All language subtitles for Jurassic Park.1993.DvDrip.Eng. CD1

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,661 --> 00:01:28,457 Everybody, heads up! Heads up! Keep clear! 2 00:01:28,596 --> 00:01:31,662 Keep it clear! Okay, down! 3 00:01:31,796 --> 00:01:35,538 Andale, si! Vamonos. 4 00:01:35,667 --> 00:01:39,049 Keep it goin'! Come on! 5 00:01:42,834 --> 00:01:45,256 That's good, stay! Slow it down. 6 00:01:45,458 --> 00:01:47,879 No lo vayan a tirar! Cuidado! 7 00:01:48,082 --> 00:01:52,010 Traigala, traigala! 8 00:01:55,025 --> 00:01:57,927 Okay, pushing team, move in there. Move it! 9 00:01:58,065 --> 00:02:01,413 Cuidado, vamos! I want tasers on full charge. 10 00:02:01,552 --> 00:02:03,941 Aaah! 11 00:02:04,080 --> 00:02:05,934 Come on, step back in. 12 00:02:06,064 --> 00:02:08,453 Move it! Adelante! Puje, puje! 13 00:02:08,592 --> 00:02:11,439 And push! 14 00:02:17,422 --> 00:02:19,811 We're locked. Loading team, step away. 15 00:02:20,013 --> 00:02:22,282 Gate keeper! 16 00:02:28,364 --> 00:02:30,982 Jophery, raise the gate. 17 00:02:42,539 --> 00:02:44,677 Aaah! 18 00:02:44,811 --> 00:02:46,883 Aaah! 19 00:02:47,082 --> 00:02:50,377 Block the opening! Don't let her get out! 20 00:02:50,570 --> 00:02:53,352 Aaah! 21 00:02:56,201 --> 00:02:59,615 Aaah! 22 00:02:59,752 --> 00:03:02,403 Work her back! 23 00:03:08,999 --> 00:03:12,796 Aaah! 24 00:03:12,935 --> 00:03:15,836 Shoot her! 25 00:03:15,974 --> 00:03:18,527 Shoot her! Aaah! 26 00:03:42,659 --> 00:03:45,441 Apuesto mil pesos que se cae. 27 00:03:47,266 --> 00:03:50,015 Hola, Juanito. Hola. Bienvenido. 28 00:03:50,209 --> 00:03:52,249 What's this I hear at the airport? 29 00:03:52,449 --> 00:03:54,653 Hammond's not even here? He sends his apologies. 30 00:03:54,785 --> 00:03:57,371 We are facing a $20-million lawsuit by the family of that worker, 31 00:03:57,505 --> 00:04:00,287 and you're telling me that Hammond can't even be bothered to see me? 32 00:04:00,416 --> 00:04:02,871 He wants to be with his daughter. She's getting a divorce. 33 00:04:03,008 --> 00:04:06,303 I understand that, but we've been advised to deal with the situation now. 34 00:04:06,400 --> 00:04:10,360 The insurance company - Okay? 35 00:04:10,495 --> 00:04:13,113 The underwriters feel that the accident has raised... 36 00:04:13,246 --> 00:04:15,515 some very serious safety questions about the park. 37 00:04:15,646 --> 00:04:17,915 That makes the investors very, very anxious. 38 00:04:18,046 --> 00:04:21,820 I had to promise to conduct a very thorough on-site inspection. 39 00:04:22,014 --> 00:04:25,047 Hammond hates inspections. They slow everything down. 40 00:04:25,245 --> 00:04:27,514 Juanito, they'll pull the funding. Jefe, jefe! 41 00:04:27,644 --> 00:04:29,783 That'll slow him down more. Encontramos otros mosquitos. 42 00:04:29,916 --> 00:04:32,120 Seguro? A ver, muestrame. Si, venga. 43 00:04:34,172 --> 00:04:36,310 Ooh! Aaah! Watch your head. 44 00:04:36,443 --> 00:04:39,193 If two experts sign off on the island, 45 00:04:39,323 --> 00:04:41,265 the insurance guys will back off. 46 00:04:41,403 --> 00:04:43,988 I've already got Ian Malcolm, but they think he's too trendy. 47 00:04:44,122 --> 00:04:47,057 They want Alan Grant. Grant? You'll never get him out of Montana. 48 00:04:47,194 --> 00:04:49,136 Luz, mas luz! Why not? 49 00:04:49,274 --> 00:04:51,477 Muchachos, echenme luz! Si. 50 00:04:51,609 --> 00:04:53,398 Why not? 51 00:04:55,097 --> 00:04:57,944 Because Grant's like me. 52 00:04:58,841 --> 00:05:01,655 He's a digger. 53 00:05:03,736 --> 00:05:05,808 Que lindo eres. 54 00:05:05,912 --> 00:05:08,628 Vas a ser- 55 00:05:44,274 --> 00:05:46,990 Dr. Grant, Dr. Sattler, we're ready to try again. 56 00:05:47,122 --> 00:05:51,050 I hate computers. The feeling's mutual. 57 00:06:01,999 --> 00:06:04,814 You'll get a reading from that. 58 00:06:04,976 --> 00:06:07,626 Take a look. 59 00:06:07,759 --> 00:06:10,060 Did it work? 60 00:06:10,190 --> 00:06:13,059 How long does this take? It should bring an immediate return. 61 00:06:13,230 --> 00:06:16,710 You shoot the radar into the ground, and the bone bounces the image back. 62 00:06:16,846 --> 00:06:18,918 Bounces it back. 63 00:06:19,054 --> 00:06:23,243 This new program's incredible. 64 00:06:23,373 --> 00:06:26,918 A few more years'development, and we won't even have to dig anymore. 65 00:06:27,053 --> 00:06:29,158 Where's the fun in that? 66 00:06:29,356 --> 00:06:33,479 It's a little distorted, but I don't think it's the computer. Oh. 67 00:06:33,612 --> 00:06:37,026 Postmortem contraction of the posterior neck ligaments. 68 00:06:37,195 --> 00:06:40,195 Velociraptor? Yes, good shape too. 69 00:06:40,331 --> 00:06:43,647 It's five, six feet high, I'm guessing nine feet long. Look at the extraordinary- 70 00:06:43,786 --> 00:06:45,793 What'd you do? He touched it. 71 00:06:45,930 --> 00:06:47,970 Dr. Grant's not machine compatible. 72 00:06:48,106 --> 00:06:50,561 Hell, they've got it in for me. 73 00:06:50,697 --> 00:06:53,085 And look at the half-moon shaped bones in the wrist. 74 00:06:53,224 --> 00:06:56,159 It's no wonder these guys learned how to fly. 75 00:06:56,297 --> 00:06:59,874 No, seriously. 76 00:07:00,008 --> 00:07:03,422 Well, maybe dinosaurs have more in common with present-day birds... 77 00:07:03,624 --> 00:07:06,079 than they do with reptiles. 78 00:07:06,279 --> 00:07:08,962 Look at the pubic bone, turned backward, just like a bird. 79 00:07:09,094 --> 00:07:12,891 Look at the vertebrae, full of air sacs and hollows, just like a bird. 80 00:07:13,030 --> 00:07:16,128 And even the word "raptor" means "bird of prey. " 81 00:07:16,261 --> 00:07:18,912 That doesn't look very scary. 82 00:07:19,045 --> 00:07:20,954 That kid's a pistol. 83 00:07:21,093 --> 00:07:24,388 More like a six-foot turkey. 84 00:07:24,517 --> 00:07:27,647 A turkey, huh? Oh, no. 85 00:07:27,780 --> 00:07:32,057 Here we go. Okay, try to imagine yourself in the Cretaceous period. 86 00:07:32,196 --> 00:07:36,188 You get your first look at this six-foot turkey as you enter a clearing. 87 00:07:36,387 --> 00:07:40,096 He moves like a bird, lightly bobbing his head. 88 00:07:40,226 --> 00:07:42,812 And you keep still because you think that maybe his visual acuity... 89 00:07:42,946 --> 00:07:46,207 is based on movement, like T-Rex, and he'll lose you if you don't move. 90 00:07:46,338 --> 00:07:49,566 But no, not Velociraptor. 91 00:07:49,698 --> 00:07:53,046 You stare at him, and he just stares right back. 92 00:07:53,185 --> 00:07:55,072 And that's when the attack comes. 93 00:07:55,201 --> 00:07:58,299 Not from the front, but from the side. 94 00:07:58,432 --> 00:08:01,847 From the other two raptors you didn't even know were there. 95 00:08:01,983 --> 00:08:05,398 Because Velociraptor's a pack hunter, you see. 96 00:08:05,599 --> 00:08:08,250 He uses coordinated attack patterns, 97 00:08:08,415 --> 00:08:11,229 and he is out in force today. 98 00:08:11,423 --> 00:08:14,172 And he slashes at you with this, 99 00:08:14,302 --> 00:08:18,328 a six-inch retractable claw, like a razor, on the middle toe. 100 00:08:18,461 --> 00:08:21,395 He doesn't bother to bite your jugular like a lion, say. 101 00:08:21,533 --> 00:08:26,769 No, no. He slashes at you here or here. 102 00:08:26,908 --> 00:08:28,631 Oh, Alan. 103 00:08:28,764 --> 00:08:33,400 Or maybe across the belly, spilling your intestines. 104 00:08:33,531 --> 00:08:38,353 The point is, you are alive when they start to eat you. 105 00:08:39,899 --> 00:08:44,720 So you know, try to show a little respect. Okay. 106 00:08:51,609 --> 00:08:54,543 Hey, Alan, if you wanted to scare the kid, 107 00:08:54,680 --> 00:08:56,851 you could have pulled a gun on him, you know. 108 00:08:56,984 --> 00:08:59,886 Yeah, I know. Kids. 109 00:09:00,024 --> 00:09:03,319 You want to have one of those? I don't want that kid. 110 00:09:03,448 --> 00:09:07,309 But a breed of child, Dr. Grant, could be intriguing. 111 00:09:07,447 --> 00:09:10,414 I mean, what's so wrong with kids? Oh, Ellie, look. 112 00:09:10,614 --> 00:09:15,283 They're noisy, they're messy, they're expensive. Cheap, cheap. 113 00:09:15,414 --> 00:09:17,748 They smell. They do not smell. 114 00:09:17,941 --> 00:09:20,691 Give me a break! Some of them smell. Babies smell. 115 00:09:27,860 --> 00:09:29,999 Cover the site! Cover up the dig! 116 00:09:30,132 --> 00:09:32,401 Tell them to shut down! Shut down! Cut the machine! 117 00:09:32,531 --> 00:09:35,214 Cover it all up! Pull it over! 118 00:09:35,347 --> 00:09:38,063 Just cut it, will ya? 119 00:09:38,195 --> 00:09:40,715 Cut it out! Shut it down! 120 00:09:40,850 --> 00:09:43,184 What? 121 00:09:55,185 --> 00:09:57,934 What the hell do you think you're doing in here? 122 00:09:58,064 --> 00:10:01,861 Hey, we were saving that! 123 00:10:02,000 --> 00:10:04,236 For today. I guarantee it. 124 00:10:04,367 --> 00:10:08,589 Who in God's name do you think you are? John Hammond, 125 00:10:08,719 --> 00:10:12,744 and I'm delighted to meet you finally in person, Dr. Grant. 126 00:10:12,910 --> 00:10:14,852 Mr. Hammond - Well, I can see that my, uh, 127 00:10:15,053 --> 00:10:17,541 50,000 a year has been well spent. 128 00:10:17,741 --> 00:10:19,529 Okay, who's the jerk? 129 00:10:19,661 --> 00:10:22,824 Uh, this is our paleobotanist, Dr. - Sattler. 130 00:10:22,957 --> 00:10:25,509 Aha! Ellie, this is, uh, Mr. Hammond. 131 00:10:25,612 --> 00:10:28,426 I'm sorry about the dramatic entrance, Dr. Sattler, 132 00:10:28,556 --> 00:10:30,825 but we're in a wee bit of a hurry. Did I say "jerk"? 133 00:10:30,956 --> 00:10:34,185 Will you have a drink? We won't let it get warm. Come along, sit down. 134 00:10:34,315 --> 00:10:36,519 Here, let me - I'll just get a glass or two. 135 00:10:36,651 --> 00:10:38,505 No, no, no, no, I can manage this. 136 00:10:38,635 --> 00:10:40,544 I know my way around the kitchen. 137 00:10:40,682 --> 00:10:42,787 Now, I'll get right to the point. 138 00:10:42,922 --> 00:10:46,751 Um, I like ya, both of ya. 139 00:10:46,953 --> 00:10:49,473 I can tell instantly about people. 140 00:10:49,673 --> 00:10:51,527 It's a gift. 141 00:10:53,256 --> 00:10:56,572 I own an island off the coast of Costa Rica. 142 00:10:56,712 --> 00:10:58,621 I've leased it from the government, 143 00:10:58,760 --> 00:11:02,403 and I've spent the last five years setting up a kind of biological preserve. 144 00:11:02,536 --> 00:11:04,805 Really spectacular. Spared no expense. 145 00:11:04,935 --> 00:11:08,196 Make the one I've got down in Kenya look like a petting zoo. 146 00:11:08,327 --> 00:11:12,068 And there's no doubt our attractions will drive kids out of their minds. 147 00:11:12,198 --> 00:11:15,459 And what are those? Small versions of adults, honey. 148 00:11:15,589 --> 00:11:18,524 And not just kids, everyone. We're going to open next year. 149 00:11:18,725 --> 00:11:20,732 That is, if the lawyers don't kill me first. 150 00:11:20,932 --> 00:11:22,939 I don't care for lawyers. Do you? 151 00:11:23,141 --> 00:11:26,174 Oh, we, uh, don't know any. I don't really know any. 152 00:11:26,308 --> 00:11:28,096 Well, I do, I'm afraid. 153 00:11:28,228 --> 00:11:31,610 There's a particular pebble in my shoe, represents my investors. 154 00:11:31,747 --> 00:11:36,002 Says that they insist on outside opinions. What kind of opinions? 155 00:11:36,131 --> 00:11:39,000 Well, your kind, not to put too fine a point on it. 156 00:11:39,138 --> 00:11:40,927 I mean, let's face it. 157 00:11:41,058 --> 00:11:43,479 In your particular field, you're the top minds. 158 00:11:43,617 --> 00:11:47,578 And if I could just persuade you to sign off on the park, 159 00:11:47,713 --> 00:11:49,687 you know, give it your endorsement, 160 00:11:49,889 --> 00:11:51,896 maybe even pen a wee testimonial, 161 00:11:52,096 --> 00:11:54,430 I could get back on "shedual," uh, schedule. 162 00:11:54,624 --> 00:11:58,333 Why would they care what we think? What kind of park is this? 163 00:12:00,832 --> 00:12:03,646 It's right up your alley. 164 00:12:03,775 --> 00:12:06,076 I'll tell you what. 165 00:12:06,207 --> 00:12:09,435 Why don't you come down, just the pair of ya, for the weekend? 166 00:12:09,567 --> 00:12:12,250 I'd love to have an opinion of a paleobotanist as well. 167 00:12:12,382 --> 00:12:15,894 I've got a jet standing by at Choteau. 168 00:12:16,030 --> 00:12:18,647 Look, I'm sorry. This is impossible. Yeah, we- 169 00:12:18,781 --> 00:12:20,603 We just dug up a new skeleton. 170 00:12:20,765 --> 00:12:24,539 I could compensate you by fully funding your dig. 171 00:12:24,732 --> 00:12:27,514 And this is a very unusual time. The timing is- 172 00:12:27,644 --> 00:12:29,432 For a further three years. 173 00:12:29,564 --> 00:12:31,352 Hmm? 174 00:12:31,515 --> 00:12:33,849 Well, uh, 175 00:12:33,979 --> 00:12:35,800 where's the plane? 176 00:12:37,403 --> 00:12:39,672 Yeah, okay. Cheers. Cheers. 177 00:12:39,802 --> 00:12:43,893 Okay. 178 00:13:19,829 --> 00:13:22,098 Yo, Dodgson! 179 00:13:29,651 --> 00:13:32,040 You shouldn't use my name. 180 00:13:32,243 --> 00:13:35,210 Dodgson, Dodgson! We've got Dodgson here! 181 00:13:35,347 --> 00:13:38,663 See? Nobody cares. Nice hat. 182 00:13:38,802 --> 00:13:41,071 What are you tryin' to look like, a secret agent? 183 00:13:41,202 --> 00:13:44,202 Well? Seven fifty. 184 00:13:44,369 --> 00:13:46,508 On delivery, 50,000 more for each viable embryo. 185 00:13:46,641 --> 00:13:49,902 That's 1.5 million, if you get all 15 species off the island. 186 00:13:50,001 --> 00:13:52,368 Oh, I'll get 'em all. Remember, viable embryos. 187 00:13:52,496 --> 00:13:54,765 They're no use to us if they don't survive. 188 00:13:54,896 --> 00:13:57,514 Oh! How am I supposed to transport them? 189 00:14:00,335 --> 00:14:03,499 The bottom screws open. 190 00:14:03,631 --> 00:14:05,486 That's great. Oh, my God. 191 00:14:05,647 --> 00:14:07,621 It's cooled and compartmentalized inside. 192 00:14:07,758 --> 00:14:11,500 Oh, that's great! Customs can even check it if they want to. 193 00:14:11,630 --> 00:14:13,539 Let me see. Oh! Go on. 194 00:14:13,678 --> 00:14:16,492 There's enough coolant inside for 36 hours. No menthol? 195 00:14:16,621 --> 00:14:19,076 The embryos have to be back here in San Jose by then. 196 00:14:19,212 --> 00:14:21,100 That's up to your guy on the boat. 197 00:14:21,229 --> 00:14:24,098 7:00 tomorrow night on the east dock. Make sure he gets it right. 198 00:14:24,236 --> 00:14:26,145 How are you planning to beat security? 199 00:14:26,283 --> 00:14:28,171 I've got an 18-minute window. 200 00:14:28,300 --> 00:14:32,358 Eighteen minutes, and your company catches up on ten years of research. 201 00:14:32,555 --> 00:14:34,791 Gracias, senor. 202 00:14:36,554 --> 00:14:39,303 Don't get cheap on me, Dodgson. 203 00:14:40,554 --> 00:14:42,975 That was Hammond's mistake. 204 00:14:56,168 --> 00:14:58,720 So you two, um, dig up dinosaurs? 205 00:15:01,127 --> 00:15:03,974 Well- We try to. 206 00:15:09,542 --> 00:15:11,713 You'll have to get used to Dr. Malcolm. 207 00:15:11,846 --> 00:15:14,563 He suffers from a deplorable excess of personality, 208 00:15:14,693 --> 00:15:18,042 especially for a mathematician. Chaotician, actually. 209 00:15:18,181 --> 00:15:20,003 John doesn't subscribe to chaos, 210 00:15:20,133 --> 00:15:22,980 particularly what it has to say about his science project. Codswallop, Ian. 211 00:15:23,076 --> 00:15:25,661 You've never been able to sufficiently explain your concerns about the island. 212 00:15:25,795 --> 00:15:28,762 Oh,John,John. Because of the behavior of the system in phase space? 213 00:15:28,899 --> 00:15:31,517 A load, if I may say so, of fashionable number crunching. 214 00:15:31,651 --> 00:15:33,561 Is not. I do wish you wouldn't do that. 215 00:15:33,763 --> 00:15:36,512 Dr. Sattler, Dr. Grant, you've heard of chaos theory? 216 00:15:36,643 --> 00:15:39,904 No. No? Non-linear equations? 217 00:15:40,066 --> 00:15:41,920 Strange attractors? 218 00:15:43,489 --> 00:15:46,107 Dr. Sattler, I refuse to believe that you... 219 00:15:46,241 --> 00:15:48,958 aren't familiar with the concept of attraction. 220 00:15:51,168 --> 00:15:55,423 Hmm! I bring scientists, you bring a rock star. 221 00:15:58,464 --> 00:16:00,252 There it is. 222 00:16:25,788 --> 00:16:27,576 Bad wind shears. 223 00:16:27,707 --> 00:16:29,976 We have to drop pretty fast, so hold on, 224 00:16:30,107 --> 00:16:32,823 'cause it can be just a little thrilling. 225 00:16:32,955 --> 00:16:36,151 Ya-hoo! 226 00:16:57,720 --> 00:17:00,948 No, no, you need that piece over here, and that piece- 227 00:17:01,079 --> 00:17:04,394 Look, we'll have landed by the time you get it right. 228 00:18:19,373 --> 00:18:22,242 The full 50 miles of perimeter fence are in place? 229 00:18:22,412 --> 00:18:25,727 And the concrete moats, and the motion sensor tracking systems. 230 00:18:25,867 --> 00:18:29,096 Donald, dear boy, relax. Try and enjoy yourself. 231 00:18:29,228 --> 00:18:31,169 Let's get something straight,John. 232 00:18:31,306 --> 00:18:33,248 This is not a weekend excursion. 233 00:18:33,386 --> 00:18:35,753 This is a serious investigation of the stability of the island. 234 00:18:35,882 --> 00:18:38,599 Your investors, whom I represent, are deeply concerned. 235 00:18:38,729 --> 00:18:41,576 Forty-eight hours from now, if they're not convinced, I'm not convinced. 236 00:18:41,706 --> 00:18:44,291 I'll shut you down, John. 237 00:18:44,425 --> 00:18:47,720 In 48 hours, I'llbe accepting your apologies. 238 00:18:56,519 --> 00:19:00,774 All right, slow down. Stop, stop, stop! 239 00:19:00,903 --> 00:19:02,943 This shouldn't be here. 240 00:19:22,084 --> 00:19:24,418 Alan, this species of veriforman's been extinct... 241 00:19:24,548 --> 00:19:26,752 since the Cretaceous Period. 242 00:19:26,883 --> 00:19:30,265 I mean, this thing is humongous. What? What? 243 00:19:57,567 --> 00:19:59,706 Look at that. 244 00:20:00,863 --> 00:20:04,179 Um, it's- it's a dinosaur. Uh-huh. 245 00:20:07,134 --> 00:20:09,239 You did it. 246 00:20:09,373 --> 00:20:12,373 You crazy son of a bitch, you did it. 247 00:20:12,509 --> 00:20:15,192 Oh, Ellie, we could just tear up the rule book on cold-bloodedness. 248 00:20:15,324 --> 00:20:17,212 It doesn't apply. They're totally wrong. 249 00:20:17,341 --> 00:20:20,243 This is a warm-blooded creature. This thing doesn't live in a swamp. 250 00:20:20,380 --> 00:20:23,249 - This thing's got what, a 27-foot neck? - The brachiosaur, 30. 251 00:20:23,452 --> 00:20:24,761 Thirty feet. 252 00:20:40,570 --> 00:20:43,220 We're gonna make a fortune with this place. 253 00:20:47,193 --> 00:20:50,541 How fast are they? Well, we clocked the T-Rex... 254 00:20:50,680 --> 00:20:53,844 at 32 miles an hour. 255 00:20:54,039 --> 00:20:56,373 T- T-Rex? Mm-hmm. 256 00:20:56,503 --> 00:20:59,153 You said you've got a T-Rex? Uh-huh. 257 00:20:59,287 --> 00:21:01,326 Say again. 258 00:21:01,462 --> 00:21:04,495 We have a T-Rex. Oh. 259 00:21:04,630 --> 00:21:07,379 Put your head between your knees. 260 00:21:07,509 --> 00:21:10,771 Dr. Grant, my dear Dr. Sattler, 261 00:21:10,901 --> 00:21:14,643 welcome to Jurassic Park. 262 00:21:36,754 --> 00:21:39,242 They're moving in herds. 263 00:21:40,497 --> 00:21:42,569 They do move in herds. 264 00:21:48,944 --> 00:21:51,431 How'd you do this? 265 00:21:54,191 --> 00:21:56,078 I'll show you. 266 00:22:18,572 --> 00:22:20,841 G'day, g'day, g'day! 267 00:22:20,972 --> 00:22:24,746 Now, the most advanced amusement park in the entire world, 268 00:22:24,875 --> 00:22:27,144 incorporating all the latest technologies. 269 00:22:27,275 --> 00:22:30,570 And I'm not talking just about rides, you know. Everybody has rides. 270 00:22:30,699 --> 00:22:34,822 No, we've made living biological attractions so astounding... 271 00:22:34,954 --> 00:22:37,736 that they'll capture the imagination of the entire planet. 272 00:22:37,897 --> 00:22:41,246 So what are you thinking? 273 00:22:41,385 --> 00:22:45,607 That we're out of a job. Don't you mean "extinct"? 274 00:22:51,976 --> 00:22:54,310 Well, now, why don't you all sit down? 275 00:22:54,439 --> 00:22:56,708 Uh, Donald, sit down, sit down. 276 00:22:56,839 --> 00:22:58,878 Ah, here. Here he comes. 277 00:22:59,014 --> 00:23:01,436 Well, here I come. Yes. 278 00:23:04,102 --> 00:23:06,917 Hello, hello. Say hello. Say hello. 279 00:23:07,045 --> 00:23:09,314 Hello. H- Hello. 280 00:23:09,445 --> 00:23:13,340 Hello,John. Oh, yes, I've got lines. 281 00:23:13,477 --> 00:23:16,608 Well, fine, fine, I guess. But how did I get here? 282 00:23:16,740 --> 00:23:19,260 Uh, uh, well, let me show you. 283 00:23:19,396 --> 00:23:22,592 First I'll need a drop of blood, your blood. 284 00:23:22,724 --> 00:23:24,992 Right. 285 00:23:25,123 --> 00:23:27,326 Ooh! John, that hurt. 286 00:23:27,459 --> 00:23:30,175 Relax, John, it's all part of the miracle of cloning. 287 00:23:30,307 --> 00:23:33,306 Hello,John. Hello,John. 288 00:23:33,474 --> 00:23:35,743 Hello. Cloned from what? 289 00:23:35,906 --> 00:23:38,174 Loy extraction has never recreated an intact D.N.A. strand. 290 00:23:38,306 --> 00:23:40,160 Not without massive sequence gaps. 291 00:23:40,289 --> 00:23:42,492 Paleo-D.N.A. from what source? 292 00:23:42,625 --> 00:23:45,112 Where do you get a 100-million-year-old dinosaur blood? 293 00:23:45,248 --> 00:23:47,037 Shhh! 294 00:23:50,240 --> 00:23:52,061 What? What? 295 00:23:52,192 --> 00:23:55,868 Oh, well, Mr. D.N.A.! Where did you come from? 296 00:23:55,999 --> 00:23:57,821 From your blood. 297 00:23:57,951 --> 00:24:00,220 Just one drop of your blood contains... 298 00:24:00,350 --> 00:24:02,684 billions of strands of D.N.A., the building blocks of life. 299 00:24:04,510 --> 00:24:09,146 A D.N.A. strand like me is a blueprint for building a living thing. 300 00:24:09,277 --> 00:24:13,204 And sometimes, animals that went extinct millions of years ago, 301 00:24:13,341 --> 00:24:17,202 like dinosaurs, left their blueprints behind for us to find. 302 00:24:17,340 --> 00:24:19,544 We just had to know where to look. 303 00:24:19,676 --> 00:24:24,083 100 million years ago, there were mosquitoes, just like today. 304 00:24:24,220 --> 00:24:30,067 And just like today, they fed on the blood of animals, even dinosaurs. 305 00:24:30,202 --> 00:24:32,177 Sometimes, after bitin'a dinosaur, 306 00:24:32,314 --> 00:24:34,834 the mosquito would land on the branch of a tree... 307 00:24:34,970 --> 00:24:36,879 and get stuck in the sap. 308 00:24:37,050 --> 00:24:40,432 After a long time, the tree sap would get hard... 309 00:24:40,633 --> 00:24:43,502 and become fossilized, just like a dinosaur bone, 310 00:24:43,705 --> 00:24:46,770 preserving the mosquito inside. 311 00:24:46,904 --> 00:24:51,181 This fossilized tree sap, which we call amber, 312 00:24:51,319 --> 00:24:55,792 waited for millions of years with the mosquito inside. 313 00:24:55,927 --> 00:24:57,869 Until Jurassic Park scientists came along. 314 00:24:58,007 --> 00:25:01,072 Using sophisticated techniques, 315 00:25:01,207 --> 00:25:03,890 they extract the preserved blood from the mosquito, 316 00:25:04,022 --> 00:25:07,666 and bingo.: dino D.N.A. 317 00:25:07,797 --> 00:25:12,499 A full D.N.A. strand contains three billion genetic codes. 318 00:25:12,628 --> 00:25:16,818 If we looked at screens like these once a second for eight hours a day, 319 00:25:16,948 --> 00:25:20,722 it'd take two years to look at the entire D.N.A. strand. 320 00:25:20,852 --> 00:25:22,640 It's that long. 321 00:25:22,772 --> 00:25:26,000 Since it's so old, it's full of holes. 322 00:25:26,131 --> 00:25:28,552 Now that's where our geneticists take over. 323 00:25:28,691 --> 00:25:31,789 Thinkin'machine super-computers and gene sequencers... 324 00:25:31,923 --> 00:25:34,824 break down the strand in minutes. 325 00:25:34,961 --> 00:25:40,078 And virtual-reality displays show our geneticists the gaps in the D.N.A. sequence. 326 00:25:40,209 --> 00:25:44,617 We use the complete D.N.A. of a frog to fill in the holes... 327 00:25:44,816 --> 00:25:47,205 and complete the code. 328 00:25:47,408 --> 00:25:48,717 Phew! 329 00:25:48,848 --> 00:25:51,663 And now, we can make a baby dinosaur. 330 00:25:54,415 --> 00:25:56,138 This score is only temporary. 331 00:25:56,271 --> 00:25:58,954 It all has very dramatic music, of course. Rum-pum-pum! 332 00:25:59,087 --> 00:26:01,355 A march or something. It hasn't been written yet. 333 00:26:01,486 --> 00:26:04,485 And then, of course, the tour moves on. 334 00:26:12,237 --> 00:26:14,277 Well, lookie here! 335 00:26:14,476 --> 00:26:16,745 Those hard-workin'cowpokes you see behind the glass- 336 00:26:16,876 --> 00:26:19,243 This is overwhelming, John. 337 00:26:19,436 --> 00:26:23,363 Are- Are these characters, uh, auto-erotica? 338 00:26:23,499 --> 00:26:26,183 No, no, no, we have no animatronics here, no. 339 00:26:26,315 --> 00:26:29,031 Those people are the real miracle workers of Jurassic Park. 340 00:26:29,163 --> 00:26:32,643 ...D.N.A. in unfertilized emu or ostrich eggs. 341 00:26:32,778 --> 00:26:36,094 Wait a minute. How do you interrupt the cellular mitosis? 342 00:26:36,234 --> 00:26:39,714 Can't we see the unfertilized eggs? Shortly, shortly, shortly. 343 00:26:39,849 --> 00:26:43,165 Now, a whole team of genetic engineers- 344 00:26:43,305 --> 00:26:46,501 Can't - Can't you stop these things? I'm sorry, it's kind of a ride. 345 00:26:46,696 --> 00:26:49,477 One, two, three. 346 00:26:49,608 --> 00:26:51,844 Uh- You can't do that. 347 00:26:51,975 --> 00:26:54,146 What? Can they do that? 348 00:26:55,815 --> 00:26:57,953 A reminder.: 349 00:26:58,086 --> 00:27:00,639 The boat for the mainland will be leaving at 1900 hours. 350 00:27:00,774 --> 00:27:06,109 All personnel be at the dock no later than 1845. No exceptions. 351 00:27:06,246 --> 00:27:09,628 G'day, Henry. Oh, good day, sir. 352 00:27:21,571 --> 00:27:24,418 Oh. It's turning the eggs. 353 00:27:27,203 --> 00:27:29,472 Oh, God. Oh, perfect timing. 354 00:27:29,602 --> 00:27:31,838 I'd hoped they'd hatch before I had to go to the boat. 355 00:27:31,970 --> 00:27:34,304 Henry, Henry, Henry, why didn't you tell me? 356 00:27:34,434 --> 00:27:38,045 I insist on being here when they're born. 357 00:27:38,177 --> 00:27:42,453 Come on, come on. 358 00:27:42,592 --> 00:27:45,821 Come on, little one. 359 00:27:45,952 --> 00:27:47,927 Come on. 360 00:27:48,096 --> 00:27:52,089 Come on, little one, come on. Come on, then. 361 00:27:52,287 --> 00:27:54,621 Come on, then. 362 00:27:54,750 --> 00:27:58,230 Very good. Push, push! 363 00:27:58,367 --> 00:28:00,603 Very good! Oh, God. 364 00:28:00,734 --> 00:28:03,549 Push, come on! 365 00:28:03,678 --> 00:28:06,492 Come on, then. Come on, then. 366 00:28:06,621 --> 00:28:09,370 There you are. There you are. 367 00:28:09,500 --> 00:28:13,210 There. 368 00:28:13,340 --> 00:28:17,268 They imprint on the first creature they come in contact with. 369 00:28:17,404 --> 00:28:20,535 That's it! Helps them to trust me. 370 00:28:20,700 --> 00:28:23,252 I've been present for the birth... 371 00:28:23,451 --> 00:28:25,589 of every little creature on this island. 372 00:28:25,755 --> 00:28:29,016 Well, surely not the ones that have bred in the wilds. 373 00:28:29,210 --> 00:28:31,959 Yes. Actually, they can't breed in the wild. 374 00:28:32,090 --> 00:28:34,937 Population control is one of our security precautions. 375 00:28:35,065 --> 00:28:38,480 There's no unauthorized breeding in Jurassic Park. 376 00:28:38,617 --> 00:28:40,951 How do you know they can't breed? 377 00:28:41,080 --> 00:28:44,396 Well, because all the animals in Jurassic Park are female. 378 00:28:44,536 --> 00:28:47,667 Oh. We've engineered them that way. 379 00:28:47,799 --> 00:28:50,766 There you are. 380 00:28:50,903 --> 00:28:54,034 Oh, my God! Look at that. 381 00:28:54,231 --> 00:28:57,711 Blood temperature seems like about high 80's maybe. 382 00:28:57,910 --> 00:28:59,852 Wu? Uh, 91. 383 00:29:00,054 --> 00:29:03,054 Homeothermic? It holds that temperature? Mm-hmm, yeah. 384 00:29:03,190 --> 00:29:04,978 That's incredible. 385 00:29:06,293 --> 00:29:07,984 Ooh. 386 00:29:08,117 --> 00:29:11,084 But, um, again, how do you know they're all female? 387 00:29:11,221 --> 00:29:14,733 What, does somebody go out in the park and pull up the dinosaurs' skirts? 388 00:29:14,869 --> 00:29:18,251 We control their chromosomes. It's really not that difficult. 389 00:29:18,388 --> 00:29:20,875 All vertebrate embryos are inherently female anyway. 390 00:29:21,011 --> 00:29:24,491 They require an extra hormone given at the right developmental stage to make them male. 391 00:29:24,626 --> 00:29:26,415 We simply deny them that. 392 00:29:26,610 --> 00:29:29,425 Deny them that? John, the kind of control... 393 00:29:29,554 --> 00:29:32,205 you're attempting is, uh, it's not possible. 394 00:29:32,338 --> 00:29:34,672 If there's one thing the history of evolution has taught us, 395 00:29:34,833 --> 00:29:36,621 it's that life will not be contained. 396 00:29:36,753 --> 00:29:39,022 Life breaks free, it expands to new territories... 397 00:29:39,153 --> 00:29:42,251 and crashes through barriers painfully, maybe even dangerously, 398 00:29:42,384 --> 00:29:45,897 but, uh, well, there it is. 399 00:29:46,000 --> 00:29:49,098 There it is. 400 00:29:49,231 --> 00:29:53,387 You're implying that a group composed entirely of female animals will breed? 401 00:29:53,518 --> 00:29:58,439 No, I'm simply saying that life, uh, finds a way. 402 00:30:04,685 --> 00:30:07,368 What species is this? 403 00:30:07,501 --> 00:30:10,152 Uh... it's a velociraptor. 404 00:30:13,132 --> 00:30:14,987 You bred raptors? 405 00:30:27,946 --> 00:30:30,150 Dr. Grant, as I was saying, 406 00:30:30,345 --> 00:30:33,541 we laid on lunch for you before you set out into the park. 407 00:30:33,674 --> 00:30:37,448 Our gourmet chef, Alejandro - Oh. What are they doing? 408 00:30:39,752 --> 00:30:43,265 Feeding them. 409 00:30:47,943 --> 00:30:53,344 Alejandro's, uh, prepared a delightful menu for us: Chilean sea bass, I believe. 410 00:30:53,479 --> 00:30:56,130 Uh, shall we? 411 00:31:33,345 --> 00:31:35,254 They should all be destroyed. 412 00:31:35,457 --> 00:31:38,272 Robert. Robert Muldoon, my game warden from Kenya. 413 00:31:38,465 --> 00:31:41,246 Bit of an alarmist, I'm afraid, but knows more about raptors than anyone. 414 00:31:41,440 --> 00:31:44,123 What kind of metabolism do they have? What's their growth rate? 415 00:31:44,255 --> 00:31:47,005 They're lethal at eight months, and I do mean lethal. 416 00:31:47,135 --> 00:31:49,720 I've hunted most things that can hunt you, but the way these things move- 417 00:31:49,856 --> 00:31:51,960 Fast for a biped? Cheetah speed. 418 00:31:52,095 --> 00:31:56,185 Fifty, sixty miles per hour, if they ever got out in the open. And they're astonishing jumpers. 419 00:31:56,319 --> 00:31:59,318 Yes, yes, yes, yes. That's why we're taking extreme precautions. 420 00:31:59,454 --> 00:32:02,323 The viewing area set down below here... Do they show intelligence? 421 00:32:02,461 --> 00:32:04,916 With their brain cavities, we assumed that - They're extremely intelligent. 422 00:32:05,085 --> 00:32:09,274 Even problem-solving intelligence; especially the big one. 423 00:32:09,405 --> 00:32:12,154 We bred eight originally, but she took over the pride... 424 00:32:12,284 --> 00:32:14,870 and killed all but two of the others. 425 00:32:15,004 --> 00:32:17,753 That one, when she looks at you, 426 00:32:17,884 --> 00:32:20,501 you can see she's working things out. 427 00:32:20,603 --> 00:32:23,253 That's why we have to feed 'em like this. 428 00:32:23,387 --> 00:32:25,808 She had them all attacking the fences when the feeders came. 429 00:32:25,946 --> 00:32:28,313 The fences are electrified, though, right? 430 00:32:28,442 --> 00:32:31,606 That's right, but they never attack the same place twice. 431 00:32:31,738 --> 00:32:36,309 They were testing the fences for weaknesses systematically. 432 00:32:36,441 --> 00:32:40,085 They remember. 433 00:32:48,791 --> 00:32:51,508 Yes. Well. Who's hungry? 434 00:32:51,639 --> 00:32:54,486 More adventurous guests... 435 00:32:54,615 --> 00:32:57,364 can opt for ourjungle river cruise or for a close-up look at our majestic winged dinosaurs- 436 00:32:57,494 --> 00:32:59,534 None of these attractions are ready yet, 437 00:32:59,670 --> 00:33:03,347 but the park will open with the basic tour you're about to take. 438 00:33:03,477 --> 00:33:06,324 Other rides will come on-line six or twelve months after that. 439 00:33:06,452 --> 00:33:09,551 Absolutely spectacular designs. Spared no expense. 440 00:33:09,748 --> 00:33:14,417 And we can charge anything we want: 2,000 a day, 10,000 a day. And people will pay it. 441 00:33:14,548 --> 00:33:17,646 Then there's the merchandise. I can personally advise - Donald. Donald. 442 00:33:17,779 --> 00:33:20,975 This park was not built to cater only for the super rich. 443 00:33:21,075 --> 00:33:25,264 Everyone in the world has the right to enjoy these animals. Sure. They will. 444 00:33:25,395 --> 00:33:29,289 What, we'll have, uh, a coupon day or something. 445 00:33:32,114 --> 00:33:35,888 Gee, the lack of humility before nature that's being displayed here, 446 00:33:36,017 --> 00:33:38,121 um... staggers me. 447 00:33:38,257 --> 00:33:41,104 Well, thank you, Dr. Malcolm, but I think things are a little bit different... 448 00:33:41,264 --> 00:33:43,271 than you and I feared. Yeah. They're a lot worse. 449 00:33:43,472 --> 00:33:46,287 Now wait a second. We haven't even seen the park yet, 450 00:33:46,479 --> 00:33:49,162 and you - No, Donald, Donald. Donald, let him talk. 451 00:33:49,295 --> 00:33:52,142 I want to hear every viewpoint. I really do. 452 00:33:52,271 --> 00:33:56,940 Yeah. Don't you see the danger, uh,John, inherent in what you're doing here? 453 00:33:57,070 --> 00:33:59,656 Genetic power's the most awesome force the planet's ever seen, 454 00:33:59,790 --> 00:34:02,408 but you wield it like a kid that's found his dad's gun. 455 00:34:02,541 --> 00:34:05,508 - It's hardly appropriate to start hurling generalizations- - If I may. 456 00:34:05,645 --> 00:34:09,092 Um, I'll tell you the problem with the scientific power that you're using here. 457 00:34:09,229 --> 00:34:13,057 Uh, it didn't require any discipline to attain it. 458 00:34:13,260 --> 00:34:16,805 You know, you read what others had done and you took the next step. 459 00:34:17,003 --> 00:34:20,418 You didn't earn the knowledge for yourselves, so you don't take any responsibility... 460 00:34:20,587 --> 00:34:22,409 for it. 461 00:34:22,507 --> 00:34:26,368 You stood on the shoulders of geniuses to accomplish something as fast as you could, 462 00:34:26,506 --> 00:34:28,481 and before you even knew what you had, 463 00:34:28,618 --> 00:34:32,065 you patented it, packaged it and slapped it on a plastic lunch box. 464 00:34:32,233 --> 00:34:35,364 And now you're selling it. You wanna sell it. Well- 465 00:34:35,497 --> 00:34:38,115 I, I don't think you're giving us our due credit. 466 00:34:38,248 --> 00:34:41,412 Our scientists have done things which nobody's ever done before. 467 00:34:41,544 --> 00:34:44,293 Your scientists were so preoccupied with whether or not they could, 468 00:34:44,423 --> 00:34:47,238 they didn't stop to think if they should. 469 00:34:47,367 --> 00:34:50,182 Condors. Condors are on the verge of extinction. 470 00:34:50,311 --> 00:34:52,166 No! If I was to - No, no. 471 00:34:52,358 --> 00:34:55,707 If I was to create a flock of condors, you wouldn't have anything to say. 472 00:34:55,846 --> 00:34:59,588 Hold on. This isn't some species that was obliterated by deforestation... 473 00:34:59,717 --> 00:35:01,789 or the building of a dam. 474 00:35:01,957 --> 00:35:04,226 Dinosaurs, uh, uh, had their shot, 475 00:35:04,357 --> 00:35:07,969 and nature selected them for extinction. 476 00:35:08,101 --> 00:35:12,475 I simply don't understand this Luddite attitude, especially from a scientist. 477 00:35:12,612 --> 00:35:17,281 I mean, how can we stand in the light of discovery and not act? 478 00:35:17,475 --> 00:35:19,864 Oh, what's so great about discovery? It's a violent, 479 00:35:20,067 --> 00:35:22,620 penetrative act that scars what it explores. 480 00:35:22,787 --> 00:35:25,121 What you call discovery... 481 00:35:25,282 --> 00:35:27,737 I call the rape of the natural world. 482 00:35:27,874 --> 00:35:29,848 Well, the question is: 483 00:35:29,985 --> 00:35:32,832 How can you know anything about an extinct ecosystem? 484 00:35:32,961 --> 00:35:35,644 And therefore, how could you ever assume that you can control it? 485 00:35:35,777 --> 00:35:38,362 You have plants in this building that are poisonous. 486 00:35:38,497 --> 00:35:40,438 You picked them because they look good; 487 00:35:40,576 --> 00:35:43,576 but these are aggressive living things that have no idea what century they're in, 488 00:35:43,712 --> 00:35:46,745 and they'll defend themselves, violently, if necessary. 489 00:35:49,407 --> 00:35:52,254 Dr. Grant, if there's one person here... 490 00:35:52,447 --> 00:35:55,763 who could appreciate what I'm trying to do- 491 00:35:55,966 --> 00:36:00,787 The world has just changed so radically, and we're all running to catch up. 492 00:36:00,925 --> 00:36:04,308 I don't want to jump to any conclusions, but look, 493 00:36:04,445 --> 00:36:09,430 dinosaurs and man, two species separated by 65 million years of evolution, 494 00:36:09,564 --> 00:36:12,793 have just been suddenly thrown back into the mix together. 495 00:36:12,923 --> 00:36:17,560 How can we possibly have the slightest idea of what to expect? 496 00:36:17,691 --> 00:36:20,757 I don't believe it. I don't believe it. 497 00:36:20,923 --> 00:36:23,475 You're meant to defend me against these characters, 498 00:36:23,675 --> 00:36:26,773 and the only one I've got on my side is the bloodsucking lawyer. 499 00:36:26,906 --> 00:36:29,175 Thank you. 500 00:36:34,136 --> 00:36:37,103 Well. They're here. 501 00:36:37,432 --> 00:36:40,530 You four are gonna have a spot of company out in the park. 502 00:36:40,664 --> 00:36:43,314 Spend a little time with our target audience. 503 00:36:43,447 --> 00:36:46,130 - Grandpa! - Kids! 504 00:36:48,951 --> 00:36:51,732 Wait! Careful with the old man. We miss you. 505 00:36:51,863 --> 00:36:54,612 Thanks for the presents. We loved the presents. They were great. 506 00:36:54,774 --> 00:36:56,661 Did you enjoy the helicopter? 507 00:36:56,854 --> 00:36:59,155 Yeah! It went down, and we all went right up. 508 00:37:01,621 --> 00:37:05,614 Now, kids, come away. Not too close to the cars. 509 00:37:05,749 --> 00:37:09,196 Aren't they lovely? Aren't they glorious? 510 00:37:09,332 --> 00:37:12,081 These will be your transports for the afternoon. 511 00:37:12,212 --> 00:37:14,481 No drivers. No, no, no, no. No drivers. 512 00:37:14,611 --> 00:37:17,677 They're electric. They run on this track in the middle of the roadway. 513 00:37:17,811 --> 00:37:20,593 Totally non-polluting. Top of the line. Spared no expense. 514 00:37:20,722 --> 00:37:23,089 It's an interactive CD-ROM! Look! 515 00:37:23,250 --> 00:37:26,479 You just touch the screen and it talks about whatever you want. 516 00:37:26,642 --> 00:37:28,616 Lex, darling, you're all right in there. 517 00:37:28,817 --> 00:37:31,151 Dr. Sattler, come with me. Dr. Grant, come in the second car. 518 00:37:31,313 --> 00:37:34,063 I'm gonna ride with, uh, Dr. Sattler. 519 00:37:44,912 --> 00:37:46,951 I read your book. 520 00:37:47,087 --> 00:37:49,094 Well, that's... that's great. 521 00:37:49,231 --> 00:37:53,605 Do you really think that dinosaurs turned into birds and that's where they all went? 522 00:37:53,742 --> 00:37:58,182 Well, a few species may have evolved along those lines. 523 00:38:02,637 --> 00:38:06,085 They sure don't look like birds to me. 524 00:38:06,221 --> 00:38:09,035 I heard that there's this, um, meteor, 525 00:38:09,164 --> 00:38:13,386 hit the earth someplace in Mexico and made this big crater? 526 00:38:13,515 --> 00:38:16,482 Listen, uh- Tim. 527 00:38:16,619 --> 00:38:20,415 Tim, which car were you planning on? 528 00:38:20,523 --> 00:38:23,305 Whichever one you are. 529 00:38:25,066 --> 00:38:27,335 Then I heard about this thing in Omni... 530 00:38:27,498 --> 00:38:30,247 about this, um, meteor making all this heat. 531 00:38:30,409 --> 00:38:34,206 And it made diamond dust. That changed the weather, and they died because of the weather. 532 00:38:34,409 --> 00:38:37,256 Then my teacher tells me about this book by a guy named Bakker. He says- 533 00:38:40,328 --> 00:38:44,386 She said I should ride with you because it'd be good for you. 534 00:38:44,520 --> 00:38:46,429 The boat is now loading. 535 00:38:46,567 --> 00:38:50,822 Everyone must be on the dock for the 1900-hour departure. 536 00:38:50,950 --> 00:38:51,965 National Weather Service is tracking a tropical storm... 537 00:38:52,038 --> 00:38:54,111 National Weather Service is tracking a tropical storm... 538 00:38:54,246 --> 00:38:56,515 about 75 miles west of us. 539 00:38:56,646 --> 00:38:59,231 Aye-yi-yi-yi. Why didn't I build in Orlando? 540 00:38:59,397 --> 00:39:04,415 I'll keep an eye on it. Maybe it'll spring south like the last one. 541 00:39:05,573 --> 00:39:08,801 Ray, start the tour program. 542 00:39:17,635 --> 00:39:20,384 Hold onto your butts. 543 00:39:27,073 --> 00:39:32,059 And why did they put the fiberglass thing? 544 00:39:32,225 --> 00:39:34,112 I know. 545 00:39:34,304 --> 00:39:37,370 What kind of dinosaurs are we gonna see now? 546 00:39:37,536 --> 00:39:40,918 Hey, lookit! A ghost, a ghost! Aah! Oh, no. It's driving. 547 00:39:41,088 --> 00:39:43,837 Turn in your fear at the door and join the future, right? 548 00:39:43,967 --> 00:39:46,814 Oh, God help us. We're in the hands of engineers. 549 00:39:46,943 --> 00:39:49,463 During most of your tour, the appropriate information... 550 00:39:49,598 --> 00:39:52,281 will be automatically selected and displayed for you. 551 00:39:52,414 --> 00:39:54,967 Hey, look! Simply touch the area of the screen displaying... 552 00:39:55,102 --> 00:39:57,011 the appropriate icon. Are we gonna hit that? 553 00:39:57,150 --> 00:39:59,899 Welcome to Jurassic Park. 554 00:40:02,940 --> 00:40:05,558 What have they got in there, King Kong? 555 00:40:17,851 --> 00:40:20,949 The voice you're now hearing is Richard Kiley. 556 00:40:21,082 --> 00:40:23,864 We spared no expense. If you look to the right, 557 00:40:23,994 --> 00:40:29,493 you will see a herd of the first dinosaurs on our tour, called Dilophosaurus. 558 00:40:29,625 --> 00:40:31,829 - Dilophosaurus! - Oh, shit! 559 00:40:31,961 --> 00:40:33,903 One of the earliest carnivores, 560 00:40:34,104 --> 00:40:36,886 we now know Dilophosaurus is actually poisonous, 561 00:40:37,016 --> 00:40:41,358 spitting its venom at its prey, causing blindness and eventually paralysis, 562 00:40:41,560 --> 00:40:44,210 allowing the carnivore to eat at its leisure. 563 00:40:44,343 --> 00:40:46,798 I can't see. This makes Dilophosaurus... 564 00:40:46,935 --> 00:40:49,357 a beautiful but deadly addition... 565 00:40:49,495 --> 00:40:53,138 to Jurassic Park. 566 00:40:58,101 --> 00:41:01,362 Alan... where? 567 00:41:04,053 --> 00:41:06,191 Damn. 568 00:41:10,899 --> 00:41:13,485 Vehicle headlights are on and they're not responding. 569 00:41:13,652 --> 00:41:17,906 Those shouldn't be running off the car batteries. Item 151 on today's glitch list. 570 00:41:18,066 --> 00:41:21,230 We have all the problems of a major theme park and a major zoo, 571 00:41:21,362 --> 00:41:24,264 and the computers aren't even on their feet yet. 572 00:41:24,402 --> 00:41:29,387 Dennis, our lives are in your hands, and you have butterfingers? 573 00:41:29,521 --> 00:41:33,231 I'm totally unappreciated in my time. 574 00:41:33,361 --> 00:41:37,070 You can run this park from this room with minimal staff for up to three days. 575 00:41:37,200 --> 00:41:41,029 You think that kind of automation is easy? Or cheap? 576 00:41:41,232 --> 00:41:43,981 You know anybody who can network eight Connection Machines... 577 00:41:44,111 --> 00:41:46,861 and debug two million lines of code for what I bid for this job? 578 00:41:46,991 --> 00:41:49,260 If you can, I'd love to see him try. I'm sorry... 579 00:41:49,390 --> 00:41:52,139 about your financial problems, but they are your problems. 580 00:41:52,270 --> 00:41:54,855 Oh, you're right, you're absolutely right. Everything's my problem. 581 00:41:54,989 --> 00:41:58,567 I will not get drawn into another financial debate with you, Dennis. 582 00:41:58,701 --> 00:42:01,516 I really will not. There's been hardly any debate at all. 583 00:42:01,645 --> 00:42:04,776 I don't blame people for their mistakes, 584 00:42:04,908 --> 00:42:07,625 but I do ask that they pay for them. 585 00:42:07,756 --> 00:42:09,763 Thanks, Dad. Dennis! 586 00:42:09,932 --> 00:42:11,819 The headlights. 587 00:42:11,979 --> 00:42:14,630 Yeah. I'll debug the tour program when they get back, okay? 588 00:42:14,795 --> 00:42:18,056 Okay? It'll eat a lot of compute cycles. We'll lose part of the system for a while. 589 00:42:18,251 --> 00:42:20,039 There's a finite amount of memory. 590 00:42:20,170 --> 00:42:24,839 You gonna compile for half an hour, for crying out loud? Quiet! All of you! 591 00:42:24,970 --> 00:42:27,304 They're approaching the tyrannosaur paddock. 592 00:43:14,819 --> 00:43:19,674 God creates dinosaurs. God destroys dinosaurs. 593 00:43:19,874 --> 00:43:24,413 God creates man. Man destroys God. Man creates dinosaurs. 594 00:43:25,729 --> 00:43:27,867 Dinosaurs... 595 00:43:28,001 --> 00:43:30,422 eat man. 596 00:43:30,561 --> 00:43:33,877 Woman inherits the Earth. 597 00:43:39,871 --> 00:43:43,166 We'll try to tempt the Rex now. Keep watching the fence. 598 00:43:51,966 --> 00:43:54,235 What's gonna happen to the goat? 599 00:43:57,821 --> 00:44:02,130 He's gonna eat the goat? Excellent. 600 00:44:02,268 --> 00:44:06,327 What's the matter, kid? You never had lamb chops? 601 00:44:06,460 --> 00:44:09,558 I happen to be a vegetarian. 602 00:44:16,475 --> 00:44:20,664 T - Rex doesn't want to be fed. He wants to hunt. 603 00:44:20,794 --> 00:44:25,681 Can't just suppress 65 million years of gut instinct. 604 00:44:46,262 --> 00:44:49,131 Uh, uh, now, eventually you do plan to have dinosaurs... 605 00:44:49,270 --> 00:44:52,085 on your, on your dinosaur tour, right? 606 00:44:52,213 --> 00:44:55,082 Hello? H-Hello. 607 00:44:55,286 --> 00:44:57,587 Yes? 608 00:44:57,717 --> 00:45:00,138 I really hate that man. 609 00:45:04,468 --> 00:45:08,843 See, the tyrannosaur, uh, uh, doesn't obey any set patterns or, or park schedules. 610 00:45:08,980 --> 00:45:11,467 The essence, uh, of chaos. 611 00:45:11,604 --> 00:45:14,832 Um, I'm still not clear on chaos. Wh-What does that mean? 612 00:45:14,963 --> 00:45:19,632 Oh, oh, it simply deals with, uh, unpredictability in complex systems. 613 00:45:20,882 --> 00:45:22,791 The shorthand is the, the Butterfly Effect. 614 00:45:22,993 --> 00:45:25,295 A butterfly can flap its wings in Peking, 615 00:45:25,425 --> 00:45:28,174 and in Central Park you get rain instead of sunshine. 616 00:45:30,193 --> 00:45:32,910 I go too fast. I did a fly-by. I missed it. 617 00:45:33,040 --> 00:45:35,789 Give me that glass of water. We're going to conduct an experiment. 618 00:45:35,920 --> 00:45:38,767 It should be still. The car's bouncin' up and down, but that's okay. 619 00:45:38,895 --> 00:45:41,578 Now, put your hand flat like a hieroglyphic. 620 00:45:41,711 --> 00:45:44,199 Say a drop of water falls on your hand. 621 00:45:44,335 --> 00:45:47,302 Which way is the drop going to fall off? Which finger? 622 00:45:47,438 --> 00:45:50,220 Thumb, I'd say. 623 00:45:50,350 --> 00:45:53,099 Aha. Okay. Now freeze your hand. Don't move. 624 00:45:53,230 --> 00:45:56,132 I'm going to do the same thing, start with the same place again. 625 00:45:56,301 --> 00:45:59,170 Which way is it going to roll off? Let's say back, the same way. 626 00:45:59,373 --> 00:46:01,260 S- Same way. Back the same way. 627 00:46:01,453 --> 00:46:03,721 It changed. 628 00:46:03,852 --> 00:46:07,429 It changed. Why? Because tiny variations: 629 00:46:07,564 --> 00:46:11,076 uh, the orientation of the hairs on your hands, Hey, Alan, look at this. 630 00:46:11,211 --> 00:46:14,440 um, the amount of blood distending your vessels, imperfections in the skin- 631 00:46:14,570 --> 00:46:17,799 Imperfections in the skin? Oh, just... microscopic. Microscopic. 632 00:46:17,930 --> 00:46:20,614 And never repeat and vastly affect the outcome. 633 00:46:20,746 --> 00:46:23,047 That's... what? Unpredictability. 634 00:46:23,178 --> 00:46:25,698 Right. 635 00:46:25,833 --> 00:46:28,069 There. Look at this. See? 636 00:46:28,233 --> 00:46:31,233 I'm right again. Nobody could've predicted that Dr. Grant would suddenly, 637 00:46:31,432 --> 00:46:34,595 suddenly jump out of a moving vehicle. Alan? 638 00:46:34,728 --> 00:46:37,575 Alan! There's, uh, another example. 639 00:46:37,736 --> 00:46:41,664 See, here I'm now by myself, uh, er, talking to myself. 640 00:46:41,799 --> 00:46:44,165 That's, that's chaos theory. 641 00:46:44,295 --> 00:46:47,523 Stop the program. Stop the program. 642 00:46:48,902 --> 00:46:51,422 I told you how many times... 643 00:46:51,558 --> 00:46:54,143 we needed locking mechanisms on the vehicle doors? 644 00:46:54,277 --> 00:46:56,382 Stopping park vehicles and rebooting program. 645 00:46:56,517 --> 00:46:59,648 We're on. Will notify for resume. 646 00:46:59,813 --> 00:47:02,911 I'll switch it over to TelePromp Ter. 647 00:47:03,076 --> 00:47:04,832 What about the circuit integrities? 648 00:47:04,964 --> 00:47:07,331 Screen says faulty sensor. 649 00:47:07,492 --> 00:47:09,499 I'll call security. 650 00:47:09,635 --> 00:47:12,220 We're a full go on that. Looks good. 651 00:47:12,354 --> 00:47:15,932 Like I was saying, there's this other book by a guy named Bakker, 652 00:47:16,066 --> 00:47:18,881 - and he says the dinosaurs died of a bunch of diseases. - Where are we going? 653 00:47:19,010 --> 00:47:20,799 You see something? 654 00:47:20,930 --> 00:47:23,647 Is there anybody else who thinks we shouldn't be out here? 655 00:47:23,777 --> 00:47:26,679 His book was a lot fatter than yours was. Really? 656 00:47:26,817 --> 00:47:29,500 Yours was fully illustrated, honey. Hey. 657 00:47:29,665 --> 00:47:31,355 You okay? 658 00:47:31,520 --> 00:47:34,237 Hey, look at this. Wait. Hey, watch. 659 00:47:34,368 --> 00:47:37,684 Hey, come on. Watch this. 660 00:47:37,887 --> 00:47:41,597 Whoa, whoa, whoa, whoa. 661 00:47:41,727 --> 00:47:44,629 Everybody stay here. 662 00:47:50,270 --> 00:47:52,473 Timmy! Hey, Timmy- 663 00:47:57,629 --> 00:48:00,378 Oh, wow. 664 00:48:00,508 --> 00:48:02,712 Okay? Of course. 665 00:48:05,116 --> 00:48:09,109 Don't be scared. It's okay. Muldoon tranquilized her for me. 666 00:48:09,275 --> 00:48:11,479 She's sick. 667 00:48:17,210 --> 00:48:19,992 Oh, my God. 668 00:48:23,609 --> 00:48:24,275 Hey! Hey, baby. 669 00:48:34,936 --> 00:48:36,823 Hey, baby girl. 670 00:48:36,983 --> 00:48:39,372 Yeah. 671 00:48:41,751 --> 00:48:44,172 She was my favorite when I was a kid. 672 00:48:44,343 --> 00:48:48,019 Now I see her, she's the most beautiful thing I ever saw. 673 00:48:51,541 --> 00:48:54,323 It's okay. 674 00:48:56,245 --> 00:48:59,343 Microvesicles. That's interesting. 675 00:49:00,596 --> 00:49:03,279 Thanks. What are her symptoms? 676 00:49:03,412 --> 00:49:06,161 Oh, imbalance, disorientation, labored breathing. Right. 677 00:49:06,323 --> 00:49:09,356 It seems to happen about every six weeks or so. Six weeks. 678 00:49:22,513 --> 00:49:25,164 These are dilated. Take a look. They are? 679 00:49:25,297 --> 00:49:27,304 It's okay. I'll be damned. 680 00:49:27,440 --> 00:49:31,946 That's pharmacological. From local plant life. 681 00:49:38,479 --> 00:49:40,900 Is this West Indian lilac? 682 00:49:41,071 --> 00:49:45,773 Yes. We know they're toxic, but the animals don't eat 'em. 683 00:49:48,782 --> 00:49:51,498 Are you sure? Pretty sure. 684 00:49:52,909 --> 00:49:55,756 There's only one way to be positive. 685 00:49:55,884 --> 00:49:59,048 I'd have to see the dinosaur's droppings. 686 00:49:59,180 --> 00:50:03,074 Dino... droppings, droppings? Yeah. 687 00:50:06,220 --> 00:50:10,245 Yep. Yep. Yeah, I got that. 688 00:50:10,411 --> 00:50:13,280 That storm center hasn't dissipated or changed course. 689 00:50:13,482 --> 00:50:16,232 We're gonna have to cut the tour short, I'm afraid. 690 00:50:16,362 --> 00:50:19,428 Pick it up again tomorrow where we left off. Are you sure we have to? 691 00:50:19,562 --> 00:50:21,667 It's not worth taking the chance. Well- 692 00:50:21,801 --> 00:50:24,648 Sustained winds, 45 knots. Tell them when they get back in the cars. 693 00:50:24,777 --> 00:50:27,527 Ladies and gentlemen, last shuttle leaving for the dock... 694 00:50:27,657 --> 00:50:29,664 leaves in approximately five minutes. 695 00:50:29,800 --> 00:50:32,549 Drop what you're doing and leave now. 696 00:50:33,640 --> 00:50:35,581 Damn! 697 00:50:42,599 --> 00:50:45,348 That is one big pile of shit. 698 00:50:51,590 --> 00:50:54,273 You're right. There's no trace of lilac berries. 699 00:50:54,405 --> 00:50:56,412 That's so odd, though. 700 00:50:56,549 --> 00:51:01,218 All right, so she's suffering from Melia toxicity... 701 00:51:01,348 --> 00:51:04,098 every six weeks. 702 00:51:05,347 --> 00:51:09,537 Let's see. Rats. Nada. 703 00:51:09,667 --> 00:51:13,049 Every six weeks. She's, um... tenacious. 704 00:51:13,186 --> 00:51:16,928 You have no idea. 705 00:51:17,090 --> 00:51:20,832 You will remember to wash your hands before you eat anything? 706 00:51:32,256 --> 00:51:36,728 Doctors, if you please, I have to insist that we get moving. 707 00:51:36,864 --> 00:51:39,132 You know, if it's all right, 708 00:51:39,263 --> 00:51:42,197 I'd like to stay with Dr. Harding and finish up with the trike. 709 00:51:42,334 --> 00:51:44,341 Sure. I'm in a gas-powered jeep. 710 00:51:44,478 --> 00:51:48,023 I can drop her off at the visitor's center before I make the boat. 711 00:51:48,189 --> 00:51:50,076 Then I'll catch up with you. 712 00:51:50,269 --> 00:51:53,138 You sure? Yeah. I wanna stay with her a little longer. 713 00:51:53,341 --> 00:51:55,577 Okay, then. Okay. 714 00:51:55,709 --> 00:51:58,676 Now! 715 00:52:09,371 --> 00:52:13,745 There's nothing I can do. The captain says we gotta go, we gotta go! 716 00:52:13,882 --> 00:52:17,330 You gotta give me the time. I did a test run on this thing. It took me twenty minutes. 717 00:52:17,466 --> 00:52:21,142 I could maybe push it to eighteen, but you gotta give me at least fifteen minutes. 718 00:52:21,305 --> 00:52:24,055 No promises! 719 00:52:29,784 --> 00:52:33,810 Visitor vehicles are returning to the garage. 720 00:52:33,944 --> 00:52:36,529 So much for our first tour. 721 00:52:36,663 --> 00:52:40,372 Two no-shows and one sick triceratops. 722 00:52:40,503 --> 00:52:44,212 It could've been worse, John. A lot worse. 723 00:52:44,342 --> 00:52:46,251 Anybody want a soda or something? 724 00:52:46,389 --> 00:52:50,666 I'm going to the machine. I thought, you know, maybe I'd get somebody something. 725 00:52:50,837 --> 00:52:53,357 I've had only sweets, and I'm gonna get something salty. 726 00:52:53,557 --> 00:52:55,826 I thought maybe somebody would, uh- 727 00:52:55,925 --> 00:53:01,074 Oh, I finished debugging the phones. I was gonna debu - So I did. 728 00:53:01,204 --> 00:53:03,789 You told me to, uh, so I debugged the phones. 729 00:53:03,923 --> 00:53:06,825 I should tell you the system is gonna be compiling... 730 00:53:06,963 --> 00:53:08,905 for, uh, eighteen to twenty minutes. 731 00:53:09,043 --> 00:53:11,944 Some of the minor systems might go on or off, but it's nothing to worry about. 732 00:53:12,083 --> 00:53:14,024 It's a simple thing. 733 00:53:33,519 --> 00:53:37,894 You got any kids? Me? Oh, oh, hell, yeah, three. 734 00:53:38,031 --> 00:53:40,649 I love kids. Hmm. 735 00:53:40,783 --> 00:53:43,597 Anything at all can and does happen. 736 00:53:43,726 --> 00:53:47,337 Same with wives, for that matter. You married? 737 00:53:47,469 --> 00:53:51,331 Occasionally. Uh, yeah, 738 00:53:51,469 --> 00:53:55,724 I'm always on the lookout for a future ex-Mrs. Malcolm. 739 00:54:07,371 --> 00:54:12,585 Five, four, three, two, one. 740 00:54:20,361 --> 00:54:22,149 That's odd. 741 00:54:22,281 --> 00:54:26,371 What? Door security systems are shutting down. 742 00:54:26,536 --> 00:54:29,951 Well, Nedry said a few systems would go off-line, didn't he? 743 00:55:23,489 --> 00:55:28,638 By the way, Dr. Sattler, um, she's not, like, available, is she? 744 00:55:28,768 --> 00:55:33,404 Why? Yeah, I'm sorry. 745 00:55:33,567 --> 00:55:36,055 You two are, uh- Yeah. 746 00:55:36,255 --> 00:55:39,353 Hey, what'd I touch? 747 00:55:39,455 --> 00:55:41,975 Uh, you didn't touch anything. We stopped. 748 00:55:49,405 --> 00:55:52,275 Whoa, whoa. What the hell? What the hell? 749 00:55:52,413 --> 00:55:55,379 What now? Fences are failing all over the park. 750 00:55:55,517 --> 00:55:57,426 Find Nedry! Check the vending machines. 61772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.