All language subtitles for Happy. (2017) - 01x07 - Destroyer of Worlds.WEB.TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,084 --> 00:00:15,351 I don't wanna die. 2 00:00:15,354 --> 00:00:17,137 Previously, on "Happy!"... 3 00:00:17,140 --> 00:00:18,528 Ahh! 4 00:00:18,531 --> 00:00:20,403 I serve at your pleasure, Mr. Bug. 5 00:00:20,406 --> 00:00:23,341 They are important gifts for important people, 6 00:00:23,343 --> 00:00:25,898 and I expect them to be bright and shining 7 00:00:25,901 --> 00:00:27,614 under the tree Christmas morning. 8 00:00:27,617 --> 00:00:29,748 Cal was taken from a Sonny Shine event. 9 00:00:29,750 --> 00:00:31,216 And so was Hailey, I get it. 10 00:00:31,218 --> 00:00:32,884 One of those kids is mine. 11 00:00:32,886 --> 00:00:34,452 So, you're gonna make a call 12 00:00:34,454 --> 00:00:36,354 and you're gonna deliver her to me, 13 00:00:36,356 --> 00:00:38,406 midnight, tonight, your house. 14 00:00:38,409 --> 00:00:39,942 - Where's Hailey? - Where's Mikey? 15 00:00:39,945 --> 00:00:41,559 Anyone wanna guess what this is, then? 16 00:00:41,561 --> 00:00:43,401 I let go of my finger and, well, 17 00:00:43,404 --> 00:00:44,404 there goes the neighborhood, 18 00:00:44,406 --> 00:00:45,665 including your precious password 19 00:00:45,667 --> 00:00:47,532 and if you give two shits, your wife and kid. 20 00:00:47,534 --> 00:00:49,534 Mikey is not in the trunk. 21 00:00:49,536 --> 00:00:50,969 Ah, fuck. 22 00:00:50,971 --> 00:00:52,847 Okay, kill him. 23 00:00:52,850 --> 00:00:54,639 The only thing that still even believes in me 24 00:00:54,641 --> 00:00:56,741 is my kid's imaginary friend. 25 00:00:56,743 --> 00:00:58,055 Nick, I'm here! 26 00:00:59,813 --> 00:01:00,979 Daddy! 27 00:01:04,684 --> 00:01:06,217 About to say is very difficult, 28 00:01:06,219 --> 00:01:07,752 and I'm only gonna say it once. 29 00:01:07,754 --> 00:01:09,154 I believe in you, 30 00:01:09,156 --> 00:01:11,484 'cause you and me, we've got a job to finish. 31 00:01:11,487 --> 00:01:12,516 Jessica? 32 00:01:12,519 --> 00:01:13,937 She really is intoxicating, 33 00:01:13,940 --> 00:01:14,859 your mother. 34 00:01:14,861 --> 00:01:16,187 Lovely voice, real talent. 35 00:01:16,190 --> 00:01:18,797 She could've been really big. 36 00:01:18,799 --> 00:01:20,231 I love hearing you sing. 37 00:01:20,233 --> 00:01:22,200 It's time you stop protecting me. 38 00:01:22,202 --> 00:01:24,502 But now it's time for me to protect you. 39 00:01:24,504 --> 00:01:26,104 Mom? 40 00:01:28,408 --> 00:01:30,241 Ma? Come on. Mom? 41 00:01:31,878 --> 00:01:33,678 ♪ You will get a ♪ 42 00:01:33,680 --> 00:01:36,414 ♪ Sentimental feeling ♪ 43 00:01:36,416 --> 00:01:38,917 ♪ When you hear ♪ 44 00:01:38,919 --> 00:01:42,578 ♪ Voices singing let's be jolly ♪ 45 00:01:42,580 --> 00:01:46,257 ♪ Decks the halls with boughs of holly ♪ 46 00:01:46,259 --> 00:01:48,893 ♪ Rocking around the Christmas tree ♪ 47 00:01:48,895 --> 00:01:52,597 ♪ At the Christmas party hop ♪ 48 00:01:52,599 --> 00:01:55,533 ♪ Mistletoe hung where you can see ♪ 49 00:01:55,535 --> 00:01:59,204 ♪ Every couple tries to stop ♪ 50 00:01:59,206 --> 00:02:01,773 ♪ Rocking around the Christmas tree ♪ 51 00:02:01,775 --> 00:02:05,410 ♪ Let the Christmas spirit ring ♪ 52 00:02:05,412 --> 00:02:08,213 ♪ Later we'll have some pumpkin pie ♪ 53 00:02:08,215 --> 00:02:11,816 ♪ And we'll do some caroling ♪ 54 00:02:11,818 --> 00:02:13,451 ♪ You will get a ♪ 55 00:02:13,453 --> 00:02:15,987 ♪ Sentimental feeling ♪ 56 00:02:15,989 --> 00:02:18,256 ♪ When you hear ♪ 57 00:02:18,258 --> 00:02:21,359 ♪ Voices singing let's be jolly ♪ 58 00:02:21,361 --> 00:02:24,729 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 59 00:02:24,731 --> 00:02:27,465 ♪ Rocking around the Christmas tree ♪ 60 00:02:27,467 --> 00:02:31,136 ♪ Have a happy holiday ♪ 61 00:02:31,138 --> 00:02:33,729 ♪ Everyone dancing merrily ♪ 62 00:02:33,732 --> 00:02:35,306 ♪ In the new ♪ 63 00:02:35,308 --> 00:02:37,609 ♪ Old-fashioned ♪ 64 00:02:37,611 --> 00:02:40,954 ♪ Way ♪ 65 00:02:45,139 --> 00:02:51,293 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ... 66 00:02:52,159 --> 00:02:54,726 Sorry, McCarthy. 67 00:02:54,728 --> 00:02:56,898 You want a ride in the van? 68 00:02:56,901 --> 00:02:58,763 Left some takeout in the backseat overnight, 69 00:02:58,765 --> 00:03:01,099 but we can crack a window if you want... 70 00:03:01,101 --> 00:03:02,467 No thanks. 71 00:03:02,469 --> 00:03:04,536 Just take her. 72 00:03:04,538 --> 00:03:06,738 Got something I gotta do. 73 00:03:17,150 --> 00:03:20,552 They are killing the shite out of that motherfucker. 74 00:03:20,554 --> 00:03:22,720 Is that a table saw? 75 00:03:22,722 --> 00:03:24,622 It very well could be, yeah. 76 00:03:24,624 --> 00:03:25,990 Shit. 77 00:03:36,002 --> 00:03:37,243 New plan. 78 00:03:37,246 --> 00:03:39,941 Are you off your goddamn nut? 79 00:03:39,944 --> 00:03:42,140 You think you're just gonna waltz on out of here 80 00:03:42,142 --> 00:03:44,209 like some Piccadilly on parade? 81 00:03:44,211 --> 00:03:47,712 I am waltzing on out of here because right now, 82 00:03:47,714 --> 00:03:49,414 Nick Sax is bulletproof. 83 00:03:51,384 --> 00:03:53,251 You waste me, 84 00:03:53,253 --> 00:03:54,586 you waste the Missus, 85 00:03:54,588 --> 00:03:57,055 and the booger-eating heir to the porcelain throne. 86 00:03:57,057 --> 00:04:00,325 Now, which one of you dinks wants to drop that Yule log 87 00:04:00,327 --> 00:04:03,821 on the boss's chest this fine Christmas Eve, hmm? 88 00:04:03,824 --> 00:04:06,064 I'll drop that log, you motherfucker. 89 00:04:06,066 --> 00:04:07,699 Please! 90 00:04:07,701 --> 00:04:09,434 You lunatic, take me if you must, but... 91 00:04:09,436 --> 00:04:11,836 I must, because, I don't know, 92 00:04:11,838 --> 00:04:14,038 call me a stickler for tradition, but, 93 00:04:14,040 --> 00:04:15,840 I just think on Christmas, 94 00:04:15,842 --> 00:04:17,775 that families should be together. 95 00:04:17,777 --> 00:04:19,110 Am I right, or am I right? 96 00:04:19,112 --> 00:04:20,511 Oh, dear God! 97 00:04:20,513 --> 00:04:21,829 We're literally about to die. 98 00:04:21,832 --> 00:04:23,043 Shh. 99 00:04:23,046 --> 00:04:24,679 Just keep smiling there, kitten, 100 00:04:24,682 --> 00:04:26,851 and pucker up that sphincter. 101 00:04:26,853 --> 00:04:30,421 'Cause Nick Sax shoots early and often. 102 00:05:03,957 --> 00:05:05,590 I'm satisfied. 103 00:05:05,592 --> 00:05:08,326 Now, wait a second. 104 00:05:10,030 --> 00:05:12,563 Oh, a gentleman. 105 00:05:12,565 --> 00:05:13,965 Get the hell off me! 106 00:05:13,967 --> 00:05:15,566 All right, your Mister and I 107 00:05:15,568 --> 00:05:17,016 have some unfinished business. 108 00:05:17,019 --> 00:05:19,604 Any idea where he scurried off to? 109 00:05:19,606 --> 00:05:21,673 What are you gonna do to him? 110 00:05:21,675 --> 00:05:25,009 In my work, I take a jazz approach... 111 00:05:25,011 --> 00:05:27,145 You know, strictly improv... 112 00:05:27,147 --> 00:05:29,747 But assume that once I'm done, 113 00:05:29,749 --> 00:05:32,116 he won't resemble your husband anymore. 114 00:05:34,921 --> 00:05:36,921 339 Cherry Blossom Court. 115 00:05:36,923 --> 00:05:39,324 His sister's house in Jersey. 116 00:05:39,326 --> 00:05:41,459 The car knows the way. 117 00:05:41,461 --> 00:05:43,061 Hmm. 118 00:05:44,864 --> 00:05:46,594 Tell him I want a divorce. 119 00:05:51,538 --> 00:05:53,304 Hmm. 120 00:05:57,410 --> 00:05:59,077 Best Christmas ever. 121 00:06:19,064 --> 00:06:21,816 That's right, baby, you eat. 122 00:06:22,683 --> 00:06:24,702 I remember that time you snuck out 123 00:06:24,704 --> 00:06:27,038 and stole the Benz... 124 00:06:27,040 --> 00:06:29,240 You wanted to show up at the club and 125 00:06:29,242 --> 00:06:31,642 impress the girls with a fancy car. 126 00:06:31,644 --> 00:06:33,678 Wanted to be a big shot, 127 00:06:33,680 --> 00:06:35,513 just like your brothers. 128 00:06:35,515 --> 00:06:37,482 Wait, no, no, no, Mikey, no, no. 129 00:06:37,484 --> 00:06:39,917 Ut det mihi cibum statim. 130 00:06:43,223 --> 00:06:46,224 What did Blue do to you? 131 00:06:46,226 --> 00:06:48,526 What did he do to you? 132 00:06:51,164 --> 00:06:52,697 Blue. 133 00:06:57,370 --> 00:06:58,703 Mikey. 134 00:07:01,841 --> 00:07:03,241 Mikey! 135 00:07:17,157 --> 00:07:19,390 Mikey! 136 00:07:33,573 --> 00:07:34,739 - Good morning. - Oh! 137 00:07:34,741 --> 00:07:35,840 Ooh... 138 00:07:35,842 --> 00:07:37,167 Uh-oh. 139 00:07:37,170 --> 00:07:38,209 Gotcha. 140 00:07:38,211 --> 00:07:40,945 It's really you. Sonny Shine. 141 00:07:40,947 --> 00:07:43,281 Shine... Sheinberg, Louis J. 142 00:07:43,283 --> 00:07:46,951 Sonny Shine is for my fans of all ages around the world. 143 00:07:46,953 --> 00:07:48,953 It's Christmas Eve, shouldn't you be out 144 00:07:48,955 --> 00:07:51,255 jousting other parents 145 00:07:51,257 --> 00:07:53,424 over the new Tickle Me Humperdonk? 146 00:07:53,426 --> 00:07:55,426 I got mine months ago. 147 00:07:55,428 --> 00:07:57,028 You'd have to be a fool not to see 148 00:07:57,030 --> 00:07:59,061 how those were gonna fly. 149 00:07:59,064 --> 00:08:02,600 My daughter, Hailey, is your biggest fan. 150 00:08:02,602 --> 00:08:04,669 We once stood in line at 4:00 a.m. 151 00:08:04,671 --> 00:08:06,184 to get tickets to your studio audience. 152 00:08:06,186 --> 00:08:08,425 I think it was the happiest day of her life. 153 00:08:08,428 --> 00:08:10,775 That tickles my heart. 154 00:08:10,777 --> 00:08:12,944 Nothing means more to me than... 155 00:08:12,946 --> 00:08:14,512 She was kidnapped 156 00:08:14,514 --> 00:08:17,006 four days ago at your Wishtacular. 157 00:08:19,551 --> 00:08:22,092 What a world. 158 00:08:22,341 --> 00:08:24,308 What a world. 159 00:08:28,019 --> 00:08:30,687 - My condolences. - She wasn't the only one. 160 00:08:30,697 --> 00:08:32,330 Seven other children have gone missing 161 00:08:32,332 --> 00:08:34,765 within the last two weeks. 162 00:08:34,767 --> 00:08:36,000 Mm. 163 00:08:36,002 --> 00:08:38,102 And what can I do for you? 164 00:08:38,104 --> 00:08:40,404 There's a common thread to all the kidnappings. 165 00:08:40,406 --> 00:08:42,740 All the children disappeared r... 166 00:08:42,742 --> 00:08:44,942 Uh, around... 167 00:08:44,944 --> 00:08:45,943 Hmm? 168 00:08:45,945 --> 00:08:47,612 You, 169 00:08:47,614 --> 00:08:49,580 your shows or appearances. 170 00:08:52,252 --> 00:08:53,784 And you... 171 00:08:53,786 --> 00:08:55,953 You thought you'd come here 172 00:08:55,955 --> 00:09:00,057 and ruin Sonny Shine's Christmas by telling me this, 173 00:09:00,059 --> 00:09:02,894 in person. 174 00:09:02,896 --> 00:09:05,596 The police have been ineffectual. 175 00:09:05,598 --> 00:09:07,632 Worthless, really. 176 00:09:07,634 --> 00:09:11,034 But a man as visible, as prominent as yourself... 177 00:09:11,037 --> 00:09:12,970 You could bring attention to this. 178 00:09:12,972 --> 00:09:15,139 - Resources. - Resources. 179 00:09:15,141 --> 00:09:17,275 You want money, right? 180 00:09:17,277 --> 00:09:18,976 - Doesn't everybody? - I... 181 00:09:18,978 --> 00:09:20,980 I want you to help shine a light. 182 00:09:20,983 --> 00:09:22,980 Eww. 183 00:09:22,982 --> 00:09:25,316 God, the letters I get 184 00:09:25,318 --> 00:09:27,886 blaming me for little retard Sally's 185 00:09:27,889 --> 00:09:29,687 piss-poor spelling test. 186 00:09:29,689 --> 00:09:33,324 Blaming me for Billy's sissy boy lisp. 187 00:09:33,326 --> 00:09:35,259 If I wanted to raise children, 188 00:09:35,261 --> 00:09:36,527 I'd... 189 00:09:36,529 --> 00:09:38,763 I don't, I don't know, I'd adopt some, 190 00:09:38,765 --> 00:09:42,233 but I don't wanna raise your goddamn children. 191 00:09:42,235 --> 00:09:44,669 I wanna entertain them! 192 00:09:44,671 --> 00:09:46,530 Do you see the difference? 193 00:09:49,542 --> 00:09:51,075 Dude. 194 00:09:51,077 --> 00:09:52,214 I'm, I'm... 195 00:09:52,217 --> 00:09:54,011 I've been blending Ghee 196 00:09:54,013 --> 00:09:56,013 and MCT into my coffee, 197 00:09:56,015 --> 00:09:58,716 so I'm totally lit as fuck. 198 00:09:58,718 --> 00:10:00,651 Celebrity problems. 199 00:10:02,555 --> 00:10:04,689 It's not easy, what I do. 200 00:10:07,293 --> 00:10:09,360 Sometimes, I just need a release. 201 00:10:18,571 --> 00:10:21,672 Your breathing, it's very shallow. 202 00:10:21,674 --> 00:10:23,941 You know, it's totally normal, 203 00:10:23,943 --> 00:10:27,878 being in close proximity to someone so famous. 204 00:10:27,880 --> 00:10:31,716 Your heart beats faster, you get a little light-headed. 205 00:10:31,718 --> 00:10:35,453 You know, when I was just a little kid, 206 00:10:35,455 --> 00:10:37,321 all I wanted to do was sit on Dorothy's lap. 207 00:10:37,323 --> 00:10:38,789 I totally get it. 208 00:10:38,791 --> 00:10:40,925 I'd like to go now. 209 00:10:40,927 --> 00:10:43,694 Oh? You just, you got here, just... 210 00:10:43,696 --> 00:10:46,063 Please. 211 00:10:49,469 --> 00:10:52,069 For you and... 212 00:10:52,071 --> 00:10:53,871 Hai... it's Hailey. 213 00:10:53,873 --> 00:10:55,973 Hailey, right? 214 00:10:55,975 --> 00:10:59,110 If... no, no... 215 00:10:59,112 --> 00:11:03,481 When she decides to come home. 216 00:11:06,986 --> 00:11:08,419 Thank you. 217 00:11:26,873 --> 00:11:30,207 Don't let her leave the building. 218 00:12:43,950 --> 00:12:46,917 Come on, this way. 219 00:12:46,919 --> 00:12:48,886 Back in there! Come on. 220 00:12:49,956 --> 00:12:53,290 Be careful. 221 00:12:53,292 --> 00:12:56,160 Get out. 222 00:12:58,731 --> 00:13:01,065 I told him 223 00:13:01,067 --> 00:13:02,967 children are bad business. 224 00:13:02,969 --> 00:13:05,236 Messy, obnoxious, 225 00:13:05,238 --> 00:13:06,871 germ-ridden little migraines 226 00:13:06,873 --> 00:13:08,548 not worth the aggravation. 227 00:13:09,626 --> 00:13:12,209 "I have my reasons," he says. 228 00:13:12,211 --> 00:13:15,379 "We all have to answer to someone," he says. 229 00:13:15,381 --> 00:13:16,480 It's ridiculous, 230 00:13:16,482 --> 00:13:18,634 just a waste of my time. 231 00:13:22,922 --> 00:13:25,623 Did you know that I can train an adult male 232 00:13:25,625 --> 00:13:28,058 to denounce every God he's ever worshipped 233 00:13:28,060 --> 00:13:30,594 and squeal on all fours like a hog to slaughter 234 00:13:30,596 --> 00:13:32,763 in under 24 hours? 235 00:13:32,765 --> 00:13:35,099 Because adults have been socialized 236 00:13:35,101 --> 00:13:36,600 into latent obedience. 237 00:13:36,602 --> 00:13:37,665 But you... 238 00:13:37,668 --> 00:13:39,209 Really enjoy hearing yourself talk, 239 00:13:39,212 --> 00:13:40,771 don't you, Mister? 240 00:13:43,376 --> 00:13:45,576 Well, look who doesn't have a gag. 241 00:13:48,181 --> 00:13:50,114 We located the car a half-mile from here 242 00:13:50,116 --> 00:13:52,216 wrapped around telephone pole. 243 00:13:52,218 --> 00:13:54,552 It's a total loss, no sign of any driver. 244 00:13:54,554 --> 00:13:56,921 Oh, my God, Mikey. 245 00:13:56,923 --> 00:13:59,023 Right. 246 00:13:59,025 --> 00:14:01,559 About that social media post... 247 00:14:01,561 --> 00:14:03,861 Your son has been dead for 48 hours, ma'am. 248 00:14:03,863 --> 00:14:05,596 We got a hit and run situation 249 00:14:05,598 --> 00:14:07,313 with serious injuries outside. 250 00:14:07,316 --> 00:14:09,033 I'm gonna need a straight answer 251 00:14:09,035 --> 00:14:10,301 to who was behind that wheel, 252 00:14:10,303 --> 00:14:11,669 or we will haul the whole lot of you 253 00:14:11,671 --> 00:14:13,370 back to the station. 254 00:14:17,143 --> 00:14:18,698 Mr. Scaramucci. 255 00:14:18,701 --> 00:14:21,679 Aww, they got you boys working on Christmas Eve. 256 00:14:21,681 --> 00:14:23,013 That's criminal. 257 00:14:23,015 --> 00:14:25,549 My sister has had 258 00:14:25,551 --> 00:14:28,619 a very difficult morning. 259 00:14:28,621 --> 00:14:31,956 Why don't you officers just run along? 260 00:14:31,958 --> 00:14:34,480 You can worry about the paperwork later. 261 00:14:42,568 --> 00:14:43,801 Where is he? 262 00:14:43,803 --> 00:14:45,469 Go to hell. 263 00:14:49,976 --> 00:14:51,408 Where is he? 264 00:14:53,212 --> 00:14:55,679 You think your guns are gonna protect you now? 265 00:14:55,681 --> 00:14:58,549 I got something way more dangerous: 266 00:14:58,551 --> 00:15:01,051 a following. 267 00:15:01,053 --> 00:15:04,755 Yeah, 1.3 million, 268 00:15:04,757 --> 00:15:06,857 and I didn't have to buy 'em, baby. 269 00:15:06,859 --> 00:15:08,959 I can't wait for the whole world 270 00:15:08,961 --> 00:15:11,195 to see who you really are, brother. 271 00:15:11,197 --> 00:15:13,938 All right, all right, have a little dignity. 272 00:15:13,941 --> 00:15:18,269 The same brother who sucked his thumb till he was 11, 273 00:15:18,271 --> 00:15:23,107 who shat his shorts on the Cyclone at Coney Island, 274 00:15:23,109 --> 00:15:25,776 who cried himself to sleep when the boys 275 00:15:25,778 --> 00:15:28,178 made fun of his sorry excuse for a pecker. 276 00:15:29,849 --> 00:15:32,249 These mugs may fear you, 277 00:15:32,251 --> 00:15:33,684 but I don't, 278 00:15:33,686 --> 00:15:37,087 because I know all the secrets, 279 00:15:37,089 --> 00:15:39,356 and I have all the receipts. 280 00:15:39,358 --> 00:15:41,125 So, you better buy yourself 281 00:15:41,127 --> 00:15:43,360 a pair of paparazzi shades, boo, 282 00:15:43,362 --> 00:15:46,630 'cause you're about to become very famous. 283 00:15:46,632 --> 00:15:47,798 Snap! 284 00:15:53,673 --> 00:15:55,906 Where... 285 00:15:58,311 --> 00:16:00,878 We're gonna tear this place apart 286 00:16:00,880 --> 00:16:02,313 until we find him. 287 00:16:06,719 --> 00:16:08,786 Michelangelo! 288 00:16:08,788 --> 00:16:11,555 It's Uncle Blue! 289 00:16:11,557 --> 00:16:14,191 Aww, come on, Mikey. 290 00:16:14,193 --> 00:16:15,993 Come on. 291 00:16:15,995 --> 00:16:17,661 Give me what is mine. 292 00:16:17,663 --> 00:16:20,064 Give me what I deserve, 293 00:16:20,066 --> 00:16:24,501 or mama's gonna get what she deserves. 294 00:16:24,503 --> 00:16:26,837 Don't you think that I won't do it. 295 00:18:05,853 --> 00:18:07,822 Nick? 296 00:18:07,825 --> 00:18:08,951 Yeah? 297 00:18:08,953 --> 00:18:11,586 I'm cold, so cold. 298 00:18:11,588 --> 00:18:13,388 Cuddle me? 299 00:18:15,559 --> 00:18:18,393 Uhh, 'kay. 300 00:18:18,395 --> 00:18:20,162 Yeah. 301 00:18:24,001 --> 00:18:27,336 Ugh, s-s-still cold. 302 00:18:27,338 --> 00:18:29,504 Cuddle me closer? 303 00:18:29,506 --> 00:18:30,906 Wh... 304 00:18:30,908 --> 00:18:32,240 What is it, Nick? 305 00:18:32,242 --> 00:18:33,542 Hmm? Ah, nothing. 306 00:18:33,544 --> 00:18:36,712 Just, just, seem... 307 00:18:36,714 --> 00:18:37,980 different. 308 00:18:37,982 --> 00:18:40,002 A little glint in your eye, 309 00:18:40,005 --> 00:18:42,539 kinda... 310 00:18:42,542 --> 00:18:45,053 Kinda Manson-esque. 311 00:18:45,055 --> 00:18:46,355 Did you... 312 00:18:46,357 --> 00:18:49,591 Oh, my God. 313 00:18:49,593 --> 00:18:51,326 You little scamp. 314 00:18:51,328 --> 00:18:53,595 You killed something, didn't you? 315 00:18:53,597 --> 00:18:54,963 Oh yeah, you did. 316 00:18:54,965 --> 00:18:56,431 I'd know that look anywhere. 317 00:18:56,433 --> 00:18:58,000 I don't wanna talk about it. 318 00:19:00,067 --> 00:19:03,171 Oh, okay. 319 00:19:03,173 --> 00:19:05,440 All right, all right, look. 320 00:19:07,011 --> 00:19:08,844 Look, what can I tell you, pal? 321 00:19:08,846 --> 00:19:11,446 The first one... 322 00:19:11,448 --> 00:19:13,715 it's always gonna stay with you. 323 00:19:13,717 --> 00:19:15,517 You're always gonna remember it. 324 00:19:15,519 --> 00:19:17,386 Do... do you remember? 325 00:19:17,388 --> 00:19:18,820 Your first? 326 00:19:18,822 --> 00:19:20,188 Yeah, what the hell did I just say? 327 00:19:20,190 --> 00:19:22,090 Of course I... 328 00:19:26,130 --> 00:19:27,496 No. 329 00:19:27,498 --> 00:19:28,916 Maybe. 330 00:19:28,919 --> 00:19:31,733 Look, my point is this. 331 00:19:31,735 --> 00:19:34,770 That you just gotta hope 332 00:19:34,772 --> 00:19:38,907 that you did it for a reason. 333 00:19:38,909 --> 00:19:41,043 And I mean a good reason. 334 00:19:43,247 --> 00:19:46,281 And Hailey's a damn good reason. 335 00:19:46,283 --> 00:19:47,816 Can I tell you a secret? 336 00:19:47,818 --> 00:19:50,218 One I stinky pinky swore never to tell? 337 00:19:50,220 --> 00:19:51,337 What? 338 00:19:51,340 --> 00:19:53,655 When Hailey and I were at the Sonny Shine show... 339 00:19:55,526 --> 00:19:57,059 The whole reason she snuck away 340 00:19:57,061 --> 00:19:58,897 was so Sonny could hear her wish. 341 00:19:58,900 --> 00:19:59,775 Ah. 342 00:19:59,778 --> 00:20:02,831 Her one wish she'd waited her whole life. 343 00:20:05,739 --> 00:20:07,636 - Hailey's wish was... - Hold that thought. 344 00:20:07,638 --> 00:20:09,771 I'm about to get a little road rage-y. 345 00:20:09,773 --> 00:20:10,972 What the... 346 00:20:21,685 --> 00:20:24,119 I think we can agree this one was not my fault. 347 00:20:32,629 --> 00:20:34,629 Officer, is there something wrong? 348 00:20:34,631 --> 00:20:38,200 What the hell are you doing in Blue's car? 349 00:20:38,202 --> 00:20:40,535 You know, at a certain point, 350 00:20:40,537 --> 00:20:42,604 sticking your gun in my face, 351 00:20:42,606 --> 00:20:44,840 it's, you know... Kinda loses its specialness. 352 00:20:44,842 --> 00:20:46,970 Laws of diminishing returns and all that. 353 00:20:46,973 --> 00:20:48,357 I mean, you want me to take you seriously, 354 00:20:48,359 --> 00:20:50,085 at some point you're gonna have to pull that trigger. 355 00:20:51,482 --> 00:20:53,748 Aww, for crying out loud. 356 00:20:53,750 --> 00:20:55,984 Hey, hey, hey. 357 00:20:55,986 --> 00:20:59,321 Give me your keys, again. 358 00:20:59,323 --> 00:21:01,056 Let's do this. 359 00:21:01,058 --> 00:21:04,192 We get Blue, we get your kid. 360 00:21:04,194 --> 00:21:06,261 Listen to her, what is this we stuff? 361 00:21:06,263 --> 00:21:08,298 I didn't know, all right? 362 00:21:08,301 --> 00:21:10,232 There were a lot of things I looked the other way, 363 00:21:10,234 --> 00:21:12,601 but the kids... I didn't know, Nick. 364 00:21:12,603 --> 00:21:15,170 You gotta fucking believe me. Nick? 365 00:21:15,172 --> 00:21:17,606 It's Amanda. Amanda? 366 00:21:17,608 --> 00:21:19,908 Merry, I'm in trouble. 367 00:21:19,910 --> 00:21:21,276 It's him, it's gotta be. 368 00:21:21,278 --> 00:21:22,428 Amanda, it's me. 369 00:21:22,431 --> 00:21:23,678 Where are you? 370 00:21:23,680 --> 00:21:26,715 Nick? Oh. 371 00:21:26,717 --> 00:21:29,084 He's got her, it's gotta be him. 372 00:21:29,086 --> 00:21:29,918 Who has her? 373 00:21:29,920 --> 00:21:31,553 Sonny Shine. 374 00:21:31,555 --> 00:21:33,006 She needs you. 375 00:21:33,009 --> 00:21:34,956 Amanda, listen to me. 376 00:21:34,958 --> 00:21:36,458 Amanda? 377 00:21:36,460 --> 00:21:37,572 Amanda? 378 00:21:38,672 --> 00:21:39,763 What the hell? 379 00:21:39,766 --> 00:21:41,141 What the hell's a Sonny Shine? 380 00:21:41,144 --> 00:21:43,453 ♪ He's the one with the rainbow castle ♪ 381 00:21:43,456 --> 00:21:44,999 ♪ A friend to you and me ♪ 382 00:21:45,002 --> 00:21:46,998 He'd never hurt Hailey. 383 00:21:47,001 --> 00:21:49,137 He's got Shine Tower 58th and Lex, let's go. 384 00:21:49,139 --> 00:21:51,006 He doesn't live in a tower. 385 00:21:51,008 --> 00:21:53,308 Sonny lives in a castle. I saw it myself. 386 00:21:53,310 --> 00:21:54,626 What, wait. 387 00:21:54,629 --> 00:21:55,695 What did you say? 388 00:21:55,698 --> 00:21:56,745 Hailey and I went there. 389 00:21:56,747 --> 00:21:57,646 Oh, Amanda took us. 390 00:21:57,648 --> 00:21:59,614 It was the best day ever. 391 00:21:59,616 --> 00:22:02,212 It's a great big building with a great big gate. 392 00:22:02,215 --> 00:22:04,753 And there were lights, and cameras, and... 393 00:22:04,755 --> 00:22:06,755 Lights and cameras? 394 00:22:11,828 --> 00:22:15,931 It was you. 395 00:22:15,933 --> 00:22:17,732 I didn't want it to be. 396 00:22:17,734 --> 00:22:21,236 I told myself lies not to believe it. 397 00:22:21,238 --> 00:22:23,004 Hmm. 398 00:22:25,876 --> 00:22:29,678 Those spray-tanned apes were a disgrace... 399 00:22:29,680 --> 00:22:31,313 To apes. 400 00:22:31,315 --> 00:22:34,049 They threaded their eyebrows, Isa. 401 00:22:34,051 --> 00:22:37,009 They waxed their armpits. 402 00:22:37,012 --> 00:22:38,636 I needed gangsters, 403 00:22:38,639 --> 00:22:41,140 and you gave me Spandau Ballet. 404 00:22:43,780 --> 00:22:47,629 You think you know all the secrets? 405 00:22:47,631 --> 00:22:52,259 I have done things... 406 00:22:52,262 --> 00:22:57,772 Things that you couldn't possibly imagine. 407 00:22:57,774 --> 00:22:59,360 I had no choice. 408 00:22:59,363 --> 00:23:01,409 But once I get that password, 409 00:23:01,411 --> 00:23:03,540 those days are over. 410 00:23:04,815 --> 00:23:07,148 I answer to no one. 411 00:23:09,686 --> 00:23:11,553 You gonna answer to that? 412 00:23:17,928 --> 00:23:19,794 I had a visit today 413 00:23:19,796 --> 00:23:22,197 from a mother looking for her daughter. 414 00:23:22,199 --> 00:23:24,342 I can give you eight good reasons 415 00:23:24,345 --> 00:23:25,800 why this makes me upset. 416 00:23:25,802 --> 00:23:27,798 I want them signed, sealed, 417 00:23:27,801 --> 00:23:30,538 and delivered tomorrow, Christmas morning. 418 00:23:30,540 --> 00:23:32,240 And if they're not, 419 00:23:32,242 --> 00:23:34,709 it won't be me who gets exterminated! 420 00:23:39,116 --> 00:23:41,157 You came to me an unwashed, 421 00:23:41,160 --> 00:23:46,187 unkempt, motley assortment of... Oh, God, who am I kidding? 422 00:23:46,189 --> 00:23:49,491 I cannot wait to get rid of you petri dishes. 423 00:23:49,493 --> 00:23:52,861 Ugh, especially you. 424 00:23:52,863 --> 00:23:54,649 This is not the end of your journey, 425 00:23:54,652 --> 00:23:57,232 but the beginning, blah, blah, blah. 426 00:23:57,234 --> 00:23:59,901 You were plucked from obscurity to serve a greater purpose, 427 00:23:59,903 --> 00:24:01,870 yadda, yadda, whatever. 428 00:24:01,872 --> 00:24:03,384 There were successes... 429 00:24:06,777 --> 00:24:08,977 And there were disasters. 430 00:24:11,014 --> 00:24:12,881 Congratulations, Kenji. 431 00:24:12,883 --> 00:24:16,251 You have achieved top honors because you're Asian. 432 00:24:16,253 --> 00:24:18,553 And as a reward, you will go first. 433 00:24:18,555 --> 00:24:21,790 Your new parents will be very, very proud, 434 00:24:21,792 --> 00:24:24,125 assuming you survive the packaging process. 435 00:24:38,141 --> 00:24:40,241 Mister? 436 00:24:40,243 --> 00:24:42,210 What is it? 437 00:24:42,212 --> 00:24:44,879 I need to go to the bathroom. 438 00:24:44,881 --> 00:24:46,648 Oh, for God's sake. 439 00:24:46,650 --> 00:24:49,751 I told you to go before we started packaging. 440 00:24:49,753 --> 00:24:52,120 Fine, go. 441 00:24:53,256 --> 00:24:55,557 There it is, Nick, 442 00:24:55,559 --> 00:24:57,737 home of the Rainbow Castle. 443 00:24:57,740 --> 00:24:58,927 Well, if that doesn't scream perv, 444 00:24:58,929 --> 00:25:00,362 I don't know what does. 445 00:25:00,365 --> 00:25:01,329 When I look at it, 446 00:25:01,331 --> 00:25:03,331 all I see is, "Let's play!" 447 00:25:03,333 --> 00:25:05,333 - Exactly. - Look. 448 00:25:05,335 --> 00:25:08,503 Checking front entrance now. 449 00:25:08,505 --> 00:25:10,839 Is that normal for children's TV? 450 00:25:10,841 --> 00:25:12,941 You tell me, pops. 451 00:25:12,943 --> 00:25:14,342 Funny. 452 00:25:17,280 --> 00:25:19,581 All right, look, 453 00:25:19,583 --> 00:25:23,518 I gotta talk to this little, blue, um... 454 00:25:23,520 --> 00:25:24,819 Well, you keep saying that, 455 00:25:24,821 --> 00:25:27,088 but I've never seen one with wings on its back 456 00:25:27,090 --> 00:25:28,423 and a thing coming out of it's... 457 00:25:28,425 --> 00:25:31,092 I mean, we call it a... 458 00:25:31,094 --> 00:25:32,660 Go on. 459 00:25:37,834 --> 00:25:39,434 All right, you, look at me. 460 00:25:39,436 --> 00:25:41,836 Happilocus Imaginus, Defender of Zork, 461 00:25:41,838 --> 00:25:43,326 First Knight of the Cupcake Kingdom, 462 00:25:43,329 --> 00:25:45,055 hero of the Frosting Wars. 463 00:25:45,058 --> 00:25:46,775 Reporting for duty, sir! 464 00:25:49,679 --> 00:25:52,881 She's counting on you. 465 00:25:52,883 --> 00:25:56,284 I'm counting on you. 466 00:25:56,286 --> 00:25:59,020 Go find Hailey. 467 00:26:01,825 --> 00:26:03,892 What? 468 00:26:03,894 --> 00:26:05,827 Oh. 469 00:26:13,371 --> 00:26:14,836 Yeah, yeah, yeah, yeah, 470 00:26:14,838 --> 00:26:15,832 all right, look. 471 00:26:15,842 --> 00:26:17,294 We got a big building here, so... 472 00:26:17,297 --> 00:26:18,199 Let's split up. 473 00:26:18,202 --> 00:26:19,409 I'll take the front. 474 00:26:19,412 --> 00:26:21,812 I'll take the back. 475 00:26:24,519 --> 00:26:25,647 You good? 476 00:26:25,649 --> 00:26:27,482 Mm, yeah. 477 00:26:33,156 --> 00:26:34,681 You got this idea that your ex 478 00:26:34,684 --> 00:26:36,491 is some kind of wounded flower. 479 00:26:36,493 --> 00:26:39,145 Amanda's a goddamn pit bull, 480 00:26:39,148 --> 00:26:41,815 with one hell of a right cross, by the way. 481 00:26:41,818 --> 00:26:43,331 She can take care of herself. 482 00:26:50,750 --> 00:26:52,341 Assunta, open the door. 483 00:26:53,304 --> 00:26:55,640 _ 484 00:26:55,812 --> 00:26:57,411 It's the Old Don's password. 485 00:26:57,414 --> 00:26:59,387 Mikey has it and he's going to give it to Blue. 486 00:26:59,435 --> 00:27:05,733 _ 487 00:27:06,387 --> 00:27:08,486 _ 488 00:27:08,489 --> 00:27:09,588 Okay. 489 00:27:09,591 --> 00:27:10,492 Wait, what? 490 00:27:10,613 --> 00:27:13,366 _ 491 00:27:13,497 --> 00:27:15,597 Yes, yes, that's why we must stop him. 492 00:27:15,599 --> 00:27:16,731 Open the door, please. 493 00:27:19,603 --> 00:27:21,469 Okay, all right. 494 00:27:21,471 --> 00:27:24,038 Mamma... 495 00:27:26,209 --> 00:27:30,111 Nonna... 496 00:27:30,113 --> 00:27:34,649 Bisnonna... 497 00:27:34,651 --> 00:27:36,518 I should've never let Mikey get on that plane. 498 00:27:36,520 --> 00:27:38,052 I just wanted him to have a good... 499 00:27:38,054 --> 00:27:39,587 Shh! 500 00:27:41,925 --> 00:27:44,158 Oh. 501 00:27:44,160 --> 00:27:45,426 No talisman. 502 00:27:54,604 --> 00:27:56,938 Hee. 503 00:27:56,940 --> 00:27:58,840 Talisman. 504 00:28:00,944 --> 00:28:06,080 So, as the thread weaves a tapestry 505 00:28:06,082 --> 00:28:08,917 of space and time, 506 00:28:08,919 --> 00:28:11,920 so does your brother's soul 507 00:28:11,922 --> 00:28:13,821 unwind. 508 00:28:16,526 --> 00:28:19,260 That is not a talisman. 509 00:28:19,262 --> 00:28:22,430 That is a ball of yarn. 510 00:28:22,432 --> 00:28:23,665 Talisman. 511 00:28:23,667 --> 00:28:25,315 That is a cat toy. 512 00:28:25,318 --> 00:28:26,378 Talisman! 513 00:28:26,381 --> 00:28:28,970 After 20 years 514 00:28:28,972 --> 00:28:31,372 of tithes and offerings 515 00:28:31,374 --> 00:28:33,041 and defending you, 516 00:28:33,043 --> 00:28:34,309 this is all you've got for me? 517 00:28:34,311 --> 00:28:35,610 A cat toy? 518 00:28:35,612 --> 00:28:37,979 And after all these years, 519 00:28:37,981 --> 00:28:40,548 you lost your faith? 520 00:28:40,550 --> 00:28:44,452 This is more about you 521 00:28:44,454 --> 00:28:46,354 than about me. 522 00:29:09,846 --> 00:29:12,046 "Who are you looking for?" 523 00:29:12,048 --> 00:29:14,983 Shine, Shine, Shine... 524 00:29:57,227 --> 00:29:59,093 Keep loading. 525 00:29:59,095 --> 00:30:01,295 I have something I need to take care of. 526 00:30:19,282 --> 00:30:21,482 Hailey! 527 00:30:21,484 --> 00:30:24,485 Hailey! 528 00:30:24,487 --> 00:30:27,088 Oh, presents. 529 00:30:27,090 --> 00:30:29,123 What the? 530 00:32:12,796 --> 00:32:15,229 Sit up straight. 531 00:32:15,231 --> 00:32:18,332 Eat your vegetables. 532 00:32:18,334 --> 00:32:22,870 Put down that smartphone or tablet. 533 00:32:22,872 --> 00:32:25,239 The common refrain of the typical American parent. 534 00:32:25,241 --> 00:32:27,408 Ah, Smoothie. 535 00:32:27,410 --> 00:32:29,677 Time to dance, bitch. 536 00:32:30,647 --> 00:32:33,281 Of course it does. 537 00:32:33,283 --> 00:32:34,749 But did you listen? 538 00:32:34,751 --> 00:32:36,918 No, you didn't, 539 00:32:36,920 --> 00:32:38,920 and now here we are. 540 00:32:38,922 --> 00:32:41,522 Starting today, your little lives 541 00:32:41,524 --> 00:32:44,125 will change in ways you could never have imagined. 542 00:32:44,127 --> 00:32:46,027 There will be moments when you will wonder 543 00:32:46,029 --> 00:32:48,696 what you have done to deserve these... 544 00:33:14,757 --> 00:33:16,100 Oh. 545 00:33:16,103 --> 00:33:17,869 Nighty-night. 546 00:33:33,510 --> 00:33:34,691 What the hell is this? 547 00:33:34,694 --> 00:33:37,640 I saw you, you were just standing there, 548 00:33:37,643 --> 00:33:38,827 fingering yourself. 549 00:33:38,830 --> 00:33:40,851 Why is this truck still here? 550 00:33:40,853 --> 00:33:42,653 It's all loaded up, Mr. Scaramucci. 551 00:33:42,655 --> 00:33:43,788 We heard gunshots. 552 00:33:43,790 --> 00:33:44,789 Smoothie said that... 553 00:33:44,791 --> 00:33:46,757 Smoothie said? 554 00:33:46,759 --> 00:33:48,492 Smoothie... 555 00:33:48,494 --> 00:33:49,660 Where is he? 556 00:34:05,745 --> 00:34:07,778 Smile. 557 00:34:07,780 --> 00:34:09,947 Fuck you. 558 00:34:13,686 --> 00:34:15,853 I knew this day would come. 559 00:34:15,855 --> 00:34:19,023 Our destiny is in the stars. 560 00:34:19,025 --> 00:34:21,191 You do see that, Sax, don't you? 561 00:34:21,194 --> 00:34:23,127 You're not gonna ask me my sign, are you? 562 00:34:23,129 --> 00:34:25,229 The universe, it conspired 563 00:34:25,231 --> 00:34:26,897 to bring us back together again 564 00:34:26,899 --> 00:34:30,067 so that a movable object could finally meet 565 00:34:30,069 --> 00:34:32,254 irresistible force. 566 00:34:33,373 --> 00:34:34,772 Which one am I? 567 00:34:37,577 --> 00:34:38,943 The dumb one. 568 00:34:38,945 --> 00:34:40,692 Ah. 569 00:34:40,695 --> 00:34:45,082 Now, I have been thinking a lot lately 570 00:34:45,084 --> 00:34:48,919 about what I would do if our paths ever crossed again. 571 00:34:48,921 --> 00:34:49,987 That makes two of us. 572 00:34:49,989 --> 00:34:51,555 See? See? 573 00:34:51,557 --> 00:34:54,492 It's destiny. 574 00:34:54,494 --> 00:34:56,661 Clearly, 575 00:34:56,663 --> 00:34:58,996 you are a man 576 00:34:58,998 --> 00:35:02,166 who must be broken. 577 00:35:02,168 --> 00:35:03,868 I am? 578 00:35:03,870 --> 00:35:06,404 - But... - Hmm? 579 00:35:06,406 --> 00:35:09,518 What is pain to someone like you? 580 00:35:09,521 --> 00:35:12,589 What is death to someone like you? 581 00:35:12,592 --> 00:35:16,213 That is a very curious problem. 582 00:35:16,215 --> 00:35:17,448 Vexing. 583 00:35:17,450 --> 00:35:19,517 You have disarmed me, Sax. 584 00:35:19,519 --> 00:35:22,420 All of my usual weapons, they just seem so inadequate. 585 00:35:22,422 --> 00:35:24,622 And my tried and true methods, 586 00:35:24,624 --> 00:35:26,524 they seem so... 587 00:35:26,526 --> 00:35:28,893 well... 588 00:35:28,895 --> 00:35:30,394 impotent. 589 00:35:30,396 --> 00:35:31,862 Torture, murder... 590 00:35:31,864 --> 00:35:32,897 They're hobbies. 591 00:35:32,899 --> 00:35:33,998 - Exactly. - Yeah. 592 00:35:34,000 --> 00:35:37,068 All trifles to a man who would cheerfully 593 00:35:37,070 --> 00:35:39,403 die in agony. 594 00:35:42,575 --> 00:35:45,042 I am going to show you something 595 00:35:45,044 --> 00:35:47,411 that I bet you never thought you'd see. 596 00:35:47,413 --> 00:35:49,947 Uhh... 597 00:35:49,949 --> 00:35:54,385 I am going to show you why they call me Smoothie. 598 00:35:54,387 --> 00:35:56,120 But I wasn't curious. 599 00:35:56,122 --> 00:35:57,621 Let's not do this. 600 00:35:57,623 --> 00:35:59,457 You don't need to do that, let's, no... 601 00:35:59,459 --> 00:36:00,891 Let's just put that right back on. 602 00:36:00,893 --> 00:36:02,293 - Just... - Yeah, no. 603 00:36:02,295 --> 00:36:03,794 Aww, fuck me. 604 00:36:17,577 --> 00:36:20,010 Holy shit. 605 00:36:20,012 --> 00:36:21,846 Yikes, ugly lady. 606 00:36:21,848 --> 00:36:23,414 It's not nice to sneak up on people. 607 00:36:23,416 --> 00:36:24,949 Come on, I found Hailey. 608 00:36:24,951 --> 00:36:26,751 The bad guys are loading the kids on a truck. 609 00:36:26,753 --> 00:36:28,705 Now, let's grab Nick before it's too late. 610 00:36:28,708 --> 00:36:30,020 Where are you going? 611 00:36:30,022 --> 00:36:31,088 The wrong way, that's where. 612 00:36:31,090 --> 00:36:32,345 Nick is this way. 613 00:36:32,348 --> 00:36:33,861 I know because he believes in me, 614 00:36:33,864 --> 00:36:35,275 it's like a homing signal, 615 00:36:35,278 --> 00:36:36,569 l-like in that movie, 616 00:36:36,572 --> 00:36:37,913 where the iguana phones home. 617 00:36:37,916 --> 00:36:39,697 Remember? Beep, beep, beep, beep. 618 00:36:40,933 --> 00:36:42,800 Mm-mm-mm, mmm, 619 00:36:42,802 --> 00:36:44,001 there we go. 620 00:36:45,471 --> 00:36:48,439 No, this way, this way, this way. 621 00:36:48,441 --> 00:36:50,808 Dumb as a soup sandwich. 622 00:36:53,679 --> 00:36:56,947 This way, this way. 623 00:36:56,949 --> 00:36:58,215 You're almost there, just... 624 00:36:58,217 --> 00:37:00,217 No, do... ugh. 625 00:37:00,219 --> 00:37:01,819 Yes, go, go, go, go! 626 00:37:10,530 --> 00:37:12,163 Are you cozy? 627 00:37:13,800 --> 00:37:15,666 Oh, oh. 628 00:37:15,668 --> 00:37:17,468 Oh, ah. 629 00:37:24,811 --> 00:37:26,377 Sax, 630 00:37:26,379 --> 00:37:28,245 relax. 631 00:37:36,522 --> 00:37:39,857 I am become destroyer of worlds! 632 00:37:39,859 --> 00:37:43,327 I will destroy your world, you motherfucker! 633 00:37:43,329 --> 00:37:45,749 No! 634 00:37:45,752 --> 00:37:47,852 Yes! Yes! 635 00:37:47,855 --> 00:37:49,166 Damn you! 636 00:38:03,643 --> 00:38:05,716 Nick! Holy guacamole, Nick! 637 00:38:05,718 --> 00:38:07,017 That was close, buddy. 638 00:38:07,019 --> 00:38:08,296 We got here just... 639 00:38:08,299 --> 00:38:09,365 In the... 640 00:38:09,368 --> 00:38:12,469 In the nick of... 641 00:38:12,472 --> 00:38:14,758 Oh, jelly beans. 642 00:38:19,107 --> 00:38:20,806 Get it out of me. 643 00:38:28,841 --> 00:38:30,541 Okay, take 'em. 644 00:38:42,822 --> 00:38:45,122 It's gone, the truck just left. 645 00:38:45,124 --> 00:38:46,357 It just left. 646 00:38:46,359 --> 00:38:48,158 Good boy, remember, 647 00:38:48,160 --> 00:38:50,194 those presents better be deliver... 648 00:38:50,196 --> 00:38:52,696 They'll be there! 649 00:39:16,088 --> 00:39:19,023 Mr. Scaramucci, 650 00:39:19,025 --> 00:39:20,724 are you all right? 651 00:39:25,264 --> 00:39:27,197 What am I? 652 00:39:30,069 --> 00:39:32,036 What the hell am I? 653 00:39:32,038 --> 00:39:33,704 You... 654 00:39:33,706 --> 00:39:35,506 You're the boss. 655 00:39:36,909 --> 00:39:40,010 I'm the boss of nothing. 656 00:39:40,012 --> 00:39:42,913 I'm... 657 00:39:42,915 --> 00:39:46,116 I'm an errand boy for psychopaths. 658 00:39:49,388 --> 00:39:52,356 Look, don't say that, Mr. Scaramucci. 659 00:39:58,631 --> 00:40:01,231 If I had that password... 660 00:40:02,968 --> 00:40:05,102 If I only had that goddamn passwo... 661 00:40:19,618 --> 00:40:22,152 Truck, Nick! The truck's getting away! 662 00:40:47,847 --> 00:40:49,413 Ah, fuck. 663 00:41:22,882 --> 00:41:24,214 Oww! 664 00:41:28,220 --> 00:41:30,187 Hailey! 665 00:41:34,160 --> 00:41:36,126 Nick, hurry! 666 00:41:39,498 --> 00:41:40,998 Hailey! 667 00:41:41,000 --> 00:41:42,666 Hailey! 668 00:42:03,121 --> 00:42:06,022 We're too late, she's gone. 669 00:42:13,766 --> 00:42:16,254 Good, you two have met. 670 00:42:16,419 --> 00:42:20,923 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ... 43340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.