All language subtitles for Iron.Men.2017.BDRip.x264-DEUTERiUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,031 --> 00:00:34,092 West Ham est plus qu'un club de foot, c'est une famille. 2 00:00:36,003 --> 00:00:39,872 Quand on arrive ici, on est imm�diatement adopt�. 3 00:00:41,842 --> 00:00:45,677 Ce soir, nous vous avons rendu cet amour et nous en sommes fiers. 4 00:00:47,281 --> 00:00:49,113 Apr�s 112 ans d'existence, 5 00:00:49,283 --> 00:00:52,776 West Ham United s'appr�te � jouer son dernier match 6 00:00:53,020 --> 00:00:55,785 au Boleyn Ground, � l'est de Londres. 7 00:00:56,023 --> 00:00:59,721 D�sormais, rien ne sera jamais plus comme avant. 8 00:01:45,906 --> 00:01:48,239 Depuis toujours, 9 00:01:48,342 --> 00:01:51,835 Upton Park est ma maison, mon �chappatoire. 10 00:01:52,079 --> 00:01:56,244 C'est ici que tout a commenc�, c'est ici que tout se passe 11 00:01:56,416 --> 00:01:59,409 et je n'ai pas vraiment envie d'y renoncer. 12 00:02:00,087 --> 00:02:02,181 �a ne sera plus pareil de ne plus venir 13 00:02:02,356 --> 00:02:04,348 ici, dans ce quartier. 14 00:02:04,524 --> 00:02:07,358 �a me fend le c�ur. 15 00:02:07,527 --> 00:02:10,019 C'est un peu comme s�parer deux fr�res 16 00:02:10,263 --> 00:02:14,030 pour en mettre un par ici et l'autre par l�. 17 00:02:14,201 --> 00:02:15,760 �a va tout d�truire. 18 00:02:18,605 --> 00:02:23,168 Mon p�re me disait toujours : "West Ham existe depuis des centaines d'ann�es. 19 00:02:23,343 --> 00:02:25,335 "C'est un club riche d'histoire." 20 00:02:27,481 --> 00:02:30,679 C'est un stade merveilleux, l'un des plus traditionnels. 21 00:02:30,851 --> 00:02:33,286 Un stade de football � l'�tat pur. 22 00:02:37,224 --> 00:02:41,525 Les gens d'ici sont de vrais personnages. Les gradins en sont remplis. 23 00:02:42,629 --> 00:02:46,623 Ce stade repr�sente tout pour nous. Il fait partie de nos vies. 24 00:02:48,001 --> 00:02:50,027 Le Boleyn est tellement historique... 25 00:02:51,538 --> 00:02:52,972 Je suis triste. 26 00:02:59,646 --> 00:03:01,638 Voil�. Plus qu'un match... 27 00:03:03,684 --> 00:03:05,744 et c'en est fini d'Upton Park. 28 00:03:16,863 --> 00:03:18,024 13 AVRIL 2016 29 00:03:18,165 --> 00:03:22,330 Ce soir, nous commenterons en direct du Boleyn Ground, qui a accueilli 30 00:03:22,536 --> 00:03:26,166 tant de matchs prestigieux au cours de ses 112 ann�es d'existence. 31 00:03:26,339 --> 00:03:27,739 DERNIER MATCH DE FA CUP � UPTON PARK 32 00:03:28,709 --> 00:03:31,201 Ce soir, West Ham affrontera Manchester United 33 00:03:31,378 --> 00:03:34,280 en quart de finale de la FA Cup. 34 00:03:36,883 --> 00:03:38,545 Le pub a disparu. 35 00:03:39,586 --> 00:03:40,610 Salut, �a va ? 36 00:03:40,854 --> 00:03:42,083 O� est pass� le pub ? 37 00:03:42,255 --> 00:03:45,191 - �a fait deux ans qu'il a ferm�. - Deux ans ? 38 00:03:45,392 --> 00:03:47,952 - Oui. - C'est dingue. 39 00:03:48,128 --> 00:03:51,860 - Il y a un supermarch� � la place. - C'est pas croyable. 40 00:03:52,065 --> 00:03:54,728 - Il s'appelait "The Greengate", je crois. - Oui. 41 00:03:56,570 --> 00:03:59,039 On ne respecte plus rien de nos jours. 42 00:04:01,808 --> 00:04:03,868 Parmi les joueurs, il y a Geoff. 43 00:04:04,911 --> 00:04:06,209 On rentrera co�te que co�te. 44 00:04:06,379 --> 00:04:10,373 On n'est m�me pas cens�s �tre l�. 45 00:04:10,784 --> 00:04:12,912 Merci, Jeff. 46 00:04:13,086 --> 00:04:14,952 On entre. 47 00:04:15,789 --> 00:04:19,624 Gare-toi l� pour emp�cher l'entra�neur de Manchester United d'entrer. 48 00:04:21,762 --> 00:04:23,822 On va d'abord passer voir Kim. 49 00:04:34,107 --> 00:04:36,440 - C'est par l�. - OK. venez, les gars. 50 00:04:37,244 --> 00:04:38,644 Bonsoir. 51 00:04:39,813 --> 00:04:42,282 - Comment �a va ? - Tr�s bien, merci. 52 00:04:43,283 --> 00:04:45,343 Tiens, bonjour. 53 00:04:46,253 --> 00:04:47,118 �a va ? 54 00:04:49,756 --> 00:04:51,816 Bonjour. �a va ? 55 00:04:52,025 --> 00:04:54,119 - Tu vas bien, Kim ? - Oui, merci. 56 00:04:54,928 --> 00:04:56,863 Voil� pour toi. 57 00:04:57,097 --> 00:04:59,828 - �a ira ? - Oui et toi ? Quoi de neuf ? 58 00:05:00,000 --> 00:05:03,630 - Dure journ�e. On n'a pas ch�m�. - Oui, j'imagine. 59 00:05:03,804 --> 00:05:06,467 Tu paries sur qui ? Quel score, d'apr�s toi ? 60 00:05:07,707 --> 00:05:11,508 Tu verras bien ? Ne les laisse pas marquer. 61 00:05:11,678 --> 00:05:13,203 Bon, � plus tard. 62 00:05:16,783 --> 00:05:19,116 Derniers exemplaires du fanzine Over Land and Sea. 63 00:05:19,286 --> 00:05:21,482 Vite, il n'y en a presque plus. 64 00:05:28,495 --> 00:05:31,397 C'est le dernier match de FA Cup � Upton Park, 65 00:05:31,531 --> 00:05:34,160 en soir�e, sur la pelouse du Boleyn Ground. 66 00:05:34,234 --> 00:05:37,466 Si nous jouons aussi bien que face � Arsenal... 67 00:05:37,537 --> 00:05:38,402 PR�SIDENT ADJOINT 68 00:05:38,505 --> 00:05:41,031 ... il n'y a aucune raison que nous perdions. 69 00:05:41,208 --> 00:05:45,703 M�me si on en vient aux p�naltys, je mise sur nous. 70 00:05:45,812 --> 00:05:47,713 Je trouve que... 71 00:05:49,249 --> 00:05:53,243 cette �quipe a quelque chose de sp�cial. 72 00:05:55,555 --> 00:05:57,353 Sept contre un. Onze contre cinq... 73 00:05:57,524 --> 00:05:59,516 Rooney va jouer ce soir. 74 00:05:59,659 --> 00:06:03,994 Je vais donner nos pronostics � Mark. Je vais en parler � Mark Noble. 75 00:06:04,197 --> 00:06:07,429 - Bonjour, M. le pr�sident. - Bonjour. Comment allez-vous ? 76 00:06:07,601 --> 00:06:11,595 - Bien. Deux � z�ro, M. le pr�sident. - C'est votre pronostic ? 77 00:06:12,739 --> 00:06:13,604 On croise les doigts. 78 00:06:24,684 --> 00:06:25,743 Quand j'�tais gosse... 79 00:06:27,020 --> 00:06:27,885 ACTEUR 80 00:06:27,954 --> 00:06:32,722 ... neuf fois sur dix, je m'asseyais dans le coin, aile sud. 81 00:06:32,792 --> 00:06:35,125 J'y �tais � l'abri des dingues 82 00:06:35,295 --> 00:06:37,594 ou des adultes. 83 00:06:38,598 --> 00:06:42,194 L�-bas, c'�taient les durs � cuire. Ils restaient debout et criaient 84 00:06:42,369 --> 00:06:44,565 sur les supporters de l'�quipe adverse. 85 00:06:46,072 --> 00:06:49,907 �a va me manquer. �a va �norm�ment me manquer. 86 00:06:50,777 --> 00:06:52,040 Je vais emmener les enfants. 87 00:06:52,112 --> 00:06:57,449 Mon petit-fils aura environ 12 semaines. 88 00:06:57,550 --> 00:07:00,452 Je veux lui inculquer �a. Il faut qu'il assiste au dernier match 89 00:07:00,620 --> 00:07:02,145 au Boleyn Ground. 90 00:07:02,289 --> 00:07:07,250 Les gamins adorent West Ham. Ils seront l�, car c'est plus que du foot. 91 00:07:07,394 --> 00:07:11,729 Il s'agit de cet endroit, de mes origines. 92 00:07:11,898 --> 00:07:14,265 C'est de l� qu'on vient. C'est notre fief. 93 00:07:19,105 --> 00:07:20,334 Mes premiers souvenirs 94 00:07:20,473 --> 00:07:24,410 datent de mon enfance � Green Street. 95 00:07:24,611 --> 00:07:29,106 C'est l�-bas qu'on jouait aux cartes, 96 00:07:29,282 --> 00:07:30,477 � la maison. 97 00:07:30,684 --> 00:07:34,018 - � c�t� de l'arr�t de bus. - Oui, on le voit d'ici. 98 00:07:34,187 --> 00:07:37,783 - C'�tait juste � c�t�. - Au 442, Green Street. 99 00:07:37,958 --> 00:07:39,517 L� o� j'ai grandi. 100 00:07:39,693 --> 00:07:42,754 Ces maisons que l'on voit encore, c'est le pass�. 101 00:07:42,929 --> 00:07:46,195 C'est v�ritablement l�-bas que tout a commenc�. 102 00:07:46,366 --> 00:07:50,326 L'endroit o� nous nous tenons � pr�sent repr�sente le pr�sent 103 00:07:50,503 --> 00:07:54,167 et le stade olympique, l�-bas, repr�sente le futur. 104 00:07:54,307 --> 00:07:56,833 C'est tr�s juste. �a me pla�t. 105 00:07:57,043 --> 00:07:59,205 Je savais que �a te plairait, Charlie. 106 00:07:59,379 --> 00:08:01,610 Le pass�, le pr�sent et le futur. 107 00:08:01,781 --> 00:08:02,840 Excellent. 108 00:08:16,463 --> 00:08:19,365 West Ham n'a perdu aucun match ici depuis ao�t. 109 00:08:19,466 --> 00:08:21,025 Ils quittent peut-�tre Upton Park, 110 00:08:21,234 --> 00:08:24,068 mais pas avant d'en avoir fait leur forteresse. 111 00:08:30,243 --> 00:08:33,736 Oui, je suis �mu. Je tiens vraiment � gagner ce match. 112 00:08:33,847 --> 00:08:35,713 Pour ce dernier match de FA Cup � Upton Park, 113 00:08:35,815 --> 00:08:38,876 ce serait fantastique de gagner. 114 00:08:40,253 --> 00:08:43,655 Je pense que nous avons de tr�s grandes chances de gagner. 115 00:08:45,191 --> 00:08:48,491 C'est peut-�tre ce soir que �a va se passer. 116 00:08:49,229 --> 00:08:51,596 - Nous allons gagner. - Oui, bien s�r. 117 00:08:52,499 --> 00:08:54,661 Pas la peine d'avoir peur. 118 00:08:54,768 --> 00:08:58,671 S'ils se concentrent sur leur jeu, ils devraient battre leurs adversaires. 119 00:09:05,545 --> 00:09:07,605 West Ham United ! 120 00:09:07,781 --> 00:09:09,909 Dans les buts, le num�ro un : Darren Randolph. 121 00:09:10,083 --> 00:09:13,178 C'est le match le plus important de la saison. 122 00:09:13,386 --> 00:09:16,754 Il porte le num�ro 27, c'est Dimitri Payet. 123 00:09:17,457 --> 00:09:18,948 Bonne chance, les Irons ! 124 00:09:30,303 --> 00:09:32,295 A�e, c'est pas de chance. 125 00:09:38,411 --> 00:09:40,403 J'aimerais bien revoir �a. 126 00:09:48,121 --> 00:09:49,419 Rattrape-le, Mandy. 127 00:09:52,792 --> 00:09:54,283 Oh non ! 128 00:10:16,850 --> 00:10:18,614 C'est pas vrai. 129 00:10:19,252 --> 00:10:20,481 J'y crois pas. 130 00:10:26,292 --> 00:10:27,783 Ce n'est pas glorieux. 131 00:10:27,961 --> 00:10:30,931 Vraiment pas glorieux. 132 00:11:13,540 --> 00:11:15,975 Quand est-ce qu'ils vont marquer ? 133 00:11:16,142 --> 00:11:19,704 Qu'est-ce qu'ils foutent, dans la surface de r�paration ? 134 00:11:30,190 --> 00:11:31,715 Je crois que c'est fini. 135 00:11:48,341 --> 00:11:49,775 C'est la merde. 136 00:12:03,923 --> 00:12:09,726 �a ne sent pas bon. �a pue vraiment. 137 00:12:10,530 --> 00:12:12,795 Ne dis pas �a, s'il te pla�t. 138 00:12:12,865 --> 00:12:15,061 C'est comme �a. 139 00:12:23,910 --> 00:12:28,143 Vous ne craignez pas, � pr�sent, que cette saison tourne court 140 00:12:28,248 --> 00:12:30,217 et que les joueurs perdent leur motivation ? 141 00:12:30,383 --> 00:12:34,150 Nous restons dans la course pour l'Europa Ligue. 142 00:12:35,221 --> 00:12:37,554 Nous voulons arriver le plus loin possible. 143 00:12:37,724 --> 00:12:41,126 Bien s�r, je ne vous cache pas que le match de ce soir 144 00:12:41,294 --> 00:12:43,320 est une immense d�ception... 145 00:12:43,997 --> 00:12:47,126 et va nous affecter, 146 00:12:47,267 --> 00:12:51,329 mais � nous de nous mobiliser et de nous accrocher 147 00:12:51,437 --> 00:12:54,669 pour mieux rebondir et sortir vainqueurs. 148 00:13:05,952 --> 00:13:08,615 Qui veut une �charpe ? 149 00:13:17,630 --> 00:13:23,763 TERRAIN D'ENTRA�NEMENT, CHADWELL HEATH 150 00:13:28,541 --> 00:13:33,138 Ce qu'il y a de plus positif autour de West Ham... 151 00:13:33,780 --> 00:13:35,146 ENTRA�NEUR 152 00:13:35,214 --> 00:13:39,117 ... c'est que ce club forme une grande famille. 153 00:13:39,686 --> 00:13:41,484 Bonjour. Comment allez-vous ? 154 00:13:43,389 --> 00:13:45,654 Tu es de retour ! 155 00:13:55,802 --> 00:13:57,168 Tous les matins, 156 00:13:57,337 --> 00:14:01,206 serrer la main de chaque joueur et de chaque membre du club, 157 00:14:01,341 --> 00:14:04,505 �a contribue � resserrer le lien. 158 00:14:08,715 --> 00:14:11,913 Cela permet de communiquer sans avoir � parler. 159 00:14:12,085 --> 00:14:14,145 Je serre la main de l'entra�neur... 160 00:14:14,754 --> 00:14:15,847 CAPITAINE 161 00:14:15,888 --> 00:14:18,221 ... et m�me la main du chef, �a me prend 20 minutes. 162 00:14:28,601 --> 00:14:31,571 C'est une forme de respect. On se salue, on discute 163 00:14:31,771 --> 00:14:34,070 et la journ�e peut commencer. 164 00:14:34,173 --> 00:14:37,007 OK, l'�chauffement. 165 00:14:40,213 --> 00:14:45,379 Ensuite, on met cinq joueurs par c�t�... 166 00:14:46,352 --> 00:14:51,256 avec quatre joueurs ici et huit sur les flancs. 167 00:14:51,391 --> 00:14:54,088 On r�p�te �a trois ou quatre fois, 168 00:14:54,260 --> 00:14:57,924 durant deux ou trois minutes, en fonction de l'intensit�, 169 00:14:58,097 --> 00:15:00,965 puis on occupe un peu plus le terrain 170 00:15:01,134 --> 00:15:04,764 pour finir avec huit joueurs contre huit. 171 00:15:04,871 --> 00:15:08,535 - Sept contre sept. - Oui, ou sept contre sept. 172 00:15:08,708 --> 00:15:12,372 Donc on se trouve ici avec Mikey, Antonio. 173 00:15:13,946 --> 00:15:15,574 Payet est malade. 174 00:15:15,748 --> 00:15:19,913 C'est vrai, Payet est malade. Il a attrap� la grippe. 175 00:15:20,319 --> 00:15:23,653 On a deux ou trois gardiens aujourd'hui ? 176 00:15:50,850 --> 00:15:53,911 - Tu es ici depuis quand, Will ? - Bient�t dix ans. 177 00:15:54,086 --> 00:15:55,577 - �a fait un bail. - Oui. 178 00:15:55,755 --> 00:15:58,122 Toi, tu as vu Miguel, pas vrai ? 179 00:15:59,425 --> 00:16:01,621 � propos du stade olympique ? 180 00:16:01,794 --> 00:16:03,023 Il est vraiment immense. 181 00:16:03,129 --> 00:16:05,928 Je ne l'ai jamais vu rempli, 182 00:16:06,098 --> 00:16:09,125 m�me pendant les JO ou les matchs de rugby. 183 00:16:09,302 --> 00:16:12,602 Je l'ai toujours vu vide. 184 00:16:13,172 --> 00:16:16,301 Il faut qu'il devienne un vrai stade de foot. 185 00:16:16,476 --> 00:16:19,139 �videmment, on veut que les gens viennent, 186 00:16:19,312 --> 00:16:22,714 mais sans pour autant perdre... 187 00:16:24,450 --> 00:16:27,045 l'ambiance qui r�gne � Upton Park. 188 00:16:33,493 --> 00:16:36,861 CINQ ANS PLUS T�T 189 00:16:37,029 --> 00:16:39,726 Nous avons unanimement recommand� 190 00:16:39,966 --> 00:16:44,404 le club de West Ham United, dans le quartier de Newham, � Londres, 191 00:16:44,570 --> 00:16:48,530 en tant que locataire � long terme du nouveau stade olympique. 192 00:16:48,708 --> 00:16:53,305 Ce superbe stade accueillera non seulement des comp�titions d'athl�tisme 193 00:16:53,412 --> 00:16:58,715 et de toute autre discipline sportive n'utilisant pas le ballon rond... 194 00:16:59,986 --> 00:17:03,047 mais il servira �galement de r�sidence 195 00:17:03,222 --> 00:17:06,522 � un grand club de football londonien. 196 00:17:08,160 --> 00:17:11,722 L'�quipe gagnante de West Ham pose devant le stade olympique... 197 00:17:13,032 --> 00:17:17,766 et savoure l'instant face � ce prix d'un demi-milliard de livres. 198 00:17:18,571 --> 00:17:20,836 C'est une �volution pour notre communaut�. 199 00:17:21,407 --> 00:17:22,272 PR�SIDENT ADJOINT 200 00:17:22,375 --> 00:17:24,435 Les �coles de l'est de Londres viendront jouer ici. 201 00:17:24,544 --> 00:17:26,410 Des �v�nements locaux seront organis�s 202 00:17:26,512 --> 00:17:32,543 et tout le monde s'apercevra, � terme, que c'est la solution id�ale. 203 00:17:40,526 --> 00:17:43,018 Vous allez voir qu'il y a du West Ham, ici. 204 00:17:44,430 --> 00:17:48,390 Je pr�f�re descendre par l'escalier plut�t qu'�tre coinc� dans l'ascenseur. 205 00:17:48,868 --> 00:17:51,360 Je n'�tais jamais all� dans un club qui change de stade. 206 00:17:51,437 --> 00:17:55,033 J'ai connu la rel�gation, les matchs de barrage 207 00:17:55,241 --> 00:17:56,937 et la finale d'un championnat... 208 00:17:59,245 --> 00:18:03,114 Mais je n'�tais jamais all� dans un club qui change de stade. 209 00:18:03,249 --> 00:18:06,378 C'est tout � fait unique. 210 00:18:10,122 --> 00:18:13,820 L�, ce sont toutes les �quipes de West Ham depuis le d�but. 211 00:18:13,993 --> 00:18:15,757 Un jour, l'autre mur sera rempli. 212 00:18:15,928 --> 00:18:20,389 �a, c'est quand West Ham a gagn� aux matchs de barrage � Wembley. 213 00:18:22,068 --> 00:18:25,232 Et tout �a, ce sont des tableaux et des �uvres d'art. 214 00:18:25,338 --> 00:18:27,136 J'�teins la lumi�re. 215 00:18:30,943 --> 00:18:34,471 Pour moi, c'est la meilleure chose � faire. 216 00:18:34,647 --> 00:18:36,741 Voici mon petit bureau. 217 00:18:37,316 --> 00:18:40,115 �a ne va pas compl�tement r�volutionner le club. 218 00:18:40,286 --> 00:18:42,915 �a va nous rapporter 10 ou 12 millions de plus, 219 00:18:43,122 --> 00:18:46,581 ce qui va nous permettre d'acheter un joueur assez bon, 220 00:18:46,759 --> 00:18:50,696 mais �a ne va pas bouleverser les finances du club. 221 00:18:50,863 --> 00:18:53,697 En revanche, �a va accro�tre le nombre de supporters 222 00:18:53,866 --> 00:18:55,459 et �lever le statut du club. 223 00:18:55,635 --> 00:18:58,332 �a va attirer toutes sortes de supporters, 224 00:18:58,471 --> 00:19:01,532 des gens de tous horizons, 225 00:19:01,674 --> 00:19:04,940 y compris des gens qui ne s'int�ressent pas au foot. 226 00:19:05,111 --> 00:19:09,879 Les gens qui nous regardaient � la t�l� viendront d�sormais nous voir en personne 227 00:19:09,949 --> 00:19:14,011 et je pense aussi que cela attirera de nouveaux joueurs. 228 00:19:14,053 --> 00:19:16,386 Quand on voit Upton Park, 229 00:19:16,622 --> 00:19:19,023 � moins d'�tre attach� � l'histoire du lieu, 230 00:19:19,191 --> 00:19:21,524 ce n'est pas le meilleur terrain qui soit. 231 00:19:21,727 --> 00:19:23,992 Le nouveau stade, c'est du s�rieux. 232 00:19:24,130 --> 00:19:27,362 Pour les joueurs �trangers, �a entrera en ligne de compte. 233 00:19:27,533 --> 00:19:30,697 Ils auront vraiment l'impression d'int�grer un grand club. 234 00:19:30,870 --> 00:19:35,467 Upton Park a plut�t l'envergure d'un club de D2, 235 00:19:35,641 --> 00:19:38,201 pas d'un des six meilleurs clubs du pays. 236 00:19:38,377 --> 00:19:41,211 Le nouveau stade est plus � notre niveau. 237 00:19:49,488 --> 00:19:51,548 O� sont les cl�s de la voiture ? 238 00:20:00,032 --> 00:20:01,933 Je cherche les cl�s de voiture. 239 00:20:14,180 --> 00:20:15,614 C'est bon, je les ai trouv�es. 240 00:20:26,859 --> 00:20:30,227 Quel effet �a te fait de quitter le Boleyn Ground ? 241 00:20:31,864 --> 00:20:34,561 Eh bien... 242 00:20:34,734 --> 00:20:37,363 �videmment, c'est le bon choix pour le club, 243 00:20:37,470 --> 00:20:39,564 mais �a va me faire bizarre 244 00:20:39,638 --> 00:20:42,608 sachant que j'ai jou� au Boleyn Ground 245 00:20:42,708 --> 00:20:47,078 toutes les deux semaines pendant les 12 derni�res ann�es. 246 00:20:47,213 --> 00:20:48,647 J'y avais mes habitudes, 247 00:20:48,814 --> 00:20:52,774 passer toujours par la m�me porte, m'asseoir � la m�me place, 248 00:20:52,952 --> 00:20:54,921 donc �a va me faire bizarre, 249 00:20:55,087 --> 00:20:57,318 mais je m'en r�jouis. 250 00:21:16,175 --> 00:21:18,406 C'est le terrain dans sa totalit� ? 251 00:21:20,513 --> 00:21:22,778 - C'est le terrain dans sa totalit� ? - Oui. 252 00:21:22,948 --> 00:21:25,247 Il est immense, vu d'ici. 253 00:21:29,155 --> 00:21:30,919 Tiens, on se retrouve. 254 00:21:31,423 --> 00:21:34,860 �a va, et toi ? Content de te voir. 255 00:21:36,829 --> 00:21:42,461 - Salut, ma belle. Tu vas bien ? - Tr�s bien, merci. 256 00:21:43,602 --> 00:21:46,697 - Tu peux enlever ton casque. - Je pr�f�re le garder. 257 00:21:46,872 --> 00:21:49,364 Tes cheveux ont pris le pli, de toute fa�on. 258 00:21:49,508 --> 00:21:51,033 Ne dis pas �a. 259 00:21:52,044 --> 00:21:55,139 Les joueurs et supporters de West Ham attendent impatiemment 260 00:21:55,281 --> 00:21:57,011 la prochaine saison de la Premier League ? 261 00:21:57,116 --> 00:22:00,109 Oui. Ce qui me pr�occupe le plus, � vrai dire, 262 00:22:00,286 --> 00:22:02,983 c'est que c'est notre derni�re saison au Boleyn. 263 00:22:03,122 --> 00:22:07,116 Je l'ai dit, c'est sans doute la plus importante de l'histoire du club. 264 00:22:07,226 --> 00:22:08,819 Pour cette transition, 265 00:22:08,994 --> 00:22:11,554 nous avons besoin que nos supporters nous soutiennent, 266 00:22:11,797 --> 00:22:14,198 comme ils l'ont fait toute cette ann�e. 267 00:22:14,366 --> 00:22:16,130 Nous devons avancer ensemble. 268 00:22:20,039 --> 00:22:23,840 - Ce qui manquera, c'est l'ambiance. - L'ambiance, les chants. 269 00:22:23,976 --> 00:22:28,072 R�ussira-t-on � reproduire cela au stade olympique ? Je ne sais pas. 270 00:22:29,915 --> 00:22:33,716 Vous allez avoir plus de 20 000 spectateurs en plus. 271 00:22:33,919 --> 00:22:37,151 Nous pourrions b�n�ficier du tourisme footballistique. 272 00:22:37,323 --> 00:22:39,189 Des gens qui ne nous comprennent pas. 273 00:22:39,325 --> 00:22:42,693 Il n'y a rien de pire que des gens qui viennent vous voir 274 00:22:42,862 --> 00:22:45,559 sans conna�tre la moiti� des joueurs. 275 00:22:46,765 --> 00:22:48,757 Allons-nous voir le terrain de pr�s 276 00:22:48,868 --> 00:22:53,533 ou la piste d'athl�tisme qui l'entoure va-t-elle tout cacher ? 277 00:22:53,706 --> 00:22:56,540 Chaque match � domicile ressemblera � un match � l'ext�rieur. 278 00:22:57,943 --> 00:23:00,344 C'est comme un d�part pour l'espace, 279 00:23:01,213 --> 00:23:04,411 tant ce stade est immense, absolument gigantesque. 280 00:23:04,550 --> 00:23:07,179 Ce qui va me manquer, c'est Upton Park. 281 00:23:07,353 --> 00:23:09,686 Il n'y aura pas de retour en arri�re. 282 00:23:09,788 --> 00:23:12,417 Quand �a aura disparu, ce sera pour toujours. 283 00:23:17,930 --> 00:23:22,265 Que ressentez-vous � l'id�e de quitter le Boleyn Ground ? 284 00:23:22,434 --> 00:23:26,929 J'ai des sentiments tr�s partag�s sur la question. 285 00:23:28,307 --> 00:23:31,209 Dans les deux cas, ce sont des sentiments tr�s forts. 286 00:23:31,377 --> 00:23:33,573 D'un c�t�, je trouve �a fabuleux. 287 00:23:33,712 --> 00:23:39,049 Je tremble d'excitation � la simple id�e d'emm�nager l�-bas. C'est g�nial. 288 00:23:39,218 --> 00:23:43,952 D'un autre c�t�, si je parle en tant qu'entra�neur d'une �quipe de football, 289 00:23:44,123 --> 00:23:50,290 si on recherche une ambiance typique de saine rivalit� entre les clubs, 290 00:23:50,396 --> 00:23:53,491 il faut aller � Upton Park. Jamais il n'y aura une telle ambiance, 291 00:23:53,599 --> 00:23:59,630 m�me avec plus de 20 000 supporters suppl�mentaires... 292 00:23:59,772 --> 00:24:03,675 Jamais il n'y aura une telle ambiance au stade olympique. 293 00:24:03,842 --> 00:24:07,643 Tout le monde nous le r�p�te : "C'est plus que du football." 294 00:24:07,813 --> 00:24:10,977 Les familles passent parfois la journ�e enti�re � Upton Park. 295 00:24:11,083 --> 00:24:13,575 Il y a peut-�tre des restaurants, un centre commercial, 296 00:24:13,652 --> 00:24:16,645 des jeux pour les enfants, 297 00:24:16,822 --> 00:24:18,484 mais o� est l'ambiance du match de foot ? 298 00:24:18,524 --> 00:24:23,292 Pour moi, si on veut une vraie ambiance de match de foot, 299 00:24:23,462 --> 00:24:26,330 c'est au Boleyn Ground qu'on la trouve. 300 00:24:35,307 --> 00:24:38,106 Pour nos supporters, ce stade est une �glise, 301 00:24:38,177 --> 00:24:39,440 un temple sacr�. 302 00:24:39,545 --> 00:24:41,309 VICE-PR�SIDENTE 303 00:24:41,380 --> 00:24:45,613 West Ham est leur religion. C'est un lieu qu'ils aiment. 304 00:24:47,286 --> 00:24:50,814 C'est une immense responsabilit� d'avoir � le leur enlever. 305 00:24:57,696 --> 00:25:00,131 Les gens n'aiment pas le changement, 306 00:25:00,232 --> 00:25:02,224 quelle qu'en soit la nature. 307 00:25:02,401 --> 00:25:07,203 Je con�ois bien que tout changement n'est pas forc�ment positif, 308 00:25:07,373 --> 00:25:09,865 mais celui-ci va am�liorer les choses. 309 00:25:10,042 --> 00:25:13,206 Le nouveau stade n'est pas tr�s loin. On peut m�me le voir d'ici. 310 00:25:15,848 --> 00:25:18,010 Il commence v�ritablement � prendre forme. 311 00:25:18,083 --> 00:25:22,544 Mon r�le consiste � en faire le nouveau berceau de West Ham. 312 00:25:22,755 --> 00:25:25,691 C'est ici qu'il se trouve, 313 00:25:26,492 --> 00:25:30,554 mais nous allons emporter toutes nos traditions 314 00:25:30,729 --> 00:25:36,100 et les transposer l�-bas, dans notre future maison. 315 00:25:40,506 --> 00:25:45,911 NEWHAM, EST DE LONDRES 316 00:25:46,045 --> 00:25:48,674 Je ne connais plus personne ici. 317 00:25:50,049 --> 00:25:53,110 Cette maison, l�... au 82. 318 00:25:54,186 --> 00:25:56,587 84... Ah, 82. 319 00:25:56,755 --> 00:25:59,850 On a emm�nag� ici quand j'avais 4 ans. 320 00:26:00,025 --> 00:26:03,120 Tous les voisins �taient des supporters de West Ham. 321 00:26:03,295 --> 00:26:06,026 C'est ici qu'on a grandi. L'�cole �tait l�-bas. 322 00:26:06,932 --> 00:26:09,367 Toutes les maisons avaient �t� bombard�es. 323 00:26:09,568 --> 00:26:12,595 C'�tait un peu notre terrain de jeu. 324 00:26:14,907 --> 00:26:17,638 On se trouve � deux kilom�tres... 325 00:26:19,078 --> 00:26:21,547 d'Upton Park et du Boleyn Ground. 326 00:26:22,481 --> 00:26:24,814 Difficile de ne pas supporter West Ham. 327 00:26:29,621 --> 00:26:32,648 On �tait des gens modestes. 328 00:26:32,825 --> 00:26:35,659 Tous les autres clubs �taient des clubs hupp�s, 329 00:26:35,828 --> 00:26:38,730 comme Tottenham par exemple. Allez savoir pourquoi... 330 00:26:38,897 --> 00:26:40,763 Mais c'�tait comme �a. 331 00:26:40,933 --> 00:26:43,664 Chelsea avait une image un peu branch�e. 332 00:26:45,671 --> 00:26:50,006 Quant � Manchester United, tout le monde les aimait 333 00:26:50,242 --> 00:26:52,143 gr�ce � George Best. 334 00:26:52,344 --> 00:26:55,178 Je n'ai jamais eu une dent contre les autres �quipes, 335 00:26:55,414 --> 00:26:59,749 c'est juste que j'adorais West Ham. Je n'ai jamais eu de 2e �quipe pr�f�r�e. 336 00:27:03,956 --> 00:27:09,293 West Ham est sans doute le meilleur ambassadeur du football britannique 337 00:27:09,461 --> 00:27:11,589 et de ce quartier. 338 00:27:11,763 --> 00:27:13,789 Bobby Moore en est l'embl�me. 339 00:27:13,966 --> 00:27:18,927 Avant, ce quartier de l'est de Londres �tait vu comme un repaire de gangsters. 340 00:27:19,705 --> 00:27:22,368 Bobby Moore a chang� �a. 341 00:27:24,176 --> 00:27:25,610 Il a redonn� de l'honneur 342 00:27:26,378 --> 00:27:27,869 aux gens de ce quartier. 343 00:27:28,046 --> 00:27:31,778 Le football est dans nos g�nes, ici. C'est le sport national. 344 00:27:32,651 --> 00:27:36,611 Une des premi�res choses qu'on fait, quand on a un b�b�, 345 00:27:36,722 --> 00:27:39,715 c'est de lui lancer un ballon, et il vous le renvoie. 346 00:27:39,892 --> 00:27:41,861 C'est dans l'ordre des choses 347 00:27:42,060 --> 00:27:44,859 qu'une �quipe qui a gagn� la Coupe du Monde en 1966 348 00:27:44,997 --> 00:27:49,992 avec l'aide de joueurs de Man United, comme Stiles et Charlton... 349 00:27:50,169 --> 00:27:55,039 J'y �tais. J'�tais tr�s so�l, mais j'ai assist� � ce match. 350 00:27:55,841 --> 00:27:59,710 J'ai vu Bobby Moore gonfler le torse 351 00:27:59,878 --> 00:28:02,643 et tenir la Coupe du Monde entre ses mains 352 00:28:02,748 --> 00:28:05,843 pour l'Angleterre et pour West Ham. 353 00:28:05,918 --> 00:28:09,411 Donc c'est dans l'ordre des choses, ce grand stade aux couleurs de West Ham. 354 00:28:11,156 --> 00:28:14,320 Nous avons actuellement une �quipe... 355 00:28:15,561 --> 00:28:19,225 qui va y jouer du tr�s beau football avec amour et passion 356 00:28:19,364 --> 00:28:25,361 et quand nous les verrons en action, je pense que �a aura un �cho ici, 357 00:28:25,537 --> 00:28:27,335 comme �a a �t� le cas � Wembley 358 00:28:27,506 --> 00:28:30,738 quand j'ai chant� pour l'Angleterre en 1966... 359 00:28:31,610 --> 00:28:32,873 en ce jour historique. 360 00:28:36,448 --> 00:28:40,249 7 MAI 2016 361 00:28:41,687 --> 00:28:45,783 LE DERNIER MATCH DU SAMEDI � UPTON PARK 362 00:28:53,966 --> 00:28:56,128 J'ai ma radio et mes �couteurs. 363 00:28:56,368 --> 00:28:57,392 SUPPORTER DE WEST HAM 364 00:28:57,469 --> 00:29:00,928 - Je rentre vers 21 h. D'accord ? - Oui, ne t'inqui�te pas. 365 00:29:01,073 --> 00:29:03,133 � ce soir. 366 00:29:03,275 --> 00:29:06,973 �a fait 28 ans que je vais � Upton Park. 367 00:29:07,145 --> 00:29:09,114 C'est ma deuxi�me maison. 368 00:29:09,281 --> 00:29:11,773 - Bonjour, tout va bien ? - Oui et toi ? 369 00:29:11,950 --> 00:29:14,476 - On fait aller. - C'est bien le train de 8 h 30 ? 370 00:29:16,321 --> 00:29:19,314 Il y a un billet aller et un billet retour. 371 00:29:19,491 --> 00:29:23,394 - Oui, c'est celui du dessus. - D'accord, merci. 372 00:29:25,297 --> 00:29:27,425 J'adore Upton Park. 373 00:29:27,599 --> 00:29:30,797 Y aller fait partie de ma routine, un samedi sur deux. 374 00:29:32,070 --> 00:29:35,268 Devoir y renoncer, tout d'un coup, 375 00:29:35,440 --> 00:29:37,932 �a va �tre bien triste. 376 00:29:43,615 --> 00:29:46,414 Ma m�re m'a emmen� voir mon premier match... 377 00:29:47,953 --> 00:29:49,615 � la fin des ann�es 70. 378 00:29:49,788 --> 00:29:52,280 Je devais avoir 8 ou 9 ans. 379 00:29:55,927 --> 00:30:00,661 J'ai eu la chance d'y voir en partie quand j'�tais bien plus jeune. 380 00:30:00,832 --> 00:30:03,700 J'en garde donc une image en m�moire. 381 00:30:07,039 --> 00:30:10,032 Steve, un copain qui habitait en face, nous avait accompagn�s. 382 00:30:10,142 --> 00:30:14,978 Nos m�res avaient apport� des caisses de lait pour qu'on monte dessus. 383 00:30:17,616 --> 00:30:23,180 Je me souviens des policiers mont�s sur d'immenses chevaux, 384 00:30:23,355 --> 00:30:27,656 d'autant plus gigantesques que j'�tais encore petit. 385 00:30:40,405 --> 00:30:45,207 Venez chercher votre fanzine. L'avant-dernier num�ro d'OLAS. 386 00:30:48,680 --> 00:30:52,412 Le nom du fanzine Over Land and Sea remonte � l'�poque 387 00:30:52,517 --> 00:30:55,180 o� les supporters de West Ham chantaient : 388 00:30:55,253 --> 00:30:57,916 Nous suivrons West Ham Au-del� des terres et des mers 389 00:30:58,023 --> 00:31:00,686 Jusqu'� la victoire 390 00:31:00,759 --> 00:31:05,561 Sauf que West Ham n'a jamais rien gagn� "au-del� des terres et des mers". 391 00:31:05,731 --> 00:31:07,825 Mais la chanson �tait belle 392 00:31:07,999 --> 00:31:10,730 et elle a donn� son nom au magazine du club. 393 00:31:10,902 --> 00:31:14,930 Nouvelle �dition d'Over Land and Sea. D�p�chez-vous, tout va partir. 394 00:31:15,540 --> 00:31:19,705 Ici, tout le monde me conna�t. Les gens m'attendent � c�t� de l'escabeau. 395 00:31:19,845 --> 00:31:23,247 M�me sans conna�tre mon nom. Si je m'absente, ils demandent : 396 00:31:23,415 --> 00:31:25,782 "O� est le type � l'escabeau ?" 397 00:31:26,017 --> 00:31:30,079 Avant-dernier num�ro d'Over Land and Sea apr�s 27 ans d'existence. 398 00:31:30,188 --> 00:31:31,747 Plus qu'un num�ro et c'est termin�. 399 00:31:32,457 --> 00:31:35,393 J'ai d�cid� il y a environ deux ans... 400 00:31:36,528 --> 00:31:40,863 que quand le club d�m�nagerait, ce serait la fin du fanzine. 401 00:31:41,900 --> 00:31:46,770 Des gens m'ont dit : "Tu ne vendras jamais ton fanzine au stade olympique. 402 00:31:46,805 --> 00:31:48,865 "Ils ne te laisseront pas faire." 403 00:31:49,708 --> 00:31:54,112 West Ham va tout perdre, en d�m�nageant. Tout ce qu'il a toujours repr�sent�. 404 00:31:54,246 --> 00:31:57,876 Le club va tirer un trait sur son histoire 405 00:31:58,049 --> 00:31:59,608 et j'ai du mal � l'accepter. 406 00:32:01,119 --> 00:32:04,817 On me dit que c'est juste du foot, mais pour moi, c'est ma vie. 407 00:32:04,990 --> 00:32:08,222 �a repr�sente 40 ann�es de ma vie. 408 00:32:09,327 --> 00:32:11,887 C'est bien plus qu'un jeu. 409 00:32:11,997 --> 00:32:13,898 - Bonjour. Combien ? - Un. 410 00:32:13,999 --> 00:32:15,058 Je remballe... 411 00:32:17,803 --> 00:32:19,431 tout ce que j'ai. 412 00:32:20,439 --> 00:32:22,101 Je n'irai plus au stade. 413 00:32:23,308 --> 00:32:24,674 Le fanzine, c'est fini. 414 00:32:24,910 --> 00:32:27,505 �a va me faire un vide immense. 415 00:32:28,079 --> 00:32:29,172 Immense. 416 00:32:30,949 --> 00:32:32,474 C'est comme �a. 417 00:32:33,585 --> 00:32:38,421 P�nulti�me num�ro pour les malins. Avant-dernier pour tous les autres. 418 00:32:38,590 --> 00:32:39,751 Vous serez l� mardi ? 419 00:32:39,925 --> 00:32:44,454 Je serai l�, assis � ma petite table, avec quelques bi�res et de quoi manger. 420 00:32:44,529 --> 00:32:46,430 Une belle journ�e. 421 00:32:48,700 --> 00:32:52,000 Je me demande comment �a va affecter les commerces aux alentours. 422 00:32:52,504 --> 00:32:56,942 Comme le Pie and Mash, par exemple, le vendeur de sandwichs 423 00:32:57,108 --> 00:32:59,043 et le pub. 424 00:33:00,111 --> 00:33:02,273 Que va devenir le pub ? 425 00:33:02,781 --> 00:33:04,807 Merci beaucoup. Pas de probl�me. 426 00:33:04,983 --> 00:33:08,283 - Vous allez partir ? - On l'esp�re. 427 00:33:08,453 --> 00:33:12,948 J'essaie de rester optimiste, mais �a s'annonce mal. 428 00:33:14,626 --> 00:33:18,688 Beaucoup de gens du quartier ne se r�jouissent pas de ce d�m�nagement. 429 00:33:18,897 --> 00:33:20,627 Cela va changer la donne, 430 00:33:20,732 --> 00:33:24,066 mais les supporters de West Ham aiment le "Pie and Mash" 431 00:33:24,236 --> 00:33:26,398 et c'est ce qui compte. 432 00:33:26,571 --> 00:33:29,336 Ils ne trouveront pas meilleur ailleurs. 433 00:33:30,175 --> 00:33:34,237 Si le stade olympique est amen� � devenir le stade prestigieux 434 00:33:34,412 --> 00:33:37,348 de cette g�n�ration de la Premier League, 435 00:33:37,516 --> 00:33:40,975 les commer�ants du coin n'auront pas leur part du g�teau. 436 00:33:41,186 --> 00:33:43,382 - Bonjour, David, comment allez-vous ? - Bien. 437 00:33:43,555 --> 00:33:45,023 - Enchant�. - De m�me. 438 00:33:45,223 --> 00:33:49,661 Je tiens un stand ici depuis 16 ans. 439 00:33:49,828 --> 00:33:53,230 Vous et moi, nous venons du m�me quartier 440 00:33:53,431 --> 00:33:55,866 et c'est ici que je gagne ma vie. 441 00:33:56,001 --> 00:33:59,165 J'avais un stand devant le 442, Green Street, comme vous. 442 00:33:59,271 --> 00:34:03,402 Alors vous comprenez ma situation. J'ai un pr�t et deux enfants. 443 00:34:03,542 --> 00:34:06,740 Je ne demande rien de plus que ce que j'ai : 444 00:34:06,878 --> 00:34:09,245 la possibilit� de travailler. 445 00:34:09,414 --> 00:34:12,851 Nous sommes conscients de la situation 446 00:34:13,018 --> 00:34:15,886 et nous ferons tout notre possible pour vous aider. 447 00:34:16,021 --> 00:34:19,685 - Merci pour votre temps. - Je vous en prie. Bonne chance. 448 00:34:22,894 --> 00:34:25,386 C'est une situation tr�s d�licate. 449 00:34:25,564 --> 00:34:28,124 Il y aura des gagnants et des perdants. 450 00:34:28,300 --> 00:34:32,294 Les commer�ants situ�s pr�s du stade olympique 451 00:34:32,470 --> 00:34:34,029 vont b�n�ficier de l'afflux 452 00:34:34,139 --> 00:34:37,109 des 60 000 supporters qui viendront voir les matchs, 453 00:34:37,275 --> 00:34:39,767 mais en parall�le, quand nous partirons, 454 00:34:39,878 --> 00:34:43,747 beaucoup de commerces install�s ici 455 00:34:43,815 --> 00:34:47,377 vont perdre 35 000 supporters. 456 00:34:49,487 --> 00:34:51,251 Cinq ou sept ? 457 00:34:51,556 --> 00:34:53,115 Sauce piquante ou barbecue ? 458 00:34:54,326 --> 00:34:56,488 Merci. 459 00:34:57,495 --> 00:35:00,659 Je m'appelle Marc Gevaux, alias "Le vendeur de sandwichs". 460 00:35:00,799 --> 00:35:03,633 Je vends mes sandwichs aux supporters de West Ham 461 00:35:03,802 --> 00:35:06,294 ici au Boleyn depuis cinq ans environ. 462 00:35:06,605 --> 00:35:09,074 Oui, on vous l'emballe. 463 00:35:09,274 --> 00:35:11,937 On se trouve � 200 m�tres du stade, 464 00:35:12,077 --> 00:35:15,605 donc d�s qu'on a tout vendu, on remballe tout et on va voir le match. 465 00:35:17,082 --> 00:35:19,244 L'id�e de quitter le Boleyn 466 00:35:19,317 --> 00:35:23,584 et tout ce qu'on a ici, c'est tr�s stressant. 467 00:35:28,593 --> 00:35:32,530 J'ai perdu ma jambe des suites d'un accident de voiture, il y a 20 ans. 468 00:35:32,697 --> 00:35:34,928 On m'a coup� la jambe il y a dix ans. 469 00:35:35,600 --> 00:35:40,265 Le proth�siste a eu la gentillesse de me faire une jambe aux couleurs de West Ham. 470 00:35:40,372 --> 00:35:43,809 Julian Dicks et Slaven Bilic l'ont sign�e. 471 00:35:44,609 --> 00:35:48,944 Et j'en suis assez content, je pense qu'elle est unique au monde. 472 00:35:49,114 --> 00:35:51,208 Peut-�tre pas, mais je pense que si. 473 00:35:59,791 --> 00:36:00,781 J'�tais boucher. 474 00:36:00,825 --> 00:36:03,056 Quatre mois apr�s l'accident, 475 00:36:03,228 --> 00:36:06,494 l'assurance m'a annonc� qu'elle ne me couvrait plus, 476 00:36:06,698 --> 00:36:09,827 alors j'ai d� arr�ter et trouver un autre m�tier. 477 00:36:10,835 --> 00:36:13,498 J'aurais pu rester chez moi � d�primer 478 00:36:13,705 --> 00:36:15,970 et � prendre du poids, 479 00:36:16,141 --> 00:36:20,135 mais il fallait que je travaille, 480 00:36:20,311 --> 00:36:23,008 alors j'ai eu l'id�e d'ouvrir ce stand. 481 00:36:28,153 --> 00:36:30,418 Voil� mon conteneur transform� en cuisine. 482 00:36:31,489 --> 00:36:35,517 C'est ici qu'on entrepose la viande et qu'on pr�pare les sauces. 483 00:36:35,660 --> 00:36:38,755 Il y a un groupe aspirant et l'eau courante. 484 00:36:38,930 --> 00:36:42,025 Je m'y plais bien. J'adore mon conteneur. 485 00:36:42,233 --> 00:36:46,830 J'y m�lange � la fois mon amour pour la cuisine et pour West Ham. 486 00:36:48,039 --> 00:36:51,066 �a va �tre triste de partir, 487 00:36:51,242 --> 00:36:52,835 mais il le faut, 488 00:36:53,011 --> 00:36:56,504 si le club veut rester au top niveau. 489 00:36:56,681 --> 00:36:58,912 Sinon il tombera dans l'ombre et dispara�tra. 490 00:36:59,017 --> 00:37:02,078 Le foot brasse tellement d'argent, d�sormais, 491 00:37:02,253 --> 00:37:05,883 que c'est s�rement tr�s difficile de ne pas y toucher. 492 00:37:09,127 --> 00:37:12,120 J'adorerais m'installer pr�s du nouveau stade, 493 00:37:12,297 --> 00:37:17,292 mais les loyers sont exorbitants et je ne pourrai jamais me le permettre. 494 00:37:17,469 --> 00:37:19,438 C'est un vrai cauchemar. 495 00:37:19,604 --> 00:37:24,235 �a va �tre tr�s dur d'y faire son trou, mais je ne suis pas du genre � renoncer. 496 00:37:24,409 --> 00:37:26,310 �a nous fait combien ? Quarante ? 497 00:37:26,478 --> 00:37:28,947 Que ce soit dans un camion de laitier � l'entr�e du stade 498 00:37:29,047 --> 00:37:33,451 ou dans une p�niche sur le canal, je trouverai un moyen d'y �tre. 499 00:37:33,618 --> 00:37:37,111 C'est certain, je continuerai de vendre mes sandwichs. 500 00:37:37,222 --> 00:37:40,056 Si j'y parviens, je mourrai heureux. 501 00:37:50,769 --> 00:37:53,295 JOYEUX CENTI�ME ANNIVERSAIRE 502 00:37:57,442 --> 00:38:00,776 - Comment allez-vous ? - J'ai 100 ans aujourd'hui. 503 00:38:00,945 --> 00:38:02,504 C'est enfin le jour 504 00:38:02,680 --> 00:38:06,617 o� West Ham va jouer � domicile. 505 00:38:06,785 --> 00:38:08,981 Nous attendions cela depuis des mois. 506 00:38:09,154 --> 00:38:12,022 C'est un jour sp�cial, quand on f�te ses 100 ans. 507 00:38:12,190 --> 00:38:15,160 J'esp�re que tout ira bien pour vous au nouveau stade. 508 00:38:15,326 --> 00:38:18,694 Vous rencontrez des difficult�s, n'est-ce pas ? 509 00:38:18,863 --> 00:38:22,163 - Non, tout va bien. - Ah bon, alors tant mieux. 510 00:38:22,333 --> 00:38:25,531 J'ai d�j� r�serv� ma place. 511 00:38:32,177 --> 00:38:35,636 - Comment �a va ? - Bien, et toi ? 512 00:38:35,814 --> 00:38:39,717 Moi et mon fr�re Matt, �a fait 27 ans que nous venons voir West Ham. 513 00:38:40,985 --> 00:38:43,352 Alors on a Reid et Ogbonna, 514 00:38:43,521 --> 00:38:45,888 Antonio et Cresswell � l'arri�re. 515 00:38:46,024 --> 00:38:48,823 Payet, Lanzini, Moses et Noble... 516 00:38:48,993 --> 00:38:53,829 Comme il a tous ses rep�res � Upton Park, le nouveau stade le rend nerveux, 517 00:38:53,998 --> 00:38:57,628 alors on lui explique o� se situent le banc de touche et les buts 518 00:38:57,802 --> 00:39:01,170 pour qu'il se rende compte � quel point c'est un grand stade. 519 00:39:04,909 --> 00:39:07,310 - Tu vas bien, Jane ? - Bien. 520 00:39:08,746 --> 00:39:12,012 �a fait 15 saisons que mon fr�re James commente les matchs 521 00:39:12,183 --> 00:39:15,051 pour les supporters malvoyants. 522 00:39:15,186 --> 00:39:17,985 - Est-ce que �a s'allume ? - Non. 523 00:39:18,156 --> 00:39:19,556 �a y est, �a commence. 524 00:39:31,769 --> 00:39:35,536 L'ambiance est ce qu'il y a de plus important. 525 00:39:36,441 --> 00:39:38,069 �tre entour� par la foule. 526 00:39:41,246 --> 00:39:43,738 C'est terrible. 527 00:39:45,683 --> 00:39:50,246 Entendre les joueurs crier sur la pelouse, et parfois m�me les tacles... 528 00:39:53,524 --> 00:39:58,053 C'est ce que j'aime le plus, baigner dans cette atmosph�re. 529 00:40:05,403 --> 00:40:08,237 Les supporters de West Ham sont uniques en leur genre. 530 00:40:08,306 --> 00:40:11,743 Ils ne ressemblent � personne. Ce sont les plus pessimistes. 531 00:40:15,146 --> 00:40:19,777 De toute ma vie, c'est le pire arbitre que j'aie jamais vu. 532 00:40:19,984 --> 00:40:21,282 Les plus optimistes. 533 00:40:26,724 --> 00:40:29,387 Ils passent d'une �motion � l'�motion inverse 534 00:40:29,560 --> 00:40:30,994 en une minute. 535 00:40:37,902 --> 00:40:40,997 Et quand le pire arrive, ce n'est vraiment pas grave. 536 00:40:44,642 --> 00:40:48,101 Les supporters de West Ham ont tout travers� ensemble ici. 537 00:40:48,313 --> 00:40:51,112 Quand le club d�m�nagera, �a ne sera plus possible. 538 00:40:52,317 --> 00:40:55,082 Ils seront dispers�s un peu partout. 539 00:41:00,258 --> 00:41:02,818 Upton Park est un lieu � part. 540 00:41:03,461 --> 00:41:07,125 Pour nous, c'est la fin d'une �poque, un pan de vie qui se termine. 541 00:41:07,298 --> 00:41:09,927 C'est un d�sastre pour West Ham, pour Slaven Bilic. 542 00:41:10,101 --> 00:41:11,933 Swansea va l'emporter 4 � 1. 543 00:41:27,719 --> 00:41:30,951 On vient de se prendre une racl�e, 4 � 1. 544 00:41:31,155 --> 00:41:34,887 Je n'ai pas vu les joueurs se battre. Absolument pas. 545 00:41:35,126 --> 00:41:38,961 Ils auraient d� se d�mener pour les derniers matchs � Upton Park, 546 00:41:39,063 --> 00:41:40,691 mais �a ne s'est pas produit. 547 00:41:45,236 --> 00:41:48,206 Si on avait jou� contre Manchester United, 548 00:41:48,339 --> 00:41:51,537 �a n'aurait pas �t� 4-1, mais 5-6. 549 00:41:52,176 --> 00:41:58,741 Ils vont venir ruiner notre dernier match � Upton Park, au Boleyn Ground. 550 00:41:58,883 --> 00:42:02,251 Je ne veux pas voir �a, personne ne veut voir �a. 551 00:42:14,832 --> 00:42:20,533 CANNING TOWN, EST DE LONDRES 552 00:42:26,911 --> 00:42:30,746 Les toutes premi�res fois que j'ai jou� au football, 553 00:42:30,915 --> 00:42:35,250 c'�tait avec des voisins, des gar�ons du m�me �ge. 554 00:42:35,386 --> 00:42:39,881 On y jouait tout le temps, tous les jours juste apr�s l'�cole, 555 00:42:40,058 --> 00:42:42,618 jusqu'� ce que ma m�re m'appelle pour le d�ner. 556 00:42:42,794 --> 00:42:46,026 Parfois, je sautais le repas et filais directement au lit. 557 00:42:47,899 --> 00:42:51,199 �a, c'est le terrain de jeu de Hermit Road. 558 00:42:51,369 --> 00:42:54,965 C'est ici que West Ham jouait avant le Boleyn. 559 00:42:55,106 --> 00:43:01,376 On y passait tout notre temps, � shooter dans le ballon et � s'amuser. 560 00:43:01,579 --> 00:43:04,413 C'est comme �a qu'on apprend son m�tier. 561 00:43:07,285 --> 00:43:11,814 Un copain a dit � mon p�re : "Mike est dou�. Tu devrais l'inscrire." 562 00:43:11,956 --> 00:43:15,654 Mon p�re n'�tait pas chaud parce que je n'avais que 6 ans, 563 00:43:15,793 --> 00:43:19,753 mais je suis all� au club et j'ai mis la p�t�e � tout le monde. 564 00:43:19,964 --> 00:43:24,834 L'entra�neur a ensuite dit : "D'accord, tu peux jouer pour nous." 565 00:43:25,069 --> 00:43:26,901 C'est �crit ici : 566 00:43:27,105 --> 00:43:31,736 "Thames Iron Works jouait sur Hermit Road avant de former le club de West Ham 567 00:43:31,909 --> 00:43:33,502 "en 1900." 568 00:43:35,580 --> 00:43:37,913 C'est un joli t�moignage du pass�. 569 00:43:38,082 --> 00:43:40,950 Bien s�r, quelqu'un a essay� de piquer le panneau. 570 00:43:42,320 --> 00:43:46,416 Ensuite, je suis all� � West Ham et c'est l� que tout a commenc�. 571 00:43:54,332 --> 00:43:59,669 � mes d�buts, j'�tais surexcit� de me retrouver sur le terrain. 572 00:43:59,804 --> 00:44:05,004 Mon p�re m'a dit : "Tu sais, Mike, personne pourra te prendre �a. 573 00:44:05,843 --> 00:44:10,338 "Maintenant que tu as jou� � Upton Park, quelque chose de grandiose t'attend." 574 00:44:10,982 --> 00:44:13,008 Il avait raison. 575 00:44:13,651 --> 00:44:17,179 On jouait ici. On n'avait pas le droit de descendre du trottoir 576 00:44:17,355 --> 00:44:18,687 et pareil en face. 577 00:44:18,890 --> 00:44:22,657 Si le ballon rebondissait vers toi, tu pouvais retenter le coup. 578 00:44:22,793 --> 00:44:25,319 - Salut, comment �a va ? - Bien, merci. 579 00:44:25,496 --> 00:44:28,489 Je t'ai vu de dos. Il me semblait bien que c'�tait toi. 580 00:44:28,666 --> 00:44:31,568 Parce que tu avais l'habitude de courir derri�re moi. 581 00:44:41,312 --> 00:44:46,751 10 MAI 2016 582 00:44:49,020 --> 00:44:56,325 LE TOUT DERNIER MATCH � UPTON PARK 583 00:44:57,195 --> 00:44:58,424 Et voil�. 584 00:45:05,436 --> 00:45:07,337 J'ai ajout� du rhum. 585 00:45:09,674 --> 00:45:12,109 Deux cuill�res de caf�, 586 00:45:12,276 --> 00:45:14,438 une cuill�re de sucre. 587 00:45:16,113 --> 00:45:18,912 Tu veux porter �a, ce soir, pour le dernier match ? 588 00:45:19,050 --> 00:45:20,177 Par-dessus le pull. 589 00:45:20,351 --> 00:45:23,253 - Oui, j'aimerais bien. - Ce serait joli. 590 00:45:24,055 --> 00:45:27,253 Louis van Gaal va te prendre pour une rempla�ante 591 00:45:27,391 --> 00:45:29,451 si tu portes le num�ro 100. 592 00:45:29,627 --> 00:45:30,788 Qu'en dis-tu ? 593 00:45:30,928 --> 00:45:33,090 J'ai ramen� ceci. Tu t'en souviens ? 594 00:45:33,197 --> 00:45:34,859 SUPPORTRICE CENTENAIRE DE WEST HAM 595 00:45:34,932 --> 00:45:37,595 Oh mon Dieu. 596 00:45:37,768 --> 00:45:40,602 C'�tait en 1974, dans Match of the Day. 597 00:45:40,771 --> 00:45:44,299 Oui. J'avais cri� sur l'arbitre. 598 00:45:44,475 --> 00:45:46,967 C'�tait un �v�nement sp�cial. C'�tait en 1964, 599 00:45:47,144 --> 00:45:49,978 lors de la demi-finale face � Manchester United. 600 00:45:50,147 --> 00:45:53,311 - Le seul match que je n'ai pas vu. - Tu �tais au zoo. 601 00:45:53,484 --> 00:45:55,578 En tant que chef des louveteaux, 602 00:45:55,720 --> 00:45:58,451 je devais aller au zoo de Londres sous la pluie. 603 00:45:58,656 --> 00:46:02,889 J'ignorais que le chef des louveteaux �tait oblig� d'aller au zoo. 604 00:46:03,060 --> 00:46:04,756 SUPPORTRICE NUM�RO 1 DE WEST HAM 605 00:46:04,895 --> 00:46:06,796 Comment te sens-tu, pour ce soir ? 606 00:46:06,964 --> 00:46:11,129 Je me sentais bien, jusqu'� ce r�ve que j'ai fait il y a deux nuits. 607 00:46:11,969 --> 00:46:15,736 - J'ai r�v� que j'�tais � West Ham. - Bien s�r. 608 00:46:15,940 --> 00:46:17,772 Je me suis r�veill�e en pleurs. 609 00:46:20,177 --> 00:46:24,114 - On ne peut pas abandonner le stade. - Non, on ne peut pas. Tu as raison. 610 00:46:24,282 --> 00:46:27,684 Mais son histoire et son �me ne nous quitteront pas. 611 00:46:28,853 --> 00:46:31,652 Ne dis pas �a. 612 00:46:53,511 --> 00:46:55,605 Voil�, c'est la fin. 613 00:46:55,780 --> 00:46:58,306 Merci pour votre fid�lit�. Merci beaucoup. 614 00:46:58,482 --> 00:47:00,974 - Bonne chance. - Gardez confiance. 615 00:47:01,152 --> 00:47:02,211 � bient�t. 616 00:47:03,788 --> 00:47:05,620 Il y a beaucoup de monde. 617 00:47:05,790 --> 00:47:10,854 Trois heures et 20 minutes avant le match. �a me fait plaisir. 618 00:47:11,562 --> 00:47:13,895 Je suis content. 619 00:47:14,065 --> 00:47:17,035 On dirait que �a marche bien pour Nathan, 620 00:47:17,902 --> 00:47:19,962 vu la longueur de la file d'attente. 621 00:47:20,638 --> 00:47:23,403 Comment font-ils pour servir les gens aussi vite ? 622 00:47:38,823 --> 00:47:40,587 C'est un jour historique. 623 00:47:40,758 --> 00:47:43,193 J'emporte mon escabeau pour la derni�re fois. 624 00:47:46,263 --> 00:47:48,095 On en rit, mais c'est dur. 625 00:47:49,166 --> 00:47:51,499 Je suis tr�s �mu, pour �tre honn�te. 626 00:47:54,372 --> 00:47:56,500 C'�tait mon rituel... 627 00:47:58,576 --> 00:48:02,411 Pas seulement pendant les 27 ans de publication de mon magazine... 628 00:48:04,582 --> 00:48:06,881 mais depuis 1980. 629 00:48:08,018 --> 00:48:11,955 J'ai vu tous les matchs � domicile. Sans exception. 630 00:48:12,923 --> 00:48:15,222 C'est le dernier num�ro d'OLAS. 631 00:48:18,696 --> 00:48:20,130 Il y a d�j� du monde. 632 00:48:20,297 --> 00:48:22,266 De nos jours, 633 00:48:22,433 --> 00:48:26,768 le magazine n'occupe plus la m�me place dans la vie des gens. 634 00:48:29,874 --> 00:48:32,708 Quand j'ai lanc� le magazine, les gens attendaient 635 00:48:32,877 --> 00:48:34,937 des semaines pour l'avoir. 636 00:48:35,079 --> 00:48:37,742 Maintenant, ils vont sur les r�seaux sociaux 637 00:48:37,915 --> 00:48:40,146 avec leur t�l�phone, pendant les matchs, 638 00:48:40,317 --> 00:48:43,116 et en quelques secondes, tout est d�j� en ligne. 639 00:48:43,320 --> 00:48:47,121 Maintenant, mon magazine fait figure de dinosaure. 640 00:48:47,658 --> 00:48:51,060 Plus que deux exemplaires et c'est fini, apr�s 27 ans. 641 00:48:51,996 --> 00:48:55,763 Qu'est-ce que je peux faire ? Une version en ligne ? S�rement pas. 642 00:48:56,467 --> 00:49:00,802 Non, ma vocation, c'est de vendre mon magazine du haut de mon escabeau. 643 00:49:01,772 --> 00:49:05,140 C'est ce que j'aime le plus. C'est mon moment de gloire. 644 00:49:05,776 --> 00:49:07,108 Le num�ro d'aujourd'hui. 645 00:49:07,278 --> 00:49:10,476 C'est mon spectacle, debout sur mon escabeau � Upton Park, 646 00:49:10,648 --> 00:49:13,083 � vendre mon magazine. 647 00:49:17,788 --> 00:49:19,984 - Je vous embrasse. - Prenez soin de vous. 648 00:49:20,825 --> 00:49:22,953 Je n'arr�terai jamais d'aimer West Ham. 649 00:49:23,127 --> 00:49:25,460 C'est impossible. 650 00:49:26,697 --> 00:49:30,327 On peut changer beaucoup de choses, mais pas le pass�. 651 00:49:36,040 --> 00:49:37,599 On a tout vendu. 652 00:49:37,775 --> 00:49:41,109 Je rentre chez moi. C'est termin�. 653 00:49:42,279 --> 00:49:46,944 Tant de souvenirs, tant d'histoire qui vont dispara�tre. 654 00:49:47,051 --> 00:49:48,883 �a va �tre dur. 655 00:49:51,822 --> 00:49:54,519 Cent douze ans d'histoire... 656 00:49:54,692 --> 00:49:56,888 Et il ne nous reste plus que 90 minutes. 657 00:49:57,862 --> 00:50:00,354 Vous vous rendez compte ? Plus que 90 minutes... 658 00:50:01,465 --> 00:50:03,559 et c'en est fini d'Upton Park. 659 00:50:06,403 --> 00:50:10,499 � ton avis, comment on va s'en sortir face � Manchester United ? 660 00:50:12,076 --> 00:50:15,740 Man United m'a toujours emb�t�e. 661 00:50:15,980 --> 00:50:18,245 Ils me tapent sur les nerfs. 662 00:50:18,415 --> 00:50:20,975 Tu crois qu'on peut gagner ? 663 00:50:21,151 --> 00:50:24,246 Moi, je pense qu'on peut gagner tous les matchs, 664 00:50:24,421 --> 00:50:26,720 mais �a ne se passe pas toujours comme �a. 665 00:50:26,824 --> 00:50:29,885 Moi aussi, mais ce n'est pas toujours le cas. 666 00:50:30,060 --> 00:50:33,758 C'est l'ennui. On se laisse emporter par nos �motions. 667 00:50:33,898 --> 00:50:37,027 C'est parce qu'on veut qu'ils jouent bien, 668 00:50:37,234 --> 00:50:41,171 et ce soir encore, on veut qu'ils gagnent. 669 00:50:52,683 --> 00:50:55,551 C'est � la fois tr�s triste et tr�s excitant. 670 00:50:55,719 --> 00:50:58,348 Ce serait fantastique de quitter le Boleyn Ground 671 00:50:58,522 --> 00:51:01,959 en l'emportant face � Manchester United. 672 00:51:04,762 --> 00:51:08,893 Ils devraient bloquer la circulation. Personne ne peut entrer ou sortir. 673 00:51:12,436 --> 00:51:14,530 Bonsoir, messieurs. 674 00:51:18,709 --> 00:51:22,305 Bienvenue � Upton Park, en direct de sa c�l�bre Green Street, 675 00:51:22,479 --> 00:51:25,540 qui accueille ce soir une foule incroyable. 676 00:51:25,716 --> 00:51:27,446 Depuis quatre ou cinq heures, 677 00:51:27,618 --> 00:51:31,453 des milliers de supporters s'amassent ici. Beaucoup n'ont pas de billet, 678 00:51:31,622 --> 00:51:35,252 mais sont seulement venus participer � cette soir�e historique. 679 00:51:35,426 --> 00:51:39,761 Ils chantent, boivent et rient. Quelle ambiance. 680 00:51:42,333 --> 00:51:45,895 - Ils n'ont pas encore ouvert la grille. - Je le vois bien. 681 00:51:46,070 --> 00:51:47,902 Qu'est-ce qu'ils fabriquent ? 682 00:51:53,844 --> 00:51:58,248 Un match de milieu de semaine, en soir�e, contre Manchester United. 683 00:51:58,349 --> 00:52:01,979 Nous devons gagner car c'est le tout dernier match � Upton Park. 684 00:52:11,495 --> 00:52:12,861 Mark, vous venez d'arriver en bus. 685 00:52:12,963 --> 00:52:17,196 C'est un grand soir qui vous attend. Comment est l'ambiance dehors ? 686 00:52:17,368 --> 00:52:19,633 Eh bien, c'est la folie. 687 00:52:19,803 --> 00:52:23,331 Il nous a fallu une heure pour parcourir 200 m�tres. 688 00:52:23,474 --> 00:52:25,375 On est un peu habitu� � �a, 689 00:52:25,509 --> 00:52:28,502 mais il faut maintenant se concentrer sur le match. 690 00:52:28,545 --> 00:52:29,808 Ressentez-vous de la pression ? 691 00:52:29,880 --> 00:52:33,373 Ce sera dur de faire abstraction de nos �motions, 692 00:52:33,550 --> 00:52:34,609 mais on va tout donner. 693 00:52:34,685 --> 00:52:36,881 - Bon match, Mark. - Merci. 694 00:52:41,525 --> 00:52:43,790 Il semble y avoir un probl�me. 695 00:52:43,961 --> 00:52:46,294 Le bus de Manchester United est ralenti. 696 00:52:46,463 --> 00:52:51,197 L'�quipe est coinc�e sur Green Street. C'est le chaos complet. 697 00:52:51,301 --> 00:52:55,136 Les routes sont presque enti�rement bloqu�es par les supporters. 698 00:53:02,012 --> 00:53:06,473 - L'�quipe est encore dans le bus ? - Ils vont devoir descendre. 699 00:53:09,987 --> 00:53:11,580 Il y a de quoi avoir peur. 700 00:53:45,923 --> 00:53:47,789 C'est comme �a depuis 1968. 701 00:53:49,126 --> 00:53:51,561 �a fait longtemps. 702 00:53:51,729 --> 00:53:55,530 Les si�ges ne sont toujours pas confortables, mais ce sont les n�tres. 703 00:53:55,733 --> 00:53:57,133 Ils sont un peu durs. 704 00:53:57,267 --> 00:54:00,726 Oui. Et il n'y a pas de place pour les jambes. 705 00:54:00,904 --> 00:54:04,068 - Non, pas de place. - Mais ce sont nos si�ges. 706 00:54:06,877 --> 00:54:09,472 Bonsoir, ici Tom Tunbar. 707 00:54:09,646 --> 00:54:14,482 James Datson commentera le match pour les supporters aveugles et malvoyants. 708 00:54:18,589 --> 00:54:23,493 Flash info : le coup d'envoi vient d'�tre repouss� de 45 minutes. 709 00:54:23,660 --> 00:54:26,391 Le dernier match de West Ham face � Manchester United 710 00:54:26,497 --> 00:54:29,126 d�butera maintenant � 20 h 30. 711 00:54:32,503 --> 00:54:36,565 Les vainqueurs s'assureront une place en Europa Ligue l'an prochain. 712 00:54:36,640 --> 00:54:38,609 C'est un match d�terminant pour les deux �quipes. 713 00:54:38,675 --> 00:54:42,305 Il est d'autant plus historique qu'il marque la fin, ce soir, 714 00:54:42,513 --> 00:54:47,611 de 112 ans d'histoire du football dans ce quartier de Londres. 715 00:55:25,189 --> 00:55:27,283 Il veut rester avec son papa. 716 00:55:47,711 --> 00:55:49,543 ALLEZ LES HAMMERS 717 00:56:07,331 --> 00:56:08,526 Et c'est but ! 718 00:56:08,599 --> 00:56:13,037 Un superbe but de Sakho apr�s juste cinq minutes de jeu. 719 00:56:13,203 --> 00:56:17,038 C'est 1-0 pour West Ham face � Manchester United. 720 00:56:17,207 --> 00:56:21,668 Quelle ambiance. Quel beau d�but de finale � Upton Park. 721 00:56:44,601 --> 00:56:46,536 Slaven Bilic g�re les op�rations. 722 00:56:46,703 --> 00:56:50,640 L'entra�neur de West Ham a lui-m�me jou� ici pendant deux saisons. 723 00:57:15,799 --> 00:57:17,927 C'est la fin de la premi�re mi-temps 724 00:57:18,135 --> 00:57:20,764 et le tout dernier coup de sifflet de mi-temps sur ce terrain. 725 00:57:20,837 --> 00:57:25,241 Demain, �a ne sera plus qu'un souvenir, un bout d'histoire footballistique, 726 00:57:25,409 --> 00:57:27,776 mais l'enjeu est primordial pour l'Europa Ligue. 727 00:57:27,844 --> 00:57:32,305 West Ham, qui m�ne d'un but, joue son r�le dans cet adieu historique. 728 00:57:35,986 --> 00:57:39,923 Tout ira bien tant qu'ils jouent. Puis tout le monde sortira 729 00:57:39,990 --> 00:57:43,017 et l�, on saura que c'est bel et bien termin�. 730 00:57:43,193 --> 00:57:46,254 Eh oui, c'est comme �a que �a va se passer. 731 00:57:51,134 --> 00:57:54,298 Cette soir�e, qui restera grav�e dans les m�moires, 732 00:57:54,438 --> 00:57:55,997 marque la fin d'une �poque. 733 00:57:56,173 --> 00:57:58,199 Les si�ges d'en bas sont vides, 734 00:57:58,375 --> 00:58:03,040 car chaque homme, femme et enfant est debout � chanter, � crier 735 00:58:03,213 --> 00:58:05,546 pour aider West Ham � gagner. 736 00:58:11,388 --> 00:58:14,688 Manchester United passe � l'attaque. Le ballon entre dans la surface 737 00:58:14,725 --> 00:58:17,820 et Martial le pousse au fond pour Manchester United. 738 00:58:18,028 --> 00:58:19,326 C'est 1-1. 739 00:58:32,709 --> 00:58:35,975 Allez ! R�cup�rez-moi ce maudit ballon. 740 00:58:45,489 --> 00:58:48,982 Et Martial remet �a ! On ne peut plus l'arr�ter. 741 00:58:49,059 --> 00:58:53,588 Quel but pour Manchester United, qui m�ne maintenant deux buts � un. 742 00:59:08,178 --> 00:59:09,441 � West Ham, 743 00:59:10,080 --> 00:59:16,350 on s'attend toujours � se faire battre et � pas effectuer une belle saison, 744 00:59:16,420 --> 00:59:20,221 car on se dit que la prochaine sera excellente. 745 00:59:20,390 --> 00:59:22,086 "L'an prochain, ce sera mieux." 746 00:59:39,309 --> 00:59:43,076 Plus que 15 minutes de jeu � Upton Park. 747 00:59:47,617 --> 00:59:48,710 West Ham est � l'offensive. 748 00:59:48,785 --> 00:59:54,156 Payet passe � Antonio, qui marque pour la deuxi�me fois. 749 00:59:54,324 --> 00:59:59,422 Fantastique t�te d'Antonio, sur un sublime assist de Payet. 750 01:00:11,641 --> 01:00:16,306 West Ham a recoll� au score. C'est deux buts partout. 751 01:00:21,118 --> 01:00:24,919 Ce vieux stade magnifique exerce un pouvoir sur moi. 752 01:00:25,021 --> 01:00:26,319 Il d�lie les passions. 753 01:00:26,490 --> 01:00:29,949 L'�nergie des supporters suscite une sorte de folie positive 754 01:00:30,127 --> 01:00:32,426 dont les joueurs se servent. 755 01:00:34,197 --> 01:00:36,826 C'est une �quipe de r�ve, 756 01:00:36,933 --> 01:00:39,198 mais ils ont besoin de nous dans le r�le du 12e joueur. 757 01:00:39,436 --> 01:00:42,964 Ce n'est pas tant le stade que les gens. 758 01:00:43,140 --> 01:00:46,167 Ce sont eux qui donnent vie � West Ham. 759 01:00:46,343 --> 01:00:47,936 Plus que 11 minutes. 760 01:00:48,044 --> 01:00:49,103 Allez ! 761 01:00:50,347 --> 01:00:52,043 Coup franc pour West Ham. 762 01:00:53,950 --> 01:00:55,851 C'est Payet qui va tirer. 763 01:00:57,687 --> 01:01:01,454 La surface de r�paration est bond�e. Les joueurs sont au coude � coude. 764 01:01:01,558 --> 01:01:05,154 Ils se bousculent. Payet se lance. 765 01:01:17,741 --> 01:01:20,210 West Ham prend la t�te ! 766 01:01:20,343 --> 01:01:24,246 La foule explose de joie, comme tout l'est de Londres. 767 01:01:24,414 --> 01:01:25,575 C'est un s�isme. 768 01:01:25,682 --> 01:01:30,711 Venons-nous d'assister au dernier but sur ce terrain historique ? 769 01:01:30,854 --> 01:01:34,382 C'est 3-2 pour West Ham United. 770 01:01:56,179 --> 01:01:59,911 Il ne reste que trois minutes. Manchester peut-il contre-attaquer ? 771 01:02:00,050 --> 01:02:03,919 West Ham s'accrochera-t-il � cette prestigieuse victoire ? 772 01:02:24,107 --> 01:02:25,735 Quelle belle fin 773 01:02:25,909 --> 01:02:30,313 et que d'�motions pour les supporters, pour les joueurs bien s�r 774 01:02:30,413 --> 01:02:31,779 et pour l'entra�neur. 775 01:02:32,449 --> 01:02:34,611 L'homme du match est le capitaine Mark Noble, 776 01:02:34,718 --> 01:02:38,951 qu'on a tant vu dans ce stade comme joueur et supporter. 777 01:02:39,122 --> 01:02:42,388 Quel grand soir pour lui. Quel grand soir pour les supporters. 778 01:02:42,592 --> 01:02:44,618 Quel grand soir pour le football. 779 01:02:44,728 --> 01:02:49,291 Les bravos s'envoleront, mais les larmes marqueront � jamais les m�moires, 780 01:02:49,466 --> 01:02:53,301 alors que tombe le rideau de fin. 781 01:03:06,950 --> 01:03:10,443 C'est vous, les supporters, qui faites de ce lieu ce qu'il est. 782 01:03:10,620 --> 01:03:14,580 Contre vents et mar�es, jamais vous ne nous avez abandonn�s. 783 01:03:14,658 --> 01:03:18,959 Merci � ceux qui nous soutiennent depuis le temps du Thames Iron Works, 784 01:03:19,095 --> 01:03:21,963 merci � ces copains qui ont fait la guerre ensemble, 785 01:03:22,165 --> 01:03:24,157 � ceux qui nous ont valu la victoire � Wembley, 786 01:03:24,267 --> 01:03:26,759 � ceux qui n'ont jamais manqu� un match, 787 01:03:26,870 --> 01:03:31,672 � ceux qui nous offrent leur fid�lit� de g�n�ration en g�n�ration. 788 01:03:38,548 --> 01:03:40,141 ADIEU, LE BOLEYN 789 01:03:40,317 --> 01:03:44,118 Nous remercions en particulier une demoiselle tr�s sp�ciale 790 01:03:44,220 --> 01:03:49,682 qui a assist� � son premier match ici au Boleyn en 1934. 791 01:03:50,460 --> 01:03:52,053 La voil�. 792 01:03:52,662 --> 01:03:56,827 82 ans plus tard, elle c�l�bre aujourd'hui son 100e anniversaire 793 01:03:56,900 --> 01:03:59,335 nulle part ailleurs qu'au Boleyn. 794 01:03:59,502 --> 01:04:02,028 Elle a m�me dans� avec le regrett� Bobby Moore. 795 01:04:02,205 --> 01:04:06,472 Elle est notre centurion. C'est la merveilleuse Mabel Arnold. 796 01:04:16,486 --> 01:04:20,389 Nous sommes heureux de vous voir, Mabel, et nous vous rendons hommage. 797 01:04:20,557 --> 01:04:23,527 Le capitaine de West Ham me rejoint sur l'estrade. 798 01:04:23,693 --> 01:04:28,028 Une victoire m�morable pour notre tout dernier match ici. Vos impressions ? 799 01:04:29,933 --> 01:04:32,528 Je suis �mu et �poustoufl�. 800 01:04:33,670 --> 01:04:39,075 Je n'avais jamais jou� dans une ambiance aussi �lectrique. 801 01:04:46,916 --> 01:04:50,353 West Ham est plus qu'un club de foot, c'est une famille. 802 01:04:50,520 --> 01:04:54,855 Quand on arrive ici, on est imm�diatement adopt�. 803 01:04:55,058 --> 01:04:57,960 Chaque supporter de West Ham fait partie de ma famille. 804 01:04:58,128 --> 01:05:01,428 Merci et rendez-vous la saison prochaine. 805 01:05:39,636 --> 01:05:40,968 Bravo. 806 01:05:41,137 --> 01:05:43,231 MERCI POUR VOTRE SOUTIEN 807 01:06:13,269 --> 01:06:18,537 Ce soir, nous disons adieu � notre maison. 808 01:06:19,476 --> 01:06:24,278 Ce stade a fait partie de ma vie et de celles de nombreux supporters, 809 01:06:24,447 --> 01:06:27,940 mais nous devons le quitter et tourner la page. 810 01:06:30,453 --> 01:06:33,617 Il appartient d�sormais au pass� 811 01:06:33,790 --> 01:06:37,318 et restera grav� dans nos c�urs jusqu'� la fin de nos jours. 812 01:06:38,228 --> 01:06:43,030 Mesdames et messieurs, le stade fermera � minuit, c'est-�-dire dans 20 minutes. 813 01:07:02,352 --> 01:07:07,416 Quand je me suis lev�e de mon si�ge et que j'ai march� dans l'all�e... 814 01:07:08,892 --> 01:07:11,384 j'ai regard� autour de moi... 815 01:07:12,595 --> 01:07:17,829 et j'ai pens� : "Mon Dieu, c'est termin�." 816 01:07:33,716 --> 01:07:40,020 On ira d�sormais dans un nouveau stade, mais Upton Park, le Boleyn Ground, 817 01:07:40,189 --> 01:07:43,956 restera toujours notre �glise, notre chez-nous. 818 01:07:53,369 --> 01:07:56,396 MERCI DE SOUTENIR LES HAMMERS 819 01:08:17,226 --> 01:08:20,253 TROIS MOIS PLUS TARD 820 01:08:41,784 --> 01:08:43,810 C'est l'entr�e de derri�re. 821 01:08:57,834 --> 01:09:01,327 Comment �a va ? Tu peux obtenir ce que tu veux de moi. 822 01:09:01,504 --> 01:09:03,939 Voici notre intendant. 823 01:09:06,175 --> 01:09:07,643 Allez, sois pas timide. 824 01:09:12,849 --> 01:09:17,048 Lui, c'est le seul membre du club qui a un plus grand nez que moi. 825 01:09:29,732 --> 01:09:31,633 Incroyable, pas vrai ? 826 01:09:42,645 --> 01:09:47,140 Et voil�, c'est le d�but d'une nouvelle �re. 827 01:09:47,350 --> 01:09:51,014 West Ham accueille ses supporters dans son nouveau stade. 828 01:09:56,092 --> 01:09:58,527 Tu veux de la sauce piquante ? 829 01:09:58,695 --> 01:10:01,665 - Bonjour, enchant�. Vous allez bien ? - Oui et vous ? 830 01:10:01,831 --> 01:10:06,360 Nous sommes � trois minutes du stade. Vous voyez, il est juste derri�re moi. 831 01:10:06,436 --> 01:10:11,670 On traverse le canal et on y est. C'est g�nial. 832 01:10:12,241 --> 01:10:15,211 Je voulais �tre le vendeur de sandwichs de West Ham 833 01:10:15,378 --> 01:10:17,745 et on dirait que j'y suis parvenu. 834 01:10:17,914 --> 01:10:21,248 C'est moi le vendeur de sandwichs de West Ham. 835 01:10:22,051 --> 01:10:25,180 Vous �tes l� pour mes petits pains ou pour le match ? 836 01:10:28,925 --> 01:10:32,953 Upton Park accueillait en moyenne 33 000 spectateurs. 837 01:10:33,129 --> 01:10:35,928 Aujourd'hui, ce nombre devrait doubler 838 01:10:36,065 --> 01:10:40,435 puisque pr�s de 60 000 supporters sont attendus dans leur nouvelle maison. 839 01:10:45,742 --> 01:10:49,577 � ta droite, il y a une gigantesque rang�e de si�ges. 840 01:10:49,779 --> 01:10:52,146 L�, on arrive au balustre. 841 01:10:52,315 --> 01:10:55,479 Devant nous se trouve le tunnel. 842 01:10:56,152 --> 01:11:01,648 J'arrive � percevoir la taille surdimensionn�e de cet endroit. 843 01:11:01,824 --> 01:11:04,760 C'est immense, compar� � Upton Park. 844 01:11:04,961 --> 01:11:09,626 Le simple chemin qu'on a parcouru aujourd'hui m'a sembl� tr�s long. 845 01:11:12,068 --> 01:11:15,937 Comme c'est notre premier match, je suis un peu nerveux. 846 01:11:16,139 --> 01:11:18,631 Au football, on est toujours surpris. 847 01:11:20,109 --> 01:11:21,907 Tiens la main de papy. 848 01:11:22,745 --> 01:11:26,614 Qui va gagner � ton avis, Scarlet ? Tu as une id�e ? 849 01:11:27,650 --> 01:11:30,984 - Qui va gagner ? - West Ham ! 850 01:11:32,021 --> 01:11:35,924 J'�prouve un m�lange d'excitation et de nervosit�. 851 01:11:36,092 --> 01:11:39,529 Je me souviendrai toujours avec affection du Boleyn Ground 852 01:11:39,662 --> 01:11:43,190 puisque je m'y faufilais quand j'�tais enfant, 853 01:11:43,366 --> 01:11:45,358 quand j'avais 7 ans. 854 01:11:45,535 --> 01:11:47,936 Mais cet endroit est incroyable. 855 01:11:48,037 --> 01:11:50,939 Regardez autour de vous, �coutez les supporters. 856 01:11:51,040 --> 01:11:53,839 Le coup d'envoi est pourtant dans 20 minutes. 857 01:12:05,488 --> 01:12:10,051 Nous devons faire de ce fabuleux terrain notre nouvelle maison, 858 01:12:10,226 --> 01:12:12,957 mais en dehors de cela, c'est comme partout ailleurs : 859 01:12:13,129 --> 01:12:16,497 quand le match commence, seule la victoire compte. 860 01:12:18,201 --> 01:12:21,467 Le premier but sera pour moi. 861 01:12:21,637 --> 01:12:23,469 Tous les buts sont pour vous. 862 01:12:23,639 --> 01:12:27,132 Et tous les suivants seront pour nous tous. 863 01:12:27,376 --> 01:12:28,708 Le premier. Entendu. 864 01:12:28,878 --> 01:12:31,712 - Le premier est pour moi. - March� conclu. 865 01:12:31,848 --> 01:12:35,717 - C'est ma premi�re fois ici. - Tu es encore vierge. 866 01:12:37,553 --> 01:12:40,250 C'est assez incroyable parce que... 867 01:12:41,190 --> 01:12:43,318 nous quittons un petit stade. 868 01:12:43,492 --> 01:12:46,758 Si West Ham veut s'habituer � jouer dans de grands stades, 869 01:12:47,330 --> 01:12:50,323 en finale de championnats, par exemple, 870 01:12:51,000 --> 01:12:54,493 c'est l'endroit id�al pour s'y faire. 871 01:12:55,004 --> 01:12:56,563 �a va prendre du temps. 872 01:13:01,944 --> 01:13:04,914 Une fois que l'ambiance de West Ham se mettra en place, 873 01:13:05,081 --> 01:13:08,449 que les supporters s'y seront habitu�s et en auront fait leur maison, 874 01:13:08,618 --> 01:13:09,916 ce sera un stade incroyable. 875 01:13:17,426 --> 01:13:20,396 Quand je vois tout ce monde... 876 01:13:21,230 --> 01:13:25,031 j'ai l'impression d'�tre � Wembley. 877 01:13:29,939 --> 01:13:32,636 Les si�ges sont plus grands et ont des coussins. 878 01:13:32,808 --> 01:13:35,937 On a presque l'impression de pouvoir s'y asseoir � deux, 879 01:13:36,112 --> 01:13:38,240 alors qu'� Upton Park, on �tait serr�. 880 01:13:38,381 --> 01:13:42,785 C'est bient�t le coup d'envoi. L'�quipe arrivera dans cinq ou dix minutes. 881 01:13:43,986 --> 01:13:47,252 Ce lieu a une histoire, puisque c'�tait un stade olympique. 882 01:13:47,423 --> 01:13:49,324 Des m�dailles d'or ont �t� gagn�es ici 883 01:13:49,425 --> 01:13:52,293 et je suis s�r qu'on y soul�vera des troph�es. 884 01:13:54,096 --> 01:13:56,588 Je garde de beaux souvenirs du Boleyn 885 01:13:56,766 --> 01:13:59,395 et j'en aurai toujours, mais �a, c'est l'avenir. 886 01:13:59,568 --> 01:14:03,562 Pour attirer les meilleurs joueurs, il nous faut un stade comme celui-ci, 887 01:14:03,639 --> 01:14:06,575 il faut le remplir et faire du beau football. 888 01:14:19,522 --> 01:14:21,582 Allez, les Irons ! 889 01:14:26,796 --> 01:14:32,463 Je reste attach� au pass�, mais il ne faut pas vivre dans le pass�. 890 01:14:32,635 --> 01:14:36,436 Maintenant, c'est au tour de mes enfants et de leurs enfants. 891 01:15:02,465 --> 01:15:06,129 Au coup de sifflet final, West Ham remporte son premier match. 892 01:15:06,469 --> 01:15:08,734 Gary Firmager a tenu parole... 893 01:15:09,739 --> 01:15:11,970 Il a arr�t� son fanzine et ne va plus aux matchs 894 01:15:12,041 --> 01:15:14,408 Slaven Bilic descend f�liciter ses joueurs. 895 01:15:15,411 --> 01:15:18,006 Mabel Arnold a assist� � tous les matchs 896 01:15:18,080 --> 01:15:19,343 au nouveau stade... 897 01:15:21,350 --> 01:15:23,910 � mi-parcours de la premi�re saison... 898 01:15:24,020 --> 01:15:28,481 West Ham a pr�vu d'augmenter la capacit� du stade � 66 000 places. 899 01:15:29,358 --> 01:15:32,920 Et Mark Gevaux, le vendeur de sandwichs de West Ham... 900 01:15:33,095 --> 01:15:37,430 cherche toujours � �largir sa client�le. 901 01:15:39,368 --> 01:15:41,030 Vous aimez la sauce piquante ? 902 01:15:41,871 --> 01:15:43,669 - Pas trop piquante. - Vraiment ? 903 01:15:43,839 --> 01:15:46,707 - Alors �a ne va pas vous plaire. - C'est bon, mais... 904 01:15:48,711 --> 01:15:50,873 Mais le go�t, c'est juste ce qu'il faut. 905 01:15:51,514 --> 01:15:54,279 Quand on s'y habitue, on ne peut plus s'en passer. 906 01:15:54,450 --> 01:15:56,715 Je vais vouloir de la sauce super piquante. 77649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.