All language subtitles for Infini.2015.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,103 --> 00:01:37,170 - Step forward, please. - Sir, take your eye line to me. 2 00:01:37,270 --> 00:01:38,837 - What is your name? - Lieutenant Philipa Boxen. 3 00:01:38,937 --> 00:01:41,770 - Look me dead in the eye. - I'm gonna ask you a series of questions. 4 00:01:41,895 --> 00:01:45,628 - I'll repeat the question. - I advise you to take your eyes to me. 5 00:01:45,728 --> 00:01:47,561 - What is your name? - Claire Grenich. 6 00:01:47,686 --> 00:01:49,711 - Do you know where you are? - Yeah, East Coast Headquarters. 7 00:01:49,811 --> 00:01:52,128 I need your full cooperation before I can clear you. 8 00:01:52,228 --> 00:01:53,978 Chester P Huntington. 9 00:01:54,103 --> 00:01:55,795 - What does the P stand for? - Peter. 10 00:01:55,895 --> 00:01:59,045 - Charlie Kent. - Captain Seet Johanson. 11 00:01:59,145 --> 00:02:01,811 - How are you feeling? - Please focus and cooperate with me! 12 00:02:01,936 --> 00:02:04,211 - I'm a BioMed. - Sir, you must tell me immediately. 13 00:02:04,311 --> 00:02:05,936 - Sir, are you hallucinating? - No. 14 00:02:06,061 --> 00:02:08,045 - You're quite jittery, sir. - Harris Menzies. 15 00:02:08,145 --> 00:02:10,545 - My vision is fine. - I told you that already. 16 00:02:10,645 --> 00:02:13,295 - Huntington, answer the damn question! - Do you believe in the resurrection? 17 00:02:13,395 --> 00:02:16,170 - It's hot in here. - How many times have we done this shit? 18 00:02:16,270 --> 00:02:19,103 I'm sure you don't wanna be standing here all day. And neither do I! 19 00:02:19,228 --> 00:02:21,378 - Pick this up! Come on! - Yeah. 20 00:02:21,478 --> 00:02:23,936 - What the fuck? - I don't wanna fucking hear about it. 21 00:02:24,061 --> 00:02:26,336 - I wanna clear you, I wanna... - Can I get the fuck out of here now? 22 00:02:26,436 --> 00:02:29,170 - I need answers. Kent, stay with me. - Emma! 23 00:02:29,270 --> 00:02:31,311 I'm looking at you! 24 00:03:04,811 --> 00:03:07,186 Hey, there, early bird. 25 00:03:11,353 --> 00:03:12,811 Everything okay? 26 00:03:14,353 --> 00:03:16,936 I'm either really excited or... 27 00:03:17,853 --> 00:03:20,603 just stone cold shit scared. 28 00:03:22,770 --> 00:03:27,770 Probably both, but that's a good thing. It'll bring you home each night. 29 00:03:29,520 --> 00:03:31,186 Yeah. 30 00:03:39,311 --> 00:03:43,061 - We are doing the right thing here. - Well, maybe we're not. 31 00:03:44,436 --> 00:03:48,478 Obviously nothing good can come from getting us out of this and into a better life. 32 00:03:51,186 --> 00:03:52,770 Is it too early for me? 33 00:03:56,478 --> 00:04:00,603 - Not today. - The correct answer is not any day. 34 00:04:09,311 --> 00:04:11,561 I've trained my ass off for this. 35 00:04:12,270 --> 00:04:13,895 Yeah. 36 00:04:14,603 --> 00:04:17,728 Which is why those tactical boys won't know what hit them. 37 00:04:19,686 --> 00:04:22,128 And whatever you have to do... 38 00:04:22,228 --> 00:04:24,811 you come home to us at the end. 39 00:04:43,520 --> 00:04:45,145 That's old school. 40 00:04:45,270 --> 00:04:46,895 - Don't go. - I have to go... 41 00:04:47,020 --> 00:04:49,645 - You don't have to go. Please? Please? - I'll take this with me. 42 00:04:49,770 --> 00:04:51,420 - It'll be my lucky charm. - But actually, you don't have to go. 43 00:04:51,520 --> 00:04:55,395 I promise you... that I'll be home for dinner tonight. 44 00:04:58,895 --> 00:05:01,853 - Now you stop looking like that. - I'm not looking like anything. 45 00:05:01,978 --> 00:05:05,920 - I'm gonna take this book. I gotta go. - No, no, no. Please, please, please. 46 00:05:06,020 --> 00:05:07,395 - No, no, sit down, sit down. - I can't. 47 00:05:07,520 --> 00:05:09,670 - This is an order, sit down! - It's my first day! 48 00:05:09,770 --> 00:05:11,895 - I have to go, I have to go to work. - No. No. 49 00:05:12,020 --> 00:05:14,170 - Are those tears? - Please? 50 00:05:14,270 --> 00:05:17,228 - I gotta go. I gotta go. - Please? No. 51 00:05:17,603 --> 00:05:21,003 I'm betting we sit around doing core drills... 52 00:05:21,103 --> 00:05:23,769 Okay! You bitches ready to rock? 53 00:05:24,519 --> 00:05:26,561 Where's my wing man? 54 00:05:27,603 --> 00:05:29,186 I was looking for my old buddy boy... 55 00:05:29,311 --> 00:05:31,919 not some poser who looks like he should be over on the east coast. 56 00:05:32,019 --> 00:05:34,228 We hate those pussies. 57 00:05:34,353 --> 00:05:39,478 Ladies and gentleman, Mr. Whit Carmichael's first day in the big leagues. 58 00:05:40,061 --> 00:05:42,419 Come on, gimme some sugar, Brohemius. 59 00:05:42,519 --> 00:05:45,894 Yeah, in front of the boys, come on, man. It's all good. 60 00:05:46,019 --> 00:05:47,728 We've all been through it. 61 00:05:48,144 --> 00:05:49,753 - I'm gonna kick your ass. - That's cute. 62 00:05:49,853 --> 00:05:52,253 - Look how cute they are! - You said you weren't gonna do this. 63 00:05:52,353 --> 00:05:55,061 And what? You believed me? You good? 64 00:05:55,186 --> 00:05:57,019 - Yeah, I'm good. - You're gonna fit right in. 65 00:05:58,436 --> 00:06:01,603 Okay, Schmiddy, Fisher, Matson, you guys are outta here. 66 00:06:03,478 --> 00:06:06,936 - Why we gotta leave? - Because you're dressed and I ordered it. 67 00:06:07,436 --> 00:06:11,519 We got a 9:30 at technical. I'll be down in a minute. 68 00:06:13,186 --> 00:06:15,228 Get out of here. 69 00:06:24,186 --> 00:06:27,836 - So, Dave... - Yeah? 70 00:06:27,936 --> 00:06:30,478 You wanna talk to me about anything? 71 00:06:32,103 --> 00:06:34,378 Not really. Why? 72 00:06:34,478 --> 00:06:37,811 No, I was just going through the slip logs and... 73 00:06:38,103 --> 00:06:41,353 I noticed something small, real small... 74 00:06:41,978 --> 00:06:44,519 like a couple of minutes missing. 75 00:06:46,519 --> 00:06:48,669 Now to most, that don't mean much, but to me... 76 00:06:48,769 --> 00:06:52,269 well, it kinda looks like someone might've borrowed time they didn't have. 77 00:06:53,603 --> 00:06:58,253 Probably just an error, something that small, you know. 78 00:06:58,353 --> 00:07:00,311 Or a dirty jump. 79 00:07:04,519 --> 00:07:06,853 Who am I talking to here? 80 00:07:07,269 --> 00:07:08,978 My captain... 81 00:07:09,811 --> 00:07:12,044 or my friend? 82 00:07:12,144 --> 00:07:13,519 Both. 83 00:07:16,561 --> 00:07:20,478 - Maybe you don't wanna hear this? - Sure he does. 84 00:07:21,686 --> 00:07:26,519 - Our trouble's now his trouble. Come on. - Your trouble's always been my trouble. 85 00:07:26,644 --> 00:07:29,103 Listen, we can't chat about this here. 86 00:07:33,519 --> 00:07:35,144 Okay. 87 00:07:35,853 --> 00:07:37,644 Okay. 88 00:07:37,769 --> 00:07:39,936 Tonight at Sake House, then. 89 00:07:40,061 --> 00:07:43,919 Can't do tonight, I'm sorry. I promised Lisa I'd be home. 90 00:07:44,019 --> 00:07:45,311 What? You're kidding me. 91 00:07:45,478 --> 00:07:47,961 She's pregnant, you know how she gets. I promised. She made me promise. 92 00:07:48,061 --> 00:07:51,019 You see what I mean? Puddy-whipped. 93 00:07:51,144 --> 00:07:52,686 Hey, does anybody else know? 94 00:07:52,811 --> 00:07:57,336 All personnel squads 14 to 28 are preparing to jump. I repeat... 95 00:07:57,436 --> 00:08:00,336 - Okay, where we at? - ...squads 14 to 28 are preparing to jump. 96 00:08:00,436 --> 00:08:03,311 We have no idea what you will encounter when you arrive. 97 00:08:03,436 --> 00:08:06,794 You know what you've got to do. You're going in blind. 98 00:08:06,894 --> 00:08:09,436 We have no idea what you'll encounter when you arrive. 99 00:08:09,561 --> 00:08:12,978 Above all, I want you back safe, all of you. 100 00:08:13,519 --> 00:08:17,269 All personnel squads 14 to 28 are preparing to jump. 101 00:08:18,686 --> 00:08:23,519 - We're on standby. Grab your gear. - Back on deck, boys, back on deck. 102 00:08:25,769 --> 00:08:27,669 You are go in... 103 00:08:27,769 --> 00:08:29,978 five, four... 104 00:08:30,686 --> 00:08:34,728 three... two... one. 105 00:08:43,769 --> 00:08:49,186 We have squad 28 incoming in three... two... one. 106 00:08:59,477 --> 00:09:02,769 - Quarantine breach. Squad 19. - What happened to the rest of them? 107 00:09:03,186 --> 00:09:05,686 - Squad 21. - Bronson, put down that weapon! 108 00:09:08,186 --> 00:09:10,186 Bronson, what are you doing? 109 00:09:11,936 --> 00:09:14,936 Don't arm that! Don't arm that! 110 00:09:16,977 --> 00:09:19,227 Okay, we're on, let's go. 111 00:09:19,394 --> 00:09:20,977 Shit. 112 00:09:21,269 --> 00:09:22,894 Emergency lockdown in effect. 113 00:09:23,019 --> 00:09:24,752 - The door is locked! - Let me at it. 114 00:09:24,852 --> 00:09:26,519 What do you mean it's locked? 115 00:09:26,644 --> 00:09:30,561 Emergency lockdown in effect. Please remain in your quarters. 116 00:09:32,102 --> 00:09:34,811 Where's security? We need goddamn reinforcements! 117 00:09:36,769 --> 00:09:38,227 You see that? 118 00:09:44,936 --> 00:09:46,977 We got a fire! We got a fire! 119 00:09:49,227 --> 00:09:51,477 Sit tight. Hold tight. 120 00:09:53,936 --> 00:09:56,227 Get down! Down! 121 00:09:59,019 --> 00:10:01,211 - Dave, get the black box. - What box? 122 00:10:01,311 --> 00:10:03,477 Dave, you've got the box! I know you've got it! Get it! 123 00:10:03,852 --> 00:10:06,644 Fuck! Worst fucking day of my life. 124 00:10:06,769 --> 00:10:09,086 - Stay down, buddy boy. - What's he getting, the jump box? 125 00:10:09,186 --> 00:10:10,919 Why are you getting that thing? No, no, no, I'm not jumping! 126 00:10:11,019 --> 00:10:12,752 - We're not dirty jumping! - Check the coordinates. 127 00:10:12,852 --> 00:10:14,502 Don't fucking move. 128 00:10:14,602 --> 00:10:17,186 - What have we got, Dave? - Infini, where the fuck is that? 129 00:10:17,311 --> 00:10:19,752 - Come on, show me, show me. - It's off the grid. 130 00:10:19,852 --> 00:10:22,894 - That can't be right! It's off the grid! - Check it again! 131 00:10:23,019 --> 00:10:25,294 - ...Delta sequence commencing. - Fuck! 132 00:10:25,394 --> 00:10:27,586 What's delta lockdown? Dave, what's delta lockdown? 133 00:10:27,686 --> 00:10:30,769 - We're gonna fucking die, man. - We gotta dirty jump, right now. 134 00:10:30,894 --> 00:10:34,711 To where those other guys went? To where those other fucking guys went? 135 00:10:34,811 --> 00:10:37,877 The next step after a delta lockdown is stasis! You know that! 136 00:10:37,977 --> 00:10:40,627 Our destination is fixed to wherever this is and I ain't fucking going! 137 00:10:40,727 --> 00:10:42,727 We've gotta jump, now! 138 00:10:43,102 --> 00:10:45,002 Shit, they're gassing! 139 00:10:45,102 --> 00:10:47,727 - Go, go, go! - Just don't move, don't move. 140 00:10:49,019 --> 00:10:52,061 It's... hang on, hang on, hang on. 141 00:10:52,811 --> 00:10:55,894 You're good. Move, move! He's done. 142 00:10:58,227 --> 00:11:00,502 - Something at APEX is shutting me out. - Fucking fix it! 143 00:11:00,602 --> 00:11:03,336 - Your clearances are too high to crack! - Dave, you can fix it! 144 00:11:03,436 --> 00:11:07,061 I can't, it's not fucking letting me in! I can't fucking break the code! 145 00:11:09,769 --> 00:11:12,394 Carmichael, you're out in five. 146 00:11:15,852 --> 00:11:18,769 Oh, Jesus. It's all right, it's all right. 147 00:11:18,894 --> 00:11:21,377 We're gonna figure this out, right? 148 00:11:21,477 --> 00:11:23,936 Sef, I can't die here. 149 00:11:24,269 --> 00:11:28,186 I don't wanna die, Sef. I gotta get home. I gotta get home. 150 00:11:30,811 --> 00:11:32,644 Buddy boy? 151 00:11:40,936 --> 00:11:44,269 - Have you seen these new plasmid readings? - I'm seeing everything. That's my job. 152 00:11:44,394 --> 00:11:47,769 Look, if it is not a fucking fact, I don't wanna know about it. 153 00:11:49,894 --> 00:11:55,544 Good morning. Menzies, Jacklar, Huntington, Captain Johanson, Grenich, Kent, 154 00:11:55,644 --> 00:11:58,019 this is Philipa Boxen, your acting lieutenant. 155 00:11:58,311 --> 00:12:00,586 She's just passing through. Be nice. 156 00:12:00,686 --> 00:12:04,127 Rex Manning's been drafted in as added security. You're gonna fucking need it. 157 00:12:04,227 --> 00:12:06,644 In front of you is a sample of what is already in your kits. 158 00:12:06,769 --> 00:12:08,877 I'll get to that in a moment. Now listen up. 159 00:12:08,977 --> 00:12:12,461 I'm getting this intel as you are. There's way too much conjecture for my liking. 160 00:12:12,561 --> 00:12:17,085 I'm calling bullshit on half of this, remember that. Here we go. 161 00:12:17,185 --> 00:12:18,877 The OI Infini... 162 00:12:18,977 --> 00:12:21,419 the furthest outpost in our galaxy. 163 00:12:21,519 --> 00:12:24,669 Sitting on a rock devoid of life, devoid of light, 164 00:12:24,769 --> 00:12:27,502 and frozen to the point of near infinite crush. 165 00:12:27,602 --> 00:12:30,210 Claire, you sure you're all right? 166 00:12:30,310 --> 00:12:32,269 Please, please, be quiet. 167 00:12:33,852 --> 00:12:38,835 But what she's best known for is the worst deep space disaster in history. 168 00:12:38,935 --> 00:12:44,252 1,600 men and women, all workers, killed when the mineral aggregate opus... 169 00:12:44,352 --> 00:12:46,810 a potential mined energy source unique to that planet, 170 00:12:46,935 --> 00:12:50,252 turned out to be highly volatile under normal operating conditions. 171 00:12:50,352 --> 00:12:52,477 Then why build a station out there in the first place? 172 00:12:52,602 --> 00:12:55,419 - They should've known that beforehand. - Yeah, my thoughts exactly. 173 00:12:55,519 --> 00:12:58,769 The station was permanently shut down and all pending shipments halted... 174 00:12:58,894 --> 00:13:01,794 an order classified code Zephyr 175 00:13:01,894 --> 00:13:04,877 in the realisation, and I quote... 176 00:13:04,977 --> 00:13:09,669 "A catastrophic global event was imminent if the contents of any one payload 177 00:13:09,769 --> 00:13:11,169 "ever met with our atmosphere". 178 00:13:11,269 --> 00:13:14,894 Which is where the real shit-storm occurs. 179 00:13:15,227 --> 00:13:18,710 12 minutes ago, west coast slip stream depot 946 180 00:13:18,810 --> 00:13:22,002 attempted to recall research officer Montoli Reece... 181 00:13:22,102 --> 00:13:25,810 from active duty on mining station Infini. 182 00:13:27,019 --> 00:13:30,085 Now, we know Montoli was part of an inspection team of 15 183 00:13:30,185 --> 00:13:33,644 sent to assess the site following the recent disaster. 184 00:13:34,435 --> 00:13:37,835 During the time out there, something happened to the other members of the crew 185 00:13:37,935 --> 00:13:39,769 resulting in their deaths. 186 00:13:41,435 --> 00:13:43,602 HQ tried to pull Montoli out... 187 00:13:43,727 --> 00:13:47,769 he crippled his APEX device to remain on the facility. 188 00:13:52,310 --> 00:13:55,644 - So are we talking villain or saviour here? - I would definitely go with the former... 189 00:13:55,769 --> 00:13:59,519 expect phenordementia, maybe even rhombust psychosis. 190 00:14:03,060 --> 00:14:05,544 So should we be expecting some sort of fire fight out there? 191 00:14:05,644 --> 00:14:09,002 - Jacklar, I don't fucking know. - Well, we've got Rex Mannings. 192 00:14:09,102 --> 00:14:12,727 Be prepared for anything. Okay, listen! 193 00:14:13,227 --> 00:14:15,019 Whilst on Infini... 194 00:14:15,144 --> 00:14:19,685 Montoli was able to bring base operations back online via the local network, 195 00:14:19,810 --> 00:14:21,752 then severed remote connection. 196 00:14:21,852 --> 00:14:23,519 He has prepped a payload... 197 00:14:23,644 --> 00:14:27,310 to be delivered to an undisclosed location here on Earth. 198 00:14:28,477 --> 00:14:32,435 Given the slipstreams, is six minutes from now. 199 00:14:34,644 --> 00:14:38,894 I don't have to tell you how important this mission is. Wait. 200 00:14:50,560 --> 00:14:52,310 We just lost the west coast. 201 00:14:52,894 --> 00:14:56,310 - Which squad? - Every single person. 202 00:14:57,810 --> 00:15:00,060 The entire division. 203 00:15:02,144 --> 00:15:05,544 - Shit. - They jumped in to extract Montoli. 204 00:15:05,644 --> 00:15:09,769 I'm hearing... they think it's an airborne threat out there. 205 00:15:11,269 --> 00:15:13,685 West coast went into lockdown. 206 00:15:14,144 --> 00:15:16,144 Goddamn. 207 00:15:16,852 --> 00:15:18,519 They had to be lethally quarantined. 208 00:15:21,852 --> 00:15:25,085 What about the ones in the field? On Infini? 209 00:15:25,185 --> 00:15:27,477 We're hearing someone had the insight to blow out the compartment housing 210 00:15:27,602 --> 00:15:30,210 that sent the whole station into a deep freeze. 211 00:15:30,310 --> 00:15:34,877 - So they're all dead. - No, no. All but one. 212 00:15:34,977 --> 00:15:39,310 Whit Carmichael. 34, basic grunt, sub-specialty survival tech. 213 00:15:39,435 --> 00:15:42,085 Looks like he eventually wanted to become one of you. 214 00:15:42,185 --> 00:15:44,710 Smart guy. What did he do? 215 00:15:44,810 --> 00:15:49,060 Records show an illegal jump into Infini, assumably to escape the lockdown. 216 00:15:50,102 --> 00:15:53,668 Okay, okay, locator markers have him last pegged in the furnace control room. 217 00:15:53,768 --> 00:15:56,268 That makes sense. It seals tight in an emergency to protect the core. 218 00:15:56,393 --> 00:15:59,727 He's been out there a week already. His rations will be getting low. 219 00:15:59,852 --> 00:16:02,502 A week? He only left Earth a few minutes ago. 220 00:16:02,602 --> 00:16:03,918 Yeah, correct. 221 00:16:04,018 --> 00:16:06,418 So we're talking serious time dilation here. 222 00:16:06,518 --> 00:16:09,127 I'm reading a whole bunch of singularity, black hole bullshit, but basically, 223 00:16:09,227 --> 00:16:12,310 you're gonna be gone for one minute, 14 seconds of our time 224 00:16:12,435 --> 00:16:15,893 which will give you just over 24 hours, one day out there. 225 00:16:16,685 --> 00:16:18,352 - Okay. - Great. 226 00:16:18,477 --> 00:16:22,168 Guys, best case scenario, they can get us out of there in two hours. 227 00:16:22,268 --> 00:16:24,002 - There's no safety net! - That's right. 228 00:16:24,102 --> 00:16:28,418 It is a long way from home, the furthest you have ever been. 229 00:16:28,518 --> 00:16:31,002 Now, your primary order... 230 00:16:31,102 --> 00:16:35,310 is to stop that payload leaving Infini and bring this Carmichael home. 231 00:16:35,810 --> 00:16:37,977 The focused military approach has proven ineffective. 232 00:16:38,102 --> 00:16:41,685 We are relying on you, our best search and rescue team, to get this job done. 233 00:16:41,810 --> 00:16:44,102 Deployment in 45 seconds. 234 00:16:44,227 --> 00:16:46,710 - What's with the antiques? - Nothing else will work out there. 235 00:16:46,810 --> 00:16:49,768 We're hearing current plasma tech is rendered useless against the electrical fields. 236 00:16:49,893 --> 00:16:52,543 You will be relying solely on basic packs. 237 00:16:52,643 --> 00:16:56,768 - Even our readouts? - Everything... 30 seconds. 238 00:16:58,435 --> 00:17:00,418 There better be a hell of a big bonus for this. 239 00:17:00,518 --> 00:17:03,227 You bring this in, I deliver the credits myself. 240 00:17:03,352 --> 00:17:05,418 Your suits are sealed with two layers of resistance, 241 00:17:05,518 --> 00:17:07,627 but won't stand that level of cold indefinitely. 242 00:17:07,727 --> 00:17:11,893 I have marked all generators and key locations on your maps. 243 00:17:12,018 --> 00:17:17,018 - You said airborne contagion. - It is an assumption, like a lot of this. 244 00:17:19,352 --> 00:17:21,393 Ten seconds! 245 00:17:21,685 --> 00:17:24,543 All right, nothing stupid. Safe and steady. 246 00:17:24,643 --> 00:17:27,602 There's a reason they bring us in last, right? 247 00:17:28,768 --> 00:17:30,227 We'll see you in a minute. 248 00:17:41,685 --> 00:17:43,768 Kent, where are we at? 249 00:17:44,227 --> 00:17:47,352 Storage room. Lower deck, level three. 250 00:17:48,977 --> 00:17:51,185 You got any thermal reads? 251 00:17:51,310 --> 00:17:54,918 No, it's too cold. It's 70 below. 252 00:17:55,018 --> 00:17:57,918 - I'm not gonna see anything on this. - Stay on it anyway. 253 00:17:58,018 --> 00:18:00,310 I'm not reading anything for air contaminants 254 00:18:00,435 --> 00:18:03,602 but we are surrounded by some kind of coolant agent. 255 00:18:03,727 --> 00:18:05,477 - Boxen. - Yeah? 256 00:18:05,602 --> 00:18:08,602 - Take Jacklar to find Carmichael. - Yes, sir. 257 00:18:08,727 --> 00:18:11,752 Menzies, Grenich and Kent, you're on payload. 258 00:18:11,852 --> 00:18:15,502 We'll use the service tunnels. I've marked your access points on your maps. 259 00:18:15,602 --> 00:18:18,377 Keep moving. This cold will set in much faster than you think. 260 00:18:18,477 --> 00:18:22,877 All right, Mannings, Huntington, you're with me to the generators. 261 00:18:22,977 --> 00:18:26,810 Everyone stay on the comms. We regroup back in the control room. 262 00:18:26,977 --> 00:18:30,435 Boxen, if you find this Carmichael guy, if there's any risk, 263 00:18:30,560 --> 00:18:33,102 - you call it in to assess. - Got ya, Cap. 264 00:18:33,227 --> 00:18:36,852 Payload is priority. So is getting home alive. Let's move. 265 00:18:37,352 --> 00:18:38,918 - Loud and clear. - Jacklar, let's go. 266 00:18:39,018 --> 00:18:41,685 Huntington, move. 267 00:18:42,102 --> 00:18:44,268 Don't touch anything! 268 00:19:39,101 --> 00:19:43,085 Okay, guys, we got some bodies here. Keep it tight. 269 00:19:43,185 --> 00:19:46,768 I must say, I was a bit surprised to see you at the meeting this morning, Mannings. 270 00:19:46,893 --> 00:19:50,085 Well, it was a late call. Babysitting mission. 271 00:19:50,185 --> 00:19:52,918 - For who? - Keep Huntington out of trouble. 272 00:19:53,018 --> 00:19:56,643 - The babysitter. - Yeah, well, it looks that way. 273 00:19:56,768 --> 00:19:59,710 Someone wants to make sure you get the east coast command... 274 00:19:59,810 --> 00:20:01,476 not like these poor bastards. 275 00:20:01,601 --> 00:20:03,543 What the fuck is he talking about, Huntington? 276 00:20:03,643 --> 00:20:05,560 Last job. 277 00:20:05,976 --> 00:20:09,643 - He's moving up in the world. - You wanna be in politics? 278 00:20:09,768 --> 00:20:12,601 - Governor Huntington. - Which way, Huntington? 279 00:20:12,726 --> 00:20:14,810 Should be stairs up the front there. 280 00:20:22,643 --> 00:20:26,685 Man, if there's anything alive in this shithole, they gotta be hearing that. 281 00:20:27,268 --> 00:20:29,393 Let's hope so. 282 00:20:41,726 --> 00:20:44,018 Okay, I think we're good. 283 00:20:50,351 --> 00:20:52,976 Holy shit. Look at his neck. 284 00:20:56,560 --> 00:20:59,601 - Embolised arteries... interesting. - Yeah. 285 00:21:04,685 --> 00:21:07,043 This cold's worse than whatever screwed with the plasmids. 286 00:21:07,143 --> 00:21:09,310 Tell me about it. My PDA is fucked. 287 00:21:09,435 --> 00:21:14,226 Two more cross sections down on our right will lead through to operations. Let's move. 288 00:21:35,143 --> 00:21:37,393 Could use a little heat in this place, you know? 289 00:21:38,185 --> 00:21:40,935 This guy did a real number here. 290 00:21:41,893 --> 00:21:43,585 What are your thoughts? 291 00:21:43,685 --> 00:21:45,893 You know what? Actually not that hard. 292 00:21:46,018 --> 00:21:48,560 The software might be a different trick, though. 293 00:21:54,268 --> 00:21:56,643 What's powering this? 294 00:21:57,310 --> 00:22:00,601 Yeah. Yeah, that's a good question. 295 00:22:02,018 --> 00:22:05,185 It's definitely on a different circuit to the station. 296 00:22:26,185 --> 00:22:28,226 Wait, wait. 297 00:22:28,893 --> 00:22:30,768 Listen. 298 00:22:33,226 --> 00:22:36,185 Metal on metal. Let's move. 299 00:22:45,768 --> 00:22:49,643 Claire, heat will be on soon. Just focus on having that panel prepped, okay? 300 00:22:49,768 --> 00:22:52,376 Still reading all clear on the air. 301 00:22:52,476 --> 00:22:56,168 As expected, these particles show traces of human compounds... 302 00:22:56,268 --> 00:22:58,643 zinc, magnesium, H2O, but nothing harmful. 303 00:22:58,934 --> 00:23:01,184 Don't sound so disappointed, Menzies. 304 00:23:01,601 --> 00:23:04,934 Just hoping for something other than this goddamn cold to kill me. 305 00:23:11,768 --> 00:23:13,643 Come on! 306 00:23:15,393 --> 00:23:17,768 - Rex? - Yeah. 307 00:23:25,518 --> 00:23:29,018 Okay, we got a body. Seet, two o'clock. 308 00:23:29,684 --> 00:23:31,809 - Clear? - Clear. 309 00:23:48,101 --> 00:23:50,393 What the fuck is that? 310 00:23:54,601 --> 00:23:58,476 Hey, don't touch! I don't know what it is. 311 00:23:59,809 --> 00:24:02,059 Right through the neck. 312 00:24:04,768 --> 00:24:08,168 - No entry point. - Let's get to the generators. 313 00:24:08,268 --> 00:24:11,143 Huntington, where are the generators? 314 00:24:11,476 --> 00:24:13,851 - Two doors on the left. - Copy that. 315 00:24:14,268 --> 00:24:16,059 Let's move. 316 00:24:16,268 --> 00:24:18,851 - Move. - Okay, just don't touch. 317 00:24:20,351 --> 00:24:21,643 Jesus Christ. 318 00:24:33,809 --> 00:24:35,684 Oh, man. 319 00:24:36,601 --> 00:24:39,643 Nine days in this place? Who knows what's through that door. 320 00:24:39,768 --> 00:24:42,126 I'm gonna try him. Whit Carmichael... 321 00:24:42,226 --> 00:24:46,393 this is Philipa Boxen with SS Tier 1 Search and Rescue. Can you hear me? 322 00:24:50,101 --> 00:24:51,876 Ask again. 323 00:24:51,976 --> 00:24:53,268 Whit Carmichael... 324 00:24:53,393 --> 00:24:58,143 this is Philipa Boxen with SS Tier 1 Search and Rescue. Can you hear me? 325 00:25:00,434 --> 00:25:02,001 Nothing? 326 00:25:02,101 --> 00:25:05,101 Nah, wall's too thick. No way reception's getting through. 327 00:25:11,018 --> 00:25:13,309 Fucking gloves. 328 00:25:14,268 --> 00:25:17,101 I'm used to doing this with my fingers. 329 00:25:17,393 --> 00:25:19,459 I'm gonna take a look at the surrounds. 330 00:25:19,559 --> 00:25:22,809 Yeah. Yeah, go. 331 00:25:24,351 --> 00:25:27,018 I need a moment with this fucking thing. 332 00:25:33,351 --> 00:25:37,293 The furnace is running on bare minimum, and we've lost contact with Carmichael. 333 00:25:37,393 --> 00:25:40,143 Closing these vents would be a good start. 334 00:25:43,559 --> 00:25:47,434 - Generator, what's the deal? - Chester's working on it. 335 00:25:47,934 --> 00:25:50,251 I'm looking for the bar. 336 00:25:50,351 --> 00:25:52,376 What did you just say? 337 00:25:52,476 --> 00:25:54,918 Mannings, did you just say you were looking for a bar? 338 00:25:55,018 --> 00:25:59,434 Just making sure I'm the first asshole to be eaten by the monsters when they appear. 339 00:26:00,268 --> 00:26:03,559 Boxen, Mannings, off the comms. 340 00:26:38,226 --> 00:26:40,934 Huntington, I found the mess hall. 341 00:26:42,601 --> 00:26:44,976 Nothing happening here. 342 00:26:46,601 --> 00:26:49,001 Don't fucking be mean! 343 00:26:49,101 --> 00:26:50,892 Don't be mean! 344 00:26:51,017 --> 00:26:55,559 My balls are fucking shrinking from the cold, you son of a fucking bitch! 345 00:26:58,392 --> 00:26:59,851 Hello! 346 00:27:01,434 --> 00:27:03,059 Yeah! 347 00:27:09,434 --> 00:27:12,167 Okay, good job, guys. 348 00:27:12,267 --> 00:27:14,184 Good job. 349 00:27:25,601 --> 00:27:29,876 Kent, we got a program here and it looks like it's running... I don't know. 350 00:27:29,976 --> 00:27:32,726 - Yeah, I'm seeing the same thing. - Can you work it? 351 00:27:33,434 --> 00:27:36,001 - Do you know any Latin? - Why would I? 352 00:27:36,101 --> 00:27:38,559 Exactly. It's a dead language, just like this one. 353 00:27:39,184 --> 00:27:41,309 Give me a second, I'll see what I can do. 354 00:27:58,434 --> 00:28:00,684 Cap, are you seeing this? 355 00:28:01,226 --> 00:28:03,309 Guys, give me a minute. 356 00:28:05,476 --> 00:28:07,976 Go dark on comms. 357 00:29:13,517 --> 00:29:15,434 What's happening? 358 00:29:16,642 --> 00:29:18,809 Cap, you on top of this? 359 00:29:21,101 --> 00:29:24,351 - Cap, you getting this? - The air is purging! 360 00:29:24,851 --> 00:29:27,584 - Hey, what did you do? - I'm not doing it. 361 00:29:27,684 --> 00:29:30,584 - Tell me what's going on here, man. - I can't find Rex. 362 00:29:30,684 --> 00:29:33,976 - Seet, what's going on? - Rex, where the hell are you, man? 363 00:29:34,101 --> 00:29:35,517 Cap, you touch something? 364 00:29:36,726 --> 00:29:38,351 Cap! 365 00:29:41,142 --> 00:29:44,059 Everybody, stay where you are. We're not in control here. 366 00:29:48,767 --> 00:29:53,767 - Is everyone feeling okay? - Relax. We're stabilising. 367 00:29:54,434 --> 00:29:56,559 Time to get warm. 368 00:29:58,434 --> 00:30:02,209 It's just steam, guys, it's steam. Oh, fuck, my visor's cracking! 369 00:30:02,309 --> 00:30:06,542 Yeah, they build them strong, okay? Temp is skyrocketing, but you will hold. Trust me. 370 00:30:06,642 --> 00:30:08,267 It's okay. The suit will hold. 371 00:30:09,434 --> 00:30:11,017 We got movement! 372 00:30:13,225 --> 00:30:16,375 We may have contact with Carmichael. Standby. 373 00:30:16,475 --> 00:30:19,517 Copy that. Be careful. 374 00:30:40,142 --> 00:30:42,475 Raise your hands. 375 00:30:43,559 --> 00:30:47,100 - Raise your hands now! - Where we can see them. 376 00:30:48,684 --> 00:30:51,267 You've got about two seconds before I light you up. 377 00:30:51,392 --> 00:30:55,225 Raise your fucking hands now! Slowly. 378 00:30:56,684 --> 00:30:59,017 Identify yourself. 379 00:31:01,934 --> 00:31:05,850 - What's your name? - What's your name, soldier? 380 00:31:09,517 --> 00:31:11,517 Carmichael. 381 00:31:12,225 --> 00:31:14,517 My name is Whit Carmichael. 382 00:31:23,850 --> 00:31:26,209 I had to be certain. 383 00:31:26,309 --> 00:31:29,309 100 percent certain that you guys weren't like the others. 384 00:31:30,975 --> 00:31:32,725 As in the rest of your squad? 385 00:31:32,850 --> 00:31:36,142 As in every fucking soldier that slipstreamed in here! 386 00:31:37,600 --> 00:31:39,809 This place was a fucking slaughter house. 387 00:31:40,934 --> 00:31:44,309 It started with the miners attacking and then everything, everyone, they just... 388 00:31:45,017 --> 00:31:47,709 Wait. I thought all the miners were killed in a blast. 389 00:31:47,809 --> 00:31:50,542 Yeah, well, no one fucking told them that! 390 00:31:50,642 --> 00:31:53,250 These guys were fucking berserk. 391 00:31:53,350 --> 00:31:57,309 They were deformed and they were real strong and they were fucking insane! 392 00:31:58,392 --> 00:32:00,834 What caused it? If not airborne, then what? 393 00:32:00,934 --> 00:32:03,267 I don't know... I don't know if it's a... 394 00:32:03,392 --> 00:32:07,084 It's contagion of sorts. I don't fucking know. 395 00:32:07,184 --> 00:32:12,250 Whenever they touched each other, skin to skin or fucking blood or whatever... 396 00:32:12,350 --> 00:32:17,225 these guys were clawing at their skin like it was burned in acid. 397 00:32:22,475 --> 00:32:24,767 It was like these... 398 00:32:26,142 --> 00:32:28,975 It was like these urges just overtook them. 399 00:32:29,975 --> 00:32:32,167 That's some urge. 400 00:32:32,267 --> 00:32:34,017 My APEX didn't fire. 401 00:32:34,559 --> 00:32:36,584 I thought I'd get home, I didn't. 402 00:32:36,684 --> 00:32:40,184 Your entire west coast sector was lethally quarantined. 403 00:32:40,809 --> 00:32:42,934 Nobody was there to bring you home. 404 00:32:45,725 --> 00:32:48,767 And how did you manage to be the only one left alive? 405 00:32:52,017 --> 00:32:53,809 I hid. 406 00:32:55,225 --> 00:32:58,392 I hid inside a fucking ducting vent. 407 00:33:00,267 --> 00:33:02,309 And I fucking crawled away. 408 00:33:04,267 --> 00:33:06,959 And I found myself in this room, in this furnace room. 409 00:33:07,059 --> 00:33:10,600 It was powered on a separate route to the main line. 410 00:33:12,059 --> 00:33:16,333 And then when I... I fired up the monitors and... 411 00:33:16,433 --> 00:33:20,350 when I saw what was still fucking going on... 412 00:33:20,725 --> 00:33:24,517 I blew the external vents and I sealed myself in. 413 00:33:25,308 --> 00:33:27,392 Killing everybody in here. 414 00:33:40,058 --> 00:33:41,417 Fuck! 415 00:33:41,517 --> 00:33:43,892 He did what he had to do. 416 00:33:46,475 --> 00:33:48,392 Take mine. 417 00:33:51,017 --> 00:33:53,392 That's some story. 418 00:33:54,183 --> 00:33:55,725 In the mess hall, 419 00:33:56,017 --> 00:33:58,767 I found human body parts removed 420 00:33:58,892 --> 00:34:01,933 and placed in their categories based on their functionality. 421 00:34:02,808 --> 00:34:05,350 What can you tell me about that? 422 00:34:06,142 --> 00:34:08,667 I had fucking nothing to do with that, man. 423 00:34:08,767 --> 00:34:10,642 I swear. 424 00:34:12,433 --> 00:34:14,600 There's no one else on the station, right? 425 00:34:14,725 --> 00:34:16,892 Almost the entire station's been exposed to the freeze. 426 00:34:17,017 --> 00:34:19,958 I've seen nothing on the monitors since, no movement, nothing. 427 00:34:20,058 --> 00:34:22,225 And you turned everything on... 428 00:34:22,683 --> 00:34:28,142 the power, the vents, everything, right? 429 00:34:29,308 --> 00:34:32,458 My first job out of term school was writing code. 430 00:34:32,558 --> 00:34:35,850 This stuff, it's old, it runs on ASCII and basic binary. 431 00:34:36,100 --> 00:34:37,808 It's just maths and simple commands. 432 00:34:37,933 --> 00:34:41,642 Wait, wait, wait. You figured out how to run the entire station through that? 433 00:34:41,767 --> 00:34:44,500 It just took a little time. I've had fucking plenty of that. 434 00:34:44,600 --> 00:34:46,350 Whit, listen... 435 00:34:47,100 --> 00:34:51,058 we need to take the payload offline permanently. Can you do it? 436 00:34:57,558 --> 00:34:59,642 You motherfuckers aren't here for me at all, are you? 437 00:34:59,850 --> 00:35:01,850 - Of course we are. - Shut the fuck up! 438 00:35:01,975 --> 00:35:03,933 It's just the order. 439 00:35:09,433 --> 00:35:13,000 - When do we leave? - Chester will recode your APEX. 440 00:35:13,100 --> 00:35:16,517 I said how fucking long until we slipstream home? 441 00:35:17,600 --> 00:35:21,058 - Just over 22 hours. - No. 442 00:35:21,517 --> 00:35:23,892 - No, no, no, no, no. - Hey. 443 00:35:25,600 --> 00:35:27,100 You got a family? 444 00:35:30,767 --> 00:35:34,350 - You got kids? - My wife's pregnant. 445 00:35:36,100 --> 00:35:38,308 We will get you home. 446 00:35:39,183 --> 00:35:42,975 Okay? But you have to help us first. 447 00:35:47,892 --> 00:35:50,142 We need your help. 448 00:35:52,017 --> 00:35:54,433 Just get me the fuck out of here. 449 00:35:56,225 --> 00:35:58,975 - What are you doing? - Give me a second and don't touch anything. 450 00:36:01,308 --> 00:36:05,042 - How do we know this guy is in the same... - I don't wanna talk about this here. 451 00:36:05,142 --> 00:36:07,683 Come on. Come on. 452 00:36:14,600 --> 00:36:17,308 X is 3247 minus 450Z. 453 00:36:17,433 --> 00:36:20,808 That's 124... That's a 4... 148. 454 00:36:21,808 --> 00:36:24,017 It's 148. 455 00:36:28,850 --> 00:36:31,850 Pacific Ocean just off San Francisco. 456 00:36:33,183 --> 00:36:35,475 That's where your payload's headed. 457 00:36:35,600 --> 00:36:37,558 - Are you sure? - Yes. 458 00:36:42,558 --> 00:36:45,600 God, I need someone to go back down to operations! 459 00:36:45,725 --> 00:36:46,766 For what? 460 00:36:47,433 --> 00:36:50,250 I think I can get the payload offline. I need someone down there on the dials. 461 00:36:50,350 --> 00:36:51,708 You mean, the terminal? It's still pretty raw. 462 00:36:51,808 --> 00:36:55,666 I can do the terminals from here. I need someone down there to force the override. 463 00:36:55,766 --> 00:36:58,641 - I'm on it. Cap - Go. 464 00:37:00,058 --> 00:37:03,850 Whit... patch in to my comms, frequency 12.107. 465 00:37:05,558 --> 00:37:08,183 Grenich, Jacklar, go with him. 466 00:37:08,600 --> 00:37:11,416 - Hey, what's that guy's name? - Menzies. Harris Menzies. 467 00:37:11,516 --> 00:37:14,600 Be safe. Hey, you look after them. 468 00:37:15,475 --> 00:37:17,433 - Hey, Menzies, you hear me? - Loud and proud. 469 00:37:17,558 --> 00:37:19,558 Okay, just hold tight. 470 00:37:23,933 --> 00:37:26,125 I expect an early extraction after this. 471 00:37:26,225 --> 00:37:28,141 You deliver and so will I. 472 00:37:32,183 --> 00:37:35,875 You know what? You guys should check this out. Take a look out this window. 473 00:37:35,975 --> 00:37:38,558 - Why? - Just check it out. 474 00:37:54,558 --> 00:37:57,683 At least now we know what's powering the station. 475 00:38:04,600 --> 00:38:07,416 You've certainly been a welcome addition, Carmichael. 476 00:38:07,516 --> 00:38:09,791 Promised my wife I'd be home for dinner. 477 00:38:09,891 --> 00:38:12,166 Technically, it's not even lunch back on Earth. 478 00:38:12,266 --> 00:38:14,100 Ten minutes, that's all I've been gone. 479 00:38:14,391 --> 00:38:16,375 Does your head in if you think about it too much. 480 00:38:16,475 --> 00:38:18,558 It's the only thing that's kept me going. 481 00:38:18,683 --> 00:38:22,516 Yeah, I've got a little girl expecting me at a school science fair this afternoon. 482 00:38:23,266 --> 00:38:25,933 - You got a daughter? - Yeah. 483 00:38:26,058 --> 00:38:28,766 - How old? - Six. 484 00:38:28,891 --> 00:38:32,266 - What's her name? - Josephine Emma. 485 00:38:32,391 --> 00:38:34,475 That's a beautiful name. 486 00:38:34,975 --> 00:38:35,891 Thanks. 487 00:38:36,308 --> 00:38:39,166 What do you tell her when you go to work? 488 00:38:39,266 --> 00:38:41,933 What are we supposed to do with this? It's shot. 489 00:38:43,641 --> 00:38:46,516 Daddy loves you all the way to the Milky Way. 490 00:38:46,850 --> 00:38:49,558 Not the short way, but the long way. 491 00:38:53,350 --> 00:38:56,391 Are you in that room yet? Are you in the furnace room yet? 492 00:38:56,891 --> 00:38:59,333 - Yeah. - Just hold tight. 493 00:38:59,433 --> 00:39:01,766 We didn't need you to come down here with us. 494 00:39:01,891 --> 00:39:04,516 I can do this on my own. 495 00:39:04,641 --> 00:39:06,916 What can you do on your own, Claire? 496 00:39:07,016 --> 00:39:10,975 Look at our lives, Morgan. Look at it. 497 00:39:11,100 --> 00:39:13,791 - It wouldn't work. - Yeah, look at our lives. 498 00:39:13,891 --> 00:39:16,100 A child needs support on all levels. 499 00:39:16,225 --> 00:39:20,266 - I would walk away from this in a heartbeat. - Menzies, are you standing by? 500 00:39:21,100 --> 00:39:22,166 Yeah. 501 00:39:22,266 --> 00:39:24,416 I need the furnaces to think they're gonna go critical, 502 00:39:24,516 --> 00:39:26,141 that way I can access the override. 503 00:39:26,266 --> 00:39:27,708 - You understand? - Yeah. 504 00:39:27,808 --> 00:39:30,500 - Grenich, I need you on the valves. - Which one? 505 00:39:30,600 --> 00:39:33,308 Start at B3 and you work your way round from there. 506 00:39:59,266 --> 00:40:01,850 I would've done the same thing, Whit. 507 00:40:05,766 --> 00:40:08,766 I would've locked myself up in this control room. 508 00:40:09,766 --> 00:40:12,808 And I would've blown these external vents. 509 00:40:14,766 --> 00:40:16,724 Fuck 'em, right? 510 00:40:18,099 --> 00:40:20,266 Gotta think of yourself. 511 00:40:21,058 --> 00:40:24,224 You had a wife. Baby on the way, right? 512 00:40:25,933 --> 00:40:29,141 That's what you gotta be thinking about, I get it. 513 00:40:33,849 --> 00:40:36,141 Are you infected, Whit? 514 00:40:37,933 --> 00:40:39,516 Whit? 515 00:40:40,224 --> 00:40:42,433 Are you infected? 516 00:40:44,724 --> 00:40:46,516 Let me look at your eyes. 517 00:40:48,683 --> 00:40:50,766 Let me see your eyes. 518 00:40:52,433 --> 00:40:56,808 - If you don't show me your eyes... - Do I look infected? 519 00:40:56,933 --> 00:40:59,349 Look. Take a good look. 520 00:41:01,933 --> 00:41:06,683 If I was infected, I would've ripped your fucking east coast throat out, trust me. 521 00:41:08,724 --> 00:41:11,016 Now, why don't you fuck off and let me do your job? 522 00:41:18,558 --> 00:41:21,166 It's nothing to worry about. It's just the alarm for the override. 523 00:41:21,266 --> 00:41:23,474 - It lasts about ten minutes. That's all. - You kidding me? 524 00:41:23,599 --> 00:41:25,683 Carmichael, have you done this kind of thing before? 525 00:41:25,808 --> 00:41:28,833 Okay, Grenich, you start winding your way back right now! Go! 526 00:41:28,933 --> 00:41:30,458 Yeah. 527 00:41:30,558 --> 00:41:32,416 I'm turning. 528 00:41:32,516 --> 00:41:34,349 Safety valve off. 529 00:41:34,891 --> 00:41:36,766 Gauge isn't responding! 530 00:41:36,891 --> 00:41:38,933 - It's in the red! - Should we be worried? 531 00:41:39,058 --> 00:41:42,374 No, no, no. It's just 'cause the furnaces are hitting critical, that's all. 532 00:41:42,474 --> 00:41:47,374 What? Carmichael, the furnaces at critical could take this whole place apart. 533 00:41:47,474 --> 00:41:49,141 She's right. 534 00:41:49,766 --> 00:41:51,166 Shit! 535 00:41:51,266 --> 00:41:53,416 - Carmichael, you okay with this? - Yeah, I got it, I got it! 536 00:41:53,516 --> 00:41:55,266 My people are down there. 537 00:42:10,391 --> 00:42:12,058 Menzies! Now! Go now! 538 00:42:14,099 --> 00:42:16,724 We need to bring this down, Carmichael. 539 00:42:23,058 --> 00:42:26,516 I need those levels dropped on the furnace! You tell me when they're in amber! 540 00:42:29,641 --> 00:42:32,724 - Grenich! Jacklar! - Where are we at? 541 00:42:34,474 --> 00:42:36,583 Already falling. 542 00:42:36,683 --> 00:42:39,124 Cap, we're out of the red. 543 00:42:39,224 --> 00:42:40,849 Yes! 544 00:42:44,641 --> 00:42:46,808 Captain, your payload is offline. 545 00:42:46,933 --> 00:42:48,558 Good work, Menzies. 546 00:42:50,058 --> 00:42:53,141 - We regroup in the control room. - Loud and clear. 547 00:42:55,808 --> 00:42:57,766 Let's get the fuck out of here. 548 00:42:57,891 --> 00:43:01,724 Okay, I am now deleting all controls beyond that so that no one else... 549 00:43:20,058 --> 00:43:21,808 Chester! 550 00:43:21,933 --> 00:43:24,349 Mannings, med kit! 551 00:43:26,641 --> 00:43:29,374 - Chester, get over here! - Fuck! 552 00:43:29,474 --> 00:43:33,458 - Cap! Chester! - Chester! 553 00:43:33,558 --> 00:43:35,641 Get over there! 554 00:43:36,016 --> 00:43:38,974 - What's going on up there? - The captain's been attacked. 555 00:43:39,099 --> 00:43:41,891 - Cap? Come on. - Check his wound. 556 00:43:42,474 --> 00:43:46,641 - No! Wait! Wait! - They need us, Menzies. 557 00:43:47,266 --> 00:43:50,516 Carmichael, do you hear me? 558 00:43:51,141 --> 00:43:52,974 Wait! 559 00:43:54,432 --> 00:43:57,682 - I don't wanna die. - You said there was no one else in here! 560 00:44:01,391 --> 00:44:03,891 Seet! Seet! 561 00:44:06,807 --> 00:44:08,224 Rex! 562 00:44:26,891 --> 00:44:30,349 Jesus, Rex! Fuck! 563 00:45:00,016 --> 00:45:01,891 Get it out of me! 564 00:45:05,474 --> 00:45:08,224 Help me, Charlie! 565 00:45:08,349 --> 00:45:10,307 Get it out of me! 566 00:45:19,391 --> 00:45:21,974 Carmichael! 567 00:45:29,391 --> 00:45:32,682 Menzies, you stay away. You find somewhere and you fucking hide. You hear me? 568 00:45:33,516 --> 00:45:35,391 Stay away! 569 00:46:28,932 --> 00:46:30,766 Come on. 570 00:46:33,141 --> 00:46:35,057 Come on. 571 00:46:39,182 --> 00:46:40,599 Come on. 572 00:46:41,599 --> 00:46:43,432 Whit! 573 00:47:00,599 --> 00:47:04,474 Hey, Whit... I can hear you breathing. 574 00:47:05,766 --> 00:47:07,307 I can hear your heart beating. 575 00:47:19,140 --> 00:47:20,349 Whit! 576 00:48:05,974 --> 00:48:08,015 Where are you? 577 00:48:25,015 --> 00:48:27,307 Carmichael! 578 00:48:32,474 --> 00:48:34,432 You told me this place was secure! 579 00:48:36,224 --> 00:48:37,957 Whit! 580 00:48:38,057 --> 00:48:40,015 Carmichael! 581 00:48:40,557 --> 00:48:42,432 I'm sorry. I'm sorry. 582 00:48:42,807 --> 00:48:47,015 I just wanna talk to you. I just wanna talk to you for a second. I need your help. 583 00:48:47,140 --> 00:48:50,515 We could help each other. I can help you. 584 00:48:51,432 --> 00:48:55,557 Come on. Come on. I'm sorry. 585 00:48:57,015 --> 00:49:01,099 I don't know what to do. You're a dead man. 586 00:49:03,890 --> 00:49:06,765 Your chances are done. You're a dead man. 587 00:49:07,140 --> 00:49:10,265 - Whit, I can hear you breathing. - Blood's on your hands. 588 00:49:10,390 --> 00:49:12,374 You're a dead man. You killed us. 589 00:49:12,474 --> 00:49:14,249 You lied to me! 590 00:49:14,349 --> 00:49:16,474 You killed my team! 591 00:49:16,765 --> 00:49:19,557 Whit! I'm coming for you! 592 00:49:37,307 --> 00:49:41,182 Whit! I'm coming for you! 593 00:49:43,557 --> 00:49:45,432 Whit! 594 00:49:47,849 --> 00:49:50,807 You're a fucking parasite! 595 00:49:51,640 --> 00:49:54,890 Dependant. Weak. 596 00:50:00,140 --> 00:50:02,224 I got you! 597 00:50:09,265 --> 00:50:11,307 Game over! 598 00:50:32,974 --> 00:50:34,682 Whit! 599 00:54:04,473 --> 00:54:08,057 Mineral opus classified as frozen organic life form. 600 00:54:09,182 --> 00:54:11,181 Primordial ooze. 601 00:54:11,848 --> 00:54:14,681 Liquefies at minus ten degrees Celsius. 602 00:54:15,640 --> 00:54:18,640 Affliction immediate after exposure. 603 00:54:18,931 --> 00:54:21,973 Typical transgression, 30 seconds to three minutes. 604 00:54:22,848 --> 00:54:27,098 Longer resistance observed in select subjects who displayed advanced... 605 00:54:27,223 --> 00:54:30,056 advanced emotional stability. 606 00:54:30,681 --> 00:54:34,056 Longest known resistance, two hours. 607 00:54:36,098 --> 00:54:40,265 Chaos chain reaction with organic matter, unpredictable results. 608 00:54:40,473 --> 00:54:44,015 Will replicate tissue, blood and organs over time. 609 00:54:45,431 --> 00:54:49,265 Host dependant, initial diagnosis is parasitic. 610 00:54:50,431 --> 00:54:52,723 Incorrect evaluation. 611 00:54:53,473 --> 00:54:56,556 Controls host until new balance restored. 612 00:54:56,681 --> 00:55:00,181 Complete dominance, highly-evolutionary based, instinct predatory. 613 00:55:00,515 --> 00:55:02,498 Self-sustaining. 614 00:55:02,598 --> 00:55:06,265 Perfect organism. Perfect organism. 615 00:55:07,015 --> 00:55:09,098 Perfect organism. 616 00:55:14,223 --> 00:55:17,431 Case study one, pure specimen. 617 00:55:18,515 --> 00:55:20,848 Introduced single cell of human blood culture. 618 00:55:20,973 --> 00:55:24,431 Within one hour, human circulatory network formed... 619 00:55:24,556 --> 00:55:27,890 with signs of potential for a basic nervous system. 620 00:55:28,015 --> 00:55:30,598 Snap frozen in 82 minutes. 621 00:55:30,931 --> 00:55:32,831 Case study two, 622 00:55:32,931 --> 00:55:35,515 introduced multiple cells of human blood culture. 623 00:55:37,181 --> 00:55:40,331 Organism demonstrated alpha properties... 624 00:55:40,431 --> 00:55:42,723 and attacked itself... 625 00:55:44,515 --> 00:55:46,681 to establish... 626 00:55:47,556 --> 00:55:50,806 a single dominant cell. 627 00:55:54,140 --> 00:55:58,556 Signed Montoli J Reese, IPE Science Unit. 628 00:56:45,890 --> 00:56:47,706 - No! - Release the fucking gun 629 00:56:47,806 --> 00:56:52,056 or I snap your neck! Three, two, one! 630 00:56:53,598 --> 00:56:57,540 - Are you infected? Whit! Answer me! - No! No, no... 631 00:56:57,640 --> 00:57:00,790 - Are you sure about that? - Yes, I'm fucking sure! 632 00:57:00,890 --> 00:57:02,665 My gun will be on you. 633 00:57:02,765 --> 00:57:06,706 Move suddenly and I shoot. No hesi-fucking-tation! 634 00:57:06,806 --> 00:57:08,040 - You don't move! - Yes! 635 00:57:08,140 --> 00:57:11,515 - Answer me, you fucking got it? - Just fucking let me go! 636 00:57:17,390 --> 00:57:18,681 Now get up! 637 00:57:20,306 --> 00:57:22,848 Show me those hands! 638 00:57:27,723 --> 00:57:30,390 You look like fucking shit. 639 00:57:31,223 --> 00:57:35,640 How the fuck do you expect me to look? You don't look so fucking great yourself. 640 00:57:36,348 --> 00:57:39,806 - How did you find me? - I was in here before you arrived. 641 00:57:40,265 --> 00:57:42,789 - You were in the locker the whole time? - Only when I heard footsteps. 642 00:57:42,889 --> 00:57:45,056 Can't trust anyone right now. 643 00:57:46,431 --> 00:57:49,639 - Can I put my hands down now? - How did you avoid exposure? 644 00:57:50,931 --> 00:57:54,139 - Answer me! - Easy! Easy! Easy! Easy! Easy! 645 00:57:54,264 --> 00:57:56,639 I was in the control room. I was on the other side of the room. 646 00:57:56,764 --> 00:57:59,956 The ship went down on one side, I was over there talking to you, remember? 647 00:58:00,056 --> 00:58:02,206 Daddy loves you to the Milky Way. 648 00:58:02,306 --> 00:58:04,889 The long way, not the fucking short way, remember? 649 00:58:05,598 --> 00:58:09,639 Remember? We were talking. I was talking to you. 650 00:58:12,806 --> 00:58:15,431 How did you end up with Morgan's gun? 651 00:58:16,931 --> 00:58:18,639 Look at me! 652 00:58:19,056 --> 00:58:21,431 How did you end up with Morgan's gun? 653 00:58:21,556 --> 00:58:23,414 Everyone else got infected. 654 00:58:23,514 --> 00:58:25,873 Everyone. There was blood everywhere. 655 00:58:25,973 --> 00:58:28,998 I don't know about Morgan. I don't know how he got infected. But I saw him. 656 00:58:29,098 --> 00:58:32,331 Morgan attacked Charlie right in front of me. They didn't know I was there. 657 00:58:32,431 --> 00:58:35,764 Morgan... Morgan killed Charlie. 658 00:58:37,889 --> 00:58:42,681 He left him. He left his gun and I took it and I ran. I swear. 659 00:58:45,056 --> 00:58:47,056 You got any idea what the fuck's going on? 660 00:58:48,264 --> 00:58:50,181 I'm starting to. 661 00:58:54,056 --> 00:58:55,889 In there. 662 00:59:01,598 --> 00:59:05,848 So that would make this entire planet a living entity. 663 00:59:07,139 --> 00:59:09,598 Only when it's thawed, yeah. 664 00:59:11,223 --> 00:59:14,598 Kind of explains why they tried to mine it as a fuel source. 665 00:59:15,181 --> 00:59:17,348 It's highly combustible. 666 00:59:18,056 --> 00:59:20,556 Only not in the way they want. 667 00:59:23,348 --> 00:59:26,014 I've never heard of anything like this. 668 00:59:27,598 --> 00:59:30,414 You never had sea monkeys as a kid? 669 00:59:30,514 --> 00:59:32,639 It's just like them. 670 00:59:35,723 --> 00:59:39,056 Basically, they're saying that it's like an archetype of life. 671 00:59:39,181 --> 00:59:42,306 Extreme evolution, wherever it goes, whatever it touches. 672 00:59:43,348 --> 00:59:45,973 So why is everyone getting so fucked up? 673 00:59:46,098 --> 00:59:48,664 I think because its basic instinct is predatory. 674 00:59:48,764 --> 00:59:51,206 It's looking for an alpha among us. 675 00:59:51,306 --> 00:59:54,456 Something from which it can grow, can evolve. 676 00:59:54,556 --> 00:59:58,639 It just wants to exist. It doesn't realize the consequence to us. 677 00:59:58,973 --> 01:00:01,039 I doubt it would care, either. 678 01:00:01,139 --> 01:00:03,848 It's not capable of understanding. 679 01:00:04,223 --> 01:00:05,723 Not yet, anyway. 680 01:00:07,181 --> 01:00:09,223 Like a cancer. 681 01:00:10,889 --> 01:00:13,181 How do we stop it? 682 01:00:14,764 --> 01:00:17,056 I don't think we can. 683 01:00:18,889 --> 01:00:21,389 I think we need to get home. 684 01:00:22,098 --> 01:00:25,348 Report this place, make sure that no one ever comes back. 685 01:00:26,889 --> 01:00:29,806 It's not like this place is on any random route. 686 01:00:29,931 --> 01:00:32,998 Just... lock it up. 687 01:00:33,098 --> 01:00:35,598 Throw away the key, you know? 688 01:00:36,431 --> 01:00:37,639 Oh, man! 689 01:00:37,764 --> 01:00:39,956 - You okay? - Yeah. Yeah. 690 01:00:40,056 --> 01:00:42,098 I took a fall. I... 691 01:00:42,556 --> 01:00:44,514 - busted a rib. - Where? 692 01:00:44,639 --> 01:00:48,639 I was running down the corridor, I went to jump and I tripped. I... 693 01:00:48,764 --> 01:00:51,139 broke a rib. I'm sure of it. 694 01:00:51,931 --> 01:00:54,723 When I was running from the control room, when I yelled at you. 695 01:00:54,848 --> 01:00:57,348 Remember when I told you to stay away? 696 01:00:57,681 --> 01:00:59,889 It was just after that. 697 01:01:00,264 --> 01:01:03,514 It's okay. I'm sorry. 698 01:01:09,348 --> 01:01:11,681 This thing could replicate anything organic, right? 699 01:01:11,806 --> 01:01:12,956 Yeah. 700 01:01:13,056 --> 01:01:16,764 Basically, it could create a complete human being with enough time, yeah? 701 01:01:17,347 --> 01:01:19,472 With enough time, yeah. 702 01:01:20,347 --> 01:01:23,639 Seet and Chester are the only ones who can dial in an early extraction. 703 01:01:24,222 --> 01:01:27,706 We've gotta find Chester. He's our man. 704 01:01:27,806 --> 01:01:30,597 Chester, if he's still alive, and if he's on our side, then, yeah. 705 01:01:30,722 --> 01:01:32,931 And on our side? 706 01:01:36,639 --> 01:01:39,097 If we pull them out early... 707 01:01:41,306 --> 01:01:43,681 what about quarantine at the other end? 708 01:01:45,139 --> 01:01:48,056 I would rather take my chances there... 709 01:01:49,056 --> 01:01:51,306 than another minute here. 710 01:01:55,181 --> 01:01:57,122 I took these from operations. 711 01:01:57,222 --> 01:02:00,306 We should start with control and see if he's there. 712 01:02:12,639 --> 01:02:16,139 - Rex! - Put it down! Put it down! 713 01:02:17,056 --> 01:02:20,556 No, no, no, Rex! Rex! Rex, don't. Don't do this. 714 01:02:21,639 --> 01:02:24,472 Put it down! 715 01:02:35,806 --> 01:02:38,597 Can you make choices, Whit? 716 01:02:39,764 --> 01:02:42,306 Where do you wanna go? Answer me. 717 01:02:44,847 --> 01:02:49,139 - I'm going home. We need to get home. - I am home! 718 01:02:57,222 --> 01:03:00,514 It... sees you, Whit. 719 01:03:01,514 --> 01:03:04,889 - What? - What is life, Whit? 720 01:03:05,014 --> 01:03:06,806 I want the answer. 721 01:03:07,889 --> 01:03:09,706 What is it? 722 01:03:09,806 --> 01:03:11,764 It's everything. 723 01:03:11,889 --> 01:03:18,597 You stand there, you fuck, like you fucking are so important. 724 01:03:18,722 --> 01:03:21,622 You are so important. 725 01:03:21,722 --> 01:03:25,347 You are nothing, Whit. 726 01:03:25,806 --> 01:03:28,181 I will tell you what life is. 727 01:03:29,639 --> 01:03:31,722 - Hey, hey, hey... easy! - Who is that? 728 01:03:31,847 --> 01:03:35,081 That is Menzies. He is part of your team. Don't do this! You have a choice! 729 01:03:35,181 --> 01:03:37,664 Oh, shut up! Fuck! 730 01:03:37,764 --> 01:03:40,889 You're a fucking... liar! 731 01:03:41,014 --> 01:03:42,764 Lie! Fuck! 732 01:03:45,306 --> 01:03:47,181 Look at me! 733 01:03:47,889 --> 01:03:50,681 I am here because of you! 734 01:03:51,431 --> 01:03:52,306 I'm sorry. 735 01:03:52,431 --> 01:03:57,556 Every day protect you! Protect you! 736 01:04:03,431 --> 01:04:04,431 Rex. 737 01:04:07,764 --> 01:04:10,372 What the fuck are you doing, Rex? Rex... 738 01:04:10,472 --> 01:04:13,164 I've got a little girl waiting for me, Rex. 739 01:04:13,264 --> 01:04:17,181 - You met her, Rex. You met her. - I don't care. 740 01:04:20,722 --> 01:04:25,139 Rex, he's part of your team. He's your friend. 741 01:04:25,597 --> 01:04:27,972 Don't you kill him. You have a choice not to kill him. 742 01:04:29,972 --> 01:04:31,806 Harris. 743 01:04:33,056 --> 01:04:35,581 It's Harris. It's your friend. It's your friend! It's your friend! 744 01:04:35,681 --> 01:04:38,306 - He's on your team. - Rex. Rex. 745 01:04:40,180 --> 01:04:42,139 Life, Whit. 746 01:04:42,597 --> 01:04:46,372 We've got a way out of here. We've got a way out. 747 01:04:46,472 --> 01:04:48,347 Life, Whit. 748 01:04:53,639 --> 01:04:56,847 This moment... 749 01:04:57,264 --> 01:04:59,472 right now, Whit... 750 01:05:00,305 --> 01:05:01,555 is life... 751 01:05:02,472 --> 01:05:04,164 and life... 752 01:05:04,264 --> 01:05:08,472 is nothing... without choice. 753 01:05:35,055 --> 01:05:39,539 Fuck! Fuck you! Fuck you! Fuck you! 754 01:05:39,639 --> 01:05:42,997 Whit, please! Whit, don't leave me here! 755 01:05:43,097 --> 01:05:45,889 All the way to the Milky Way. 756 01:05:46,014 --> 01:05:49,055 Not the short way, but the long way! 757 01:05:52,889 --> 01:05:54,305 Menzies! 758 01:05:55,764 --> 01:05:57,889 I can't help you now. 759 01:05:58,680 --> 01:06:00,639 We can't help each other. 760 01:06:01,680 --> 01:06:04,680 What the fuck would you know? 761 01:06:05,805 --> 01:06:09,430 You lied to me. You lied to my crew. 762 01:06:09,555 --> 01:06:11,639 You lied to my Emma. 763 01:06:11,764 --> 01:06:13,764 Oh, please! 764 01:06:13,889 --> 01:06:17,164 Please! I'll hunt you down... 765 01:06:17,264 --> 01:06:20,872 and blow your fucking larynx through your skull! 766 01:06:20,972 --> 01:06:24,097 I had you right in my sights... 767 01:06:24,305 --> 01:06:27,472 you fucking little cocksucker! 768 01:07:25,347 --> 01:07:29,180 What are you, Whit? 769 01:07:30,055 --> 01:07:33,472 And I promise that I'll be home for dinner tonight. 770 01:07:39,430 --> 01:07:42,097 Murderer! Murderer... 771 01:07:51,430 --> 01:07:54,347 I just want you to know I'm proud of you. 772 01:07:57,347 --> 01:07:59,680 You mean the world to me. 773 01:08:00,555 --> 01:08:02,622 You're my kids. 774 01:08:02,722 --> 01:08:04,889 You proud of me? 775 01:08:05,014 --> 01:08:06,514 You're my little ones. 776 01:08:08,597 --> 01:08:11,055 Killed in a dream. 777 01:08:11,972 --> 01:08:14,955 And what we did here was special. 778 01:08:15,055 --> 01:08:17,513 And it meant something. 779 01:08:21,055 --> 01:08:23,638 You get me the fuck out of here right now. 780 01:08:23,763 --> 01:08:27,263 I'm talking to my fucking kids, motherfucker! 781 01:08:29,388 --> 01:08:31,097 You're scaring them. 782 01:08:33,597 --> 01:08:36,055 I just wanna say I love you. 783 01:08:36,347 --> 01:08:38,388 You are special. 784 01:08:39,222 --> 01:08:42,263 Damn, I would've loved to have seen you grow up. 785 01:08:42,597 --> 01:08:45,638 Okay, I better go. I got some stuff to do. 786 01:08:45,763 --> 01:08:47,888 Take care of your ma. 787 01:08:52,347 --> 01:08:54,347 How did you do that? 788 01:08:55,847 --> 01:08:57,705 Radio transmission. 789 01:08:57,805 --> 01:09:02,497 - Radio won't get there for centuries. - I know. It's like a message in a bottle. 790 01:09:02,597 --> 01:09:05,805 But I had to throw that bottle in the water. 791 01:09:07,930 --> 01:09:11,305 Take a seat. I'm not gonna hurt you. 792 01:09:12,638 --> 01:09:14,888 Take a seat. 793 01:09:22,763 --> 01:09:25,763 Menzies said you could call for an early extraction. 794 01:09:26,472 --> 01:09:28,388 I already did. 795 01:09:35,222 --> 01:09:37,263 We're going home. 796 01:09:39,680 --> 01:09:41,305 Yeah. 797 01:09:42,222 --> 01:09:43,722 Yeah. 798 01:09:43,847 --> 01:09:47,722 Yeah. Okay, okay, you just pointed a gun at my fucking head. 799 01:09:47,847 --> 01:09:51,222 Now you're patting me on the back? What the fuck, man? 800 01:09:52,597 --> 01:09:58,472 It's just eight hours more in this fucking hole. Eight hours. 801 01:09:59,763 --> 01:10:04,555 Time to go home! Relay! Recode! 20 seconds! Eight hours! 802 01:10:04,680 --> 01:10:08,638 Eight! Eight! Eight! 803 01:10:09,013 --> 01:10:10,555 What? 804 01:10:11,722 --> 01:10:13,555 What, are you meditating? 805 01:10:13,888 --> 01:10:16,305 We won't make eight hours. 806 01:10:16,597 --> 01:10:18,513 Fuck, we'll be lucky to make two! 807 01:10:19,305 --> 01:10:21,805 - This'll kill you. - Oh, yeah? 808 01:10:23,430 --> 01:10:25,830 I saw some things. I saw some things in the med bay. 809 01:10:25,930 --> 01:10:28,830 I don't fucking understand what they are, I don't know that shit, 810 01:10:28,930 --> 01:10:33,388 but if we had a medic... we have a medic... Do we have a medic? 811 01:10:33,888 --> 01:10:36,597 I wish I was as strong as you, Whit. 812 01:10:37,513 --> 01:10:39,997 Where are you going, Whit? 813 01:10:40,097 --> 01:10:42,622 The only chance we have... 814 01:10:42,722 --> 01:10:46,330 is finding a medic, getting to the med bay... 815 01:10:46,430 --> 01:10:48,513 - and slowing this fucking thing down. - We need a medic! 816 01:10:48,638 --> 01:10:52,097 - I need a fucking medic! - Where the fuck is the medic? Medic! 817 01:10:52,222 --> 01:10:54,288 Medic! 818 01:10:54,388 --> 01:10:58,472 - Who's the fucking medic? - Oh, Claire's the medic. 819 01:10:59,180 --> 01:11:04,222 Claire the medic is going to save the day. Is that what you think? 820 01:11:05,263 --> 01:11:07,205 - I don't know. I don't know. - You don't know? 821 01:11:07,305 --> 01:11:09,288 - So now it's just a fucking theory? - Yeah. 822 01:11:09,388 --> 01:11:13,038 It's a fucking theory! Hey, everybody, we got a fucking theory! 823 01:11:13,138 --> 01:11:15,163 This thing... 824 01:11:15,263 --> 01:11:17,888 it takes you over. 825 01:11:18,013 --> 01:11:20,680 Until there's only one left, just one. 826 01:11:20,805 --> 01:11:26,055 It will thrive on conflict and it will take over until it finds its alpha. 827 01:11:26,555 --> 01:11:29,955 We've got a head count at five. There's you, me... 828 01:11:30,055 --> 01:11:33,013 Morgan, Claire... 829 01:11:33,347 --> 01:11:35,722 and then the female lieutenant. 830 01:11:35,847 --> 01:11:38,638 Boxen? No, she's not here. I killed her. 831 01:11:44,721 --> 01:11:46,621 - We need to get to the med bay. - No, no, no... 832 01:11:46,721 --> 01:11:48,788 - Come with me! I need you... - I can't come with you. 833 01:11:48,888 --> 01:11:51,121 - We need to slow it down. - No, no, no, no. 834 01:11:51,221 --> 01:11:53,888 I can't fucking be here anymore! I want you to trust me. 835 01:11:54,013 --> 01:11:55,888 - You want me... to trust you? - Yeah. 836 01:11:56,013 --> 01:11:59,538 Look at the size of this fucking gun! Get some fucking balls! 837 01:11:59,638 --> 01:12:01,788 Fuck off, Whit, I don't wanna fight, man. 838 01:12:01,888 --> 01:12:04,288 I will have your back. I promise you. 839 01:12:04,388 --> 01:12:07,788 You'll have my fucking back? You point a fucking gun in my head... 840 01:12:07,888 --> 01:12:11,055 "Oh, I got your back. I got your back." You are very fucking inconsistent. 841 01:12:11,180 --> 01:12:12,996 - Together. Together. - No. No. 842 01:12:13,096 --> 01:12:15,871 - Come on, man. We do it together! - Are we in a fucking relationship? 843 01:12:15,971 --> 01:12:17,455 We're not gonna do shit together! 844 01:12:17,555 --> 01:12:19,371 Menzies said you could call for an early extraction. 845 01:12:19,471 --> 01:12:23,246 I already did that. Didn't you hear me the first time? 846 01:12:23,346 --> 01:12:26,221 - Do you wanna put a gun to my head? - No. 847 01:12:26,846 --> 01:12:29,471 Yes. No. 848 01:12:30,971 --> 01:12:34,596 Sit down! Sit the fuck down! 849 01:12:34,721 --> 01:12:36,180 Sit down! 850 01:12:37,513 --> 01:12:40,830 You know I've got a fucking wife! I told you about my fucking wife! 851 01:12:40,930 --> 01:12:42,846 Is that a fucking joke? 852 01:12:48,180 --> 01:12:50,596 What did you say again? 853 01:12:50,888 --> 01:12:52,705 - Med bay. You, me, now. - Med bay. 854 01:12:52,805 --> 01:12:54,430 - Come on. - Fuck, no. 855 01:12:54,555 --> 01:12:56,763 You know what? I can smell your fear. 856 01:12:56,888 --> 01:13:00,513 I'm going by myself. You can do whatever the fuck you want! 857 01:13:02,180 --> 01:13:03,930 Whit! 858 01:13:08,263 --> 01:13:10,096 Whit! 859 01:13:11,721 --> 01:13:14,346 Whit! Whit! 860 01:13:17,471 --> 01:13:19,221 Whit? 861 01:13:20,096 --> 01:13:22,413 Whit? I'm gonna blow the external vents, Whit! 862 01:13:22,513 --> 01:13:24,913 I'm gonna fucking do it! Come on, let's play. 863 01:13:25,013 --> 01:13:29,471 I was thinking of making you my best friend. Whit, come on, don't walk away! 864 01:14:56,430 --> 01:14:59,013 What happened to us? 865 01:15:03,513 --> 01:15:06,805 I won't let anything happen to us, okay? 866 01:15:07,721 --> 01:15:09,513 I promise. 867 01:15:15,138 --> 01:15:16,471 The three of us. 868 01:15:29,846 --> 01:15:32,138 The baby's gone, Morgan. 869 01:15:33,846 --> 01:15:36,346 I had to get rid of it. 870 01:15:38,971 --> 01:15:40,954 I had to do it! 871 01:15:41,054 --> 01:15:44,471 It was inside the baby! 872 01:15:59,388 --> 01:16:01,346 What did you do? 873 01:16:16,554 --> 01:16:20,679 - Morgan, I wanted to... - Shut up. Shut up! 874 01:18:07,971 --> 01:18:09,388 Morgan. 875 01:18:18,638 --> 01:18:20,554 The medic. 876 01:18:21,054 --> 01:18:22,846 Claire? 877 01:18:24,721 --> 01:18:26,554 Claire? 878 01:18:39,637 --> 01:18:42,012 - Claire? - Is she dead? 879 01:18:42,429 --> 01:18:44,554 - Claire? - Medic! 880 01:18:46,554 --> 01:18:48,596 Did you do that to Morgan? 881 01:18:50,387 --> 01:18:52,512 He left me no choice. 882 01:18:57,012 --> 01:18:58,512 Whit... 883 01:19:00,221 --> 01:19:02,512 I'm so sorry. 884 01:19:04,262 --> 01:19:06,762 We were supposed to get you home. 885 01:19:07,471 --> 01:19:10,221 You can still help me. Claire, listen... 886 01:19:10,346 --> 01:19:14,429 You need to tell me how we slow this thing down. Please. 887 01:19:14,846 --> 01:19:16,429 It's too smart. 888 01:19:16,971 --> 01:19:20,704 Tell me something you haven't tried. Tell me something crazy. 889 01:19:20,804 --> 01:19:23,887 I mean, anything crazy, like a... like... 890 01:19:24,012 --> 01:19:25,496 some kind of drug, 891 01:19:25,596 --> 01:19:29,454 or a cleaning solution, an apoc agent, anything, please. Please. 892 01:19:29,554 --> 01:19:31,346 Ma... 893 01:19:38,304 --> 01:19:41,454 I don't understand. I don't understand what you're saying. What are you saying? 894 01:19:41,554 --> 01:19:44,721 - She's saying goodbye to her mum. - What the fuck would you know? 895 01:19:46,596 --> 01:19:48,121 Please. 896 01:19:48,221 --> 01:19:50,554 Tell me something crazy that you haven't tried. 897 01:19:53,512 --> 01:19:55,137 Death. 898 01:19:57,887 --> 01:19:59,554 Hey. 899 01:20:09,221 --> 01:20:10,804 She's dead, Whit. 900 01:20:11,512 --> 01:20:13,887 Please. Please. 901 01:20:14,471 --> 01:20:16,846 It's just you and me. 902 01:20:17,887 --> 01:20:20,387 No, no, no, no. 903 01:20:58,054 --> 01:20:59,346 Whit! 904 01:21:01,554 --> 01:21:03,596 Where are you going? 905 01:21:06,137 --> 01:21:07,971 You threw a chair at my head, Whit! 906 01:21:09,221 --> 01:21:10,887 Naughty! 907 01:21:16,721 --> 01:21:18,429 I'm putting my gun down, Whit. 908 01:21:19,221 --> 01:21:21,679 It's too fucking heavy, anyway. 909 01:21:28,096 --> 01:21:29,954 Talk to me! 910 01:21:30,054 --> 01:21:33,512 Come on, you threw a chair at my head. I just wanna know why. 911 01:21:33,929 --> 01:21:35,596 Whit! 912 01:21:49,096 --> 01:21:52,387 I'm willing to forgive you. Come here. Come here, Whit. 913 01:21:52,512 --> 01:21:57,012 Come out! Got nothing, Whit! Fucking empty-handed, man! Got no gun! 914 01:21:58,596 --> 01:21:59,929 Fuck you, Whit! 915 01:22:09,804 --> 01:22:11,512 I know. 916 01:22:15,804 --> 01:22:17,720 I know. 917 01:22:45,387 --> 01:22:46,720 Come on. 918 01:22:51,054 --> 01:22:54,429 ...and play, Whit. Play with me. 919 01:23:33,595 --> 01:23:36,137 One left. No hard feelings. 920 01:23:44,679 --> 01:23:46,304 Thought you were winning! 921 01:23:53,887 --> 01:23:55,929 You wanna play? 922 01:24:07,137 --> 01:24:10,137 Medic! Medic! 923 01:24:10,262 --> 01:24:12,887 I'm just fucking with you. I'm fucking with you. 924 01:24:20,804 --> 01:24:23,412 You thought you were gonna win. 925 01:24:23,512 --> 01:24:25,304 I'm playing with you, Whit! 926 01:24:31,637 --> 01:24:34,179 I know! I know! 927 01:27:32,137 --> 01:27:35,095 Whatever you were trying to do here... 928 01:27:37,553 --> 01:27:39,303 you've failed. 929 01:27:43,137 --> 01:27:45,428 I know you're listening. 930 01:27:50,720 --> 01:27:55,053 You could've chosen any part of any one of us. 931 01:27:58,220 --> 01:28:01,887 But you chose the worst parts of human behavior... 932 01:28:03,053 --> 01:28:05,428 to use as your voice. 933 01:28:08,220 --> 01:28:10,095 You choose hatred. 934 01:28:10,220 --> 01:28:12,453 You chose violence. 935 01:28:12,553 --> 01:28:14,762 You chose conflict. 936 01:28:16,303 --> 01:28:19,595 You had an inability to see the bigger picture. 937 01:28:22,220 --> 01:28:25,178 You had a down-right fucking refusal... 938 01:28:25,553 --> 01:28:27,845 to see beyond the present. 939 01:28:30,387 --> 01:28:35,553 You couldn't get past your own selfish, ignorant need to dominate. 940 01:28:37,637 --> 01:28:40,012 If you had had time to... 941 01:28:41,178 --> 01:28:43,262 grow... 942 01:28:43,387 --> 01:28:45,928 time to evolve... 943 01:28:50,053 --> 01:28:52,553 things could've been different. 944 01:28:54,845 --> 01:28:57,095 If we could've... 945 01:28:58,387 --> 01:29:00,428 worked together... 946 01:29:02,762 --> 01:29:05,262 I was never meant to be here. 947 01:29:06,178 --> 01:29:09,511 All I was trying to do was make a better life for my family. 948 01:29:13,053 --> 01:29:15,803 And you took that away from me. 949 01:29:16,261 --> 01:29:19,095 You took it away from everyone. 950 01:29:20,928 --> 01:29:23,886 And now look where it's got us. 951 01:29:25,511 --> 01:29:28,470 Look at me, I'm not a fucking soldier. 952 01:29:31,553 --> 01:29:34,636 I grew up fucking studying computers. 953 01:29:36,720 --> 01:29:39,636 I grew up writing computer games. 954 01:29:41,511 --> 01:29:44,386 That's what I wanted to do, play games. 955 01:29:48,386 --> 01:29:51,803 I wanted to grow up and play games with my son. 956 01:29:56,053 --> 01:29:58,595 Why don't I hate you for that? 957 01:30:08,220 --> 01:30:10,636 My name is Whit Carmichael. 958 01:30:13,053 --> 01:30:15,786 I had you in my fucking sights, you little fucking cocksucker! 959 01:30:15,886 --> 01:30:17,495 Whit Carmichael, this is Philipa Boxen. 960 01:30:17,595 --> 01:30:21,536 Put your hands where I can see them, Carmichael! Medic! 961 01:30:21,636 --> 01:30:25,136 What is life, Whit? What is life, Whit? 962 01:30:27,136 --> 01:30:29,470 You come home to us at the end. 963 01:31:14,261 --> 01:31:17,053 Whatever you were trying to do here... 964 01:31:18,261 --> 01:31:20,136 you've failed. 965 01:31:22,553 --> 01:31:24,886 I know you're listening. 966 01:31:26,636 --> 01:31:28,845 You could've chosen... 967 01:31:28,970 --> 01:31:31,803 any part of any one of us. 968 01:31:32,595 --> 01:31:36,470 But you chose the worst parts of human behavior... 969 01:31:37,470 --> 01:31:39,220 to use as your voice. 970 01:31:40,886 --> 01:31:45,303 You chose hatred. You chose violence. 971 01:31:46,386 --> 01:31:48,428 You chose conflict. 972 01:31:52,053 --> 01:31:55,511 You had an inability to see the bigger picture. 973 01:31:58,761 --> 01:32:01,720 You had a down-right fucking refusal... 974 01:32:01,970 --> 01:32:04,345 to see beyond the present. 975 01:32:06,845 --> 01:32:12,661 You couldn't get past your own selfish, ignorant need to dominate. 976 01:32:12,761 --> 01:32:15,120 If you had had time to... 977 01:32:15,220 --> 01:32:17,178 grow... 978 01:32:17,386 --> 01:32:19,636 time to evolve... 979 01:32:22,220 --> 01:32:24,720 things could've been different. 980 01:32:28,136 --> 01:32:30,303 If we could've... 981 01:32:31,636 --> 01:32:33,636 worked together... 982 01:32:36,011 --> 01:32:38,386 I was never meant to be here. 983 01:32:39,469 --> 01:32:43,011 All I was trying to do was make a better life for my family. 984 01:32:46,386 --> 01:32:49,136 And you took that away from me. 985 01:32:49,511 --> 01:32:51,678 You took it away from everyone. 986 01:32:53,053 --> 01:32:55,553 Why don't I hate you for that? 987 01:32:58,678 --> 01:33:01,553 Whatever you were trying to do here... 988 01:33:09,636 --> 01:33:11,678 Carmichael! 989 01:33:14,928 --> 01:33:17,303 Carmichael! 990 01:33:17,594 --> 01:33:19,511 Carmichael. 991 01:33:22,553 --> 01:33:25,928 The Cap wants us in the control room ASAP. 992 01:33:31,261 --> 01:33:32,969 Get moving. 993 01:33:40,053 --> 01:33:41,594 It's gone. 994 01:35:14,594 --> 01:35:18,303 Praise be to... whoever. 995 01:35:19,011 --> 01:35:21,219 We're all good, sir. 996 01:35:35,428 --> 01:35:36,969 Good to see you, Whit. 997 01:35:43,511 --> 01:35:44,886 Cap. 998 01:35:45,928 --> 01:35:49,428 I wish I could tell you all exactly what happened here. 999 01:35:50,969 --> 01:35:52,678 But I can't. 1000 01:35:53,469 --> 01:35:56,386 There seems to be a period of absence that was... 1001 01:35:56,594 --> 01:35:58,678 when we were... 1002 01:35:59,803 --> 01:36:01,969 incapacitated. 1003 01:36:02,469 --> 01:36:05,469 I'm gonna put it down to pressurisation. 1004 01:36:06,594 --> 01:36:09,469 Unless someone here can tell me otherwise. 1005 01:36:21,802 --> 01:36:23,594 No, sir. 1006 01:36:24,469 --> 01:36:26,677 But what I can confirm... 1007 01:36:27,469 --> 01:36:30,469 is that the payload is permanently offline... 1008 01:36:31,136 --> 01:36:33,369 the station is secure... 1009 01:36:33,469 --> 01:36:37,594 and we have in our possession Mr. Whit Carmichael. 1010 01:36:38,136 --> 01:36:39,577 All objectives completed. 1011 01:36:39,677 --> 01:36:43,886 Yeah, well, I can confirm I have the greatest hangover in the history of ever. 1012 01:36:46,344 --> 01:36:49,594 I'm reading early extraction in five. 1013 01:36:50,052 --> 01:36:52,219 You mean five hours? 1014 01:36:53,552 --> 01:36:55,469 Five minutes. 1015 01:37:00,219 --> 01:37:02,052 Whit. 1016 01:37:02,261 --> 01:37:04,202 Yes, sir? 1017 01:37:04,302 --> 01:37:06,636 Is there anything you wanna tell us? 1018 01:37:13,886 --> 01:37:15,761 No, sir. 1019 01:37:16,469 --> 01:37:18,844 You sure about that? Nothing at all? 1020 01:37:25,469 --> 01:37:26,927 Positive. 1021 01:37:32,177 --> 01:37:34,177 All right, team... 1022 01:37:34,677 --> 01:37:39,177 listen to me carefully. We make the report simple. 1023 01:37:39,636 --> 01:37:43,344 And we do our best to make sure no one ever comes back to this antique shit hole. 1024 01:37:43,469 --> 01:37:46,219 - Yeah, agreed. - I'm fine with that. 1025 01:37:46,594 --> 01:37:48,636 All right, let's move. 1026 01:38:37,802 --> 01:38:41,661 Keep your distance. Make the signal clean. 1027 01:38:41,761 --> 01:38:44,011 We're out in ten... 1028 01:38:44,886 --> 01:38:46,719 nine... 1029 01:38:47,844 --> 01:38:49,677 eight... 1030 01:38:50,594 --> 01:38:52,469 seven... 1031 01:38:53,427 --> 01:38:55,302 six... 1032 01:38:55,969 --> 01:38:57,719 five... 1033 01:38:58,927 --> 01:39:00,636 four... 1034 01:39:01,636 --> 01:39:03,469 three... 1035 01:39:06,094 --> 01:39:07,886 two... 1036 01:39:12,136 --> 01:39:13,927 one. 1037 01:39:26,969 --> 01:39:31,344 Step forward, please. Sir, take your eyeline to me. 1038 01:39:31,469 --> 01:39:33,844 One minute and I'll have you home. One minute. 1039 01:39:33,969 --> 01:39:35,844 - What is your name? - Lieutenant Philipa Boxen. 1040 01:39:35,969 --> 01:39:39,702 I'm going to ask you a series of questions. I advise you to take your eyes to me. 1041 01:39:39,802 --> 01:39:43,302 - You know where you are? - What is your name and date of birth. 1042 01:39:43,427 --> 01:39:46,344 - Seet Johanson. - What is your name? 1043 01:39:46,469 --> 01:39:48,469 - Claire Grenich. - Harris Menzies. 1044 01:39:48,594 --> 01:39:51,285 - Tell me your date of birth. - Place your hand on the glass. 1045 01:39:51,385 --> 01:39:53,452 I need your full cooperation before I can clear you. 1046 01:39:53,552 --> 01:39:56,244 - Charlie Kent. - What's your name, sir? 1047 01:39:56,344 --> 01:39:57,635 - Rex Mannings. - Good. 1048 01:39:57,760 --> 01:40:00,802 - You look angry. Why are you angry? - What is your name and date of birth? 1049 01:40:00,927 --> 01:40:03,510 - How many children do you have? - I have one on the way. 1050 01:40:03,635 --> 01:40:05,802 - Do you know where you are? - East Coast Headquarters. 1051 01:40:05,927 --> 01:40:09,177 - What was your mission? - To collect one Whit Carmichael. 1052 01:40:09,302 --> 01:40:12,244 And the payload. Got it? 1053 01:40:12,344 --> 01:40:16,177 - If you do not calm down, I cannot help you! - You can't tell I'm calm? 1054 01:40:16,302 --> 01:40:19,802 Were you exposed to any foreign contaminants on mission that you are aware of? 1055 01:40:19,927 --> 01:40:21,552 No. 1056 01:40:22,052 --> 01:40:27,177 Jacklar! Look at me. Were you exposed? I need you to stay on me. 1057 01:40:28,094 --> 01:40:29,802 No. 1058 01:40:30,385 --> 01:40:33,535 - If you are lying to me, I will know. - I'm not lying. 1059 01:40:33,635 --> 01:40:37,369 - Sir, please answer the questions. - Mannings, answer the question! 1060 01:40:37,469 --> 01:40:39,119 - Negative. - No. 1061 01:40:39,219 --> 01:40:40,660 - Were you exposed? - No! 1062 01:40:40,760 --> 01:40:44,135 - I don't think so. - Place your hand on the barrier. 1063 01:40:44,927 --> 01:40:46,010 What is your name? 1064 01:40:46,135 --> 01:40:49,910 I can't get a clear reading if you don't calm down! 1065 01:40:50,010 --> 01:40:53,510 - How many times we done this shit, man? - Do you believe in the resurrection? 1066 01:40:57,010 --> 01:40:59,452 - Sir, answer the question. - Emma! 1067 01:40:59,552 --> 01:41:01,760 I'm looking at you, you fucking moron! 1068 01:41:03,135 --> 01:41:04,927 It's Carmichael. 1069 01:41:05,802 --> 01:41:08,260 My name is Whit Carmichael. 1070 01:41:08,469 --> 01:41:10,344 From the... 1071 01:41:10,844 --> 01:41:13,077 SS West Coast. 1072 01:41:13,177 --> 01:41:14,969 Division 469. 1073 01:41:18,594 --> 01:41:20,802 - Speed this up! Come on! - Were you exposed to any contaminants... 1074 01:41:20,927 --> 01:41:26,344 Were you exposed to any foreign contaminants on mission that you are aware of? 1075 01:41:27,260 --> 01:41:29,302 Sir, you must tell me immediately. 1076 01:41:29,802 --> 01:41:32,885 Look me in the eyes. Sir, I'm warning you. 1077 01:41:33,094 --> 01:41:34,927 Answer me, sir! 1078 01:41:38,135 --> 01:41:39,844 Negative. 1079 01:41:40,344 --> 01:41:42,135 Step forward, Whit. 1080 01:41:46,969 --> 01:41:48,719 Thank you. 1081 01:41:49,677 --> 01:41:52,885 Would you please place your hand on the barrier. 1082 01:41:55,010 --> 01:41:57,885 Could you please place your hand on the barrier! 1083 01:42:01,385 --> 01:42:03,719 Place your hand on the barrier, sir! 1084 01:42:11,344 --> 01:42:12,927 Look at me, sir! 1085 01:42:15,802 --> 01:42:18,260 Captain Johanson clear. 1086 01:42:19,010 --> 01:42:21,010 Mannings is clear. 1087 01:42:21,302 --> 01:42:23,369 I'm gonna scan you, 1088 01:42:23,469 --> 01:42:26,177 and if you're clear, you will go home. 1089 01:42:26,927 --> 01:42:28,552 Grenich clear. 1090 01:42:28,677 --> 01:42:30,885 Jacklar is clear. 1091 01:42:32,010 --> 01:42:33,927 Kent's clear. 1092 01:42:35,135 --> 01:42:37,094 Menzies is clear. 1093 01:42:37,969 --> 01:42:41,094 I can't get a reading. I'm gonna scan again. 1094 01:42:46,969 --> 01:42:49,802 Chief, I can't get a reading at all here. 1095 01:42:50,219 --> 01:42:53,885 Carmichael, answer me. Were you exposed? 1096 01:42:59,885 --> 01:43:02,260 Hang on, there's something coming up. 1097 01:43:03,469 --> 01:43:04,719 Clear here, sir! 1098 01:43:05,760 --> 01:43:08,135 - All clear. - We have clearance. 1099 01:43:14,510 --> 01:43:16,368 Oh, my God. 1100 01:43:16,468 --> 01:43:19,177 Shit, we have clearance. 1101 01:43:22,927 --> 01:43:25,593 52 seconds. 1102 01:43:34,343 --> 01:43:36,427 52 seconds. 1103 01:43:36,718 --> 01:43:39,135 What a fucking job. 1104 01:43:39,552 --> 01:43:43,135 Let's get into debrief. Let's make this as quick as possible. 1105 01:43:43,260 --> 01:43:45,427 Let's go home. 1106 01:44:38,968 --> 01:44:40,927 They said you were gone.85599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.