:16,240 --> 00:43:19,238 God bless you, Doc. 891 00:43:19,240 --> 00:43:21,206 Keep you in my prayers. 892 00:43:21,208 --> 00:43:25,478 And bless you, too, lad. 893 00:43:35,515 --> 00:43:37,314 Let me ask you something, 894 00:43:37,316 --> 00:43:39,384 man-to-man, hmm? 895 00:43:41,251 --> 00:43:43,717 You ever wonder... 896 00:43:43,719 --> 00:43:47,519 what would've happened, way back then, if we hadn't... 897 00:43:47,521 --> 00:43:50,388 Doc wouldn't have ended up doing two years in the brig, 898 00:43:50,390 --> 00:43:52,389 that's for sure. 899 00:43:52,391 --> 00:43:54,924 And you and me, we... 900 00:43:54,926 --> 00:43:58,226 wouldn't had to seen what we did. 901 00:43:58,228 --> 00:43:59,296 And what was that? 902 00:44:00,628 --> 00:44:02,427 Are you shittin' me? 903 00:44:02,429 --> 00:44:04,796 You tellin' me you don't remember? 904 00:44:04,798 --> 00:44:06,733 I remember a lot of shit. 905 00:44:07,966 --> 00:44:09,965 What are you talking about? 906 00:44:09,967 --> 00:44:13,500 A certain platoon buddy getting shot, 907 00:44:13,502 --> 00:44:16,835 writhing around on the ground dying, 908 00:44:16,837 --> 00:44:19,269 with nothing to give him to ease his pain 909 00:44:19,271 --> 00:44:21,438 'cause we had already taken all the morphine. 910 00:44:21,440 --> 00:44:24,438 God rest his soul. 911 00:44:24,440 --> 00:44:26,807 There wasn't nothin' we could do at that point. 912 00:44:26,809 --> 00:44:30,609 And we did nothin'. 913 00:44:30,611 --> 00:44:33,813 And sometimes you got to do a little more. 914 00:44:48,253 --> 00:44:51,418 I have a van that would work for you. 915 00:44:51,420 --> 00:44:53,286 - All right. - But I think you might be happier 916 00:44:53,288 --> 00:44:56,289 with a truck that's got a hydraulic tail lift. 917 00:44:56,291 --> 00:44:57,688 Oh. 918 00:44:57,690 --> 00:44:59,689 Hydraulic lift. I like that, huh? 919 00:44:59,691 --> 00:45:01,657 What will you be hauling? 920 00:45:01,659 --> 00:45:04,627 Oh, you know, a truck with a lift will handle it. 921 00:45:04,629 --> 00:45:06,628 Will you be dropping it off back here 922 00:45:06,630 --> 00:45:08,294 or at another location? 923 00:45:08,296 --> 00:45:09,829 Uh... 924 00:45:09,831 --> 00:45:11,562 Don't you know? 925 00:45:11,564 --> 00:45:14,697 No, I guess I'll be dropping it off here. 926 00:45:14,699 --> 00:45:15,964 And when will that be? 927 00:45:15,966 --> 00:45:18,367 What you lookin' at me for? 928 00:45:18,369 --> 00:45:21,767 I don't know. How many days would it...? 929 00:45:21,769 --> 00:45:23,902 You don't know how long you're going to need it? 930 00:45:23,904 --> 00:45:25,636 No, I don't know how long I'll need it. 931 00:45:25,638 --> 00:45:26,738 Give me a week. 932 00:45:26,740 --> 00:45:28,405 Oh, yeah. 933 00:45:28,407 --> 00:45:29,839 A week, he says. 934 00:45:29,841 --> 00:45:30,939 Mueller, come on. 935 00:45:30,941 --> 00:45:33,541 It's out of your hands, all right? 936 00:45:33,543 --> 00:45:35,042 Why don't you sit down, take a load off, 937 00:45:35,044 --> 00:45:38,310 and let the mountain come to Muhammad, all right? 938 00:45:38,312 --> 00:45:39,677 Chill. 939 00:45:39,679 --> 00:45:40,877 All right? 940 00:45:43,047 --> 00:45:45,381 - I need to see your driver's license. - Yeah. 941 00:45:47,050 --> 00:45:49,015 Here you go. 942 00:45:49,017 --> 00:45:51,650 Ooh. 943 00:45:51,652 --> 00:45:54,385 These are free, right? 944 00:45:54,387 --> 00:45:55,852 Norfolk, Virginia? 945 00:45:55,854 --> 00:45:57,052 Yeah. 946 00:45:57,054 --> 00:45:58,519 Got to live somewhere. 947 00:45:58,521 --> 00:46:00,887 Will you be the only driver? 948 00:46:00,889 --> 00:46:03,055 Uh, no, no, I'll have some help. 949 00:46:03,057 --> 00:46:05,858 Then I'll need to see the other driver's license. 950 00:46:05,860 --> 00:46:08,592 - Is it this gentleman here? - Thy rod 951 00:46:08,594 --> 00:46:10,859 - and thy staff, they comfort me. - His holiness? 952 00:46:10,861 --> 00:46:12,860 No, no. 953 00:46:12,862 --> 00:46:16,397 His holiness can hardly walk, 954 00:46:16,399 --> 00:46:19,730 let alone handle a big rig with a hydraulic lift. 955 00:46:19,732 --> 00:46:21,464 Whoever... I'll need their license. 956 00:46:21,466 --> 00:46:23,032 I will dwell in the house of the Lord. 957 00:46:23,034 --> 00:46:25,366 What are you doing, with the bouncing? What is that? 958 00:46:25,368 --> 00:46:26,967 I'm speaking a psalm. 959 00:46:26,969 --> 00:46:28,436 - A psalm? - Mm. 960 00:46:28,438 --> 00:46:30,002 Oh. 961 00:46:30,004 --> 00:46:34,638 As in, a psalm-a bin Laden. 962 00:46:34,640 --> 00:46:37,006 So, you are the only driver? 963 00:46:37,008 --> 00:46:38,877 Yes, ma'am, I be the wheelman. 964 00:46:39,977 --> 00:46:41,641 How will you be paying? 965 00:46:41,643 --> 00:46:43,312 Oh. Okay. 966 00:46:44,412 --> 00:46:47,079 Take it out of this. 967 00:46:47,081 --> 00:46:48,379 ♪ That's the jingle bell ♪ 968 00:46:48,381 --> 00:46:50,817 ♪ That's the jingle bell rock. ♪ 969 00:46:53,916 --> 00:46:55,915 16 to 60, 970 00:46:55,917 --> 00:46:58,718 you put a dude behind the wheel of a big rig like this, 971 00:46:58,720 --> 00:47:00,384 you're gonna feel like hot shit. 972 00:47:00,386 --> 00:47:03,820 This is a rented U-Haul with an automatic transmission. 973 00:47:03,822 --> 00:47:06,020 This is bigger than anything you ever handled. 974 00:47:06,022 --> 00:47:07,855 Sal, Doc's boy is dead. 975 00:47:07,857 --> 00:47:09,456 Try not to forget that. 976 00:47:09,458 --> 00:47:12,090 I haven't forgotten that. 977 00:47:12,092 --> 00:47:14,092 Jesus. 978 00:47:14,094 --> 00:47:15,592 But we're still alive, right? 979 00:47:15,594 --> 00:47:16,626 Praise God. 980 00:47:16,628 --> 00:47:18,994 With time ticking fast away. 981 00:47:18,996 --> 00:47:20,896 So if there's one minute that's not too terrible, 982 00:47:20,898 --> 00:47:22,463 I'd like to try to enjoy it. 983 00:47:22,465 --> 00:47:23,730 All right. 984 00:47:23,732 --> 00:47:25,865 I mean, you used to be up for some fun. 985 00:47:25,867 --> 00:47:27,499 - I still am. - Oh, yeah. 986 00:47:27,501 --> 00:47:29,334 As long as it's right in God's eyes. 987 00:47:29,336 --> 00:47:31,367 What is that, "God's eyes"? 988 00:47:31,369 --> 00:47:32,667 Wha-What... God don't have any eyes. 989 00:47:32,669 --> 00:47:34,469 Oh, yes, He does. 990 00:47:34,471 --> 00:47:36,636 - Oh, yeah. - God has eyes and He has ears. 991 00:47:36,638 --> 00:47:38,072 - Yeah. - And He hears every insult 992 00:47:38,074 --> 00:47:39,805 - that you send His way. - Geez. 993 00:47:39,807 --> 00:47:41,840 You believe me when I tell you, Sergeant, 994 00:47:41,842 --> 00:47:43,006 there will be a reckoning. 995 00:47:43,008 --> 00:47:44,542 Oh, a reckoning. 996 00:47:44,544 --> 00:47:46,076 - Yeah, God as my witness. - All right. 997 00:47:46,078 --> 00:47:47,475 I can assure you of that. 998 00:47:47,477 --> 00:47:49,610 Well, great, then, because I reckon 999 00:47:49,612 --> 00:47:51,545 that I would take that opportunity 1000 00:47:51,547 --> 00:47:53,778 to stand at attention and say to God, 1001 00:47:53,780 --> 00:47:56,815 "Hey! Where were You when the... 1002 00:47:56,817 --> 00:47:59,982 "raping children and the-the genocide and all that? 1003 00:47:59,984 --> 00:48:02,517 "Where were You when they flew airplanes 1004 00:48:02,519 --> 00:48:04,985 "into the buildings and killed thousands of people 1005 00:48:04,987 --> 00:48:06,386 "who were just going to work? 1006 00:48:06,388 --> 00:48:08,619 "Where were You when Doc's kid 1007 00:48:08,621 --> 00:48:11,122 "was just buying Cokes for his buddies 1008 00:48:11,124 --> 00:48:14,056 "and some raghead come up and shoot his face off? 1009 00:48:14,058 --> 00:48:15,657 Huh? Where were You?" 1010 00:48:15,659 --> 00:48:18,491 Yeah, you see, I'm not gonna stand there 1011 00:48:18,493 --> 00:48:20,526 and try to explain myself to Him, 1012 00:48:20,528 --> 00:48:22,561 I'm gonna make God explain Himself to me. 1013 00:48:22,563 --> 00:48:23,661 - Oh, all right. - Yeah, and I think 1014 00:48:23,663 --> 00:48:25,395 by the end of it, He'll say, 1015 00:48:25,397 --> 00:48:29,930 "Hey, come on. Get in here. 1016 00:48:29,932 --> 00:48:32,665 "You? You're my kind of dude. 1017 00:48:32,667 --> 00:48:34,834 You, give me one of these." 1018 00:48:36,402 --> 00:48:37,902 All right, well, good luck with that. 1019 00:48:37,904 --> 00:48:39,602 I'll be praying for you, you hear? 1020 00:48:39,604 --> 00:48:42,937 Yeah, well, I'll be hoping for the same thing. 1021 00:48:42,939 --> 00:48:45,572 But, boy, if it's a tight-ass God, 1022 00:48:45,574 --> 00:48:47,707 - then I am fucked. - Yeah. 1023 00:48:47,709 --> 00:48:49,141 And I think it's time for that lube job 1024 00:48:49,143 --> 00:48:50,774 on that plate in your head. 1025 00:48:50,776 --> 00:48:53,008 Hey, stay the fuck away from my plate, all right? 1026 00:48:53,010 --> 00:48:54,976 I'm picking up WOR from New York. 1027 00:48:54,978 --> 00:48:56,745 I'm homesick. 1028 00:48:56,747 --> 00:48:58,612 - Yeah. - Hey, wait a minute. Maybe... 1029 00:49:00,749 --> 00:49:02,646 - Oh, no, no, no. - Well... 1030 00:49:02,648 --> 00:49:04,814 You have to turn that shit off. 1031 00:49:04,816 --> 00:49:05,816 So, you know about this stuff, right? 1032 00:49:05,818 --> 00:49:07,450 - Oh, man. - All right. 1033 00:49:07,452 --> 00:49:11,052 So, you know, I have been known to get in a face or two. 1034 00:49:11,054 --> 00:49:13,520 But even I'm offended by this stuff. 1035 00:49:13,522 --> 00:49:15,086 I mean, it's damn hard to dance to. 1036 00:49:15,088 --> 00:49:17,589 Well, that is one thing that we can finally agree on. 1037 00:49:17,591 --> 00:49:18,757 There you go. 1038 00:49:18,759 --> 00:49:22,925 Aren't you a little ashamed being an African-American? 1039 00:49:22,927 --> 00:49:25,492 Mm, no, not really. Why should I be? 1040 00:49:25,494 --> 00:49:27,794 Because being a dignified gentleman 1041 00:49:27,796 --> 00:49:28,895 such as yourself, 1042 00:49:28,897 --> 00:49:30,996 you would be the first to agree 1043 00:49:30,998 --> 00:49:35,531 that this is so far away from, like, Motown, man. 1044 00:49:35,533 --> 00:49:37,598 - Right? - Well, I have nothing to be ashamed of. 1045 00:49:37,600 --> 00:49:39,465 I mean, this dude is white. 1046 00:49:39,467 --> 00:49:42,567 ♪ Ever since Prince turned himself into a symbol... ♪ 1047 00:49:44,070 --> 00:49:45,137 "White." 1048 00:49:45,139 --> 00:49:46,404 That's affirmative. 1049 00:49:46,406 --> 00:49:47,471 - Yeah. Yeah. - White is right. 1050 00:49:47,473 --> 00:49:48,570 This guy's white. 1051 00:49:48,572 --> 00:49:51,507 - Word to God. - This is coming out of a white mouth? 1052 00:49:51,509 --> 00:49:53,140 A white sewer mouth. 1053 00:49:53,142 --> 00:49:55,007 - Bullshit. - Mm, nope. 1054 00:49:55,009 --> 00:49:56,675 I bullshit you not. 1055 00:49:56,677 --> 00:49:58,175 - Mm-hmm. - Fuck me. 1056 00:49:58,177 --> 00:49:59,777 ♪ Hey ♪ 1057 00:49:59,779 --> 00:50:02,043 Well, then, I ought to be a little ashamed. 1058 00:50:02,045 --> 00:50:05,580 Only I never really identified with the white race. 1059 00:50:05,582 --> 00:50:07,747 Oh, really? 1060 00:50:07,749 --> 00:50:09,681 - No. Nothing. - Oh, now I'm curious. 1061 00:50:09,683 --> 00:50:11,015 Nope. 1062 00:50:11,017 --> 00:50:14,051 Now, what race do you, uh, identify with? 1063 00:50:14,053 --> 00:50:15,184 Green. 1064 00:50:15,186 --> 00:50:17,085 Green? 1065 00:50:17,087 --> 00:50:19,520 Yeah. The corps. 1066 00:50:19,522 --> 00:50:22,021 - Okay. - I mean, 1067 00:50:22,023 --> 00:50:24,457 it's really the only culture I ever... 1068 00:50:24,459 --> 00:50:26,458 really thought made sense. 1069 00:50:26,460 --> 00:50:28,058 ♪ Nah-nah, nah-nah-nah ♪ 1070 00:50:28,060 --> 00:50:29,925 All right. 1071 00:50:29,927 --> 00:50:31,627 Let me ask you something. 1072 00:50:31,629 --> 00:50:32,760 Hmm? 1073 00:50:32,762 --> 00:50:34,028 ♪ Nah, nah-nah, nah-nah... ♪ 1074 00:50:34,030 --> 00:50:35,828 Do you ever miss it? 1075 00:50:35,830 --> 00:50:38,464 Not for one blessed minute. 1076 00:50:38,466 --> 00:50:40,063 I don't believe you. 1077 00:50:40,065 --> 00:50:41,531 That's all right. 1078 00:50:41,533 --> 00:50:42,899 You don't believe in God either, 1079 00:50:42,901 --> 00:50:46,403 but trust and believe He believes in you. 1080 00:50:53,139 --> 00:50:54,572 Hey. 1081 00:50:54,574 --> 00:50:56,772 - No problems? - No, no problem. 1082 00:50:56,774 --> 00:50:59,540 Not unless being trapped on a bus for seven hours 1083 00:50:59,542 --> 00:51:00,642 is a problem. 1084 00:51:00,644 --> 00:51:02,141 I don't know. 1085 00:51:02,143 --> 00:51:04,143 Buses are real nice now. 1086 00:51:04,145 --> 00:51:06,545 They got recliners and... 1087 00:51:06,547 --> 00:51:08,678 shitters in the back. 1088 00:51:08,680 --> 00:51:12,116 Hey, maybe you'll meet some poor redneck and save his soul. 1089 00:51:13,715 --> 00:51:15,882 You get extra points for that? 1090 00:51:15,884 --> 00:51:18,950 I mean, does it work off a point system? 1091 00:51:18,952 --> 00:51:21,585 I'll tell you when I get there. 1092 00:51:22,921 --> 00:51:25,021 Look, I just hope I can get some sleep. 1093 00:51:25,023 --> 00:51:26,855 I didn't sleep so good last night. 1094 00:51:26,857 --> 00:51:28,155 Yeah, I know, me neither. 1095 00:51:28,157 --> 00:51:29,557 Hey. 1096 00:51:29,559 --> 00:51:31,491 This will keep you awake. 1097 00:51:31,493 --> 00:51:33,091 Want it? 1098 00:51:33,093 --> 00:51:36,792 Oh, no. That'd play havoc with my teeth. 1099 00:51:36,794 --> 00:51:40,462 You remember when we could sleep in a hole in the ground, 1100 00:51:40,464 --> 00:51:42,496 bullets whizzing overhead? 1101 00:51:42,498 --> 00:51:44,564 Jesus. 1102 00:51:44,566 --> 00:51:46,165 You can't go back, Sal. 1103 00:51:46,167 --> 00:51:47,666 No. 1104 00:51:47,668 --> 00:51:49,667 - Who'd want to? - We can't redo 1105 00:51:49,669 --> 00:51:50,999 the choices we made back then. 1106 00:51:51,001 --> 00:51:53,168 The best we can do is learn from them 1107 00:51:53,170 --> 00:51:55,202 and try to do better in the future. 1108 00:51:55,204 --> 00:51:57,670 - I hear that. - But you're still 1109 00:51:57,672 --> 00:51:59,238 gonna do it anyway, huh? 1110 00:51:59,240 --> 00:52:01,139 Huh? 1111 00:52:01,141 --> 00:52:04,073 You're gonna take Doc and his dead boy back to Portsmouth, 1112 00:52:04,075 --> 00:52:06,008 try to make it fun. 1113 00:52:06,010 --> 00:52:08,479 Hey, you ought to come with. 1114 00:52:10,713 --> 00:52:11,911 Ah? 1115 00:52:11,913 --> 00:52:14,048 Come on. 1116 00:52:19,017 --> 00:52:20,248 Eh. 1117 00:52:20,250 --> 00:52:21,683 Ah, well. 1118 00:52:21,685 --> 00:52:23,550 I better get back. 1119 00:52:24,786 --> 00:52:26,652 I still can't believe it. 1120 00:52:26,654 --> 00:52:28,820 You, of all people, 1121 00:52:28,822 --> 00:52:30,221 a preacher. 1122 00:52:32,490 --> 00:52:34,489 That's goddamn right. 1123 00:52:34,491 --> 00:52:36,189 Oh... 1124 00:52:39,660 --> 00:52:41,793 Hey, you ever think that, uh... 1125 00:52:41,795 --> 00:52:44,160 I don't know, we might bump into each other again, 1126 00:52:44,162 --> 00:52:46,531 you know, from time to time? 1127 00:52:47,599 --> 00:52:49,797 I don't know. I mean... 1128 00:52:49,799 --> 00:52:52,734 He moves in mysterious ways. 1129 00:52:54,235 --> 00:52:56,203 That He does. 1130 00:52:57,804 --> 00:53:00,101 All right, Padre, take care of yourself. 1131 00:53:00,103 --> 00:53:02,703 I'll, uh, I'll see you for Sunday supper. 1132 00:53:02,705 --> 00:53:04,105 - Bless you. - Thanks. 1133 00:53:04,107 --> 00:53:06,042 Why? Did I sneeze? 1134 00:53:10,942 --> 00:53:13,878 I-I got ya. 1135 00:53:20,148 --> 00:53:22,049 All right. 1136 00:53:24,217 --> 00:53:25,781 Hang on, Doc. 1137 00:53:25,783 --> 00:53:28,550 One, two, three. 1138 00:53:38,023 --> 00:53:39,823 You know... 1139 00:53:39,825 --> 00:53:41,724 keep wondering, Doc, what... 1140 00:53:41,726 --> 00:53:43,857 what your kid would have wanted. 1141 00:53:45,661 --> 00:53:47,659 To drink beer with his friends. 1142 00:53:47,661 --> 00:53:51,262 Um... to chase girls. 1143 00:53:51,264 --> 00:53:52,962 He was only 21. 1144 00:53:52,964 --> 00:53:55,064 He wasn't thinking about dying. 1145 00:53:55,066 --> 00:53:56,134 Yeah. 1146 00:53:58,200 --> 00:54:00,534 You know, Doc, you can make this 1147 00:54:00,536 --> 00:54:02,268 a whole lot easier on yourself. 1148 00:54:02,270 --> 00:54:06,172 Yeah, I don't want to make it easy on myself. 1149 00:54:09,273 --> 00:54:11,672 Yeah, you're right. 1150 00:54:11,674 --> 00:54:14,273 Guys like us, we... take all that shit 1151 00:54:14,275 --> 00:54:17,308 till it's a disaster. 1152 00:54:17,310 --> 00:54:19,643 And then we're cool. 1153 00:54:19,645 --> 00:54:22,646 The worst has happened, like we knew it would. 1154 00:54:24,848 --> 00:54:28,147 They sent him off to a godforsaken desert. 1155 00:54:28,149 --> 00:54:29,685 Why? 1156 00:54:32,218 --> 00:54:34,850 Who knows? 1157 00:54:34,852 --> 00:54:37,120 It wasn't to protect America. 1158 00:54:38,754 --> 00:54:41,186 It's like that jungle they sent us to. 1159 00:54:41,188 --> 00:54:43,491 It was no threat to us. 1160 00:54:45,592 --> 00:54:48,292 And then they send him back to me in this, 1161 00:54:48,294 --> 00:54:50,858 with more lies. 1162 00:54:50,860 --> 00:54:54,129 A hero. Honors. Arlington. 1163 00:54:58,698 --> 00:55:02,200 Well, I am not going to bury a marine. 1164 00:55:03,568 --> 00:55:06,003 I'm just gonna bury my son. 1165 00:55:10,170 --> 00:55:12,005 Yeah. 1166 00:55:24,812 --> 00:55:26,343 Taking a bus today? 1167 00:55:26,345 --> 00:55:28,344 Yes, to Richmond. You? 1168 00:55:28,346 --> 00:55:29,778 - Richmond, huh? - Mm. 1169 00:55:29,780 --> 00:55:31,314 That home for you? 1170 00:55:31,316 --> 00:55:34,615 Uh, no, but... close. Why? 1171 00:55:34,617 --> 00:55:37,583 So, you're the one they call the Mullah? 1172 00:55:37,585 --> 00:55:39,151 The what? 1173 00:55:39,153 --> 00:55:41,088 Mullah? 1174 00:55:43,087 --> 00:55:44,753 I'm... 1175 00:55:44,755 --> 00:55:47,121 waiting for a bus to Richmond, 1176 00:55:47,123 --> 00:55:49,021 minding my business, 1177 00:55:49,023 --> 00:55:52,323 - reading the Scriptures. - The Bible. 1178 00:55:52,325 --> 00:55:55,192 Checking out the competition? 1179 00:55:55,194 --> 00:55:58,060 Who are you two, and what do you want from me? 1180 00:55:58,062 --> 00:55:59,360 That depends. 1181 00:55:59,362 --> 00:56:01,962 We're from Homeland Security. 1182 00:56:01,964 --> 00:56:04,533 What?! 1183 00:56:07,633 --> 00:56:09,732 Some rig, huh? 1184 00:56:19,106 --> 00:56:20,672 Hold it right there. 1185 00:56:27,176 --> 00:56:30,242 It used to mean something, you know? 1186 00:56:30,244 --> 00:56:32,878 Esprit de corps. 1187 00:56:32,880 --> 00:56:34,745 A unity. 1188 00:56:34,747 --> 00:56:37,946 Some... well-earned pride and some goddamn common sense. 1189 00:56:37,948 --> 00:56:40,215 I don't even know what it means anymore. 1190 00:56:40,217 --> 00:56:41,915 You know what? Fuck them. 1191 00:56:41,917 --> 00:56:43,650 - Yeah. Fuck 'em! - Fuck 'em all. 1192 00:56:43,652 --> 00:56:45,218 Fuck 'em all, is right. 1193 00:56:45,220 --> 00:56:48,086 I spent the best years of my life defending this country. 1194 00:56:48,088 --> 00:56:49,953 Your best years are still ahead of you, Sal. 1195 00:56:49,955 --> 00:56:51,921 - Oh, fuck off. - No, it's true. 1196 00:56:51,923 --> 00:56:53,954 Look at me, Doc, all right? 1197 00:56:53,956 --> 00:56:55,756 My future is behind me. 1198 00:56:55,758 --> 00:56:58,257 I got a scrambled brain held together with a steel plate. 1199 00:56:58,259 --> 00:57:01,158 They look at me and what do they see? A fuckin' terrorist. 1200 00:57:01,160 --> 00:57:03,226 An apology would have been nice. 1201 00:57:03,228 --> 00:57:05,928 Yeah. They're sorry, all right. 1202 00:57:05,930 --> 00:57:08,695 They're sorry they didn't smoke our asses. 1203 00:57:10,999 --> 00:57:12,868 Don't get it. 1204 00:57:18,370 --> 00:57:19,837 Doc. 1205 00:57:24,238 --> 00:57:26,206 Aw, shit. 1206 00:57:26,208 --> 00:57:28,076 What, did you forget your toothbrush? 1207 00:57:29,341 --> 00:57:31,610 Jesus. 1208 00:57:34,844 --> 00:57:38,011 I had to call my wife... 1209 00:57:38,013 --> 00:57:40,978 from the police station. 1210 00:57:40,980 --> 00:57:43,113 You hear me? 1211 00:57:43,115 --> 00:57:45,681 From the police station! 1212 00:57:45,683 --> 00:57:47,149 All right. 1213 00:57:47,151 --> 00:57:49,916 What happened? 1214 00:57:49,918 --> 00:57:54,420 After they ID'd me as the Reverend Richard Mueller... 1215 00:57:54,422 --> 00:57:56,821 found that I am not a Muslim radical, 1216 00:57:56,823 --> 00:57:58,692 nor am I a mullah. 1217 00:58:01,992 --> 00:58:04,824 Mullah the Mauler! Huh? 1218 00:58:04,826 --> 00:58:07,226 Oh, fuck, it's all over, isn't it? 1219 00:58:07,228 --> 00:58:08,793 The country's fucked. 1220 00:58:08,795 --> 00:58:10,794 - Was Ruth upset? - Oh, she was very upset. 1221 00:58:10,796 --> 00:58:12,963 Wanted me to come home right away, 1222 00:58:12,965 --> 00:58:15,163 but I said no, no, no, no, no, honey. 1223 00:58:15,165 --> 00:58:18,031 There are times that demand that even old men 1224 00:58:18,033 --> 00:58:19,965 should become threats. 1225 00:58:19,967 --> 00:58:22,199 Fuckin' A right. It's like during the pinko scare... 1226 00:58:22,201 --> 00:58:23,834 I thought I was talking. 1227 00:58:23,836 --> 00:58:25,701 Yeah. You were. 1228 00:58:25,703 --> 00:58:28,102 I told my wife I am not coming home! 1229 00:58:28,104 --> 00:58:31,405 Not until we're done here. 1230 00:58:31,407 --> 00:58:33,339 Where's your boy? 1231 00:58:33,341 --> 00:58:35,240 They got him again. 1232 00:58:35,242 --> 00:58:37,741 Tomorrow we gonna get him back. 1233 00:58:37,743 --> 00:58:39,913 And then we're gonna take him home. 1234 00:58:45,982 --> 00:58:47,350 Ten-hut! 1235 00:58:50,350 --> 00:58:53,115 Gentlemen, good morning. 1236 00:58:53,117 --> 00:58:56,684 So, Colonel whatever your name is, 1237 00:58:56,686 --> 00:58:58,153 where's Larry? 1238 00:58:58,155 --> 00:59:00,952 Wilits. It's Colonel Wilits. 1239 00:59:00,954 --> 00:59:02,821 - Oh. - I've been briefed 1240 00:59:02,823 --> 00:59:04,689 on yesterday's snafu. 1241 00:59:04,691 --> 00:59:06,390 Completely ridiculous. 1242 00:59:06,392 --> 00:59:09,825 Apparently, the U-Haul agent went off the deep end. 1243 00:59:09,827 --> 00:59:12,262 But there it is, and what's done is done. 1244 00:59:21,198 --> 00:59:23,331 I hope that, given further time for reflection, 1245 00:59:23,333 --> 00:59:25,833 you can see that Arlington is a resting place 1246 00:59:25,835 --> 00:59:27,837 that should not be refused in anger. 1247 00:59:29,469 --> 00:59:31,903 There lie heroes, sir. 1248 00:59:31,905 --> 00:59:33,769 The details of the lance corporal's death 1249 00:59:33,771 --> 00:59:35,471 are what they are, but make no mistake, 1250 00:59:35,473 --> 00:59:37,205 his death was heroic. 1251 00:59:37,207 --> 00:59:39,873 He was in a foreign and hostile land 1252 00:59:39,875 --> 00:59:41,707 doing the decent thing. 1253 00:59:41,709 --> 00:59:45,342 He deserves to lie beneath the sacred soil of Arlington. 1254 00:59:45,344 --> 00:59:49,845 He would want that... and I urge you to choose that for him. 1255 00:59:49,847 --> 00:59:51,345 Thank you. 1256 00:59:51,347 --> 00:59:53,081 I'm going to take my son home 1257 00:59:53,083 --> 00:59:54,915 and bury him in New Hampshire. 1258 00:59:54,917 --> 00:59:56,347 And not in his uniform... 1259 00:59:56,349 --> 00:59:58,752 I'm gonna bury him in his graduation suit. 1260 01:00:00,286 --> 01:00:02,150 As you wish. 1261 01:00:02,152 --> 01:00:05,454 Your government will fly the coffin, at no cost to you, 1262 01:00:05,456 --> 01:00:09,189 to Portsmouth, and to a funeral director of your choosing. 1263 01:00:09,191 --> 01:00:11,456 No. We're taking him with us today. 1264 01:00:11,458 --> 01:00:13,457 With all due respect, sir, 1265 01:00:13,459 --> 01:00:15,791 you're cutting off your nose to spite your face. 1266 01:00:15,793 --> 01:00:18,726 Hey. Colonel. 1267 01:00:18,728 --> 01:00:21,428 Did you look at these faces? 1268 01:00:21,430 --> 01:00:23,128 They've already been spited, 1269 01:00:23,130 --> 01:00:26,163 so why should we give a fuck about your opinions? 1270 01:00:26,165 --> 01:00:28,931 With all due respect. 1271 01:00:28,933 --> 01:00:30,402 We're gonna take the train. 1272 01:00:32,001 --> 01:00:34,770 Okay. I'll make the arrangements. 1273 01:00:37,038 --> 01:00:40,471 Lance Corporal Washington here will be going with you. 1274 01:00:40,473 --> 01:00:42,740 This is Wilits. 1275 01:00:42,742 --> 01:00:43,731 What? 1276 01:00:43,741 --> 01:00:44,741 I need you to make some things happen ASAP. 1277 01:00:44,743 --> 01:00:47,041 - Hey. Hey, hey, hey. Wilits. - Stand by. 1278 01:00:48,444 --> 01:00:51,309 We don't need no babysitter. 1279 01:00:51,311 --> 01:00:53,143 I wasn't implying that you did. 1280 01:00:53,145 --> 01:00:55,445 Washington is on TDY escort duty. 1281 01:00:55,447 --> 01:00:58,417 You don't want him, he goes right back to Baghdad. 1282 01:00:59,516 --> 01:01:00,784 Guys? 1283 01:01:01,884 --> 01:01:04,086 We could use the help. 1284 01:01:05,186 --> 01:01:07,185 Does he pull per diem? 1285 01:01:07,187 --> 01:01:08,885 Of course. 1286 01:01:08,887 --> 01:01:10,954 Then fall in, Washington. 1287 01:01:10,956 --> 01:01:12,520 But he takes orders from us. 1288 01:01:12,522 --> 01:01:17,189 He takes his orders... from me. 1289 01:01:17,191 --> 01:01:20,058 But he will accommodate you in any reasonable way you ask, 1290 01:01:20,060 --> 01:01:21,825 because I just ordered him to. 1291 01:01:21,827 --> 01:01:23,160 Is that clear? 1292 01:01:23,162 --> 01:01:25,761 Very clear. 1293 01:01:25,763 --> 01:01:27,495 Colonel. 1294 01:01:27,497 --> 01:01:29,829 Boy... 1295 01:01:29,831 --> 01:01:33,264 you are a fuckin' force of nature, huh? 1296 01:01:35,200 --> 01:01:38,199 Man, I would've loved to run into you in the field 1297 01:01:38,201 --> 01:01:39,935 in my younger days. 1298 01:01:39,937 --> 01:01:42,536 You really think so? 1299 01:01:42,538 --> 01:01:44,138 Oh, yeah. 1300 01:01:44,140 --> 01:01:46,471 'Cause one of us would have been fragged. 1301 01:01:46,473 --> 01:01:49,008 And the other would've gone to the brig. 1302 01:02:02,114 --> 01:02:03,113 Halt. 1303 01:02:04,182 --> 01:02:06,382 Down. 1304 01:02:36,266 --> 01:02:37,398 Ready. 1305 01:02:37,400 --> 01:02:39,399 Face. 1306 01:02:39,401 --> 01:02:41,799 I don't give a fuck what they say. 1307 01:02:41,801 --> 01:02:44,001 - You understand me? - Yes, sir. 1308 01:02:44,003 --> 01:02:45,468 The lance corporal is ours. 1309 01:02:45,470 --> 01:02:47,436 He's a marine until he goes into the ground, 1310 01:02:47,438 --> 01:02:50,137 and remains a marine the period of time he's underground 1311 01:02:50,139 --> 01:02:52,471 plus 100 years, is that clear? 1312 01:02:52,473 --> 01:02:54,173 - Yes, sir. - I will not have 1313 01:02:54,175 --> 01:02:56,808 three over-the-hill veterans pissing on my corps. 1314 01:02:56,810 --> 01:02:58,508 - Understood? - Yes, sir! 1315 01:02:58,510 --> 01:03:01,877 You're a marine... your mission is to see your brother home. 1316 01:03:01,879 --> 01:03:04,244 You're in charge, and when in charge, you take charge! 1317 01:03:04,246 --> 01:03:06,245 - Understood?! - Yes, sir! 1318 01:03:06,247 --> 01:03:08,512 There'll be a Mortuary Affairs detail every step of the way. 1319 01:03:08,514 --> 01:03:10,814 You will protect the dignity of that dead marine, 1320 01:03:10,816 --> 01:03:13,449 and you will see to it that he is buried with honors 1321 01:03:13,451 --> 01:03:16,350 in his uniform, not some cocksucking, 1322 01:03:16,352 --> 01:03:20,453 motherfucking pussy civilian graduation suit! 1323 01:03:20,455 --> 01:03:22,521 - Clear?! - Yes, sir! 1324 01:03:22,523 --> 01:03:25,321 And don't let that Sal fucktard outflank you. 1325 01:03:25,323 --> 01:03:27,023 He's old but he's dangerous. 1326 01:03:27,025 --> 01:03:28,324 Do not let that happen. 1327 01:03:28,326 --> 01:03:29,991 - Kill him first. - Sir? 1328 01:03:29,993 --> 01:03:33,026 - That is not an order. - Yes, sir! 1329 01:03:33,028 --> 01:03:36,128 And just because that crippled preacher reminds you 1330 01:03:36,130 --> 01:03:38,062 of your father, don't trust him. 1331 01:03:38,064 --> 01:03:39,995 I never knew my father, sir. 1332 01:03:39,997 --> 01:03:43,463 Lance Corporal, do you have some kind of personal problem? 1333 01:03:43,465 --> 01:03:44,865 No, sir. 1334 01:03:44,867 --> 01:03:46,069 - Then get on it! - Yes, sir! 1335 01:03:52,205 --> 01:03:54,440 Ready... hut! 1336 01:03:58,141 --> 01:03:59,509 Ready... face! 1337 01:04:01,342 --> 01:04:03,144 Forward march! 1338 01:04:05,611 --> 01:04:08,476 Well, Washington says you served. 1339 01:04:08,478 --> 01:04:10,879 - Yeah. Army. - Oh, really? Yeah? Yeah. 1340 01:04:10,881 --> 01:04:12,545 Did you see some shit? 1341 01:04:12,547 --> 01:04:15,214 Yeah, I was there the first time. Gulf War. 1342 01:04:15,216 --> 01:04:17,081 Right, right. 1343 01:04:17,083 --> 01:04:18,616 You came back. 1344 01:04:18,618 --> 01:04:21,184 Yes. Yeah, and I'm not pissing blood. 1345 01:04:21,186 --> 01:04:22,618 My babies are all okay. 1346 01:04:22,620 --> 01:04:24,586 Hey, that's good. 1347 01:04:27,255 --> 01:04:30,287 - John Redman. - Larry Sheppard. 1348 01:04:30,289 --> 01:04:32,922 Don't worry, I'll... I'll look after your boy. 1349 01:04:32,924 --> 01:04:34,256 Thank you. 1350 01:04:34,258 --> 01:04:36,458 Whenever you're ready. 1351 01:04:40,162 --> 01:04:42,627 Okay. 1352 01:04:42,629 --> 01:04:45,565 Hey, at ease, Washington. Huh? 1353 01:05:12,012 --> 01:05:14,314 I got a question for you. 1354 01:05:17,115 --> 01:05:19,546 When did you get so old, hmm? 1355 01:05:19,548 --> 01:05:22,382 I think it was over the last 30 years. 1356 01:05:22,384 --> 01:05:23,948 Same as you. 1357 01:05:23,950 --> 01:05:25,049 Me? No. 1358 01:05:25,051 --> 01:05:26,650 Categorically deny it. 1359 01:05:26,652 --> 01:05:28,451 Deny it all you want. 1360 01:05:28,453 --> 01:05:32,022 It will not stop the clock, nor will it turn back time. 1361 01:05:35,358 --> 01:05:38,657 So, what do you think of that grunt, Washington, huh? 1362 01:05:38,659 --> 01:05:40,657 - What about him? - I don't know. 1363 01:05:40,659 --> 01:05:42,559 He don't say much. 1364 01:05:42,561 --> 01:05:44,226 Him and his Baghdad boil... 1365 01:05:44,228 --> 01:05:46,361 boy, that's some gnarly shit, right? 1366 01:05:46,363 --> 01:05:47,895 Well, what do you want to know about him? 1367 01:05:47,897 --> 01:05:49,463 I don't want to know nothin' about him. 1368 01:05:49,465 --> 01:05:50,997 Sounds like he's an individual 1369 01:05:50,999 --> 01:05:52,496 who's heavy on your mind, though. 1370 01:05:52,498 --> 01:05:54,397 Ain't nothin' heavy on my mind. 1371 01:05:54,399 --> 01:05:56,332 Just wondering. 1372 01:05:56,334 --> 01:05:59,601 Then go back and talk to him, if he's such a mystery to you. 1373 01:05:59,603 --> 01:06:03,168 Everything is a mystery to me. 1374 01:06:03,170 --> 01:06:05,169 Except you. 1375 01:06:05,171 --> 01:06:07,304 Please. 1376 01:06:13,243 --> 01:06:16,075 I think I'll go back and talk to him. 1377 01:06:16,077 --> 01:06:18,277 Oh, I'm sure he'll enjoy that. 1378 01:06:18,279 --> 01:06:20,945 Tell him he should come up here and sit with us. 1379 01:06:20,947 --> 01:06:22,078 All right. 1380 01:06:22,080 --> 01:06:24,182 I'll extend an invitation. 1381 01:06:36,589 --> 01:06:39,121 There we go. 1382 01:06:40,556 --> 01:06:42,559 This is bleak, man. 1383 01:06:44,426 --> 01:06:46,624 - You're welcome. - What for? 1384 01:06:46,626 --> 01:06:50,426 What for? Are you on a train in Baghdad? 1385 01:06:50,428 --> 01:06:52,193 No, you are not. 1386 01:06:52,195 --> 01:06:53,995 I guess not. 1387 01:06:56,064 --> 01:06:57,964 Yeah, TDY. 1388 01:06:57,966 --> 01:06:59,964 Sometimes it's fun. 1389 01:06:59,966 --> 01:07:02,967 - Sometimes it's a bitch. - No. I don't mind. 1390 01:07:02,969 --> 01:07:05,200 He was my best friend. 1391 01:07:05,202 --> 01:07:09,303 Yeah, you didn't, uh, what, hang with the brothers? 1392 01:07:09,305 --> 01:07:11,104 What the fuck is that? 1393 01:07:11,106 --> 01:07:13,972 I don't know. I saw it on the MTV, I think. 1394 01:07:13,974 --> 01:07:15,340 It's not a rule. 1395 01:07:15,342 --> 01:07:17,206 No, I'm not saying it's a rule. 1396 01:07:17,208 --> 01:07:19,075 I liked the dude. 1397 01:07:19,077 --> 01:07:21,442 He had my back and I had his. 1398 01:07:21,444 --> 01:07:24,177 He was honest, said what he thought. 1399 01:07:24,179 --> 01:07:26,179 - Oh, yeah. - Simple, in a good way. 1400 01:07:26,181 --> 01:07:27,513 Never had an attitude. 1401 01:07:27,515 --> 01:07:29,546 Sounds a lot like his father. 1402 01:07:29,548 --> 01:07:31,216 Even the honest part? 1403 01:07:32,317 --> 01:07:33,581 Doc? 1404 01:07:33,583 --> 01:07:35,350 Doc is not a dishonest man. 1405 01:07:35,352 --> 01:07:36,617 What about the brig time? 1406 01:07:36,619 --> 01:07:38,685 Fuck, that could've happened to any one of us. 1407 01:07:38,687 --> 01:07:40,485 No, he got fucked. 1408 01:07:40,487 --> 01:07:42,553 Doc was a lot younger than us. 1409 01:07:42,555 --> 01:07:44,322 He was a kid. 1410 01:07:44,324 --> 01:07:47,556 And technically, he was in the Navy. 1411 01:07:47,558 --> 01:07:50,390 Eh. He wanted to be our friend, 1412 01:07:50,392 --> 01:07:53,594 and... we took advantage of it. 1413 01:07:54,728 --> 01:07:56,960 I mean, we had done him a favor, 1414 01:07:56,962 --> 01:07:59,495 and he was doing a favor for us, and then... 1415 01:07:59,497 --> 01:08:03,330 all this shit went down, and someone had to take the fall. 1416 01:08:03,332 --> 01:08:05,197 It was Doc. 1417 01:08:05,199 --> 01:08:07,399 Hey... 1418 01:08:07,401 --> 01:08:09,666 look, why don't you come up with us for a while, huh? 1419 01:08:09,668 --> 01:08:12,169 Redman will look after your buddy. Won't you? 1420 01:08:12,171 --> 01:08:13,369 It's no problem. 1421 01:08:13,371 --> 01:08:15,537 That's all right. Thank you. 1422 01:08:15,539 --> 01:08:17,504 Geez, come on, you got to get out of here. 1423 01:08:17,506 --> 01:08:19,972 It's colder than Eskimo pussy. 1424 01:08:19,974 --> 01:08:21,975 I don't mind. Really. 1425 01:08:23,076 --> 01:08:24,442 Look... 1426 01:08:24,444 --> 01:08:27,410 I want you to come up and talk to Larry's father, huh? 1427 01:08:27,412 --> 01:08:29,277 Say something nice. 1428 01:08:29,279 --> 01:08:32,011 I don't know what I would say. 1429 01:08:32,013 --> 01:08:34,714 You'll think of something. 1430 01:08:34,716 --> 01:08:37,083 Come on. 1431 01:08:38,717 --> 01:08:42,283 Boy, oh, boy, look at them. 1432 01:08:42,285 --> 01:08:44,986 - Who? - Geez. 1433 01:08:44,988 --> 01:08:47,586 And all the shit they bought. 1434 01:08:47,588 --> 01:08:50,288 - Boy, they don't have a clue. - They're just regular people 1435 01:08:50,290 --> 01:08:52,389 out doing their Christmas shopping, Sal. 1436 01:08:52,391 --> 01:08:54,656 Fuckin' sheep is what they are. 1437 01:08:54,658 --> 01:08:57,325 I wouldn't mind being one of them. 1438 01:08:57,327 --> 01:08:58,758 Yeah. 1439 01:08:58,760 --> 01:09:00,327 It's better than being shot at. 1440 01:09:00,329 --> 01:09:02,327 I'd rather be fighting them over there 1441 01:09:02,329 --> 01:09:03,761 than in our own backyard. 1442 01:09:03,763 --> 01:09:05,329 Sound familiar? 1443 01:09:05,331 --> 01:09:07,396 Oh, yeah. 1444 01:09:07,398 --> 01:09:09,765 See, we fought the commies in 'Nam so we wouldn't have 1445 01:09:09,767 --> 01:09:11,565 to fight 'em on the beaches of Malibu. 1446 01:09:11,567 --> 01:09:13,599 Guess it worked. 1447 01:09:15,603 --> 01:09:19,235 I... I guess it did. 1448 01:09:19,237 --> 01:09:21,470 Yeah, 'cause, uh... 1449 01:09:21,472 --> 01:09:24,239 marines got to be willing to die on order, so... 1450 01:09:24,241 --> 01:09:26,740 Semper fi. Do or die. 1451 01:09:26,742 --> 01:09:30,009 Yeah, that's always been the mission, right? 1452 01:09:30,011 --> 01:09:32,442 It's a bunch of crap. 1453 01:09:32,444 --> 01:09:34,143 Course, you got to have a reason 1454 01:09:34,145 --> 01:09:36,479 to want to even get in a fight in the first place. 1455 01:09:36,481 --> 01:09:39,113 So what are they telling us it is this time? Huh? 1456 01:09:39,115 --> 01:09:41,180 That we're in imminent danger. 1457 01:09:41,182 --> 01:09:44,415 That they're stockpiling weapons of mass destruction. 1458 01:09:44,417 --> 01:09:47,350 A possible mushroom cloud. 1459 01:09:47,352 --> 01:09:49,519 It's just lies. It's the same old shit. 1460 01:09:49,521 --> 01:09:51,186 You know, stay the course. 1461 01:09:51,188 --> 01:09:52,786 If we pull out now, 1462 01:09:52,788 --> 01:09:55,720 then all our heroes will have died in vain. 1463 01:09:55,722 --> 01:09:57,789 You know, blah, blah, blah. 1464 01:09:57,791 --> 01:09:59,491 You know, you'd like to have a little faith 1465 01:09:59,493 --> 01:10:01,392 in your leaders and your country. 1466 01:10:01,394 --> 01:10:04,091 I mean, I love this country, I think we're a good country. 1467 01:10:04,093 --> 01:10:05,260 Aren't we a good country? 1468 01:10:05,262 --> 01:10:07,260 We are a good country, but... 1469 01:10:07,262 --> 01:10:09,728 if you catch your government lying to you, 1470 01:10:09,730 --> 01:10:12,430 it changes everything, doesn't it? 1471 01:10:12,432 --> 01:10:14,032 Yeah. 1472 01:10:14,034 --> 01:10:16,465 So, kid, how's the living over there? Hmm? 1473 01:10:16,467 --> 01:10:18,700 - It's all right. - Yeah? 1474 01:10:18,702 --> 01:10:21,334 But they sure fuckin' hate us over there. 1475 01:10:21,336 --> 01:10:24,403 Sound familiar? 1476 01:10:24,405 --> 01:10:27,170 I swear to God, we got to be the only occupying force 1477 01:10:27,172 --> 01:10:29,372 in history that expects them to like us. 1478 01:10:29,374 --> 01:10:32,440 When you go out, you just never know what to expect. 1479 01:10:32,442 --> 01:10:34,674 But... being from Oakland, 1480 01:10:34,676 --> 01:10:37,209 I'm used to people dying all of a sudden. 1481 01:10:37,211 --> 01:10:39,110 - Geez. - Really? 1482 01:10:39,112 --> 01:10:41,244 In high school, one of my best friends 1483 01:10:41,246 --> 01:10:44,246 was shot by a stray bullet. 1484 01:10:44,248 --> 01:10:47,248 My father, robbed on the street, 1485 01:10:47,250 --> 01:10:49,114 and they put one in him. 1486 01:10:49,116 --> 01:10:52,150 I didn't even know who he was until he turned up dead. 1487 01:10:52,152 --> 01:10:54,152 - Jesus, kid. - Lord have mercy. 1488 01:10:54,154 --> 01:10:55,552 I'm only sayin'. 1489 01:10:55,554 --> 01:10:57,253 So, what, you joined the Marines 1490 01:10:57,255 --> 01:10:59,386 to get away from all that in Oakland? 1491 01:10:59,388 --> 01:11:03,255 No. I didn't have much else to do, so... 1492 01:11:03,257 --> 01:11:06,258 uh... you know, I wanted to strengthen my character. 1493 01:11:06,260 --> 01:11:08,458 It was that way with Larry, too. 1494 01:11:08,460 --> 01:11:10,693 You know, we wanted to test ourselves. 1495 01:11:10,695 --> 01:11:13,062 Yeah, boy, we felt the same thing. 1496 01:11:13,064 --> 01:11:14,361 Mm-hmm. 1497 01:11:14,363 --> 01:11:18,396 Every generation has their war. 1498 01:11:18,398 --> 01:11:22,366 Men make the wars, and wars make the men. 1499 01:11:22,368 --> 01:11:24,199 Never ends. 1500 01:11:24,201 --> 01:11:28,669 Maybe one day we'll try something different. 1501 01:11:28,671 --> 01:11:30,702 When he was little, 1502 01:11:30,704 --> 01:11:35,105 Larry used to like to play with toy soldiers. 1503 01:11:35,107 --> 01:11:38,573 Dig trenches for 'em, put 'em through basic training. 1504 01:11:38,575 --> 01:11:40,141 Mm-hmm. 1505 01:11:42,745 --> 01:11:45,744 Mr. Sheppard, Larry was where he wanted to be. 1506 01:11:45,746 --> 01:11:47,379 He hated it. 1507 01:11:47,381 --> 01:11:49,179 We all hate it. 1508 01:11:49,181 --> 01:11:51,146 But you get sent over there, 1509 01:11:51,148 --> 01:11:53,315 and it stops being about what you want, 1510 01:11:53,317 --> 01:11:54,748 or the war, even, 1511 01:11:54,750 --> 01:11:56,817 and you're there for your brothers. 1512 01:11:56,819 --> 01:11:58,787 That's all that really matters. 1513 01:12:00,719 --> 01:12:02,719 He must have been embarrassed, 1514 01:12:02,721 --> 01:12:05,755 me sitting out the last part of our war in the brig. 1515 01:12:05,757 --> 01:12:08,156 No, sir. 1516 01:12:08,158 --> 01:12:10,324 He wasn't embarrassed at all. 1517 01:12:10,326 --> 01:12:13,125 Thing that made Larry different 1518 01:12:13,127 --> 01:12:15,158 from the rest of us in the unit, 1519 01:12:15,160 --> 01:12:17,160 he had a happy childhood. 1520 01:12:17,162 --> 01:12:19,360 - He said that? - Yes, sir. 1521 01:12:19,362 --> 01:12:21,729 He had a mother and father that loved him, 1522 01:12:21,731 --> 01:12:23,496 loved each other. 1523 01:12:23,498 --> 01:12:26,665 And... nice house to live in, 1524 01:12:26,667 --> 01:12:29,667 good food to eat, and he went on about school 1525 01:12:29,669 --> 01:12:33,072 and football and... nice friends. 1526 01:12:35,338 --> 01:12:37,540 And he loved you. 1527 01:12:39,174 --> 01:12:41,172 Mm-hmm. 1528 01:12:46,644 --> 01:12:50,510 Mr. Sheppard, it was my turn to get the Cokes. 1529 01:12:50,512 --> 01:12:53,681 That was my bullet, not Larry's. 1530 01:12:55,748 --> 01:12:57,280 Mm-mm. No. 1531 01:12:57,282 --> 01:12:58,551 No, no, no. 1532 01:13:02,685 --> 01:13:05,621 A gray car pulled up in front of the house. 1533 01:13:08,454 --> 01:13:11,522 Marine lieutenant, Navy chaplain... 1534 01:13:11,524 --> 01:13:14,756 shiny brass belt buckles. 1535 01:13:14,758 --> 01:13:17,294 I kept staring at those shiny buckles. 1536 01:13:20,229 --> 01:13:24,395 "The president has asked me to express his deep regret." 1537 01:13:24,397 --> 01:13:26,166 Killed in action. 1538 01:13:27,265 --> 01:13:29,363 In action. 1539 01:13:29,365 --> 01:13:31,898 Nothing about shot in the back of the head 1540 01:13:31,900 --> 01:13:34,835 getting Cokes for his buddies. 1541 01:13:36,337 --> 01:13:39,236 Nothing about... 1542 01:13:39,238 --> 01:13:41,669 killed while... 1543 01:13:41,671 --> 01:13:45,607 delivering supplies to the Baghdad school system. 1544 01:14:11,654 --> 01:14:13,457 There we go. 1545 01:14:14,523 --> 01:14:16,621 There... we go. 1546 01:14:18,558 --> 01:14:20,358 Ah-ha. 1547 01:14:28,763 --> 01:14:31,662 - Thirsty? - Hmm? 1548 01:14:31,664 --> 01:14:34,397 That went down awfully quick. 1549 01:14:34,399 --> 01:14:36,397 Yeah, well, I'm drinking for two 1550 01:14:36,399 --> 01:14:38,832 now that you got all old and boring. 1551 01:14:38,834 --> 01:14:41,635 It might be that you're an alcoholic. 1552 01:14:41,637 --> 01:14:43,535 You think? 1553 01:14:43,537 --> 01:14:45,235 Well, I am. 1554 01:14:45,237 --> 01:14:47,203 - Really? - Mm-hmm. 1555 01:14:47,205 --> 01:14:50,174 But I recognized it, see? 1556 01:14:51,275 --> 01:14:52,873 Took ownership of it. 1557 01:14:52,875 --> 01:14:54,806 That was the first step. 1558 01:14:54,808 --> 01:14:56,441 Mm-hmm. 1559 01:14:56,443 --> 01:14:59,577 Why don't you take ownership of this beer? 1560 01:14:59,579 --> 01:15:02,178 - Huh? - Come on. Don't... 1561 01:15:02,180 --> 01:15:04,680 Well, I'm... I'm very good right now. 1562 01:15:04,682 --> 01:15:06,817 With this coffee, I'm fine. 1563 01:15:08,616 --> 01:15:11,184 Hey, at least we're not drug addicts. 1564 01:15:12,251 --> 01:15:13,816 Thank... God. 1565 01:15:13,818 --> 01:15:15,484 Not anymore. 1566 01:15:15,486 --> 01:15:17,185 "Not anymore." 1567 01:15:17,187 --> 01:15:18,719 We never were. 1568 01:15:18,721 --> 01:15:20,821 We took the shit, Sal. 1569 01:15:20,823 --> 01:15:23,521 Yeah. 'Cause we needed the shit. 1570 01:15:23,523 --> 01:15:25,456 No. We needed it, 1571 01:15:25,458 --> 01:15:27,427 the corps would've issued it to us. 1572 01:15:28,526 --> 01:15:30,825 Yeah. In a way, they did. 1573 01:15:30,827 --> 01:15:32,827 That shit was meant for pain. 1574 01:15:32,829 --> 01:15:34,360 All drugs are. 1575 01:15:34,362 --> 01:15:36,429 So? What's wrong with taking it, then? 1576 01:15:36,431 --> 01:15:39,364 Morphine... is addictive. 1577 01:15:39,366 --> 01:15:41,199 Yeah, so is pain. 1578 01:15:41,201 --> 01:15:44,233 We weren't the ones who were in pain, though. 1579 01:15:44,235 --> 01:15:46,203 The fuck we weren't. 1580 01:15:48,269 --> 01:15:50,705 Different kind of pain. 1581 01:15:52,306 --> 01:15:53,875 Pain is pain. 1582 01:15:57,943 --> 01:16:01,812 When we get to the next stop, I got to call Ruth. 1583 01:16:04,912 --> 01:16:06,777 You know what you need? 1584 01:16:06,779 --> 01:16:09,245 You need one of those mobile telephones. 1585 01:16:09,247 --> 01:16:11,581 You could be talking to Ruth right now. 1586 01:16:11,583 --> 01:16:14,249 - Even on this train, you could be talking. - Say what? 1587 01:16:14,251 --> 01:16:18,484 Yeah. I mean, every ten-year-old has them. 1588 01:16:18,486 --> 01:16:21,288 They practically stopped making pay phones. 1589 01:16:41,764 --> 01:16:44,597 So-so, we ended up at Disneyland 1590 01:16:44,599 --> 01:16:47,631 to resuscitate Doc, who is metaphorically drowning. 1591 01:16:47,633 --> 01:16:49,465 Geez, I got your metaphoricals right here. 1592 01:16:49,467 --> 01:16:50,968 - Stick to the story. Come on. - Wait, hold on. 1593 01:16:50,970 --> 01:16:52,435 Let me, let me follow. 1594 01:16:52,437 --> 01:16:54,668 So there's a Disneyland in Vietnam? 1595 01:17:00,341 --> 01:17:02,339 Well, yes, young blood. 1596 01:17:02,341 --> 01:17:05,574 That's what they call the whorehouses and the bars 1597 01:17:05,576 --> 01:17:07,309 that spring up around the base. 1598 01:17:07,311 --> 01:17:09,910 And it was the company fucking commander's doing. 1599 01:17:09,912 --> 01:17:11,611 You see, he was the one who told us, 1600 01:17:11,613 --> 01:17:13,546 "Hey, you need to take a few days off 1601 01:17:13,548 --> 01:17:15,279 "and get Doc's ass to Disneyland 1602 01:17:15,281 --> 01:17:16,813 before he has a total meltdown." 1603 01:17:16,815 --> 01:17:18,748 I was having some problems. 1604 01:17:18,750 --> 01:17:21,450 Yeah, you sure as shit were. 1605 01:17:21,452 --> 01:17:22,984 And the number one problem he was having is that 1606 01:17:22,986 --> 01:17:24,818 it was time for him to get his cherry busted. 1607 01:17:24,820 --> 01:17:26,719 - Oh. - So... yes. 1608 01:17:26,721 --> 01:17:28,019 Hey, Washington, before you... 1609 01:17:28,021 --> 01:17:30,253 how-how-how old were you, first time? 1610 01:17:30,255 --> 01:17:31,387 Thirteen. 1611 01:17:31,389 --> 01:17:32,587 Good Lord, man. 1612 01:17:32,589 --> 01:17:33,655 - Whoa! - What? 1613 01:17:33,657 --> 01:17:36,522 - Ah, yeah, 13! - Goodness. 1614 01:17:36,524 --> 01:17:37,991 I rest my case. 1615 01:17:37,993 --> 01:17:39,324 - You see? - Lord have mercy. 1616 01:17:39,326 --> 01:17:41,525 See, Doc-Doc was 18. 1617 01:17:41,527 --> 01:17:43,928 - I was 19. - 19. 1618 01:17:43,930 --> 01:17:46,595 One year worse than 18. 1619 01:17:46,597 --> 01:17:48,030 - That's not worse. - It was time. 1620 01:17:48,032 --> 01:17:51,531 No. No, no. The right time was when I met Mary 1621 01:17:51,533 --> 01:17:52,698 and we committed to each other. 1622 01:17:52,700 --> 01:17:54,332 Oh, what? Come on. 1623 01:17:54,334 --> 01:17:56,433 Look, I-I just want to say that I think that 13 1624 01:17:56,435 --> 01:17:57,967 is still way too young, by the way. 1625 01:17:57,969 --> 01:17:59,435 A-All right. All right, all right, all right. 1626 01:17:59,437 --> 01:18:00,670 So, anyway, 1627 01:18:00,672 --> 01:18:02,770 we're in Disneyland. We're looking. 1628 01:18:02,772 --> 01:18:04,638 There's Tomorrowland. There's Fantasyland. 1629 01:18:04,640 --> 01:18:06,572 And then we found 1630 01:18:06,574 --> 01:18:09,373 one of the most beautiful whorehouses I have ever seen. 1631 01:18:09,375 --> 01:18:10,375 And I've seen a lot. 1632 01:18:11,810 --> 01:18:13,875 Uh, I don't, I don't know. 1633 01:18:13,877 --> 01:18:14,977 What? 1634 01:18:14,979 --> 01:18:18,612 I... just... paying for sex, you know, whores, pimps, 1635 01:18:18,614 --> 01:18:20,912 it's... kind of disgusting. 1636 01:18:20,914 --> 01:18:22,580 Actually, it wasn't that bad. 1637 01:18:22,582 --> 01:18:24,582 Yeah! 1638 01:18:24,584 --> 01:18:25,882 There's my guy! 1639 01:18:25,884 --> 01:18:28,617 Yeah! 1640 01:18:28,619 --> 01:18:29,850 Well, it was, it was okay. 1641 01:18:29,852 --> 01:18:31,518 It was nice. 1642 01:18:31,520 --> 01:18:33,687 - Oh! - Truth be told, 1643 01:18:33,689 --> 01:18:34,919 our Lord and Savior, Jesus Christ, 1644 01:18:34,921 --> 01:18:36,554 had not yet entered into my heart. 1645 01:18:36,556 --> 01:18:39,523 - Oh, God, please save me. - And so, I yielded to... 1646 01:18:39,525 --> 01:18:40,857 bad impulses. 1647 01:18:40,859 --> 01:18:42,857 "Yielded." Do you hear that? 1648 01:18:42,859 --> 01:18:44,525 - He "yielded." - That is correct. 1649 01:18:44,527 --> 01:18:46,725 No, I'll tell you what he did with impulses. 1650 01:18:46,727 --> 01:18:48,960 - He drank impulses, right? - Yes. 1651 01:18:48,962 --> 01:18:51,862 - He smoked impulses. - Yes. 1652 01:18:51,864 --> 01:18:53,997 And he fucked impulses. 1653 01:18:53,999 --> 01:18:56,598 - Yes, I confess. - He fucked impulses. 1654 01:18:56,600 --> 01:18:58,066 He was... no, you know what his nickname is? 1655 01:18:58,068 --> 01:18:59,799 Mueller the Mauler. 1656 01:18:59,801 --> 01:19:02,566 He was famous for the five-dollar, 1657 01:19:02,568 --> 01:19:03,834 - five-minute special. Right? - Yeah. 1658 01:19:03,836 --> 01:19:05,836 I mean, he was like a jackrabbit. 1659 01:19:05,838 --> 01:19:07,937 "I don't want to spend any more money there." 1660 01:19:10,706 --> 01:19:12,805 Aah! That's my bad leg, man! 1661 01:19:12,807 --> 01:19:14,840 That's my bad leg. Shit. 1662 01:19:14,842 --> 01:19:16,075 Son of a bitch. 1663 01:19:17,877 --> 01:19:20,511 Come on, man. 1664 01:19:20,513 --> 01:19:23,045 I was also famous for whipping a motherfucker's ass. 1665 01:19:27,515 --> 01:19:30,615 Listen, it was all... 1666 01:19:30,617 --> 01:19:32,949 seems very funny right now. 1667 01:19:32,951 --> 01:19:34,850 It was funny. 1668 01:19:34,852 --> 01:19:37,718 Yeah, well, it was pure dereliction of duty, sir. 1669 01:19:37,720 --> 01:19:40,054 Dereliction of duty, pure and simple. Remember that. 1670 01:19:40,056 --> 01:19:43,688 Actually, it... it was like going to a friend's house. 1671 01:19:45,891 --> 01:19:49,692 And then... then you just... 1672 01:19:49,694 --> 01:19:52,026 then you have sex with the friend. 1673 01:19:53,729 --> 01:19:54,894 Then what? 1674 01:19:54,896 --> 01:19:56,061 And then... 1675 01:19:57,398 --> 01:19:59,497 you'd give 'em money. 1676 01:20:00,598 --> 01:20:01,763 Then you'd pay your friend. 1677 01:20:03,900 --> 01:20:05,900 - That's right. - Oh, I got to tell you, 1678 01:20:05,902 --> 01:20:08,635 we did get tired of listening to him 1679 01:20:08,637 --> 01:20:10,001 talking about that beautiful Asian whore of his, right? 1680 01:20:10,003 --> 01:20:11,536 Oh, man. 1681 01:20:11,538 --> 01:20:13,471 He was so proud. 1682 01:20:13,473 --> 01:20:15,071 He said he had a hard-on so big, 1683 01:20:15,073 --> 01:20:17,707 felt like he was in a full-body cast. 1684 01:20:17,709 --> 01:20:20,406 It's like nothing can move. 1685 01:20:20,408 --> 01:20:22,374 He couldn't blink and he couldn't even move his fingers. 1686 01:20:22,376 --> 01:20:25,377 Oh. That's... that's not... 1687 01:20:25,379 --> 01:20:26,876 that's not true. 1688 01:20:26,878 --> 01:20:29,411 Oh, fuck me, I miss those days... 1689 01:20:29,413 --> 01:20:32,380 when you had a... 1690 01:20:32,382 --> 01:20:34,715 a boner you could hang a towel on. 1691 01:20:35,784 --> 01:20:37,349 Jesus. 1692 01:20:37,351 --> 01:20:39,616 I used to have a johnson that would stand up 1693 01:20:39,618 --> 01:20:41,451 and watch me shave. 1694 01:20:41,453 --> 01:20:43,685 Oh, like this. Like, "How you doing?" 1695 01:20:43,687 --> 01:20:45,554 "Yeah? You all right? 1696 01:20:45,556 --> 01:20:48,421 How is your day so far?" 1697 01:20:48,423 --> 01:20:51,690 Now... now it watches me pull up my socks. 1698 01:20:51,692 --> 01:20:53,091 Just like, "All right." 1699 01:20:58,996 --> 01:21:00,794 When it goes, it goes. 1700 01:21:00,796 --> 01:21:03,395 - It goes. Goes quickly, too. - Don't encourage this. 1701 01:21:03,397 --> 01:21:05,098 - Don't encourage this, Washington. - Goes fast. 1702 01:21:05,100 --> 01:21:06,798 Oh, man. 1703 01:21:06,800 --> 01:21:08,398 - Keep using it, though. - Okay. 1704 01:21:08,400 --> 01:21:09,899 - You don't... - I'm imagining... 1705 01:21:09,901 --> 01:21:15,701 I'm imagining his penis helping him pick up his socks. 1706 01:21:19,474 --> 01:21:22,005 Just what does that look like? 1707 01:21:32,645 --> 01:21:34,711 I'm home. Huh? 1708 01:21:34,713 --> 01:21:38,780 New York. New fucking York. 1709 01:21:38,782 --> 01:21:40,681 Well, let's not wander too far. 1710 01:21:40,683 --> 01:21:43,149 No, no, no, just far enough to find the first Blarney Stone, 1711 01:21:43,151 --> 01:21:46,717 which... I believe is this way. 1712 01:21:46,719 --> 01:21:48,888 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. This way. 1713 01:21:52,622 --> 01:21:54,689 Take that in. 1714 01:21:54,691 --> 01:21:56,022 Take a deep breath. 1715 01:21:56,024 --> 01:21:58,757 What, you do it? What do you smell? 1716 01:21:58,759 --> 01:22:01,860 There's one distinct smell. What is it? 1717 01:22:01,862 --> 01:22:04,093 Urine. I love it. 1718 01:22:04,095 --> 01:22:05,927 It's like the official scent of the city. 1719 01:22:05,929 --> 01:22:07,864 Huh? 1720 01:22:09,498 --> 01:22:11,531 All right. 1721 01:22:11,533 --> 01:22:15,766 ♪ Buh-buh-buh-buh-da, Blarney Stone. ♪ 1722 01:22:15,768 --> 01:22:19,768 Barkeep, I will have one more drink 1723 01:22:19,770 --> 01:22:22,102 and then one more after that. 1724 01:22:22,104 --> 01:22:25,837 See, this is what we call a man with a drinking problem. 1725 01:22:25,839 --> 01:22:28,072 - This, right here. - No, no, no, no, no, no, no. 1726 01:22:28,074 --> 01:22:30,473 I ain't got no problem. I got this mastered. 1727 01:22:30,475 --> 01:22:33,742 Born in pain, live in fear, die alone. 1728 01:22:33,744 --> 01:22:36,144 Could you be any more Irish right now? 1729 01:22:36,146 --> 01:22:38,978 Could you possibly be any more Irish right now? 1730 01:22:38,980 --> 01:22:40,980 No, I do not think I can be. 1731 01:22:40,982 --> 01:22:43,047 Although, I will confess to you 1732 01:22:43,049 --> 01:22:47,615 my-my mother is actually half Italian. 1733 01:22:47,617 --> 01:22:49,586 I lost one. He lost two. 1734 01:22:51,653 --> 01:22:57,056 Yeah, well, guess he thought it was worth it. 1735 01:23:00,691 --> 01:23:02,660 It's not worth it to me. 1736 01:23:05,593 --> 01:23:08,092 Wonder if it's worth it for his daughters. 1737 01:23:08,094 --> 01:23:10,461 He's got twins, right? 1738 01:23:10,463 --> 01:23:12,795 Who? Oh, the cheerleader? 1739 01:23:12,797 --> 01:23:13,996 Who? 1740 01:23:13,998 --> 01:23:15,863 Well... 1741 01:23:15,865 --> 01:23:18,065 He was a cheerleader in college 1742 01:23:18,067 --> 01:23:20,100 before he was the president. 1743 01:23:20,102 --> 01:23:21,966 Would it be worth their lives? 1744 01:23:21,968 --> 01:23:24,035 Even one of them? 1745 01:23:24,037 --> 01:23:26,003 Doc... 1746 01:23:26,005 --> 01:23:28,569 Look, kid... 1747 01:23:28,571 --> 01:23:31,705 there's no answers in there. 1748 01:23:31,707 --> 01:23:34,972 Right? The answers you're looking for can be found 1749 01:23:34,974 --> 01:23:37,908 - in petition and prayer. - Okay. Thank you. 1750 01:23:37,910 --> 01:23:41,443 - Okay. You guys ready for an adventure? - Yup. 1751 01:23:41,445 --> 01:23:42,878 Huh? Let's go. Let's hit it. 1752 01:23:42,880 --> 01:23:44,745 - Where are we going? - Uh, it's a secret. 1753 01:23:44,747 --> 01:23:46,613 You'll find out when you get there, 1754 01:23:46,615 --> 01:23:48,213 - just like heaven. - Oh, I don't like the sound of this. 1755 01:23:48,215 --> 01:23:49,717 Just like heaven. 1756 01:23:54,719 --> 01:23:56,952 How many minutes do I get on this again? 1757 01:23:56,954 --> 01:23:58,185 - On this plan... - Yeah. 1758 01:23:58,187 --> 01:24:00,152 500. 1759 01:24:00,154 --> 01:24:01,954 Every month? 1760 01:24:01,956 --> 01:24:03,555 Yes. 1761 01:24:03,557 --> 01:24:05,022 Is that enough? 1762 01:24:05,024 --> 01:24:07,590 - "Enough?" - Yeah. 1763 01:24:07,592 --> 01:24:10,592 How can anybody talk for more than 500 minutes a month 1764 01:24:10,594 --> 01:24:11,958 - on a fucking telephone? - That's a good point. 1765 01:24:11,960 --> 01:24:13,693 - Pardon my French. - No, it's a good point. 1766 01:24:13,695 --> 01:24:15,161 - I mean... - We're going to miss our train 1767 01:24:15,163 --> 01:24:16,894 - as sure as God made little, green apples. - Oh. 1768 01:24:16,896 --> 01:24:18,463 We're not gonna miss it. Calm down, calm down. 1769 01:24:18,465 --> 01:24:22,030 And if you call people with the same plan, 1770 01:24:22,032 --> 01:24:23,798 doesn't count against your minutes. 1771 01:24:23,800 --> 01:24:26,899 - That's-that's one hell of a plan. - It is. 1772 01:24:26,901 --> 01:24:28,534 Well, what do you care who's on the plan? 1773 01:24:28,536 --> 01:24:29,634 You don't know anybody on the plan. 1774 01:24:29,636 --> 01:24:30,836 I know you two fuckers. 1775 01:24:30,838 --> 01:24:32,470 Come on, let's get some phones. 1776 01:24:32,472 --> 01:24:34,504 I don't want one. I don't need one. 1777 01:24:34,506 --> 01:24:36,038 - Thank you. - I wouldn't mind having one, 1778 01:24:36,040 --> 01:24:37,872 - to tell you the truth. - Hey! - Oh, Lord. 1779 01:24:37,874 --> 01:24:39,707 I've often thought about it. 1780 01:24:39,709 --> 01:24:41,382 Barkeep, a round of phones for my partners here. 1781 01:24:41,392 --> 01:24:43,074 Right. 1782 01:24:43,076 --> 01:24:45,710 Okay, so he and I can talk to each other any time, 1783 01:24:45,712 --> 01:24:47,777 even though he's in Norfolk and I'm in New Hampshire, 1784 01:24:47,779 --> 01:24:49,811 and it's not gonna cost us anything? 1785 01:24:49,813 --> 01:24:51,913 - That's the deal. - Wow. 1786 01:24:51,915 --> 01:24:52,979 - Don't believe it. - Come on, Mueller. 1787 01:24:52,981 --> 01:24:54,180 - What? - Mueller. 1788 01:24:54,182 --> 01:24:55,682 - Come on. - Come on. 1789 01:24:55,684 --> 01:24:57,082 With the three-way calling thing, 1790 01:24:57,084 --> 01:24:59,050 we can talk to each other at the same time. 1791 01:24:59,052 --> 01:25:00,251 Yeah, but aren't we talking to each other 1792 01:25:00,253 --> 01:25:01,717 - at the same time right now? - Yeah, but 1793 01:25:01,719 --> 01:25:04,118 we'll be on phones. 1794 01:25:04,120 --> 01:25:06,887 All right, what if I don't like it? 1795 01:25:06,889 --> 01:25:08,855 I mean, we get stuck with a contract 1796 01:25:08,857 --> 01:25:10,055 for what, a year, two years? 1797 01:25:10,057 --> 01:25:11,523 - Just two years. - Two years. 1798 01:25:11,525 --> 01:25:12,924 What if you fall down? 1799 01:25:12,926 --> 01:25:14,825 - Have you thought of that? Huh? - Mm-hmm. 1800 01:25:14,827 --> 01:25:15,666 Yeah. 1801 01:25:15,676 --> 01:25:16,526 With your gimpy legs, that's a real possibility. 1802 01:25:16,528 --> 01:25:17,926 What if you fell into a ditch, 1803 01:25:17,928 --> 01:25:20,627 and you can't get up and nobody can see you? 1804 01:25:20,629 --> 01:25:22,963 I mean, it is adios, padre. 1805 01:25:22,965 --> 01:25:27,030 But, ah, with your mobile phone, you get it out 1806 01:25:27,032 --> 01:25:29,866 and if you can see the numbers, your glasses are... 1807 01:25:29,868 --> 01:25:33,000 like, "Oh, I can't see. Help me. Help me." 1808 01:25:33,002 --> 01:25:34,901 I've fallen and I can't get up." 1809 01:25:34,903 --> 01:25:39,603 Guys, 911 calls don't count against your minutes, either. 1810 01:25:39,605 --> 01:25:41,005 That's... come on, that's... 1811 01:25:41,007 --> 01:25:42,806 - All right, all right, all right. - Yeah! 1812 01:25:42,808 --> 01:25:44,906 If I say yes, will you shut the hell up so we can get our train? 1813 01:25:44,908 --> 01:25:46,106 - I'll shut up. - Okay. 1814 01:25:46,108 --> 01:25:48,175 Yeah! 1815 01:25:48,177 --> 01:25:49,978 Come on! 1816 01:26:07,253 --> 01:26:08,986 Hello. 1817 01:26:08,988 --> 01:26:10,044 Hello. This is God. Is this Reverend Mueller? 1818 01:26:10,054 --> 01:26:11,119 Who's this? 1819 01:26:11,121 --> 01:26:12,654 - God. - Say what? 1820 01:26:12,656 --> 01:26:14,622 Uh, you're not gonna get into heaven after all. 1821 01:26:14,624 --> 01:26:16,156 - What the...? - I'm very displeased with the way you're 1822 01:26:16,158 --> 01:26:18,090 - talking about fornicating with whores. - Who is this? 1823 01:26:18,092 --> 01:26:19,557 - I say, who is... - This is God. 1824 01:26:19,559 --> 01:26:21,057 - Wha... - This is definitely God. 1825 01:26:21,059 --> 01:26:23,260 - Hey, hey. Sal. Stop. - What? This is not Sal. This is God. 1826 01:26:23,262 --> 01:26:24,993 - Stop it now. - This is God... 1827 01:26:24,995 --> 01:26:27,061 Burning up my minutes with that foolishness. 1828 01:26:27,063 --> 01:26:29,530 Wait. You should call John Redman on the train. 1829 01:26:29,532 --> 01:26:30,896 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 1830 01:26:30,898 --> 01:26:32,097 Here. 1831 01:26:32,099 --> 01:26:35,135 This will be my second official call. 1832 01:26:36,735 --> 01:26:39,635 Uh-huh. 1833 01:26:39,637 --> 01:26:43,103 By the way, when you call God, doesn't cost you any minutes. 1834 01:26:43,105 --> 01:26:45,640 He told me. 1835 01:26:47,240 --> 01:26:48,606 Hey, John Redman. 1836 01:26:48,608 --> 01:26:50,573 Guess who this is. 1837 01:26:50,575 --> 01:26:52,707 Yeah. How'd you know? 1838 01:26:52,709 --> 01:26:55,009 All right, l-listen, I am calling you 1839 01:26:55,011 --> 01:26:58,645 from my brand-new mobile cellular cordless telephone. 1840 01:26:58,647 --> 01:27:01,145 - That you don't even know how to use. - Hush up. 1841 01:27:01,147 --> 01:27:03,313 Listen, I want to give you my number, all right? 1842 01:27:03,315 --> 01:27:05,948 How do you already have it? I didn't give it to you. 1843 01:27:05,950 --> 01:27:08,550 - It comes up on his. - Hey, that's just what he said. 1844 01:27:08,552 --> 01:27:10,082 The number comes up on the screen! 1845 01:27:10,084 --> 01:27:11,585 Can you believe this? 1846 01:27:11,587 --> 01:27:12,985 Wow. Okay, listen up. 1847 01:27:12,987 --> 01:27:14,319 Uh, we are on... 1848 01:27:14,321 --> 01:27:15,654 Huh? 1849 01:27:15,656 --> 01:27:17,620 Ah. 1850 01:27:17,622 --> 01:27:20,190 Okay. Okay. 1851 01:27:21,292 --> 01:27:22,956 Yeah. Yeah. 1852 01:27:22,958 --> 01:27:24,623 Okay. All right. 1853 01:27:24,625 --> 01:27:26,125 What's going on? 1854 01:27:26,127 --> 01:27:30,326 They are on their way to Boston, so... 1855 01:27:30,328 --> 01:27:31,961 - The train left without us? - Yeah. 1856 01:27:31,963 --> 01:27:33,128 Outstanding. 1857 01:27:33,130 --> 01:27:34,729 - Outstanding. - What? 1858 01:27:34,731 --> 01:27:36,096 I warned you, didn't I? 1859 01:27:36,098 --> 01:27:37,698 - Didn't I warn you? - What does it matter? 1860 01:27:37,700 --> 01:27:39,698 We miss this train, we'll take the next one, okay? 1861 01:27:39,700 --> 01:27:41,098 There's, like, a million trains to Boston. 1862 01:27:41,100 --> 01:27:42,900 - Mm-hmm. - You know what? You worry too much. 1863 01:27:42,902 --> 01:27:45,268 That's why your hair went so gray. 1864 01:27:45,270 --> 01:27:47,870 You worry too much. 1865 01:27:47,872 --> 01:27:49,236 This is a boarding call 1866 01:27:49,238 --> 01:27:51,771 for Amtrak Acela Express train 2171 1867 01:27:51,773 --> 01:27:53,204 en route to Washington 1868 01:27:53,206 --> 01:27:55,073 with intermediate stops at Newark, 1869 01:27:55,075 --> 01:27:57,808 Philadelphia, Wilmington, Baltimore... 1870 01:27:59,144 --> 01:28:00,776 We are all set. 1871 01:28:00,778 --> 01:28:02,778 We're on the express straight to Boston. 1872 01:28:02,780 --> 01:28:04,345 - When? - 7:00 a.m. 1873 01:28:04,347 --> 01:28:05,946 Oh, geez. 1874 01:28:05,948 --> 01:28:08,080 Come on. It's the city that never sleeps. 1875 01:28:08,082 --> 01:28:09,314 Why should we? 1876 01:28:09,316 --> 01:28:10,682 Come on. 1877 01:28:10,684 --> 01:28:12,181 Let's have some fun. 1878 01:28:12,183 --> 01:28:14,215 Now, you take... 1879 01:28:14,217 --> 01:28:15,916 the fadeaway jump shot. 1880 01:28:15,918 --> 01:28:18,752 Ooh, wow, it's a beautiful thing of beauty. 1881 01:28:18,754 --> 01:28:20,753 Free throws are what win or lose a game, though. 1882 01:28:20,755 --> 01:28:22,954 Oh, fuck. That is... they're so boring. 1883 01:28:22,956 --> 01:28:25,589 - It's true. - But they're boring. 1884 01:28:25,591 --> 01:28:28,624 It stops all the action all the time. 1885 01:28:28,626 --> 01:28:31,625 And there's way too many of those fuckin' things. 1886 01:28:31,627 --> 01:28:33,225 You're not supposed to go in there, 1887 01:28:33,227 --> 01:28:37,061 banging around with a guy, banging all the time. 1888 01:28:37,063 --> 01:28:39,962 Fouls... no, I'm serious... 1889 01:28:39,964 --> 01:28:42,164 fouls... 1890 01:28:42,166 --> 01:28:45,599 should be... 1891 01:28:45,601 --> 01:28:47,266 shameful. 1892 01:28:47,268 --> 01:28:49,068 - You know? - Hmm. 1893 01:28:49,070 --> 01:28:51,336 But there's no fuckin' shame anywhere anymore. 1894 01:28:51,338 --> 01:28:54,369 Look who's talking. 1895 01:28:54,371 --> 01:28:56,038 You ever been ashamed 1896 01:28:56,040 --> 01:28:58,238 of anything you've ever done in your life? 1897 01:28:58,240 --> 01:28:59,543 Ever? 1898 01:29:01,810 --> 01:29:03,311 Once. 1899 01:29:05,178 --> 01:29:07,176 Why are you looking at me like that? 1900 01:29:07,178 --> 01:29:09,314 You know why. 1901 01:29:11,614 --> 01:29:14,680 Did you remember that Boston was where... 1902 01:29:14,682 --> 01:29:16,282 he was from? 1903 01:29:16,284 --> 01:29:18,683 I remember he was from Boston. 1904 01:29:18,685 --> 01:29:21,784 So I've been looking into... 1905 01:29:21,786 --> 01:29:26,287 seeing if I could find maybe he still had some... family there. 1906 01:29:26,289 --> 01:29:27,286 Why? 1907 01:29:27,288 --> 01:29:28,354 'Cause... 1908 01:29:28,356 --> 01:29:29,988 'Cause he's drunk, that's why. 1909 01:29:29,990 --> 01:29:32,690 What-what does that got anything to do with it? 1910 01:29:32,692 --> 01:29:35,724 You get like this every time you drink? 1911 01:29:35,726 --> 01:29:37,192 Pretty much. 1912 01:29:37,194 --> 01:29:39,192 Then you shouldn't drink. 1913 01:29:39,194 --> 01:29:41,628 It's what I got instead of God. 1914 01:29:41,630 --> 01:29:43,862 Uh-huh, I see. I understand. 1915 01:29:43,864 --> 01:29:45,862 - I got God. - Yeah. 1916 01:29:45,864 --> 01:29:48,632 Doc did his time. 1917 01:29:48,634 --> 01:29:50,798 You got drunk. 1918 01:29:50,800 --> 01:29:52,199 Yep. 1919 01:29:52,201 --> 01:29:53,766 Yeah. 1920 01:29:53,768 --> 01:29:56,102 Maybe he got the better of the deal. 1921 01:29:56,104 --> 01:29:58,736 - He was gonna die anyway, Sal. - No. No. 1922 01:29:58,738 --> 01:30:01,238 He didn't have to suffer. 1923 01:30:01,240 --> 01:30:03,105 Not like that. 1924 01:30:03,107 --> 01:30:05,139 - But he did. - No. 1925 01:30:05,141 --> 01:30:06,406 Jimmy Hightower. 1926 01:30:08,143 --> 01:30:10,312 We can't even say his name. 1927 01:30:13,012 --> 01:30:17,312 We all feel guilty about how he suffered when he was dying, 1928 01:30:17,314 --> 01:30:19,180 but did it ever occur to you 1929 01:30:19,182 --> 01:30:22,149 that maybe nobody would have been shot 1930 01:30:22,151 --> 01:30:24,883 and everybody'd still be alive 1931 01:30:24,885 --> 01:30:28,255 if we had just been doing our jobs, not fuckin' around? 1932 01:30:39,793 --> 01:30:41,157 Boarding call for Amtrak. 1933 01:30:41,159 --> 01:30:43,159 Acela Express train 2150 to Boston 1934 01:30:43,161 --> 01:30:44,825 with no intermediate stops. 1935 01:30:44,827 --> 01:30:47,427 - Passengers should proceed to track 23. - Sal. 1936 01:30:47,429 --> 01:30:49,062 Sal. 1937 01:30:49,064 --> 01:30:51,263 Sal, we gotta go. 1938 01:30:51,265 --> 01:30:53,901 We gotta go. We gotta get our train. 1939 01:30:55,233 --> 01:30:56,365 Mueller. 1940 01:30:56,367 --> 01:30:58,102 Time to go. 1941 01:31:26,717 --> 01:31:29,316 Can I ask you a personal question? 1942 01:31:29,318 --> 01:31:30,350 No. 1943 01:31:30,352 --> 01:31:32,251 Thank you. 1944 01:31:32,253 --> 01:31:35,252 Why is it that you married a black woman? 1945 01:31:35,254 --> 01:31:37,688 Oh, what? 1946 01:31:37,690 --> 01:31:40,954 Come on. It's not like you never had a white woman before. 1947 01:31:40,956 --> 01:31:44,256 I know better. And it was the '70s and all that. 1948 01:31:44,258 --> 01:31:46,892 Which, if I remember rightly, 1949 01:31:46,894 --> 01:31:49,459 was when you white dudes 1950 01:31:49,461 --> 01:31:52,327 admitted to having a thing for black women. 1951 01:31:52,329 --> 01:31:54,795 I'm gaga for the sisters. 1952 01:31:54,797 --> 01:31:57,164 They dig me, too. 1953 01:31:57,166 --> 01:31:59,297 Couple of 'em. 1954 01:31:59,299 --> 01:32:01,166 For a time. 1955 01:32:01,168 --> 01:32:03,332 First of all, Sal... 1956 01:32:03,334 --> 01:32:06,068 who I married is none of your business. 1957 01:32:06,070 --> 01:32:09,336 And that is why I'm being so polite about it. 1958 01:32:09,338 --> 01:32:11,371 Okay, I'll tell you. 1959 01:32:11,373 --> 01:32:15,106 God told me to. 1960 01:32:15,108 --> 01:32:17,973 God told you to marry a black woman? 1961 01:32:17,975 --> 01:32:19,375 No. 1962 01:32:19,377 --> 01:32:21,408 God told me to marry Ruth. 1963 01:32:21,410 --> 01:32:23,843 Hmm. 1964 01:32:23,845 --> 01:32:26,411 How come God don't talk to me? 1965 01:32:26,413 --> 01:32:28,246 Because you don't listen. 1966 01:32:28,248 --> 01:32:29,212 I hear just fine. 1967 01:32:29,214 --> 01:32:33,116 You hear just fine, but you don't listen. 1968 01:32:33,118 --> 01:32:37,284 So you listen, and that's why He talks to you. 1969 01:32:37,286 --> 01:32:39,051 That's not what I said. 1970 01:32:39,053 --> 01:32:41,152 - Mm. - I said that God 1971 01:32:41,154 --> 01:32:43,153 told me to marry Ruth, 1972 01:32:43,155 --> 01:32:45,122 to be a good man, 1973 01:32:45,124 --> 01:32:47,058 and to preach the Word. 1974 01:32:48,292 --> 01:32:51,157 So He does talk to you. 1975 01:32:51,159 --> 01:32:53,295 He touched my heart. 1976 01:32:55,196 --> 01:32:57,993 - Maybe it was Ruth who touched your heart. - Oh, yes. 1977 01:32:57,995 --> 01:32:59,962 It was God through Ruth. 1978 01:32:59,964 --> 01:33:02,463 I was a down-and-out, 1979 01:33:02,465 --> 01:33:04,997 recovering alcoholic with a shot-up leg, 1980 01:33:04,999 --> 01:33:07,769 and one day... I found Jesus. 1981 01:33:08,836 --> 01:33:10,834 Where? Where'd you find Him? 1982 01:33:10,836 --> 01:33:13,035 Like, on a street corner or something? 1983 01:33:13,037 --> 01:33:14,737 No, in my heart, Sal. 1984 01:33:14,739 --> 01:33:16,804 The only place you can truly find Him. 1985 01:33:16,806 --> 01:33:20,173 I went deep inside my own heart like it was some scary cave, 1986 01:33:20,175 --> 01:33:22,439 some... unexplored place. 1987 01:33:22,441 --> 01:33:24,309 Which it was. 1988 01:33:24,311 --> 01:33:28,311 Went down alone and afraid, and came back up fearless, 1989 01:33:28,313 --> 01:33:31,311 with Jesus by my side, and there... 1990 01:33:31,313 --> 01:33:33,880 the very next Sunday, 1991 01:33:33,882 --> 01:33:36,380 took myself to church. 1992 01:33:36,382 --> 01:33:39,317 - And there was Ruth? - And there was Ruth. 1993 01:33:41,052 --> 01:33:43,287 And everything fell into place for me. 1994 01:33:44,387 --> 01:33:46,356 That is a beautiful story. 1995 01:33:47,455 --> 01:33:49,757 Sorry the fuck I asked. 1996 01:33:51,790 --> 01:33:55,523 So, if God exists... 1997 01:33:55,525 --> 01:33:57,424 I mean, would it kill Him 1998 01:33:57,426 --> 01:33:59,826 to just tap me on the shoulder or something, 1999 01:33:59,828 --> 01:34:01,827 just shake my hand like a man? 2000 01:34:01,829 --> 01:34:04,528 And, while He's at it, 2001 01:34:04,530 --> 01:34:07,529 if He could deliver a nice black girl with a great ass, 2002 01:34:07,531 --> 01:34:08,866 so much the better. 2003 01:34:09,967 --> 01:34:11,166 Hey, hey, hey. 2004 01:34:11,168 --> 01:34:13,166 Let me ask you another question. 2005 01:34:13,168 --> 01:34:15,267 When Ruth was a child, 2006 01:34:15,269 --> 01:34:17,468 was she a Baby Ruth? 2007 01:34:17,470 --> 01:34:21,004 You get... you get it? 2008 01:34:21,006 --> 01:34:23,172 - You know what Christmas is for me? - What? 2009 01:34:23,174 --> 01:34:24,972 A Doc Holiday. 2010 01:34:29,343 --> 01:34:31,278 That's good, Doc. 2011 01:34:33,813 --> 01:34:36,211 Okay, yeah, yeah, yeah. No, tha-that's the one. 2012 01:34:36,213 --> 01:34:38,880 That's the one we want. 2013 01:34:38,882 --> 01:34:41,181 - What do you think he's up to? - Oh, wheelin' and dealin'. 2014 01:34:41,183 --> 01:34:42,515 Mr. Cellular Phone! 2015 01:34:42,517 --> 01:34:44,849 All right. All right. All right, fellas, 2016 01:34:44,851 --> 01:34:46,849 - we got an errand to run. - Do we even have time? 2017 01:34:46,851 --> 01:34:48,285 Oh, yeah, we've got plenty of time. 2018 01:34:48,287 --> 01:34:50,186 I was just on with Redman... he and Washington 2019 01:34:50,188 --> 01:34:53,220 are already in New Hampshire, so we'll see 'em there. 2020 01:34:53,222 --> 01:34:55,387 I don't know how I lived without this thing. 2021 01:34:55,389 --> 01:34:57,456 I really don't. 2022 01:35:20,836 --> 01:35:23,136 Detail! Forward hut! 2023 01:35:29,207 --> 01:35:31,872 Left. Left. 2024 01:35:31,874 --> 01:35:33,143 Left. 2025 01:35:43,015 --> 01:35:45,481 She's been living with it all these years, anyway. 2026 01:35:45,483 --> 01:35:47,347 What good is it gonna do her? 2027 01:35:47,349 --> 01:35:49,248 We are long overdue, the way I figure. 2028 01:35:49,250 --> 01:35:51,250 She ought to know the truth, 2029 01:35:51,252 --> 01:35:53,120 and we ought to be men enough to say it. 2030 01:35:54,353 --> 01:35:56,252 How did you even find her? 2031 01:35:56,254 --> 01:35:57,954 I got O'Toole to call his granddaughter, 2032 01:35:57,956 --> 01:36:00,554 and she looked it up for us on the World Wide Web. 2033 01:36:00,556 --> 01:36:02,455 What can we possibly say to her? 2034 01:36:02,457 --> 01:36:05,591 We say the truth. 2035 01:36:05,593 --> 01:36:07,458 - It's a little bit further. - And two... 2036 01:36:07,460 --> 01:36:08,958 Couple more on the left there. 2037 01:36:08,960 --> 01:36:10,593 Right there. There it is. 2038 01:36:10,595 --> 01:36:12,828 - Yeah. - Uh-huh, this-this red... 2039 01:36:12,830 --> 01:36:15,232 - Yeah. That's it. - Staircase here. 2040 01:36:16,530 --> 01:36:18,766 All right. 2041 01:36:22,534 --> 01:36:24,867 Maybe she's not here. 2042 01:36:24,869 --> 01:36:27,504 Hey, we didn't come all this way... 2043 01:36:31,171 --> 01:36:33,904 Mrs. Hightower? 2044 01:36:33,906 --> 01:36:35,139 Yes? 2045 01:36:35,141 --> 01:36:37,040 I'm, uh, Reverend Richard Mueller. 2046 01:36:37,042 --> 01:36:39,040 I served with your son in Vietnam. 2047 01:36:39,042 --> 01:36:41,241 Oh, yes. One moment, please. 2048 01:36:44,545 --> 01:36:47,478 - Welcome. - Thank you. 2049 01:36:47,480 --> 01:36:49,213 Come on in. 2050 01:36:49,215 --> 01:36:51,080 Hi. Name is Sal. 2051 01:36:51,082 --> 01:36:53,082 - Welcome. - Hi. Larry Sheppard. 2052 01:36:53,084 --> 01:36:56,019 - So glad you could come. - Thank you, ma'am. 2053 01:37:00,220 --> 01:37:02,587 I'm gonna show you some pictures. 2054 01:37:05,123 --> 01:37:06,856 This one... 2055 01:37:06,858 --> 01:37:09,890 that's the last one we ever got from Jimmy. 2056 01:37:09,892 --> 01:37:11,324 Look at him. 2057 01:37:11,326 --> 01:37:12,958 - Hmm? - Yeah. 2058 01:37:12,960 --> 01:37:13,959 - Remember that smile? - Sure do. 2059 01:37:13,961 --> 01:37:15,192 He was a handsome man, 2060 01:37:15,194 --> 01:37:16,459 - wasn't he? - Yes, he was. 2061 01:37:16,461 --> 01:37:18,160 Oh, Lord have mercy. 2062 01:37:18,162 --> 01:37:19,395 And this... 2063 01:37:19,397 --> 01:37:21,262 is his little girl. 2064 01:37:21,264 --> 01:37:23,563 - All grown up now. - My Lord. 2065 01:37:27,167 --> 01:37:29,400 My Lord. 2066 01:37:29,402 --> 01:37:32,234 How old was she when he died? 2067 01:37:32,236 --> 01:37:34,902 Four months. 2068 01:37:34,904 --> 01:37:39,439 Her mom eventually remarried, and they moved to San Diego. 2069 01:37:39,441 --> 01:37:41,342 Mm. 2070 01:37:42,441 --> 01:37:44,441 And these... 2071 01:37:44,443 --> 01:37:47,208 they're my great-grand. 2072 01:37:47,210 --> 01:37:48,312 Hmm? 2073 01:37:51,646 --> 01:37:53,980 Look at that. 2074 01:37:53,982 --> 01:37:56,250 He'd be a grandfather. 2075 01:37:57,616 --> 01:37:59,648 I never saw them in person, 2076 01:37:59,650 --> 01:38:01,884 but they calls. 2077 01:38:01,886 --> 01:38:04,021 - Mm. - Every now and then. 2078 01:38:05,553 --> 01:38:07,552 So... 2079 01:38:07,554 --> 01:38:10,621 you three men were with my Jimmy. 2080 01:38:10,623 --> 01:38:11,989 Yes, ma'am. 2081 01:38:11,991 --> 01:38:13,588 3rd Marine Division. 2082 01:38:13,590 --> 01:38:15,990 We were a very tight unit. 2083 01:38:15,992 --> 01:38:17,558 Ma'am. 2084 01:38:17,560 --> 01:38:19,592 It's like this. 2085 01:38:19,594 --> 01:38:22,927 Uh, see... 2086 01:38:22,929 --> 01:38:25,562 we had already fought us... 2087 01:38:25,564 --> 01:38:27,630 a good long year, 2088 01:38:27,632 --> 01:38:30,664 and most of us... 2089 01:38:30,666 --> 01:38:34,069 were still breathing. 2090 01:38:35,469 --> 01:38:38,568 But the extension... 2091 01:38:38,570 --> 01:38:42,304 that... that four months they added on, 2092 01:38:42,306 --> 01:38:44,906 that was... 2093 01:38:44,908 --> 01:38:47,040 that was bad. 2094 01:38:47,042 --> 01:38:49,173 And... 2095 01:38:49,175 --> 01:38:51,242 some of us... 2096 01:38:51,244 --> 01:38:53,476 we just couldn't handle it, see, 2097 01:38:53,478 --> 01:38:57,344 and, uh, I-I don't even think that, uh... 2098 01:38:57,346 --> 01:38:59,413 What was it for? 2099 01:38:59,415 --> 01:39:02,151 Hmm? 2100 01:39:04,350 --> 01:39:06,982 What was it all for? 2101 01:39:06,984 --> 01:39:09,184 Right, well... 2102 01:39:09,186 --> 01:39:12,121 they said they knew, and we just believed them. 2103 01:39:13,221 --> 01:39:15,489 But now... 2104 01:39:21,258 --> 01:39:23,291 Mrs. Hightower, 2105 01:39:23,293 --> 01:39:26,395 we came here today to tell you what happened. 2106 01:39:28,196 --> 01:39:29,998 Were you... 2107 01:39:33,032 --> 01:39:36,431 were you some of the men he saved? 2108 01:39:36,433 --> 01:39:37,998 I mean... 2109 01:39:38,000 --> 01:39:40,367 were you some of the men... 2110 01:39:40,369 --> 01:39:42,367 whose lives Jimmy saved? 2111 01:39:42,369 --> 01:39:44,436 I mean, they told me that he saved 2112 01:39:44,438 --> 01:39:47,207 three or four of his buddies before he was killed. 2113 01:39:48,539 --> 01:39:51,141 Were you? 2114 01:39:52,242 --> 01:39:54,243 Were you? 2115 01:39:58,078 --> 01:40:01,081 Yes, ma'am, that was us. 2116 01:40:03,148 --> 01:40:05,646 Jimmy was... 2117 01:40:05,648 --> 01:40:07,981 a great guy. 2118 01:40:07,983 --> 01:40:10,252 Yep. Never forget him. 2119 01:40:11,618 --> 01:40:14,150 That's why we're here, ma'am. 2120 01:40:14,152 --> 01:40:16,454 Uh, we feel we owe him. 2121 01:40:17,555 --> 01:40:19,586 Yeah. 2122 01:40:19,588 --> 01:40:23,056 We just wanted to come by to pay our respects. 2123 01:40:23,058 --> 01:40:25,489 And, you know, let you know... 2124 01:40:25,491 --> 01:40:29,027 that he's always been in our hearts. 2125 01:40:30,527 --> 01:40:32,362 God bless you. 2126 01:40:34,164 --> 01:40:36,498 I can never thank you enough. 2127 01:40:41,467 --> 01:40:43,198 Mrs. Hightower, 2128 01:40:43,200 --> 01:40:45,433 very glad to have met you. 2129 01:40:45,435 --> 01:40:47,535 Me, too, son. Me, too. 2130 01:40:47,537 --> 01:40:49,636 - Thank you, ma'am. - Take care. 2131 01:40:49,638 --> 01:40:51,537 Bye. 2132 01:40:51,539 --> 01:40:53,473 Bless you, Mrs. Hightower. 2133 01:41:51,369 --> 01:41:53,569 Uh... 2134 01:41:53,571 --> 01:41:56,170 looks like they used to make things here. 2135 01:41:56,172 --> 01:41:58,005 Used to. 2136 01:42:03,041 --> 01:42:07,274 That's the operative word... "used to." 2137 01:42:07,276 --> 01:42:10,080 Jesus, I got to piss. 2138 01:42:33,257 --> 01:42:35,259 Ah... 2139 01:42:37,358 --> 01:42:39,226 Ah... 2140 01:42:39,228 --> 01:42:41,425 Ha-ha. 2141 01:42:41,427 --> 01:42:42,626 Oh... 2142 01:42:42,628 --> 01:42:45,329 - Hey, Mueller. - Yeah? 2143 01:42:45,331 --> 01:42:47,196 Now I see God. 2144 01:42:48,665 --> 01:42:51,465 Sal, if you had any more manners you'd be a dog. 2145 01:44:05,538 --> 01:44:08,474 You gonna want to stay on here alone? 2146 01:44:10,840 --> 01:44:14,010 Well, I hadn't really thought much about it. 2147 01:44:15,110 --> 01:44:17,276 Portsmouth. Boy. 2148 01:44:18,678 --> 01:44:21,147 With the brig right there. 2149 01:44:22,679 --> 01:44:25,580 Might want to try another place. 2150 01:44:25,582 --> 01:44:28,314 Fresh start. 2151 01:44:28,316 --> 01:44:30,448 But Larry'll be here. 2152 01:44:30,450 --> 01:44:32,148 Mary, too. 2153 01:44:32,150 --> 01:44:34,552 You could always visit. 2154 01:44:36,252 --> 01:44:37,518 Hey. 2155 01:44:37,520 --> 01:44:39,555 You got close friends here? 2156 01:44:42,457 --> 01:44:44,822 Not too many. 2157 01:44:44,824 --> 01:44:46,692 Not too close. 2158 01:44:49,727 --> 01:44:51,725 Move to Norfolk. 2159 01:44:51,727 --> 01:44:54,494 You can work in my bar. 2160 01:44:54,496 --> 01:44:58,662 I don't know anything about working in bars, Sal. 2161 01:44:58,664 --> 01:45:02,299 Trust me, you don't need to know much. 2162 01:45:02,301 --> 01:45:04,699 Well, your bar doesn't seem that busy. 2163 01:45:04,701 --> 01:45:06,700 No, it ain't. 2164 01:45:06,702 --> 01:45:08,569 But that's my fault, see? 2165 01:45:08,571 --> 01:45:11,369 I let it go. 2166 01:45:11,371 --> 01:45:13,369 It just needs some... 2167 01:45:13,371 --> 01:45:16,139 new blood, you know? 2168 01:45:16,141 --> 01:45:19,674 We can get the grill part going again, boy. 2169 01:45:21,609 --> 01:45:24,310 I need a partner. 2170 01:45:24,312 --> 01:45:26,377 - A partner? - Yeah. 2171 01:45:26,379 --> 01:45:28,711 The bar would be half yours. 2172 01:45:28,713 --> 01:45:32,180 Then, when I bite it, it'd be all yours. 2173 01:45:32,182 --> 01:45:33,581 Sal, you don't owe me anything. 2174 01:45:33,583 --> 01:45:35,747 No, no, hey, this has nothing to do with, you know, 2175 01:45:35,749 --> 01:45:37,282 paying back a debt. 2176 01:45:37,284 --> 01:45:39,683 Trust me. 2177 01:45:39,685 --> 01:45:42,552 I really do need a partner. 2178 01:45:46,189 --> 01:45:48,789 You could stay with me. 2179 01:45:48,791 --> 01:45:52,123 For a while. Then you'd have to get your own place, 'cause... 2180 01:45:52,125 --> 01:45:55,259 I like to pursue the ladies, if you know what I mean. 2181 01:45:55,261 --> 01:45:59,730 And quite frankly, no offense, but you'd cramp my style, Doc. 2182 01:46:06,198 --> 01:46:09,132 You thinking about it? 2183 01:46:09,134 --> 01:46:11,900 I am. I'm picturing it. 2184 01:46:11,902 --> 01:46:14,468 It's kind of funny. 2185 01:46:14,470 --> 01:46:16,273 Yeah. 2186 01:46:17,772 --> 01:46:21,205 Might be time for a new BCD in your life, huh? 2187 01:46:21,207 --> 01:46:24,474 - Better career decision. - There you go. 2188 01:46:24,476 --> 01:46:28,443 If nothing else, I guarantee it... 2189 01:46:28,445 --> 01:46:31,213 we'd have some fun. 2190 01:46:32,846 --> 01:46:35,282 What's wrong with that? 2191 01:46:37,581 --> 01:46:39,148 You are in love with that thing. 2192 01:46:39,150 --> 01:46:40,849 Look at you, you can't even put it down. 2193 01:46:40,851 --> 01:46:44,483 No, I'm trying to get that fucker O'Toole to answer. 2194 01:46:44,485 --> 01:46:47,685 You know, the whole place could be burned down for all I know. 2195 01:46:47,687 --> 01:46:49,222 Come on, you dick. 2196 01:46:52,890 --> 01:46:55,389 Well, 2197 01:46:55,391 --> 01:46:59,224 there it is... Larry's graduation suit. 2198 01:46:59,226 --> 01:47:01,424 Oh, that's nice. 2199 01:47:01,426 --> 01:47:03,860 Very nice, Doc. 2200 01:47:03,862 --> 01:47:05,294 Looks a little small. 2201 01:47:05,296 --> 01:47:07,761 - You think? - Yes, sir. 2202 01:47:07,763 --> 01:47:09,429 Larry bulked up, 2203 01:47:09,431 --> 01:47:11,931 so that might be a little tight on him now. 2204 01:47:11,933 --> 01:47:14,431 Oh, okay. Well, I guess 2205 01:47:14,433 --> 01:47:17,201 I could go down to Penney's and get him something new. 2206 01:47:17,203 --> 01:47:20,435 Well, we do still have his dress blues. 2207 01:47:20,437 --> 01:47:22,936 Oh, my word. 2208 01:47:22,938 --> 01:47:24,938 The dress blue uniform. 2209 01:47:24,940 --> 01:47:27,273 Remember how we used to call it? The tuxedo. 2210 01:47:27,275 --> 01:47:28,839 The tuxedo. Yeah. Yeah. 2211 01:47:28,841 --> 01:47:31,641 'Cause by law, you could wear it to any formal function. 2212 01:47:31,643 --> 01:47:34,275 Not that we ever got invited to one, 2213 01:47:34,277 --> 01:47:36,442 or would have gone even if we had. 2214 01:47:36,444 --> 01:47:39,512 Still, it was nice to know you were always dressed 2215 01:47:39,514 --> 01:47:41,445 for any occasion. 2216 01:47:41,447 --> 01:47:44,813 That's true, and a man never forgets the first time 2217 01:47:44,815 --> 01:47:46,514 he puts on that uniform, let me tell you. 2218 01:47:46,516 --> 01:47:47,916 - Oh, no. Oh, no. - Huh? 2219 01:47:47,918 --> 01:47:49,449 Didn't you stand in front 2220 01:47:49,451 --> 01:47:50,850 of the mirror looking at yourself? 2221 01:47:50,852 --> 01:47:52,452 - Right? - Uh-huh. 2222 01:47:52,454 --> 01:47:54,686 Ooh! I am in the United States Marine Corps, 2223 01:47:54,688 --> 01:47:57,221 - and I look pretty fucking good. - I remember 2224 01:47:57,223 --> 01:47:59,689 - loving that feeling. - Yes, sir. 2225 01:47:59,691 --> 01:48:02,256 - Glad to know that never changes. - Yeah. 2226 01:48:02,258 --> 01:48:04,724 Ooh, I bet Larry looked sharp in his, didn't he? 2227 01:48:04,726 --> 01:48:06,559 Oh, he did. Yeah, he was proud 2228 01:48:06,561 --> 01:48:08,326 - as a peacock in it. - Mm. 2229 01:48:08,328 --> 01:48:09,627 I know that for a fact, sir. 2230 01:48:09,629 --> 01:48:11,894 You know, and that's the point, 2231 01:48:11,896 --> 01:48:14,629 Doc... it's about pride. 2232 01:48:14,631 --> 01:48:16,597 And it's not a sin. 2233 01:48:16,599 --> 01:48:20,332 Oh, no, not that kind of pride, no, sir. 2234 01:48:20,334 --> 01:48:22,634 I guess I could... 2235 01:48:22,636 --> 01:48:25,534 bury him in his uniform, even if... 2236 01:48:25,536 --> 01:48:27,569 Yeah, you could. 2237 01:48:27,571 --> 01:48:29,371 Yeah. Means you did something. 2238 01:48:29,373 --> 01:48:30,737 You know, you served. 2239 01:48:30,739 --> 01:48:33,772 Fuck what the politicians did. You served. 2240 01:48:33,774 --> 01:48:36,841 Right? You didn't try to weasel out of it, or think 2241 01:48:36,843 --> 01:48:38,708 - it was somebody else's job. - Nope. 2242 01:48:38,710 --> 01:48:41,877 You took it on, man, and you looked sharp doing it. 2243 01:48:41,879 --> 01:48:43,880 Like a man. 2244 01:48:45,481 --> 01:48:49,581 I'm gonna. I'm gonna bury him in his uniform. 2245 01:48:49,583 --> 01:48:52,816 - That's good, Doc. - Mmm. 2246 01:48:52,818 --> 01:48:55,251 Never regret it, sir. 2247 01:48:55,253 --> 01:48:58,255 - Fuckin' A. - Okay. 2248 01:49:03,857 --> 01:49:07,389 Hey. Washington. 2249 01:49:07,391 --> 01:49:09,857 You ever relax, huh? Why don't you sit down? 2250 01:49:13,562 --> 01:49:16,661 That's it, huh? 2251 01:49:16,663 --> 01:49:19,900 Okay. Yeah, much better. 2252 01:49:43,944 --> 01:49:47,010 Why are you looking at me like that? 2253 01:49:47,012 --> 01:49:50,011 I'm sizing you up. 2254 01:49:51,914 --> 01:49:53,946 You know what? 2255 01:49:53,948 --> 01:49:58,016 I am gonna get you a new suit of clothes. 2256 01:49:58,018 --> 01:50:00,484 - Say what? - Yup. 2257 01:50:00,486 --> 01:50:02,986 I'm gonna dress you up for the occasion. 2258 01:50:02,988 --> 01:50:04,885 May I ask why? 2259 01:50:04,887 --> 01:50:08,520 Well... because I love you. 2260 01:50:10,391 --> 01:50:12,626 Hey. Mm-hmm. 2261 01:50:17,594 --> 01:50:20,827 First of all, uh, I don't need a new suit of clothes. 2262 01:50:20,829 --> 01:50:23,696 - Yeah. - Second of all, 2263 01:50:23,698 --> 01:50:27,465 you're the one who could really use some grooming. 2264 01:50:27,467 --> 01:50:30,465 And third of all, neither one of us are dressed properly. 2265 01:50:30,467 --> 01:50:31,866 But we're gonna be. 2266 01:50:31,868 --> 01:50:33,433 - You watch. - Oh, the things 2267 01:50:33,435 --> 01:50:35,468 that come into your head and out of your mouth. 2268 01:50:35,470 --> 01:50:38,403 Scary, right? 2269 01:50:38,405 --> 01:50:39,938 You know what I think? 2270 01:50:39,940 --> 01:50:42,505 I think that "I love you" thing really rattled you, 2271 01:50:42,507 --> 01:50:43,839 didn't it, old man? 2272 01:50:43,841 --> 01:50:45,776 Deeply disturbing. 2273 01:50:59,882 --> 01:51:05,317 ♪ There's a sorrow in the wind ♪ 2274 01:51:05,319 --> 01:51:10,919 ♪ Blowing down the road I've been ♪ 2275 01:51:10,921 --> 01:51:13,287 ♪ I can hear it cry ♪ 2276 01:51:13,289 --> 01:51:18,426 ♪ While shadows steal the sun ♪ 2277 01:51:20,559 --> 01:51:25,060 ♪ But I cannot look back now ♪ 2278 01:51:25,062 --> 01:51:31,697 ♪ I've come too far to turn around ♪ 2279 01:51:31,699 --> 01:51:35,965 ♪ And there's still a race ahead ♪ 2280 01:51:35,967 --> 01:51:39,437 ♪ That I must run ♪ 2281 01:51:40,870 --> 01:51:46,305 ♪ I'm only halfway home ♪ 2282 01:51:46,307 --> 01:51:51,041 ♪ I've got to journey on ♪ 2283 01:51:51,043 --> 01:51:54,609 ♪ To where I'll find ♪ 2284 01:51:54,611 --> 01:51:59,947 ♪ Find the things I have lost ♪ 2285 01:52:02,681 --> 01:52:06,747 ♪ I've come a long, long road ♪ 2286 01:52:06,749 --> 01:52:12,651 ♪ But still I've got some miles to go ♪ 2287 01:52:12,653 --> 01:52:15,653 ♪ I've got a wide ♪ 2288 01:52:15,655 --> 01:52:21,524 ♪ A wide river to cross ♪ 2289 01:52:23,558 --> 01:52:28,393 ♪ I have stumbled, I have strayed ♪ 2290 01:52:28,395 --> 01:52:33,428 ♪ You can trace the tracks I've made ♪ 2291 01:52:33,430 --> 01:52:38,532 ♪ All across the memories ♪ 2292 01:52:38,534 --> 01:52:41,799 ♪ My heart recalls... ♪ 2293 01:52:41,801 --> 01:52:46,836 Doc, I don't know how grateful the nation is, or 2294 01:52:46,838 --> 01:52:50,804 how much the president regrets your loss and all that, 2295 01:52:50,806 --> 01:52:53,941 but... here it is. 2296 01:52:55,409 --> 01:52:57,677 Your country's flag. 2297 01:52:59,043 --> 01:53:01,610 Thank you. 2298 01:53:01,612 --> 01:53:05,411 You put that somewhere and let it remind you 2299 01:53:05,413 --> 01:53:07,515 of what was in your son's heart. 2300 01:53:42,632 --> 01:53:45,365 - We don't know... - I know. It's... 2301 01:53:45,367 --> 01:53:47,065 Well, once you're a marine, 2302 01:53:47,067 --> 01:53:48,801 you're always a marine. 2303 01:53:48,803 --> 01:53:51,369 And even though I'm no longer on active duty... 2304 01:53:51,371 --> 01:53:52,870 - But if I was... - Yeah. 2305 01:53:52,872 --> 01:53:55,803 I ask you, you see a man in this uniform? 2306 01:53:55,805 --> 01:53:57,872 Huh? Could you resist all this? 2307 01:53:57,874 --> 01:53:59,773 - Huh? - I, um... 2308 01:53:59,775 --> 01:54:01,840 No, I... I don't think I could. 2309 01:54:01,842 --> 01:54:03,507 Mm-hmm. 2310 01:54:03,509 --> 01:54:05,708 It's the uniform, or the man in the uniform? 2311 01:54:05,710 --> 01:54:07,577 - It's a killer combination. - It's the combination. 2312 01:54:07,579 --> 01:54:09,112 - Isn't it? - Yeah, it's the combination. Yeah. 2313 01:54:09,114 --> 01:54:10,644 Kind of seductive. 2314 01:54:10,646 --> 01:54:11,978 - Thank you. - Yeah. 2315 01:54:11,980 --> 01:54:14,717 You are a very perceptive young lady. 2316 01:54:25,455 --> 01:54:27,786 We all wrote one. 2317 01:54:27,788 --> 01:54:30,422 I gave mine to Larry, and... 2318 01:54:30,424 --> 01:54:32,425 he gave his to me. 2319 01:54:39,429 --> 01:54:41,831 What does it say? 2320 01:54:43,097 --> 01:54:45,700 I-I don't know, Mr. Sheppard. 2321 01:54:47,666 --> 01:54:49,966 Hmm. 2322 01:54:49,968 --> 01:54:51,835 Okay. 2323 01:55:17,481 --> 01:55:19,012 I'm just saying, when you think about it, 2324 01:55:19,014 --> 01:55:21,614 a young man is struggling out of the gate, 2325 01:55:21,616 --> 01:55:24,683 goes on a date, has to borrow his dad's car, needs 2326 01:55:24,685 --> 01:55:26,116 - to borrow a couple bucks. - Yes. 2327 01:55:26,118 --> 01:55:27,818 Whereas, an older, established gentleman 2328 01:55:27,820 --> 01:55:29,418 - doesn't have to do any of that, right? - Sal? 2329 01:55:29,420 --> 01:55:30,853 - No... - I need you to come with me right now. 2330 01:55:30,855 --> 01:55:32,187 Can you see I'm a little busy right now? 2331 01:55:32,189 --> 01:55:33,888 I can. I'm gonna have 2332 01:55:33,890 --> 01:55:35,687 to borrow him for a few minutes right now. 2333 01:55:35,689 --> 01:55:37,422 Ho, ho, ho, ho, ho. Does this have to happen right now? 2334 01:55:37,424 --> 01:55:39,823 Right now. Doc needs us. Double quick, son. 2335 01:55:39,825 --> 01:55:41,192 - I'll be right back. - Okay. Yeah. 2336 01:55:41,194 --> 01:55:43,459 - Okay, we'll pick this up. Okay. - Yeah. 2337 01:55:43,461 --> 01:55:46,160 Bye, Sarge. 2338 01:55:51,799 --> 01:55:54,033 You all right? 2339 01:56:04,504 --> 01:56:06,806 You got to open it, Doc. 2340 01:56:14,643 --> 01:56:17,879 He wanted you to have it. 2341 01:56:22,548 --> 01:56:23,683 Hmm. 2342 01:56:36,887 --> 01:56:38,721 Dear Dad, 2343 01:56:38,723 --> 01:56:40,954 if you are reading this, then you've been notified. 2344 01:56:40,956 --> 01:56:42,756 I was always prepared 2345 01:56:42,758 --> 01:56:45,223 to sacrifice my life for my country. 2346 01:56:45,225 --> 01:56:48,593 You have to be ready to die defending what you love. 2347 01:56:48,595 --> 01:56:50,194 I need you to understand 2348 01:56:50,196 --> 01:56:52,662 that I am honored to die in this way. 2349 01:56:52,664 --> 01:56:55,030 Don't feel bad that my life was so short. 2350 01:56:55,032 --> 01:56:57,130 It was a good life. 2351 01:56:57,132 --> 01:57:00,466 I know you never wanted me to join the Marines, 2352 01:57:00,468 --> 01:57:02,767 but you supported me even so. 2353 01:57:02,769 --> 01:57:06,235 I had the greatest father, and I love you. 2354 01:57:06,237 --> 01:57:08,235 Now I am with Mom. 2355 01:57:08,237 --> 01:57:10,837 We will both watch over you. 2356 01:57:10,839 --> 01:57:14,873 Dad, I want you to bury me in my uniform next to Mom. 2357 01:57:14,875 --> 01:57:19,078 Your loving son, Larry. 2358 01:57:27,815 --> 01:57:30,246 Mm. 2359 01:57:57,713 --> 01:58:02,711 Subtitles by explosiveskull. 2360 01:58:36,716 --> 01:58:39,916 ♪ Shadows are falling ♪ 2361 01:58:39,918 --> 01:58:42,720 ♪ And I've been here all day ♪ 2362 01:58:45,020 --> 01:58:49,288 ♪ It's too hot to sleep ♪ 2363 01:58:49,290 --> 01:58:52,192 ♪ And time is running away ♪ 2364 01:58:55,559 --> 01:59:01,029 ♪ Feel like my soul has turned into steel ♪ 2365 01:59:04,863 --> 01:59:11,068 ♪ I've still got the scars that the sun didn't heal ♪ 2366 01:59:14,801 --> 01:59:20,605 ♪ There's not even room enough to be anywhere ♪ 2367 01:59:24,008 --> 01:59:29,610 ♪ It's not dark yet, but it's getting there ♪ 2368 01:59:36,780 --> 01:59:43,150 ♪ Well, my sense of humanity has gone down the drain ♪ 2369 01:59:46,218 --> 01:59:49,884 ♪ Behind every beautiful thing ♪ 2370 01:59:49,886 --> 01:59:53,623 ♪ There's been some kind of pain ♪ 2371 01:59:55,989 --> 02:00:01,693 ♪ She wrote me a letter and she wrote it so kind ♪ 2372 02:00:05,727 --> 02:00:11,764 ♪ She put down in writing what was in her mind ♪ 2373 02:00:15,867 --> 02:00:20,937 ♪ I just don't see why I should even care ♪ 2374 02:00:24,872 --> 02:00:28,105 ♪ It's not dark yet ♪ 2375 02:00:28,107 --> 02:00:30,741 ♪ But it's getting there ♪ 2376 02:00:37,911 --> 02:00:41,312 ♪ Well, I've been to London ♪ 2377 02:00:41,314 --> 02:00:45,116 ♪ And I've been to gay Paree ♪ 2378 02:00:47,616 --> 02:00:53,686 ♪ I've followed the river and I got to the sea ♪ 2379 02:00:56,888 --> 02:01:03,058 ♪ I've been down on the bottom of a world full of lies ♪ 2380 02:01:06,626 --> 02:01:13,098 ♪ I ain't looking for nothing in anyone's eyes ♪ 2381 02:01:16,031 --> 02:01:21,635 ♪ Sometimes my burden is more than I can bear ♪ 2382 02:01:25,636 --> 02:01:28,803 ♪ It's not dark yet ♪ 2383 02:01:28,805 --> 02:01:31,773 ♪ But it's getting there ♪ 2384 02:02:34,372 --> 02:02:38,238 ♪ I was born here and I'll die here ♪ 2385 02:02:38,240 --> 02:02:40,709 ♪ Against my will ♪ 2386 02:02:43,675 --> 02:02:47,676 ♪ I know it looks like I'm moving ♪ 2387 02:02:47,678 --> 02:02:50,981 ♪ But I'm standing still ♪ 2388 02:02:53,215 --> 02:02:59,619 ♪ Every nerve in my body is so vacant and numb ♪ 2389 02:03:01,751 --> 02:03:04,818 ♪ I can't even remember what it was ♪ 2390 02:03:04,820 --> 02:03:08,823 ♪ I came here to get away from ♪ 2391 02:03:12,224 --> 02:03:18,261 ♪ Don't even hear a murmur of a prayer ♪ 2392 02:03:21,696 --> 02:03:25,061 ♪ It's not dark yet ♪ 2393 02:03:25,063 --> 02:03:28,765 ♪ But it's getting there. ♪ 2393 02:03:29,305 --> 02:03:35,368 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 166827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.