All language subtitles for Kyle XY - 3x06 - Welcome to Latnok.720p HDTV.CTU.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,145 --> 00:00:02,650 Previously on Kyle XY 2 00:00:02,750 --> 00:00:05,856 I can't be with you when I know I'm losing you to someone else. 3 00:00:05,956 --> 00:00:08,174 - You could never lose me. - I already have. 4 00:00:08,632 --> 00:00:09,526 I'm Cassidy. 5 00:00:09,626 --> 00:00:11,678 There is a foreign hottie who seems into you. 6 00:00:11,846 --> 00:00:13,353 - You're available. - I guess. 7 00:00:13,453 --> 00:00:16,043 Guess? Is there a romantic interest I'm not aware of? 8 00:00:16,143 --> 00:00:17,684 - Only Kyle. - Kyle? 9 00:00:17,852 --> 00:00:20,145 I'm sorry, I really am, but it, 10 00:00:20,313 --> 00:00:22,060 the sex, is done. 11 00:00:22,160 --> 00:00:24,733 Why would you invite Lori Trager here if you were meeting me? 12 00:00:24,901 --> 00:00:27,110 - I see the problem. - You told me not to see her. 13 00:00:27,278 --> 00:00:28,695 I thought you'd be happy. 14 00:00:29,444 --> 00:00:30,321 Watch out! 15 00:00:35,485 --> 00:00:36,698 We've done all we can. 16 00:00:36,798 --> 00:00:38,747 Adam's substitute for amniotic fluid. 17 00:00:38,847 --> 00:00:42,326 Think it could help Nicole? There is one place you might be able to get some. 18 00:00:42,426 --> 00:00:44,836 - My mother is dying. - I have what you need. 19 00:00:45,004 --> 00:00:46,790 - I can get it to you. - Thank you. 20 00:00:46,890 --> 00:00:49,466 But you have to do something for me. Join us. 21 00:00:49,634 --> 00:00:51,426 At Latnok. It's your choice. 22 00:00:51,594 --> 00:00:53,775 I pushed Kyle to go to Latnok today 23 00:00:54,002 --> 00:00:55,930 because I knew it could save Nicole's life. 24 00:00:56,362 --> 00:00:59,809 Now, if you ever harm him or anyone else in that family, 25 00:00:59,977 --> 00:01:00,935 I'll kill you. 26 00:01:01,103 --> 00:01:02,270 She's gonna be okay. 27 00:01:04,190 --> 00:01:05,064 Thank you. 28 00:01:30,598 --> 00:01:32,186 How's Mrs. Trager? 29 00:01:32,908 --> 00:01:34,073 She's okay. 30 00:01:34,413 --> 00:01:36,207 Getting her strength back slowly. 31 00:01:36,307 --> 00:01:38,969 - We're taking good care of her. - That's great. 32 00:01:39,176 --> 00:01:41,835 I was gonna come by. I mean, I should have. 33 00:01:42,052 --> 00:01:44,771 - But I was really busy at work. - That's okay. 34 00:01:47,598 --> 00:01:49,526 You don't have to avoid The Rack, you know. 35 00:01:49,694 --> 00:01:52,403 - Oh, I'm not avoiding it. - Because, even though we're not... 36 00:01:53,740 --> 00:01:56,304 It doesn't mean you have to give up smoothies. 37 00:01:56,404 --> 00:01:58,326 I'd still make you one if you wanted me to. 38 00:01:58,494 --> 00:02:00,203 Amanda, I still like smoothies. 39 00:02:00,537 --> 00:02:02,288 - You do? - Of course. 40 00:02:04,220 --> 00:02:06,312 - I've just been busy. - Right. 41 00:02:06,776 --> 00:02:07,776 Sure. 42 00:02:10,354 --> 00:02:13,341 - How about lasagna? - A lasagna smoothie? 43 00:02:13,841 --> 00:02:15,635 I could make one and bring it by. 44 00:02:15,803 --> 00:02:18,012 - Want to make lasagna for me? - For the family. 45 00:02:18,471 --> 00:02:20,682 Your mom probably doesn't feel like cooking nowadays. 46 00:02:20,963 --> 00:02:22,251 That'd be great. 47 00:02:25,663 --> 00:02:27,611 - Well, I gotta... - Me too. 48 00:02:30,972 --> 00:02:31,972 Lasagna! 49 00:02:38,075 --> 00:02:40,454 - What did she want? - Were you listening? 50 00:02:40,554 --> 00:02:42,829 No. I was watching. 51 00:02:42,997 --> 00:02:44,373 She just wanted to say hello. 52 00:02:44,473 --> 00:02:46,916 What's the point in dumping you if she still wants to talk? 53 00:02:47,084 --> 00:02:49,767 - She was being polite. - She broke up with you 54 00:02:49,867 --> 00:02:51,921 and hurt your feelings. That's not very polite. 55 00:02:52,183 --> 00:02:53,579 I'm getting over it. 56 00:02:55,009 --> 00:02:56,009 I'm trying. 57 00:02:56,785 --> 00:02:58,636 Today should help take your mind off it. 58 00:03:00,401 --> 00:03:02,885 I don't want the family to know I'm going to Latnok. 59 00:03:02,985 --> 00:03:05,310 - I don't want to upset Nicole. - Then don't go. 60 00:03:05,478 --> 00:03:08,060 I've made a deal. And I've seen what they're capable of. 61 00:03:08,160 --> 00:03:10,231 If I don't go today, it won't be the end of it. 62 00:03:12,560 --> 00:03:14,245 So you won't say anything? 63 00:03:16,451 --> 00:03:17,451 I won't. 64 00:03:19,037 --> 00:03:20,491 I'm glad I can count on you. 65 00:03:29,251 --> 00:03:31,251 6th Race - XY 66 00:03:31,351 --> 00:03:35,291 BelXander and MiniBen314 67 00:03:35,391 --> 00:03:38,185 Saison 03 Episode 06 Welcome to Latnok 68 00:03:38,353 --> 00:03:40,094 Forom.com & U-sub.net 69 00:03:43,682 --> 00:03:45,757 I've waited a long time for this day. 70 00:03:46,245 --> 00:03:48,095 Why are we at a university? 71 00:03:48,677 --> 00:03:51,513 What did you expect, to go to my underground lair? 72 00:03:52,468 --> 00:03:54,187 It wouldn't surprise me. 73 00:03:54,614 --> 00:03:56,401 Well, maybe this will. 74 00:03:56,501 --> 00:03:59,814 I know your previous impressions of Latnok have been not so great, 75 00:03:59,914 --> 00:04:02,165 but I'm determined to change all that. 76 00:04:04,397 --> 00:04:06,497 I want you to see that we're not about 77 00:04:06,597 --> 00:04:08,869 stuffy suits or mad scientists. 78 00:04:08,969 --> 00:04:10,522 What are you about? 79 00:04:13,015 --> 00:04:14,094 The future. 80 00:04:15,477 --> 00:04:18,204 These are the best and brightest minds on campus, 81 00:04:18,304 --> 00:04:20,557 but none of them hold a candle to you. 82 00:04:21,414 --> 00:04:23,129 What do they know about me? 83 00:04:23,229 --> 00:04:26,616 I told them you're a genius. A prodigy. A real find. 84 00:04:27,079 --> 00:04:28,828 But that's all they know. 85 00:04:28,928 --> 00:04:31,038 As far as they're concerned, 86 00:04:31,138 --> 00:04:33,552 you're just my latest recruit. 87 00:04:33,652 --> 00:04:35,727 The one I wanted most of all. 88 00:04:45,186 --> 00:04:46,643 That sounds pretty. 89 00:04:46,743 --> 00:04:49,098 Thanks. I'm writing a song for my mom. 90 00:04:49,198 --> 00:04:50,974 Don't you want her to feel better? 91 00:04:51,074 --> 00:04:52,640 Yeah, that's why I'm... 92 00:04:56,707 --> 00:04:58,969 Don't you have anything else you could be doing, like 93 00:04:59,069 --> 00:05:01,471 magically lighting small animals on fire? 94 00:05:01,571 --> 00:05:04,262 - Why would I do that? - It's a joke. 95 00:05:05,328 --> 00:05:06,366 Never mind. 96 00:05:06,973 --> 00:05:07,988 I need a favor. 97 00:05:08,088 --> 00:05:10,059 And you've teed it up so successfully. 98 00:05:10,227 --> 00:05:12,784 Please don't tell Kyle anything about Cassidy. 99 00:05:14,887 --> 00:05:18,402 Finally you've opened your eyes up to the hotness next door. 100 00:05:18,853 --> 00:05:20,153 So you won't tell him? 101 00:05:20,321 --> 00:05:22,734 Why do you care if Kyle knows you've been seeing Cassidy? 102 00:05:22,834 --> 00:05:25,158 I just don't think he'd like it. 103 00:05:26,383 --> 00:05:27,437 Whatever. 104 00:05:27,537 --> 00:05:29,537 But my silence comes with a price. 105 00:05:29,705 --> 00:05:32,623 The keys to your apartment. Mark and I need privacy. 106 00:05:32,791 --> 00:05:33,958 But it's mine. 107 00:05:34,126 --> 00:05:37,514 And yet you want me to keep your secret. 108 00:05:38,519 --> 00:05:39,725 What a predicament. 109 00:05:39,825 --> 00:05:41,977 I thought you were done being mean to me. 110 00:05:42,077 --> 00:05:44,460 This isn't mean. This is sibling politics. 111 00:05:44,560 --> 00:05:46,553 Kill or be killed. Ask Josh. 112 00:05:46,653 --> 00:05:48,435 So do we have a deal or what? 113 00:05:50,047 --> 00:05:51,296 We have a deal. 114 00:05:51,653 --> 00:05:52,902 You look great. 115 00:05:53,634 --> 00:05:54,943 How do you feel? 116 00:05:55,043 --> 00:05:56,966 I can finally go up and down the stairs 117 00:05:57,066 --> 00:05:59,680 without feeling like a Ginsu knife is piercing me in the lungs, 118 00:05:59,780 --> 00:06:01,046 so pretty good. 119 00:06:01,370 --> 00:06:02,622 Scratch that. 120 00:06:02,722 --> 00:06:04,816 - What's that? - Hospital bill. 121 00:06:07,825 --> 00:06:08,858 How much? 122 00:06:10,510 --> 00:06:12,566 Too many pages... 123 00:06:13,994 --> 00:06:15,177 Oh, my God. 124 00:06:16,323 --> 00:06:18,762 - Is that before insurance? - I wish. 125 00:06:20,265 --> 00:06:23,201 Stephen, we don't have this kind of money. What are we gonna do? 126 00:06:23,301 --> 00:06:25,460 What are we gonna do about what? 127 00:06:26,071 --> 00:06:27,069 Dinner. 128 00:06:27,169 --> 00:06:29,455 You know what? I... I don't feel like cooking. 129 00:06:34,953 --> 00:06:35,978 Is she okay? 130 00:06:37,702 --> 00:06:39,857 She'll be fine. Don't worry about it. 131 00:07:01,189 --> 00:07:04,507 - Is this sponsored by the university? - The university gives us the space 132 00:07:04,607 --> 00:07:07,135 in exchange for bragging rights generated by our ideas. 133 00:07:07,303 --> 00:07:08,855 What kind of ideas? 134 00:07:08,955 --> 00:07:11,047 Advances in science, technology. 135 00:07:11,450 --> 00:07:14,724 Working towards a better more sophisticated civilization. 136 00:07:14,824 --> 00:07:17,396 I don't have a great history with people who say that. 137 00:07:17,496 --> 00:07:19,377 Yeah, well, forget about everybody else. 138 00:07:19,477 --> 00:07:20,773 We're the real deal. 139 00:07:21,978 --> 00:07:25,153 And this lovely little pixie is Jackie. 140 00:07:25,321 --> 00:07:27,435 Who holds the record for 141 00:07:27,535 --> 00:07:30,565 darts, Guitar Hero and the longest keg stand. 142 00:07:31,011 --> 00:07:34,162 Let me know if I can kick your ass at any of them later, cutie. 143 00:07:34,950 --> 00:07:38,291 - What's she working on? - Nuclear suitcase bomb. 144 00:07:39,698 --> 00:07:41,687 Plants, mate. Growth patterns. 145 00:07:41,787 --> 00:07:44,005 My goal is to accelerate the maturation period. 146 00:07:44,105 --> 00:07:47,258 A system like hers could help eradicate world hunger. 147 00:07:49,619 --> 00:07:52,180 Have you considered binding FT proteins to activate 148 00:07:52,348 --> 00:07:54,344 the nucleus of the meristem cells? 149 00:07:55,508 --> 00:07:56,304 No. 150 00:07:57,371 --> 00:07:58,557 No, I haven't. 151 00:08:00,060 --> 00:08:02,565 So, the great mind has finally come to play with us mortals. 152 00:08:03,205 --> 00:08:05,753 Yeah, most people open with "hello," but that will work. 153 00:08:05,853 --> 00:08:07,862 Nathanial Harrison, Kyle Trager. 154 00:08:08,181 --> 00:08:09,864 - Hello. - Hello. 155 00:08:11,308 --> 00:08:13,373 And goodbye. I've got work to do. 156 00:08:14,078 --> 00:08:17,311 Why don't you tell Kyle here what you're working on? Maybe he can help. 157 00:08:17,411 --> 00:08:19,160 No offense, Boy Genius, 158 00:08:19,260 --> 00:08:21,375 but I graduated high school at 13, 159 00:08:21,543 --> 00:08:23,244 and I have an IQ of 156. 160 00:08:23,582 --> 00:08:24,911 I think I got it. 161 00:08:27,667 --> 00:08:30,009 Nate considers himself top dog around here. 162 00:08:30,177 --> 00:08:33,283 He thinks I'm an idiot because I have the IQ of a normal person. 163 00:08:33,383 --> 00:08:35,254 I don't take it personally. 164 00:08:35,354 --> 00:08:36,842 I've got better hair. 165 00:08:36,942 --> 00:08:39,839 So, make yourself at home. Get to know everyone. 166 00:08:39,939 --> 00:08:41,714 I believe you already know... 167 00:08:43,841 --> 00:08:45,998 I'm glad we finally got you in here. 168 00:08:54,220 --> 00:08:57,735 Easy there. You're hitting a little too close to the Promised Land. 169 00:08:57,835 --> 00:09:00,998 I love the never-ending role reversal. 170 00:09:01,166 --> 00:09:03,043 - The who? - With us. 171 00:09:03,643 --> 00:09:05,853 First it was you who didn't want to... 172 00:09:05,953 --> 00:09:07,678 you know. Then... 173 00:09:07,778 --> 00:09:09,218 it was me. 174 00:09:09,318 --> 00:09:10,437 Now it's you. 175 00:09:10,792 --> 00:09:12,017 Wait a minute. 176 00:09:12,671 --> 00:09:14,769 Were those little twinkly finger maneuvers 177 00:09:14,869 --> 00:09:17,407 is your way of telling me that you've changed your mind? 178 00:09:17,507 --> 00:09:20,101 I don't know. Would that be such a bad thing? 179 00:09:20,878 --> 00:09:22,937 Are you testing me? Is this a test? 180 00:09:23,460 --> 00:09:25,213 Josh, I'm not testing you. 181 00:09:28,427 --> 00:09:29,883 I just missed you. 182 00:09:31,050 --> 00:09:32,402 I missed you, too. 183 00:09:33,616 --> 00:09:34,740 Really bad. 184 00:09:53,635 --> 00:09:54,921 Josh, I need to... 185 00:09:55,766 --> 00:09:57,972 - have an exorcism! - Don't you knock? 186 00:09:58,140 --> 00:10:01,434 - Don't you lock? - It's okay. You can look. 187 00:10:03,056 --> 00:10:05,303 I'm so, so, so sorry. 188 00:10:05,850 --> 00:10:07,937 - But I need to talk to you. - Now? 189 00:10:08,037 --> 00:10:09,692 My cue to leave. 190 00:10:13,740 --> 00:10:16,991 Did you get a How to Screw Your Brother Over handbook the day I was born? 191 00:10:17,159 --> 00:10:19,843 No, but you were lucky it was me and not Mom! 192 00:10:20,561 --> 00:10:22,726 Which is what I wanted to talk to you about. 193 00:10:22,826 --> 00:10:25,448 - Is there something wrong? - Yeah. 194 00:10:25,548 --> 00:10:27,414 I caught a glimpse of the hospital bill. 195 00:10:27,514 --> 00:10:29,756 - They can't pay it. - How do you know that? 196 00:10:29,856 --> 00:10:32,423 They walked me through the finally finances when they made their will. 197 00:10:32,591 --> 00:10:34,878 - They have a will? - Yes, idiot, 198 00:10:34,978 --> 00:10:38,388 and now we have a problem. So, where's our chief problem solver? 199 00:10:38,488 --> 00:10:40,371 I've been involved for two years. 200 00:10:40,471 --> 00:10:42,415 I know I didn't tell you or Lori. 201 00:10:42,515 --> 00:10:44,601 I swear to you, I met her totally by accident. 202 00:10:44,701 --> 00:10:46,151 Lori needs to know. 203 00:10:48,291 --> 00:10:50,404 Okay. You're right. I'll tell her. 204 00:10:51,940 --> 00:10:54,388 I know this is a bit overwhelming for you, your first day and all, 205 00:10:54,488 --> 00:10:55,973 but we're good people here. 206 00:10:56,073 --> 00:10:58,056 And we have the best resources available. 207 00:10:58,156 --> 00:11:00,394 It's all about discovery and opportunity. 208 00:11:00,494 --> 00:11:03,496 - Scientific and financial. - Financial? 209 00:11:03,831 --> 00:11:06,689 We're encouraged to chase grants and enter competitions. 210 00:11:06,789 --> 00:11:09,963 For myself, I cleared more than 80,000 last year. 211 00:11:10,460 --> 00:11:13,174 So, have we won you over yet? 212 00:11:15,089 --> 00:11:16,375 See you later. 213 00:11:17,493 --> 00:11:19,834 I'm here to pay a debt, keep my word. 214 00:11:19,934 --> 00:11:22,291 Beyond that, I have no interest in being part of this. 215 00:11:22,391 --> 00:11:24,450 If you can't let go of past impressions, 216 00:11:24,550 --> 00:11:27,605 your time here is not going to be productive. So go home. 217 00:11:28,901 --> 00:11:30,698 Seriously, go home. 218 00:11:30,798 --> 00:11:34,553 Sleep on it. If you're not back tomorrow morning, then so be it. 219 00:11:34,911 --> 00:11:35,990 Debt paid. 220 00:11:37,408 --> 00:11:38,216 Deal? 221 00:11:40,657 --> 00:11:41,484 Deal. 222 00:11:43,380 --> 00:11:45,149 There has to be something we can do. 223 00:11:45,249 --> 00:11:47,962 We were hoping you could help us figure that out. 224 00:11:48,882 --> 00:11:50,751 - Where's Jessi? - Out. 225 00:11:50,851 --> 00:11:53,089 We figured this was the one place we could privately summit 226 00:11:53,189 --> 00:11:54,713 without Mom and Dad stumbling in. 227 00:11:54,881 --> 00:11:57,160 So, what's our strategy? I make minimum wage, 228 00:11:57,260 --> 00:11:59,529 and this slacker over here doesn't work at all. 229 00:11:59,629 --> 00:12:02,261 I could take my guitar and play on a street corner. 230 00:12:02,361 --> 00:12:04,526 You'd do better without the guitar. 231 00:12:04,807 --> 00:12:08,197 Okay, enough kidding around. We're talking thousands of dollars here. 232 00:12:08,297 --> 00:12:11,091 We're never gonna come up with that kind of cash. 233 00:12:12,735 --> 00:12:14,191 I have an idea. 234 00:12:17,741 --> 00:12:20,211 I had been released from my debt to Cassidy, 235 00:12:20,311 --> 00:12:22,504 but now a new debt had arrived. 236 00:12:22,604 --> 00:12:26,371 What was the price I'd have to pay for the situation I had created? 237 00:12:26,471 --> 00:12:28,790 And, in the end, would it be worth it? 238 00:12:29,062 --> 00:12:30,652 I had no way of knowing. 239 00:12:30,752 --> 00:12:32,987 But I also knew I had no choice. 240 00:12:41,599 --> 00:12:44,838 Hello, this is Cassidy. Please leave a message. 241 00:12:45,249 --> 00:12:46,986 Cassidy, it's Kyle. 242 00:12:47,738 --> 00:12:49,452 I'll be back tomorrow. 243 00:12:52,722 --> 00:12:53,801 Good morning. 244 00:12:53,901 --> 00:12:56,692 I need to know about all available competitions with a cash prize. 245 00:12:56,860 --> 00:12:58,944 Suddenly the entrepreneur, right? 246 00:13:01,039 --> 00:13:02,055 No problem. 247 00:13:02,155 --> 00:13:04,645 Mark can help you with that. 248 00:13:20,669 --> 00:13:22,528 A hoverboard competition. 249 00:13:23,584 --> 00:13:26,155 - The deadline's... - Thirty-six hours and 23 minutes. 250 00:13:26,255 --> 00:13:28,432 Judged here on campus. It's exactly what I need. 251 00:13:28,600 --> 00:13:30,485 No, I think what you need is a breath. 252 00:13:30,585 --> 00:13:32,102 I know how smart you are, but 253 00:13:32,270 --> 00:13:34,882 even if you manage to construct the prototype, but it's highly unlikely, 254 00:13:34,982 --> 00:13:37,014 the real question is whether it will work. 255 00:13:37,114 --> 00:13:38,984 Nate's been jamming on this for a year. 256 00:13:39,152 --> 00:13:41,348 - He's still working the bugs out. - I have to try. 257 00:13:41,448 --> 00:13:42,439 I really... 258 00:13:42,539 --> 00:13:45,119 If you could just show me where I could work. 259 00:13:45,610 --> 00:13:46,461 Yeah... 260 00:13:47,536 --> 00:13:49,328 we'll set you up a station here. 261 00:13:55,199 --> 00:13:58,410 So, head over heels or a broken heart? 262 00:13:58,964 --> 00:14:01,150 Most songs are about one or the other. 263 00:14:01,250 --> 00:14:04,260 - How do you know I'm writing a song? - I know you pretty well. 264 00:14:04,428 --> 00:14:05,693 Yes, you do. 265 00:14:06,595 --> 00:14:09,139 I'm hoping if I write enough songs, I can sell one of them. 266 00:14:09,622 --> 00:14:11,352 So, which one is it? 267 00:14:14,057 --> 00:14:15,884 She's gonna make me say it. 268 00:14:16,737 --> 00:14:18,462 How's that guy, Mark? 269 00:14:19,736 --> 00:14:22,400 That guy, Mark, is... 270 00:14:22,572 --> 00:14:23,362 good. 271 00:14:23,828 --> 00:14:24,628 Good. 272 00:14:24,892 --> 00:14:25,990 And you are...? 273 00:14:26,292 --> 00:14:28,325 - Good. - Good. 274 00:14:31,686 --> 00:14:33,455 I guess I'll see you around. 275 00:14:39,246 --> 00:14:41,798 Sounds like a whole lot of goodness going on around here. 276 00:14:41,898 --> 00:14:44,577 I'm hoping we can move past the awkward stage. 277 00:14:44,677 --> 00:14:46,745 One minute you're telling each other everything, and 278 00:14:46,845 --> 00:14:48,413 the next you don't know what to say. 279 00:14:48,513 --> 00:14:49,392 Exactly. 280 00:14:52,333 --> 00:14:54,891 Just because you break up with a guy doesn't mean you stop 281 00:14:54,991 --> 00:14:57,195 - having feelings for him. - I know. 282 00:14:57,295 --> 00:14:59,747 I don't want to, but sometimes I still do. I just... 283 00:14:59,847 --> 00:15:02,107 I can't get past the whole Jessi thing. 284 00:15:02,383 --> 00:15:04,653 Kyle does not have feelings for Jessi. 285 00:15:04,821 --> 00:15:06,481 Trust me, I would kill him. 286 00:15:06,581 --> 00:15:09,783 She's after him. Jessi's the kind of girl who gets what she wants. 287 00:15:11,571 --> 00:15:13,954 Jessi likes someone else now. 288 00:15:14,660 --> 00:15:15,700 She does? 289 00:15:16,507 --> 00:15:18,170 She's over Kyle. So... 290 00:15:18,506 --> 00:15:20,333 maybe, you don't have to be. 291 00:15:23,111 --> 00:15:25,216 Jessi's got a sweet secret pad. 292 00:15:29,066 --> 00:15:30,559 What's all this? 293 00:15:30,659 --> 00:15:33,044 Everything I can afford to part with and not walk around naked. 294 00:15:33,144 --> 00:15:34,249 And why is it here? 295 00:15:34,349 --> 00:15:36,255 Cause if I'm gonna sell everything I own online, 296 00:15:36,355 --> 00:15:38,545 I don't want my parents to know. That's where you come in. 297 00:15:38,645 --> 00:15:40,048 Not remotely following. 298 00:15:40,148 --> 00:15:41,617 You'll be my boxer-shipper. 299 00:15:41,717 --> 00:15:44,443 I thought you brought me here for more exciting purposes. 300 00:15:44,789 --> 00:15:47,589 That can be the reward for a job well done. 301 00:15:48,505 --> 00:15:50,491 How did you get the keys to this place, anyway? 302 00:15:50,659 --> 00:15:54,305 Lori blackmailed them out of Jessi, I blackmailed 'em out of Lori. 303 00:15:54,670 --> 00:15:57,278 - What do you have on Lori? - Nothing. I just inferred things. 304 00:15:57,418 --> 00:15:58,666 She's a guilty person. 305 00:15:58,834 --> 00:16:01,773 You're so cute when you're being diabolical. 306 00:16:02,116 --> 00:16:04,235 I just really want to help my mom. 307 00:16:04,335 --> 00:16:05,462 I know you do. 308 00:16:05,562 --> 00:16:07,224 And I'm happy to help. 309 00:16:08,739 --> 00:16:09,533 But 310 00:16:09,863 --> 00:16:12,388 maybe we can get to the reward part first? 311 00:16:13,096 --> 00:16:15,825 Someone's in a rush to get to the good stuff. 312 00:16:17,603 --> 00:16:18,895 Here we are, 313 00:16:19,270 --> 00:16:21,563 alone in our secret little apartment. 314 00:16:21,731 --> 00:16:23,649 No fears of getting caught. 315 00:16:24,136 --> 00:16:27,695 Do you have any idea how many couples would kill for a deal like this? 316 00:16:29,567 --> 00:16:31,618 Or how much they'd pay for it. 317 00:16:33,126 --> 00:16:34,576 You're a genius! 318 00:16:38,282 --> 00:16:40,368 Apparently, now I'm also a pimp. 319 00:16:51,149 --> 00:16:55,264 You really think you can build a working prototype in less than 2 days? 320 00:16:57,087 --> 00:16:59,504 Seems like maybe you're not as smart as they think you are. 321 00:16:59,604 --> 00:17:02,659 - Maybe so. - This isn't like playing with Legos. 322 00:17:02,759 --> 00:17:04,805 There's no way you can finish. 323 00:17:05,381 --> 00:17:06,946 Your board is burning. 324 00:17:14,577 --> 00:17:16,381 - What was that for? - My tomato plants 325 00:17:16,481 --> 00:17:18,021 doubled their growth in 12 hours. 326 00:17:18,121 --> 00:17:20,378 - That's amazing. - Thanks to you. 327 00:17:22,303 --> 00:17:24,874 - You're so nice. - Well, why wouldn't I be? 328 00:17:34,568 --> 00:17:36,286 How are you feeling? 329 00:17:36,386 --> 00:17:38,719 - Much better. - Good, because I have some news. 330 00:17:38,819 --> 00:17:41,018 I made a decision. I've been thinking about it. 331 00:17:41,186 --> 00:17:43,315 - I'm not gonna go to college. - What? 332 00:17:43,415 --> 00:17:45,757 It doesn't make sense for me to spend 4 years in school 333 00:17:45,857 --> 00:17:47,630 when all I care about is my music. 334 00:17:47,730 --> 00:17:49,726 Plus, it's so expensive. 335 00:17:50,592 --> 00:17:53,405 You know I love you and I try to respect your life choices, 336 00:17:53,505 --> 00:17:55,245 but this is a non-starter for me. 337 00:17:55,345 --> 00:17:57,466 - But... - Please don't make me play the mom 338 00:17:57,566 --> 00:18:00,120 who just got out of the hospital and has a weak heart card. 339 00:18:02,589 --> 00:18:05,084 Okay. You need time to process. 340 00:18:05,252 --> 00:18:07,628 There's not enough time in the world for this one. 341 00:18:08,435 --> 00:18:09,963 - Let me get that. - I've got it. 342 00:18:11,228 --> 00:18:12,425 I've got it. 343 00:18:12,733 --> 00:18:13,853 All right. 344 00:18:14,031 --> 00:18:15,329 Suit yourself. 345 00:18:20,328 --> 00:18:22,138 - Let me get it. - I've got... I've got it. 346 00:18:22,238 --> 00:18:23,697 You're not supposed to get it. 347 00:18:23,797 --> 00:18:24,599 Why not? 348 00:18:24,699 --> 00:18:28,157 Because we're supposed to treat you delicately until you feel better. 349 00:18:28,257 --> 00:18:29,684 Who told you that? 350 00:18:30,367 --> 00:18:32,506 Since when do you listen to Lori? 351 00:18:33,136 --> 00:18:34,602 I guess you're right. 352 00:18:36,439 --> 00:18:38,909 Okay, so, where are you coming from? 353 00:18:40,179 --> 00:18:43,247 - I was out. - Just wandering the streets aimlessly? 354 00:18:43,568 --> 00:18:45,030 Why would I do that? 355 00:18:45,962 --> 00:18:48,711 No, I meant you could tell me more if you want to. 356 00:18:49,314 --> 00:18:50,429 No, I can't. 357 00:18:50,790 --> 00:18:51,839 Why not? 358 00:18:52,007 --> 00:18:53,820 Because I'm not supposed to upset you. 359 00:18:53,920 --> 00:18:54,920 Lori again? 360 00:18:56,606 --> 00:18:58,645 What does he think would upset me? 361 00:18:58,833 --> 00:19:01,527 I really shouldn't be talking to you about this. 362 00:19:02,576 --> 00:19:04,105 I think you should. 363 00:19:06,422 --> 00:19:08,542 I think I did something really bad. 364 00:19:08,642 --> 00:19:11,608 And I don't want Kyle to know, but I'm worried that what I did might affect 365 00:19:11,776 --> 00:19:14,340 what he's doing, and then he won't realize what's being done. 366 00:19:14,440 --> 00:19:15,988 What happened? 367 00:19:19,333 --> 00:19:20,348 Tell me. 368 00:19:21,644 --> 00:19:23,736 I can't believe you're working with them. 369 00:19:23,836 --> 00:19:26,729 It was the only way to get you help when you were so sick. 370 00:19:26,829 --> 00:19:30,155 - I had to make the deal. - Now you need to unmake it. 371 00:19:30,501 --> 00:19:31,795 I'm serious, Kyle. 372 00:19:31,963 --> 00:19:34,381 I don't want you involved with those people. 373 00:19:34,481 --> 00:19:37,049 - It's not as bad as you think. - Not as bad? 374 00:19:37,149 --> 00:19:40,637 They followed you, they toyed with you, they kidnapped Amanda! 375 00:19:40,805 --> 00:19:43,102 - So far there's been nothing... - No, don't do that. 376 00:19:43,202 --> 00:19:47,107 Don't tell me anything other than that your relationship with them is over. 377 00:19:48,443 --> 00:19:49,731 It can't be over. 378 00:19:50,243 --> 00:19:51,273 I'm sorry. 379 00:19:55,348 --> 00:19:56,993 How could you tell her? 380 00:19:57,093 --> 00:19:59,735 I was worried. I don't like that you're involved with them. 381 00:19:59,835 --> 00:20:02,501 I don't like that I'm involved with them! But I have to be. 382 00:20:02,601 --> 00:20:03,328 Why? 383 00:20:03,545 --> 00:20:05,156 Why can't you just walk away? 384 00:20:05,256 --> 00:20:09,057 I had the chance, but Stephen and Nicole ran into money trouble, so now I can't. 385 00:20:09,157 --> 00:20:10,293 Money trouble? 386 00:20:11,002 --> 00:20:11,801 Yes. 387 00:20:12,463 --> 00:20:14,620 The hospital bill is really high. 388 00:20:17,361 --> 00:20:18,490 I didn't know that. 389 00:20:18,590 --> 00:20:21,195 I have to help them, no matter what it takes. 390 00:20:21,295 --> 00:20:23,982 Why are you always helping people, even if it's hurting you? 391 00:20:24,082 --> 00:20:26,248 Because that's what you do, Jessi. 392 00:20:26,348 --> 00:20:28,904 - That's what people do. - But Cassidy's a bad person. 393 00:20:29,004 --> 00:20:30,304 I don't trust him. 394 00:20:30,563 --> 00:20:32,564 What do you know about Cassidy? 395 00:20:37,773 --> 00:20:39,804 What do you know about Cassidy? 396 00:20:44,896 --> 00:20:46,411 I met him awhile ago. 397 00:20:47,173 --> 00:20:49,745 He didn't tell me he was part of Latnok, at first. 398 00:20:49,845 --> 00:20:52,347 - What did he tell you? - I thought he was my neighbor. 399 00:20:52,447 --> 00:20:54,704 He lived down the hall from Sarah's apartment, 400 00:20:54,804 --> 00:20:57,214 probably as a way of keeping tabs on me. 401 00:20:57,382 --> 00:20:59,219 He told me that Latnok is changing and that 402 00:20:59,319 --> 00:21:00,911 you and I can help with that change. 403 00:21:01,011 --> 00:21:03,677 - And you believed him? - I didn't know what to believe. 404 00:21:03,777 --> 00:21:05,742 Sarah hated them, but then she left. 405 00:21:05,842 --> 00:21:08,085 He was there, being so kind and supportive 406 00:21:08,185 --> 00:21:10,597 and telling me how important we both were to the future. 407 00:21:10,697 --> 00:21:12,671 When Nicole got injured and she needed help... 408 00:21:12,771 --> 00:21:15,207 - You suggested I go see him. - You would have gone anyway. 409 00:21:15,307 --> 00:21:17,797 But you encouraged me without telling me the whole story! 410 00:21:17,897 --> 00:21:19,903 You did exactly what Cassidy wanted! 411 00:21:21,703 --> 00:21:22,573 I'm sorry. 412 00:21:23,079 --> 00:21:26,144 I'm working with the people I trust least in this world. 413 00:21:26,244 --> 00:21:28,662 I never thought you'd be just like them. 414 00:21:35,366 --> 00:21:36,192 Hello? 415 00:21:36,681 --> 00:21:38,088 An appointment for what? 416 00:21:39,273 --> 00:21:40,467 What apartment? 417 00:21:40,993 --> 00:21:41,812 Hello? 418 00:21:42,969 --> 00:21:45,553 That was one of Josh's friends, canceling a 10:30 appointment. 419 00:21:45,653 --> 00:21:46,813 What appointment? 420 00:21:46,913 --> 00:21:49,600 He hung up. Said something about an apartment. 421 00:21:51,299 --> 00:21:53,162 What do you know about this? 422 00:21:53,778 --> 00:21:55,363 Nothing. Not a thing. 423 00:21:57,211 --> 00:21:58,240 Zero. 424 00:21:59,675 --> 00:22:01,215 You want to try that again? 425 00:22:01,315 --> 00:22:03,338 Four-ninety-eight, four-ninety-nine, 426 00:22:03,438 --> 00:22:05,201 five hundred. Not bad. 427 00:22:05,301 --> 00:22:07,683 Except for the fact I've had to clean this place five times 428 00:22:07,783 --> 00:22:09,062 in the past 24 hours. 429 00:22:09,162 --> 00:22:13,017 - We could hire a maid. - No, that'd cut into our profits. 430 00:22:13,343 --> 00:22:15,292 The last party left the bathroom looking like 431 00:22:15,460 --> 00:22:17,112 a chunk-style soup factory exploded. 432 00:22:17,212 --> 00:22:20,214 I've still got to scrub the toilet before the 10:30. 433 00:22:21,409 --> 00:22:22,442 10:46. 434 00:22:23,184 --> 00:22:25,569 - Maybe they're not coming. - Well, they'd better come! 435 00:22:25,669 --> 00:22:29,408 One appointment is 50$ less stress my mom has to worry about. 436 00:22:30,433 --> 00:22:31,314 Amen. 437 00:22:31,981 --> 00:22:34,657 I'll get the door, you manage the facilities. 438 00:22:40,694 --> 00:22:43,267 Don't think you guys'll get out of paying full price. 439 00:22:43,367 --> 00:22:45,933 What, exactly, are we paying full price for? 440 00:22:46,617 --> 00:22:48,185 Dad! Mom! 441 00:22:50,308 --> 00:22:51,867 Great to see you! 442 00:22:53,134 --> 00:22:54,889 - Andy. - Leaving. Now. 443 00:22:54,989 --> 00:22:56,893 I'm late for my family summit, which 444 00:22:56,993 --> 00:22:59,087 hopefully goes better than this is about to. 445 00:22:59,772 --> 00:23:03,840 - What is going on here? - A little entrepreneurial venture. 446 00:23:04,908 --> 00:23:07,930 - Are you in some kind of trouble? - You mean before right now? 447 00:23:08,030 --> 00:23:09,893 Why would you need money? 448 00:23:10,992 --> 00:23:12,194 Andy's birthday. 449 00:23:12,294 --> 00:23:14,512 - She's expecting diamonds. - Well, then start mining. 450 00:23:14,612 --> 00:23:16,476 Cause you're gonna give all this money back, 451 00:23:16,576 --> 00:23:18,823 and you're gonna clear out of here immediately. 452 00:23:18,923 --> 00:23:21,151 - I just wanted to... - Just wanted to what? 453 00:23:21,251 --> 00:23:24,203 Tell us, please, because we really want to understand. 454 00:23:25,864 --> 00:23:27,001 Nothing. 455 00:23:27,235 --> 00:23:28,287 I'm sorry. 456 00:23:29,075 --> 00:23:29,949 I suck. 457 00:23:32,428 --> 00:23:34,019 Am I on too many painkillers, 458 00:23:34,119 --> 00:23:36,832 or is there something seriously wrong with our children? 459 00:23:37,373 --> 00:23:39,206 Don't you ever sleep? 460 00:23:40,026 --> 00:23:41,785 This has to be done. 461 00:23:43,552 --> 00:23:47,056 You know, I know you're only into it for the prize money now, but, 462 00:23:48,234 --> 00:23:50,563 Kyle, I really think you're gonna like it here. 463 00:23:51,670 --> 00:23:53,579 - Why? - Well... 464 00:23:54,961 --> 00:23:56,027 I know, for me, 465 00:23:56,371 --> 00:23:58,920 it is the first time I can remember, I'm in a place 466 00:23:59,020 --> 00:24:01,783 where I'm not this super-smart outsider. We all are. 467 00:24:03,684 --> 00:24:04,671 It's my home. 468 00:24:05,802 --> 00:24:07,872 I guess I have a different definition of home. 469 00:24:11,830 --> 00:24:15,308 Speaking of, I haven't talked to Lori yet. 470 00:24:15,408 --> 00:24:17,935 Do you have any tips 471 00:24:18,035 --> 00:24:20,021 on how to keep her from hating me? 472 00:24:21,509 --> 00:24:24,472 You're asking the wrong person about keeping secrets from his girlfriend. 473 00:24:26,091 --> 00:24:29,071 - Doogie Howser's got a girlfriend? - Not anymore. 474 00:24:29,600 --> 00:24:32,175 - Is she hot? - Amanda's a nice girl, Nate. 475 00:24:32,275 --> 00:24:34,493 In other words, totally off-limits to you. 476 00:24:34,593 --> 00:24:35,518 Amanda? 477 00:24:36,400 --> 00:24:38,933 - That's a pretty name. - Leave her out of this. 478 00:24:45,703 --> 00:24:48,645 What's this? You're not satisfied with moving into my project? 479 00:24:48,745 --> 00:24:51,207 You've got to steal my materials now, too? 480 00:24:51,375 --> 00:24:53,269 - I didn't steal them. - Cassidy told him 481 00:24:53,369 --> 00:24:55,587 - he could use our supplies. - Was I talking to you? 482 00:24:58,016 --> 00:25:00,231 Look, you can't just waltz in here and take over. 483 00:25:00,331 --> 00:25:02,802 - I don't want to take over anything. - Who are you, anyway? 484 00:25:02,970 --> 00:25:05,430 Where'd you come from and where'd you learn to make that? 485 00:25:05,598 --> 00:25:07,519 - I'm self-taught. - That's impossible. 486 00:25:07,619 --> 00:25:10,101 Is this kindergarten? We share. We help each other. 487 00:25:12,201 --> 00:25:14,018 Well, I'm not helping him. 488 00:25:30,684 --> 00:25:31,956 Kyle isn't here. 489 00:25:32,349 --> 00:25:33,896 I'm not here to see Kyle. 490 00:25:34,104 --> 00:25:36,127 I made a lasagna. To help out. 491 00:25:36,295 --> 00:25:37,921 Okay. I'll take it. 492 00:25:39,784 --> 00:25:43,134 - I told you, Kyle isn't here. - And I said I'm not here to see him. 493 00:25:43,302 --> 00:25:45,483 Is that why your eyes are darting all over for him? 494 00:25:45,583 --> 00:25:48,167 Why do you even care? You already have a new boyfriend. 495 00:25:48,267 --> 00:25:50,058 I don't have a boyfriend. 496 00:25:51,263 --> 00:25:52,644 That's what Lori said. 497 00:25:53,624 --> 00:25:55,818 Here. Just take the stupid lasagna. 498 00:26:04,468 --> 00:26:08,164 I heard about the Nate thing. Sorry about that. Ignore him. 499 00:26:08,264 --> 00:26:11,621 Should I ignore that you were conspiring with Jessi to get me in here? 500 00:26:12,624 --> 00:26:14,171 She told you about that, huh? 501 00:26:15,261 --> 00:26:16,891 - Good. - Good? 502 00:26:16,991 --> 00:26:19,212 We've liked the idea of her here for awhile, 503 00:26:19,380 --> 00:26:21,988 but so far she hasn't proved to be a very trustworthy girl. 504 00:26:22,195 --> 00:26:24,267 I'm glad to hear that she's honest with you. 505 00:26:24,506 --> 00:26:26,219 Maybe there is room for both of you here. 506 00:26:26,387 --> 00:26:28,586 I don't want Jessi to have any part of this. 507 00:26:28,773 --> 00:26:31,036 Not after everything you've done to her. And to me. 508 00:26:31,136 --> 00:26:33,797 You have to understand, they wanted you here desperately. 509 00:26:33,897 --> 00:26:36,354 - Who? - The old guard, stuffy suits. 510 00:26:36,680 --> 00:26:38,839 They put enormous pressure on me to bring you in. 511 00:26:38,939 --> 00:26:41,216 They wanted their greatest achievement on their side. 512 00:26:41,316 --> 00:26:43,541 You still haven't even told me for what. 513 00:26:43,853 --> 00:26:44,961 Do you not see? 514 00:26:46,072 --> 00:26:47,615 That's for you to determine. 515 00:26:49,373 --> 00:26:50,598 Inspire them. 516 00:26:51,055 --> 00:26:52,394 Be inspired. 517 00:26:52,767 --> 00:26:55,415 Shape the future. With you on board there are no limits. 518 00:26:56,225 --> 00:26:57,678 But I'm not on board. 519 00:26:58,145 --> 00:26:59,930 I'm only here to help my family. 520 00:27:01,103 --> 00:27:02,797 What can I do to convince you? 521 00:27:02,965 --> 00:27:04,882 How can we earn your trust? 522 00:27:07,686 --> 00:27:08,859 You can't. 523 00:27:12,461 --> 00:27:13,634 What happened? 524 00:27:15,552 --> 00:27:16,445 Nate. 525 00:27:17,400 --> 00:27:18,313 Bye-bye. 526 00:27:20,244 --> 00:27:21,220 Jerk. 527 00:27:22,362 --> 00:27:24,417 You don't even know what you just did. 528 00:27:24,739 --> 00:27:26,362 I probably don't care, either. 529 00:27:26,645 --> 00:27:29,625 Nate, for God's sake, man, shut it. 530 00:27:31,410 --> 00:27:34,414 - Kyle, we can fix this. - I don't want you to fix it. 531 00:27:34,514 --> 00:27:36,915 You all talk about being family, taking care of your own. 532 00:27:37,083 --> 00:27:38,750 Well, I'm going to take care of mine. 533 00:27:38,918 --> 00:27:39,992 Kyle, wait. 534 00:27:40,506 --> 00:27:41,316 Don't. 535 00:27:52,503 --> 00:27:54,268 Aren't those Dad's old speakers? 536 00:27:54,486 --> 00:27:55,351 Yes. 537 00:27:55,451 --> 00:27:57,780 I need the magnets to make the board levitate. 538 00:27:57,880 --> 00:27:59,406 He's gonna kill you, you know. 539 00:27:59,506 --> 00:28:01,866 I tried yours first, but they weren't big enough. 540 00:28:01,966 --> 00:28:04,057 That's... You what? 541 00:28:05,460 --> 00:28:07,038 Oh, bro! 542 00:28:07,744 --> 00:28:10,627 We've got to talk about the concept of personal property. 543 00:28:11,707 --> 00:28:13,858 I thought Latnok had unlimited resources. 544 00:28:14,427 --> 00:28:17,796 - I had a setback with them. - The competition's tomorrow. And 545 00:28:17,896 --> 00:28:20,527 - you don't have the right materials. - I know that. 546 00:28:21,710 --> 00:28:23,713 Why don't you just levitate with the board? 547 00:28:24,077 --> 00:28:25,765 'Cause that would be cheating. 548 00:28:27,935 --> 00:28:31,143 One day we'll discuss this sporadic morals thing you've got going. 549 00:28:34,101 --> 00:28:38,035 I'll have the test scores in by tomorrow. Yeah, thanks, you too. 550 00:28:38,539 --> 00:28:41,554 So do I want to know why half the kitchen appliances are on the driveway? 551 00:28:41,654 --> 00:28:43,763 - Science project. - For what? 552 00:28:44,218 --> 00:28:46,106 For fun. You know Kyle. 553 00:28:46,355 --> 00:28:49,614 Loves to have fun with science. Good times. 554 00:28:51,005 --> 00:28:52,749 - Oh, hi. - Hi, Mom. 555 00:28:54,524 --> 00:28:57,074 Child number one is acting deceptively vague again. 556 00:28:57,174 --> 00:28:58,859 What is up with them? 557 00:28:58,959 --> 00:29:00,822 Oh, child number four makes an appearance. 558 00:29:01,226 --> 00:29:03,538 Sarah's been sending me these for expenses. 559 00:29:06,699 --> 00:29:08,204 Jessi, this is a lot of money. 560 00:29:09,076 --> 00:29:11,177 We need to open up a bank account for you. 561 00:29:11,277 --> 00:29:14,043 Actually, I wanted to give it to you guys. 562 00:29:14,211 --> 00:29:15,829 No, this is for you. 563 00:29:15,929 --> 00:29:17,880 This is her way of taking care of you. 564 00:29:18,337 --> 00:29:22,135 But she doesn't. You do. I should pay rent. 565 00:29:22,303 --> 00:29:24,092 You're living here as part of our family. 566 00:29:24,192 --> 00:29:26,431 None of the other kids pay rent, so why should you? 567 00:29:26,599 --> 00:29:28,992 Why's everybody so concerned about money lately? 568 00:29:31,542 --> 00:29:32,353 Oh, no. 569 00:29:33,390 --> 00:29:34,692 - What? - The bill. 570 00:29:34,792 --> 00:29:36,577 You all know about the bill. 571 00:29:40,902 --> 00:29:42,698 Okay, what's going on? 572 00:29:43,155 --> 00:29:45,032 I know you know about the hospital bill. 573 00:29:49,520 --> 00:29:52,415 I'm trying to win a science competition so I can pay your hospital bill. 574 00:29:52,583 --> 00:29:55,460 That's why I went to Latnok. If I win it I can make the money you owe. 575 00:29:56,156 --> 00:29:57,499 How am I supposed to feel, 576 00:29:57,599 --> 00:30:00,047 knowing this is the price you're paying for saving my life? 577 00:30:00,681 --> 00:30:02,224 I am the adult here. 578 00:30:02,324 --> 00:30:05,720 It is my job. It is my responsibility to take care of all of you. 579 00:30:05,888 --> 00:30:07,318 But it's my fault. 580 00:30:08,979 --> 00:30:12,283 I was driving, and I wasn't paying attention. 581 00:30:12,383 --> 00:30:15,725 I was thinking about Adam's death, and what Foss said that night, 582 00:30:16,501 --> 00:30:18,400 and I made the wrong turn. 583 00:30:19,210 --> 00:30:21,848 I wasn't focused, and that's when we ran off the road. 584 00:30:23,561 --> 00:30:26,240 Is that what you think? That you're responsible for this? 585 00:30:26,408 --> 00:30:29,118 Yes. Because it's true. 586 00:30:33,336 --> 00:30:36,308 So I'm finishing this project, I'm winning this competition tomorrow, 587 00:30:36,408 --> 00:30:38,775 and I'm fixing this problem that I caused. 588 00:30:40,088 --> 00:30:42,548 And I'm sorry if you're not okay with it, but, 589 00:30:42,880 --> 00:30:44,500 I won't let you stop me. 590 00:30:45,875 --> 00:30:47,235 I won't stop you. 591 00:30:47,982 --> 00:30:50,056 I just don't think it had to be this way. 592 00:31:01,289 --> 00:31:03,841 So I hear you're solving the world's problems. 593 00:31:05,035 --> 00:31:06,948 I know Nicole's upset, but I'm doing this. 594 00:31:08,565 --> 00:31:11,327 Actually, I was just wondering if there's anything I can do to help. 595 00:32:01,607 --> 00:32:03,213 Where do you need me? 596 00:32:15,191 --> 00:32:17,310 Okay. Here we go. 597 00:32:27,756 --> 00:32:28,988 Dude, you're floating. 598 00:32:32,707 --> 00:32:34,462 Steady, steady. 599 00:32:35,655 --> 00:32:38,220 - How's it look? - Good. 600 00:32:38,540 --> 00:32:41,065 Magnets are running a little hot, but they're okay. 601 00:32:41,459 --> 00:32:43,377 We need to prime the fields. 602 00:32:44,033 --> 00:32:46,525 - Kyle, you're flying. - Okay, let me go. 603 00:32:46,625 --> 00:32:47,947 What? You sure? 604 00:32:56,475 --> 00:32:59,226 - Looking good, Tragers. - Steady, steady. 605 00:33:08,821 --> 00:33:10,276 I can't compensate! 606 00:33:11,328 --> 00:33:12,709 Stephen, shut it down. 607 00:33:19,498 --> 00:33:20,498 Are you okay? 608 00:33:25,369 --> 00:33:27,546 - I'm fine. - The board isn't. 609 00:33:27,714 --> 00:33:29,629 - We can fix it. - Is there time? 610 00:33:29,729 --> 00:33:31,975 It's not about time. It's the magnets. 611 00:33:32,075 --> 00:33:35,286 They're not pure enough. I was hoping we could mimic their chemical makeup, 612 00:33:35,386 --> 00:33:37,404 - but we couldn't. - Industrial magnets cost 613 00:33:37,504 --> 00:33:39,725 thousands of dollars. They're not easy to come by. 614 00:33:39,893 --> 00:33:42,431 - I know where we could get some. - No. You're not asking them 615 00:33:42,531 --> 00:33:45,037 for anything anymore. I don't care what the consequences are. 616 00:33:45,137 --> 00:33:47,559 - But we... - Kyle, please. 617 00:33:49,841 --> 00:33:50,903 Then it's over. 618 00:33:53,069 --> 00:33:54,115 We're done. 619 00:34:07,025 --> 00:34:09,320 Jessi, I don't really feel like talking. 620 00:34:10,464 --> 00:34:11,938 I don't need to talk. 621 00:34:12,776 --> 00:34:15,178 I just want you to have this. 622 00:34:18,741 --> 00:34:20,962 - Did you get this from Cassidy? - No. 623 00:34:21,400 --> 00:34:23,397 I cashed the checks that Sarah sent me. 624 00:34:23,497 --> 00:34:25,294 Then I tracked down an online supplier 625 00:34:25,394 --> 00:34:27,549 who sold me the magnets for half the market value. 626 00:34:27,649 --> 00:34:30,129 - Do you think it will work? - I don't know. 627 00:34:30,487 --> 00:34:32,544 But at least now we have a chance. 628 00:34:35,180 --> 00:34:37,325 - Thank you. - You're welcome. 629 00:34:50,558 --> 00:34:53,124 No, we've got it. We've got pens for everyone. 630 00:34:53,224 --> 00:34:54,667 I'll start final assembly. 631 00:35:00,349 --> 00:35:02,172 - Well, you good? - Yeah. 632 00:35:08,129 --> 00:35:09,816 Praying won't help you now, newbie. 633 00:35:11,057 --> 00:35:14,028 Look, I don't quite know how it went down, but 634 00:35:14,196 --> 00:35:16,637 we can assume that whatever happened, Nate was out of line. 635 00:35:16,737 --> 00:35:18,283 We've all been there. 636 00:35:20,222 --> 00:35:21,786 So where do you need us? 637 00:35:24,286 --> 00:35:27,041 Look, he's all confused. We're here to help you. 638 00:35:30,245 --> 00:35:32,688 - I'd like that. - Cool. 639 00:35:36,541 --> 00:35:38,970 This is the main frame. I'm gonna need those, too. 640 00:35:42,875 --> 00:35:45,358 Now, taking the stage, our final two contestants, 641 00:35:45,458 --> 00:35:47,505 Kyle Trager and Nate Harrison. 642 00:35:47,605 --> 00:35:50,200 The current leader had an elevation level of five feet, 643 00:35:50,300 --> 00:35:54,104 six and one half inches, 22.4 second duration. 644 00:35:54,204 --> 00:35:57,910 Followed closely by five feet, three inches and 19 seconds. 645 00:36:00,662 --> 00:36:02,739 You're just the girl I need to talk to. 646 00:36:02,839 --> 00:36:05,996 - What are you doing here? - It's a long story 647 00:36:06,096 --> 00:36:09,385 that ends with me telling you that I've liked you since the minute we met. 648 00:36:09,485 --> 00:36:12,592 Which doesn't excuse the fact that I didn't tell you this before now. 649 00:36:12,692 --> 00:36:15,170 - I know. - Tell me what? 650 00:36:15,479 --> 00:36:18,788 The Latnok organization? The one Kyle's working with? 651 00:36:18,888 --> 00:36:19,969 I'm a part of it. 652 00:36:21,754 --> 00:36:23,816 You're... what? 653 00:36:27,063 --> 00:36:29,177 Don't. I can't deal with this right now. 654 00:36:29,277 --> 00:36:30,916 We'll talk about it later. 655 00:36:36,926 --> 00:36:40,019 You know, when you paint a loser gold, you still know what's inside. 656 00:36:40,247 --> 00:36:41,639 I'm just saying. 657 00:36:43,594 --> 00:36:45,203 All right. Begin. 658 00:37:02,052 --> 00:37:03,652 I hope that thing doesn't explode. 659 00:37:03,752 --> 00:37:07,012 "Experimental" and "prototype" are just synonyms for "kaboom." 660 00:37:34,046 --> 00:37:35,753 Cream always rises to the top. 661 00:38:07,495 --> 00:38:09,754 We have a 50,000 dollar grand prize winner. 662 00:38:09,854 --> 00:38:11,080 Round one goes to you. 663 00:38:15,252 --> 00:38:18,546 - There doesn't have to be a round two. - Don't be so sure about that. 664 00:38:22,883 --> 00:38:24,822 - That was amazing. - Great job. 665 00:38:28,512 --> 00:38:30,182 Kyle, that was so awesome. 666 00:38:34,994 --> 00:38:35,901 Dude. 667 00:38:38,623 --> 00:38:40,303 Congratulations, Kyle. 668 00:38:42,540 --> 00:38:45,949 Everything has a price. I had paid mine, certain of the outcome. 669 00:38:46,433 --> 00:38:50,111 And yet, here I was, wondering if, possibly, I had been wrong. 670 00:38:54,709 --> 00:38:56,631 Why are you in such a good mood? 671 00:38:57,018 --> 00:38:59,857 Cleaning up other people's trash is punishment. 672 00:39:00,107 --> 00:39:01,241 Two reasons. 673 00:39:02,003 --> 00:39:05,736 One, Kyle saved the day and we're not on the verge of bankruptcy anymore. 674 00:39:06,752 --> 00:39:10,098 I thought we'd have to sell the house and move, which would've sucked. 675 00:39:11,195 --> 00:39:12,278 And two, 676 00:39:12,768 --> 00:39:15,687 after we're done cleaning, we have the apartment all to ourselves. 677 00:39:17,276 --> 00:39:18,982 A swing and a miss. 678 00:39:19,740 --> 00:39:21,859 Josh, we need to talk. 679 00:39:22,196 --> 00:39:23,820 No. Role reversal again? 680 00:39:24,670 --> 00:39:25,729 I wish. 681 00:39:27,347 --> 00:39:29,617 I have some really bad news. 682 00:39:30,243 --> 00:39:32,537 Hey, what's the matter? 683 00:39:36,893 --> 00:39:38,753 You're not sick again, are you? 684 00:39:39,099 --> 00:39:41,975 Please tell me you're not, 'cause I know you rely on me to be strong, 685 00:39:42,075 --> 00:39:44,163 and I don't know if I can handle that. 686 00:39:44,263 --> 00:39:45,799 It's not the cancer. 687 00:39:47,479 --> 00:39:48,469 It's worse. 688 00:39:49,985 --> 00:39:51,723 What could be worse than that? 689 00:39:52,668 --> 00:39:53,582 Cleveland. 690 00:39:54,091 --> 00:39:54,934 Excuse me? 691 00:39:57,348 --> 00:39:58,943 You may not be moving, 692 00:40:00,649 --> 00:40:01,600 but I am. 693 00:40:03,444 --> 00:40:05,653 My mom got a job she couldn't pass up. 694 00:40:07,969 --> 00:40:10,010 We move at the end of the month. 695 00:40:11,412 --> 00:40:12,618 You can't move. 696 00:40:14,216 --> 00:40:15,670 What about us? 697 00:40:32,477 --> 00:40:33,484 We're closed. 698 00:40:33,584 --> 00:40:36,403 I'm the kind of guy who can't take no for an answer. 699 00:40:37,666 --> 00:40:39,927 Except I'm tired and I really want to go home. 700 00:40:40,027 --> 00:40:41,272 You don't look tired. 701 00:40:41,862 --> 00:40:43,733 But I'll get out of your hair. 702 00:40:44,465 --> 00:40:48,722 Slink sadly home to ponder the sad state of life without a caffeine buzz. 703 00:40:48,822 --> 00:40:50,323 The pity strategy. Nice. 704 00:40:54,175 --> 00:40:56,079 This is for telling me I don't look tired. 705 00:41:01,371 --> 00:41:02,585 You're saving my life. 706 00:41:04,154 --> 00:41:05,154 I'm Nate. 707 00:41:06,005 --> 00:41:07,603 - Amanda. - Amanda. 708 00:41:09,574 --> 00:41:10,885 That's a pretty name. 709 00:41:15,817 --> 00:41:16,698 Come in. 710 00:41:25,198 --> 00:41:26,302 Did you win? 711 00:41:29,530 --> 00:41:30,905 Are you still mad? 712 00:41:33,757 --> 00:41:35,122 I don't want to be. 713 00:41:37,595 --> 00:41:39,024 Help me understand. 714 00:41:39,560 --> 00:41:41,833 You knew better, yet you did it anyway. 715 00:41:42,001 --> 00:41:43,760 I never wanted to hurt you. 716 00:41:44,778 --> 00:41:47,255 You're the most important person to me in the world. 717 00:41:48,455 --> 00:41:49,298 I just... 718 00:41:49,840 --> 00:41:53,002 I wanted to be accepted by them, and I let him manipulate me. 719 00:41:53,178 --> 00:41:55,364 Why would you want to be involved with them at all? 720 00:41:55,464 --> 00:41:56,563 Because it... 721 00:41:56,880 --> 00:41:59,212 would have been something that you and I shared. 722 00:41:59,560 --> 00:42:02,353 - Jessi, we share a lot of things. - Not enough. 723 00:42:05,227 --> 00:42:06,634 I wanted more. 724 00:42:08,309 --> 00:42:11,055 I need to trust that you'll always be honest with me. 725 00:42:11,155 --> 00:42:13,241 Otherwise, we won't share anything. 726 00:42:17,261 --> 00:42:18,602 In that case... 727 00:42:20,117 --> 00:42:22,248 I guess you should know Amanda came by. 728 00:42:23,225 --> 00:42:24,230 She did? 729 00:42:25,457 --> 00:42:27,488 - When? - The other day. 730 00:42:27,880 --> 00:42:29,201 Why didn't you tell me? 731 00:42:29,381 --> 00:42:31,466 'Cause I think that she still likes you. 732 00:42:31,634 --> 00:42:33,236 What does that have to... 733 00:42:35,915 --> 00:42:37,013 Wait, she does? 734 00:42:40,393 --> 00:42:42,477 What does that have to do with you not telling me? 735 00:42:45,950 --> 00:42:47,033 What is it? 736 00:42:49,485 --> 00:42:51,486 Why didn't you tell me about Amanda? 737 00:42:54,567 --> 00:42:56,657 Because I don't want you to be with her. 738 00:42:59,340 --> 00:43:01,165 I want you to be with me. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.