Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,750 --> 00:00:15,409
Previously on "Happy"...
2
00:00:15,410 --> 00:00:18,240
- You're not real.
- I'm Hailey's imaginary friend.
3
00:00:20,500 --> 00:00:23,379
I have never seen a room of young faces
4
00:00:23,380 --> 00:00:25,739
in such dire need of correction.
5
00:00:25,740 --> 00:00:28,709
I need to know who killed my Mikey.
6
00:00:28,710 --> 00:00:31,059
You have an enemy in your house.
7
00:00:31,060 --> 00:00:33,040
Who killed your son.
8
00:00:33,050 --> 00:00:35,849
Mikey is not with them.
9
00:00:35,850 --> 00:00:37,860
[BREATHES HEAVILY] Hey, Amanda.
10
00:00:37,870 --> 00:00:39,049
She's my daughter.
11
00:00:39,050 --> 00:00:41,869
Look at the dumpster fire
that your life has become,
12
00:00:41,870 --> 00:00:43,600
and ask yourself how
I could rely on you.
13
00:00:43,620 --> 00:00:45,440
Get out.
14
00:00:45,660 --> 00:00:47,389
What're you doing? Get off the tracks.
15
00:00:47,390 --> 00:00:49,289
You were the one with her
when she was kidnapped.
16
00:00:49,290 --> 00:00:50,689
If you want me to go, fine.
17
00:00:50,690 --> 00:00:53,329
Music to my ears, bye-bye.
18
00:00:53,330 --> 00:00:54,750
Good-bye, partner.
19
00:00:55,970 --> 00:00:57,460
Happy.
20
00:00:57,470 --> 00:01:00,069
Ah shit, I killed my
kid's imaginary friend.
21
00:01:00,070 --> 00:01:02,180
She's one of my best men.
22
00:01:03,810 --> 00:01:05,319
Blue!
23
00:01:05,320 --> 00:01:06,450
Blue?
24
00:01:08,480 --> 00:01:10,620
Shit's just getting weirder and weirder.
25
00:01:12,050 --> 00:01:14,550
[STAMMERING] My name is Happy.
26
00:01:14,560 --> 00:01:16,619
I'm an imaginary friend.
27
00:01:16,620 --> 00:01:19,959
And... no one believes in me.
28
00:01:19,960 --> 00:01:21,890
ALL: We believe in you.
29
00:01:21,900 --> 00:01:24,429
[SIGHS] Sorry, I just...
30
00:01:24,430 --> 00:01:26,969
I never thought I'd end
up somewhere like this.
31
00:01:26,970 --> 00:01:28,080
No offense.
32
00:01:28,220 --> 00:01:29,980
None of us did, little fellow.
33
00:01:29,990 --> 00:01:33,809
The thing to remember is...
This wasn't your fault.
34
00:01:33,810 --> 00:01:36,969
Right, well, that's nice.
You're all very nice.
35
00:01:36,970 --> 00:01:39,309
But it is my fault.
36
00:01:39,310 --> 00:01:42,249
She believed in me and I failed, I...
37
00:01:42,250 --> 00:01:45,200
Look at me, I'm fading away, I...
38
00:01:45,250 --> 00:01:47,050
My color, my coat.
39
00:01:47,060 --> 00:01:50,539
I used to be as blue as a
blueberry snow cone and now I...
40
00:01:50,540 --> 00:01:52,289
You're still very blue.
41
00:01:52,290 --> 00:01:56,399
Ah, there are millions of IFs
out there just like you, Happy.
42
00:01:56,400 --> 00:01:58,629
Waiting for the moment our young friends
43
00:01:58,630 --> 00:02:00,680
stop believing completely.
44
00:02:00,770 --> 00:02:03,530
And we blink out of existence.
45
00:02:03,540 --> 00:02:06,469
I knew this day would come, I just...
46
00:02:06,470 --> 00:02:08,779
I didn't think it would be so soon.
47
00:02:08,780 --> 00:02:12,379
We have to learn to let
go, whenever they let go.
48
00:02:12,380 --> 00:02:15,379
That's what it means to be an IF.
49
00:02:15,380 --> 00:02:19,400
Now or later, we're
destined for nothingness.
50
00:02:19,450 --> 00:02:21,889
There's so much more
for Hailey and I to do.
51
00:02:21,890 --> 00:02:24,359
There's so many games, I...
52
00:02:24,360 --> 00:02:27,029
Aw. Her first date.
53
00:02:27,030 --> 00:02:28,469
- Hah!
- Peep.
54
00:02:28,470 --> 00:02:30,199
Something you'd like to share?
55
00:02:30,200 --> 00:02:31,629
Why, yes.
56
00:02:31,630 --> 00:02:35,880
It's not monsters under
the bed, it's penises.
57
00:02:36,010 --> 00:02:39,870
Great, big, nasty penises.
58
00:02:39,880 --> 00:02:42,489
Also, fuck Judy Blume.
59
00:02:42,490 --> 00:02:45,709
Two weeks with those books,
now my friend's knocked up
60
00:02:45,710 --> 00:02:48,349
and her water's breaking in Algebra I.
61
00:02:48,350 --> 00:02:51,740
[HIGH-PITCHED SOBBING]
62
00:02:51,790 --> 00:02:54,150
Was it "Freckle Juice"?
63
00:02:55,760 --> 00:02:58,629
[MARSHMALLOW PLOPS]
64
00:02:58,630 --> 00:03:00,590
Hello, friend.
65
00:03:00,600 --> 00:03:03,960
Just one marshmallow?
They're free, you know.
66
00:03:03,970 --> 00:03:05,380
I only deserve one.
67
00:03:05,430 --> 00:03:07,999
And only because it's not
hot chocolate without it.
68
00:03:08,000 --> 00:03:11,539
You know, you showed real
vulnerability in there.
69
00:03:11,540 --> 00:03:14,139
- I'm proud of you.
- Smoke?
70
00:03:14,140 --> 00:03:17,540
After all the cocaine I had
this week, I don't think so.
71
00:03:18,250 --> 00:03:20,079
Well, don't look so glum.
72
00:03:20,080 --> 00:03:22,919
The world is losing
its imagination, Happy.
73
00:03:22,920 --> 00:03:26,350
There were times I felt
we were all that's left.
74
00:03:26,360 --> 00:03:28,489
A dying breed.
75
00:03:28,490 --> 00:03:30,859
But then, I found a new friend.
76
00:03:30,860 --> 00:03:32,859
A... a new friend?
77
00:03:32,860 --> 00:03:36,490
Yep, with enough belief
for a hundred of us.
78
00:03:36,500 --> 00:03:39,760
You're not, like, one of
those guys in the bowties
79
00:03:39,770 --> 00:03:41,430
that rings the doorbell, are you?
80
00:03:41,440 --> 00:03:44,600
[SNORTS] Not at all.
81
00:03:44,610 --> 00:03:48,009
I can't promise you sweeter
pastures than the hereafter.
82
00:03:48,010 --> 00:03:52,040
But I will say, if you need
some warm straw to sleep on,
83
00:03:52,050 --> 00:03:53,379
so to speak,
84
00:03:53,380 --> 00:03:55,279
you're welcome to stay with us
85
00:03:55,280 --> 00:03:57,480
till you get back on your hooves.
86
00:03:57,490 --> 00:03:59,549
Oh, I couldn't intrude.
87
00:03:59,550 --> 00:04:01,860
Nonsense. No trouble at all.
88
00:04:01,920 --> 00:04:04,920
That is, unless you got
somewhere better to go.
89
00:04:04,930 --> 00:04:07,620
[WHIMSICAL MUSIC]
90
00:04:07,700 --> 00:04:10,029
God damn it, they say that
if the bullet don't get you,
91
00:04:10,030 --> 00:04:10,870
the fall will.
92
00:04:10,880 --> 00:04:12,199
But in your case, not so much, huh?
93
00:04:12,200 --> 00:04:16,099
Just kinda... scrambled
your eggs real good, right?
94
00:04:16,100 --> 00:04:19,319
Still can't believe that I
didn't hit any vital organs.
95
00:04:19,320 --> 00:04:21,439
All right, maybe there's still something
96
00:04:21,440 --> 00:04:22,200
rattling around in there.
97
00:04:22,240 --> 00:04:23,879
Now listen to me.
98
00:04:23,880 --> 00:04:25,510
Get your hands off that, and listen.
99
00:04:25,520 --> 00:04:28,079
Now, when I shot you, you were
trying to give me a password.
100
00:04:28,080 --> 00:04:28,980
Right?
101
00:04:28,981 --> 00:04:30,860
- Blue.
- So I... yeah.
102
00:04:30,870 --> 00:04:32,519
Now, I didn't want the password.
103
00:04:32,520 --> 00:04:35,189
I couldn't give two shits, but
now circumstances have changed.
104
00:04:35,190 --> 00:04:37,559
- So, I want it, right?
- Blue.
105
00:04:37,560 --> 00:04:40,729
Yeah, so I need you to
dig down deep inside,
106
00:04:40,730 --> 00:04:43,999
and just come on up
with that password, pal.
107
00:04:44,000 --> 00:04:46,129
I know you got it in you.
108
00:04:46,130 --> 00:04:47,780
So just give it to me.
109
00:04:47,800 --> 00:04:50,200
You son of a... I
justified breaking the bones
110
00:04:50,210 --> 00:04:51,040
of a handicap.
111
00:04:51,110 --> 00:04:53,709
Now you're gonna give me that password.
112
00:04:53,710 --> 00:04:56,010
[GAGS]
113
00:04:56,220 --> 00:04:57,519
Jesus Christ!
114
00:04:57,520 --> 00:05:01,220
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
115
00:05:01,250 --> 00:05:02,619
["JINGLE BELLS" PLAYING]
116
00:05:02,620 --> 00:05:06,900
Ho ho ho, Merry Christmas. Ho ho ho ho.
117
00:05:09,150 --> 00:05:12,959
Ho ho ho ho ho. Merry Christmas.
118
00:05:12,960 --> 00:05:14,900
Oh, jeez, look at that shit.
119
00:05:17,150 --> 00:05:19,989
Ho ho ho ho ho. Merry Christmas.
120
00:05:19,990 --> 00:05:22,240
Ho ho ho ho ho.
121
00:05:22,570 --> 00:05:24,300
[BABBLES]
122
00:05:29,050 --> 00:05:30,589
Put your leg in the pant hole,
123
00:05:30,590 --> 00:05:32,710
or I'll cut it off and
stuff it in there for you.
124
00:05:32,720 --> 00:05:33,710
Pardon me.
125
00:05:33,720 --> 00:05:35,949
May the church be of service?
126
00:05:35,950 --> 00:05:37,949
Ah, Father, thank God you're here.
127
00:05:37,950 --> 00:05:43,320
I... ah, this poor soul is an immigrant.
128
00:05:43,330 --> 00:05:44,980
Uh, barely speaks English, uh...
129
00:05:44,990 --> 00:05:48,560
[STAMMERS] and he's
looking for sanctuary.
130
00:05:48,630 --> 00:05:50,729
- Blue.
- Yeah, poor little kitten.
131
00:05:50,730 --> 00:05:52,369
He fell out a window.
132
00:05:52,370 --> 00:05:55,569
Kinda cracked his melon, you know, so...
133
00:05:55,570 --> 00:05:57,669
[GROANS] mentally he's [WHISTLES]...
134
00:05:57,670 --> 00:05:58,570
Not all there.
135
00:05:58,571 --> 00:05:59,620
Bless you, my chi...
136
00:05:59,710 --> 00:06:01,469
Yeah, and, uh, I mean,
137
00:06:01,470 --> 00:06:03,660
you know what the state
of affairs is these days
138
00:06:03,670 --> 00:06:05,620
- for illegals.
- Excuse me?
139
00:06:05,630 --> 00:06:07,039
I have my green card.
140
00:06:07,040 --> 00:06:08,479
Yeah, well, look, I
don't care which strings
141
00:06:08,480 --> 00:06:09,689
the Vatican pulled for you.
142
00:06:09,690 --> 00:06:11,950
I'm glad you're here, but
you know, the kid here...
143
00:06:11,960 --> 00:06:14,960
There's some not nice
people looking for him.
144
00:06:14,990 --> 00:06:17,229
And I'm not talking about
immigration, either, so...
145
00:06:17,230 --> 00:06:21,329
I mean, you know, his only hope
is to... to find sanctuary here.
146
00:06:21,330 --> 00:06:23,869
You are all God's children
under this roof, but...
147
00:06:23,870 --> 00:06:25,699
You're goddamned right.
I say that all the time.
148
00:06:25,700 --> 00:06:28,569
And if I had a dime every time
that came out of me, I'd...
149
00:06:28,570 --> 00:06:31,069
Eh, it doesn't... but anyway,
150
00:06:31,070 --> 00:06:34,199
so what you could do for me
is, uh, maybe babysit him,
151
00:06:34,200 --> 00:06:35,340
for a while.
152
00:06:35,350 --> 00:06:38,730
Uh, while I run a... an
Old Testament type errand,
153
00:06:38,740 --> 00:06:41,239
if you know what I mean.
154
00:06:41,240 --> 00:06:43,270
Yeah, I... look, I know how this looks.
155
00:06:43,280 --> 00:06:45,040
It may seem, like, a bit extreme,
156
00:06:45,060 --> 00:06:46,889
a little San Quentin Old Sparky.
157
00:06:46,890 --> 00:06:49,889
"Mama! I'm coming to you." Oh,
that's serious stuff, but...
158
00:06:49,890 --> 00:06:51,559
It's not, he likes it.
159
00:06:51,560 --> 00:06:53,580
It's very, uh, kinda safe and secure,
160
00:06:53,630 --> 00:06:56,569
like a newborn baby, being swaddled.
161
00:06:56,570 --> 00:06:58,499
Because trust me, I
mean, you don't do it,
162
00:06:58,500 --> 00:07:00,639
and this kid before you know
it, he'll be running naked
163
00:07:00,640 --> 00:07:03,609
outside into the street
through your doors, and...
164
00:07:03,610 --> 00:07:05,380
I think you and I can agree
165
00:07:05,400 --> 00:07:08,340
that church doesn't need a scandal
like that on its hands, right?
166
00:07:08,350 --> 00:07:10,079
I suppose it's for his own safety.
167
00:07:10,080 --> 00:07:12,359
Ah, his own safety!
Move your fucking leg.
168
00:07:12,360 --> 00:07:13,419
Blue.
169
00:07:13,420 --> 00:07:16,219
All right there, uh, then,
Mikey, we'll see you later.
170
00:07:16,220 --> 00:07:18,889
Take care, buddy. I'll
be back for you soon.
171
00:07:18,890 --> 00:07:21,220
[WHISPERS] Blue.
172
00:07:21,230 --> 00:07:22,600
All right.
173
00:07:24,700 --> 00:07:29,399
[OMINOUS MUSIC]
174
00:07:29,400 --> 00:07:30,900
How's that working out for you?
175
00:07:32,940 --> 00:07:35,339
Prayer?
176
00:07:35,340 --> 00:07:39,279
Well, talking to things
that ain't there, you know.
177
00:07:39,280 --> 00:07:41,240
Does He ever talk back?
178
00:07:41,250 --> 00:07:43,249
Every day.
179
00:07:43,250 --> 00:07:48,619
No matter how dark it gets, He
finds a way to show His light.
180
00:07:48,620 --> 00:07:51,289
♪ ♪
181
00:07:51,290 --> 00:07:55,290
Man, I used to have one of those.
182
00:07:56,960 --> 00:07:59,829
How long will you be?
183
00:07:59,830 --> 00:08:03,270
Long enough to extract
my pound of flesh.
184
00:08:07,310 --> 00:08:09,109
Blue.
185
00:08:09,110 --> 00:08:12,109
[MENACING INSTRUMENTAL
OF "DECK THE HALLS"]
186
00:08:12,110 --> 00:08:19,120
♪ ♪
187
00:08:22,950 --> 00:08:30,030
♪ ♪
188
00:08:35,330 --> 00:08:38,299
[SINGS ALONG] ♪ Fa-la-la-la-la ♪
189
00:08:38,300 --> 00:08:41,540
♪ La-la-la... ♪
190
00:08:46,290 --> 00:08:47,310
♪ La ♪
191
00:08:49,990 --> 00:08:54,379
♪ Hark! The herald angels sing ♪
192
00:08:54,380 --> 00:08:58,739
♪ Glory to the newborn King ♪
193
00:08:58,740 --> 00:09:03,219
♪ Peace on earth, and mercy mild ♪
194
00:09:03,220 --> 00:09:06,619
♪ God and sinners reconciled ♪
195
00:09:06,620 --> 00:09:09,280
[GASPS] There's Gerry.
196
00:09:10,690 --> 00:09:14,259
- Where?
- There. The beard.
197
00:09:14,260 --> 00:09:15,549
He's a wise man.
198
00:09:15,550 --> 00:09:19,029
[LAUGHS]
199
00:09:19,030 --> 00:09:21,229
Isn't he supposed to be Oriental?
200
00:09:21,230 --> 00:09:22,769
He's been rehearsing every day.
201
00:09:22,770 --> 00:09:25,669
All he wants is a little
attention from his father.
202
00:09:25,670 --> 00:09:27,200
- Me too.
- [GRUNTS]
203
00:09:27,270 --> 00:09:28,959
Play nice.
204
00:09:28,960 --> 00:09:30,739
Wouldn't wanna have to blow a big hole
205
00:09:30,740 --> 00:09:32,270
in some innocent soccer mom.
206
00:09:32,280 --> 00:09:34,740
Here he comes.
207
00:09:34,750 --> 00:09:37,349
[OMINOUS MUSIC OVERPOWERS
CHILDREN'S SINGING]
208
00:09:37,350 --> 00:09:39,949
You've been a very, very bad
boy this Christmas season,
209
00:09:39,950 --> 00:09:41,299
you know that?
210
00:09:41,300 --> 00:09:45,250
CHILDREN: ♪ We three kings of Orient are ♪
211
00:09:45,260 --> 00:09:49,289
♪ Bearing gifts We traverse afar ♪
212
00:09:49,290 --> 00:09:50,359
Yeah.
213
00:09:50,360 --> 00:09:52,840
I know all about you
and shit-stain Santa
214
00:09:52,880 --> 00:09:55,219
bagging and tagging kids.
215
00:09:55,220 --> 00:09:57,169
Now, you know that kind
of behavior will land you
216
00:09:57,170 --> 00:09:59,019
right at the top of
the naughty list, right?
217
00:09:59,020 --> 00:10:00,900
- Shh.
- Shh!
218
00:10:00,910 --> 00:10:02,820
♪ ♪
219
00:10:02,870 --> 00:10:05,779
What you obviously don't know...
Because you would've already
220
00:10:05,780 --> 00:10:09,049
tried to leverage it against me...
221
00:10:09,050 --> 00:10:12,479
One of those kids is mine.
222
00:10:12,480 --> 00:10:15,489
[OMINOUS MUSIC]
223
00:10:15,490 --> 00:10:17,650
Yeah, I'm gonna let that one land.
224
00:10:17,660 --> 00:10:19,320
Or maybe you're just lying.
225
00:10:19,390 --> 00:10:20,820
Maybe I'm just lying,
226
00:10:20,830 --> 00:10:21,940
but then I'd have to be playing you.
227
00:10:21,990 --> 00:10:26,460
And I think if you look at
my face, I'm not playing.
228
00:10:28,770 --> 00:10:30,299
Nicholas.
229
00:10:30,300 --> 00:10:34,569
I've seen decomposing cats
that had better lives than you.
230
00:10:34,570 --> 00:10:37,339
Shh. They're very good.
Very good, aren't they?
231
00:10:37,340 --> 00:10:40,709
♪ Of Orient are bearing gifts... ♪
232
00:10:40,710 --> 00:10:43,979
Now, you have Hailey.
233
00:10:43,980 --> 00:10:45,220
So you're gonna make a call,
234
00:10:45,240 --> 00:10:47,849
and you're gonna deliver her to me.
235
00:10:47,850 --> 00:10:49,149
- Tonight.
- Am I?
236
00:10:49,150 --> 00:10:52,389
- Shh.
- Shh!
237
00:10:52,390 --> 00:10:56,529
You are. Here's how it's gonna go down.
238
00:10:56,530 --> 00:11:00,200
Midnight tonight, your house,
239
00:11:00,500 --> 00:11:04,639
your lovely missus, and
rat boy up there on stage,
240
00:11:04,640 --> 00:11:07,039
will both be home when I show up.
241
00:11:07,040 --> 00:11:11,309
That's the way I know we
both got family on the line.
242
00:11:11,310 --> 00:11:13,479
And that way I know
it's all gonna go down
243
00:11:13,480 --> 00:11:15,879
nice and clean and simple.
244
00:11:15,880 --> 00:11:17,400
♪ ♪
245
00:11:17,420 --> 00:11:19,749
Like ten cents for a cup of lemonade.
246
00:11:19,750 --> 00:11:21,489
- Is that right?
- That is right.
247
00:11:21,490 --> 00:11:25,089
So what's my ten cents?
248
00:11:25,090 --> 00:11:26,189
How's that?
249
00:11:26,190 --> 00:11:29,659
Well, the girl is the cup of lemonade,
250
00:11:29,660 --> 00:11:32,500
so, what's my ten cents?
251
00:11:34,630 --> 00:11:38,700
[APPLAUSE]
252
00:11:38,710 --> 00:11:41,709
[OMINOUS MUSIC]
253
00:11:41,710 --> 00:11:46,410
♪ ♪
254
00:12:13,270 --> 00:12:16,239
Everything you say in
here is confidential.
255
00:12:16,240 --> 00:12:18,409
The only one listening is God.
256
00:12:18,410 --> 00:12:20,479
Blue.
257
00:12:20,480 --> 00:12:23,049
As the Book of John tells us...
258
00:12:23,050 --> 00:12:25,580
We are not to live in shame
over what we once were,
259
00:12:25,590 --> 00:12:28,110
but to celebrate the grace of God,
260
00:12:28,120 --> 00:12:30,989
that by the death of
Jesus, regenerates us
261
00:12:30,990 --> 00:12:33,689
- and cleanses us from our...
- Peccatorum.
262
00:12:33,690 --> 00:12:36,730
[OMINOUS MUSIC]
263
00:12:37,430 --> 00:12:43,430
That's right. Our sins.
264
00:12:43,440 --> 00:12:46,539
- You know Latin?
- [GROANS SOFTLY]
265
00:12:46,540 --> 00:12:49,570
And are you prepared
to confess your sins?
266
00:12:49,580 --> 00:12:52,810
Siciliam sanguis.
267
00:12:54,750 --> 00:12:57,619
Tell me everything, my son.
268
00:12:57,620 --> 00:13:04,660
♪ ♪
269
00:13:11,630 --> 00:13:17,099
♪ ♪
270
00:13:17,100 --> 00:13:20,209
[UPBEAT PIANO PLAYING "WE
WISH YOU A MERRY CHRISTMAS"]
271
00:13:20,210 --> 00:13:26,549
♪ ♪
272
00:13:26,550 --> 00:13:29,350
Best news ever all day.
273
00:13:34,020 --> 00:13:39,560
So it seems that somebody's
father used to be a policeman.
274
00:13:40,160 --> 00:13:41,860
[SLAMS DRAWER]
275
00:13:44,230 --> 00:13:46,769
Not a very good policeman.
276
00:13:46,770 --> 00:13:48,599
Not a very smart one.
277
00:13:48,600 --> 00:13:53,139
But a big, stinky, sweaty pig.
278
00:13:53,140 --> 00:13:55,409
Does that ring a bell for anybody?
279
00:13:55,410 --> 00:13:56,529
No?
280
00:13:56,530 --> 00:13:58,309
Great. This is gonna be fun.
281
00:13:58,310 --> 00:14:00,279
Everybody please put your
hands out on the desk.
282
00:14:00,280 --> 00:14:02,049
Yeah. Hands out, flat.
283
00:14:02,050 --> 00:14:03,519
There we go, hands out.
284
00:14:03,520 --> 00:14:04,980
Ow.
285
00:14:04,990 --> 00:14:07,550
Ooh, Hailey.
286
00:14:07,560 --> 00:14:08,950
Hailey.
287
00:14:08,960 --> 00:14:12,989
Whoever it is should say so.
You'll get us all in trouble.
288
00:14:12,990 --> 00:14:14,630
No one likes a snitch.
289
00:14:16,030 --> 00:14:18,599
[WHISPERS] Don't ever step on my scene.
290
00:14:18,600 --> 00:14:22,339
So if Hailey steps forward right now
291
00:14:22,340 --> 00:14:24,400
she gets to go home.
292
00:14:24,410 --> 00:14:26,369
This is a limited time offer.
293
00:14:26,370 --> 00:14:27,570
Hmm.
294
00:14:27,580 --> 00:14:30,240
Do you understand?
295
00:14:30,280 --> 00:14:31,810
Me. I'm Hailey.
296
00:14:34,350 --> 00:14:38,249
Oh. Look at you.
297
00:14:38,250 --> 00:14:40,089
You must get teased a lot.
298
00:14:40,090 --> 00:14:43,589
You look like Little Orphan
Annie on mood suppressants.
299
00:14:43,590 --> 00:14:47,360
But you're not an orphan, are you?
300
00:14:48,500 --> 00:14:50,309
- No.
- Right.
301
00:14:50,310 --> 00:14:51,669
Takes one to know one.
302
00:14:51,670 --> 00:14:55,139
So all you have to do is
answer a simple question
303
00:14:55,140 --> 00:14:57,069
and you're free to go. Sound good?
304
00:14:57,070 --> 00:14:58,239
[OMINOUS MUSIC]
305
00:14:58,240 --> 00:14:59,309
Excellent.
306
00:14:59,310 --> 00:15:01,239
Hailey,
307
00:15:01,240 --> 00:15:06,049
what is your father's name?
308
00:15:06,050 --> 00:15:13,020
♪ ♪
309
00:15:18,560 --> 00:15:21,899
Nick! My dad's name is Nick.
310
00:15:21,900 --> 00:15:24,160
Leave her alone.
311
00:15:30,570 --> 00:15:32,409
I saw it in your eyes.
312
00:15:32,410 --> 00:15:34,939
Right from the start.
313
00:15:34,940 --> 00:15:36,779
Hailey.
314
00:15:36,780 --> 00:15:39,649
I'm afraid I have some awful news.
315
00:15:39,650 --> 00:15:41,449
Your father is dead.
316
00:15:41,450 --> 00:15:43,119
[SOMBER PIANO PLAYS "SILENT NIGHT"]
317
00:15:43,120 --> 00:15:45,119
That's right.
318
00:15:45,120 --> 00:15:47,450
Nick Sax has gone off to the
319
00:15:47,460 --> 00:15:51,259
big Assholes Anonymous
meeting in the sky.
320
00:15:51,260 --> 00:15:54,759
All your dreams of tickle
fights and shoulder rides...
321
00:15:54,760 --> 00:15:55,799
Poof!
322
00:15:55,800 --> 00:15:58,620
♪ ♪
323
00:15:58,700 --> 00:16:01,429
There's no white knight
coming to save you.
324
00:16:01,430 --> 00:16:02,980
No happily ever after.
325
00:16:03,070 --> 00:16:05,139
This is the real world.
326
00:16:05,140 --> 00:16:08,639
The scrap yard of childish things.
327
00:16:08,640 --> 00:16:12,479
♪ ♪
328
00:16:12,480 --> 00:16:14,779
Mmm.
329
00:16:14,780 --> 00:16:21,820
♪ ♪
330
00:16:23,360 --> 00:16:25,659
Hailey.
331
00:16:25,660 --> 00:16:26,759
[THUMPS]
332
00:16:26,760 --> 00:16:29,760
Hey, now, I know what you're thinking.
333
00:16:29,770 --> 00:16:32,469
Hailey's gone and forgotten about you.
334
00:16:32,470 --> 00:16:35,300
But what did I tell everyone
in the group tonight?
335
00:16:35,310 --> 00:16:39,350
Our lives are connected by
a thousand invisible threads.
336
00:16:39,360 --> 00:16:41,779
And along these sympathetic fibers,
337
00:16:41,780 --> 00:16:45,780
our actions run as causes
and return to us as results.
338
00:16:45,850 --> 00:16:48,669
That means nothing in life is by chance.
339
00:16:48,670 --> 00:16:50,589
Nothing is coincidence.
340
00:16:50,590 --> 00:16:52,050
Fate is real.
341
00:16:52,060 --> 00:16:54,389
Let that thought give you
some measure of comfort
342
00:16:54,390 --> 00:16:56,920
in the coming hours and days.
343
00:16:56,960 --> 00:16:59,490
I don't understand any
of what you just said.
344
00:16:59,500 --> 00:17:01,090
But it did sound nice.
345
00:17:01,100 --> 00:17:02,629
Have faith.
346
00:17:02,630 --> 00:17:06,399
I don't want to speak too soon,
but once you meet my friend,
347
00:17:06,400 --> 00:17:08,400
you may have found your future.
348
00:17:08,410 --> 00:17:10,909
Hailey is the only real
friend I've ever known.
349
00:17:10,910 --> 00:17:15,309
I tried making another one,
but it didn't work out so good.
350
00:17:15,310 --> 00:17:19,849
[DISTANT WHIMPERING]
351
00:17:19,850 --> 00:17:21,500
Di... did you hear that?
352
00:17:21,520 --> 00:17:23,089
Uh, no, I didn't.
353
00:17:23,090 --> 00:17:25,140
But, you know what I do hear?
354
00:17:25,150 --> 00:17:26,140
[CAR LOCK BEEPING]
355
00:17:26,150 --> 00:17:29,189
He's home. He's home.
356
00:17:29,190 --> 00:17:31,690
For the love of God, woman, shut up!
357
00:17:33,530 --> 00:17:36,600
[WHIMSICAL MUSIC]
358
00:17:38,300 --> 00:17:39,739
Blue.
359
00:17:39,740 --> 00:17:44,770
♪ ♪
360
00:17:44,780 --> 00:17:46,400
Blue.
361
00:17:48,280 --> 00:17:50,429
Blue.
362
00:17:50,430 --> 00:17:53,919
Ascolta
363
00:17:53,920 --> 00:17:58,820
la mia parola.
364
00:17:58,830 --> 00:18:01,910
Ascolta...
365
00:18:01,920 --> 00:18:03,599
[SOLEMN VIOLIN MUSIC]
366
00:18:03,600 --> 00:18:06,559
Blue.
367
00:18:06,560 --> 00:18:10,469
[ASSUNTA CHANTING IN THE DISTANCE]
368
00:18:10,470 --> 00:18:14,569
♪ ♪
369
00:18:14,570 --> 00:18:17,540
ASSUNTA: Ti amo.
370
00:18:21,910 --> 00:18:24,110
[PANTING]
371
00:18:29,420 --> 00:18:31,789
- Gerry, this is Happy.
- Happy?
372
00:18:31,790 --> 00:18:34,200
♪ The happy horse, horse,
horse so full of fun ♪
373
00:18:34,290 --> 00:18:36,589
You don't need to sing the song.
374
00:18:36,590 --> 00:18:39,029
Oh, I'm sorry. [CLEARS THROAT]
375
00:18:39,030 --> 00:18:41,259
Well, I'm very pleased to meet you.
376
00:18:41,260 --> 00:18:42,999
I've heard so many...
377
00:18:43,000 --> 00:18:44,800
You like to play games, Happy?
378
00:18:44,830 --> 00:18:46,369
Uh, games?
379
00:18:46,370 --> 00:18:49,039
I... I know literally a bajillion games.
380
00:18:49,040 --> 00:18:51,609
What games do you have in mind?
381
00:18:51,610 --> 00:18:56,109
- [LAUGHS MENACINGLY]
- [WHIMPERS AND CRIES]
382
00:18:56,110 --> 00:18:59,410
- Where is he?
- I didn't see. I didn't see.
383
00:18:59,420 --> 00:19:01,180
[MUMBLES]
384
00:19:03,550 --> 00:19:08,019
God conceals from men
the happiness of death.
385
00:19:08,020 --> 00:19:09,620
[WHIMPERS]
386
00:19:09,630 --> 00:19:12,059
What the hell does that mean?
387
00:19:12,060 --> 00:19:13,829
I bet if he were a 12-year-old boy,
388
00:19:13,830 --> 00:19:15,780
you wouldn't have lost track of him.
389
00:19:21,000 --> 00:19:22,869
What a nut job.
390
00:19:22,870 --> 00:19:27,439
Ho ho ho ho ho, Merry Christmas.
391
00:19:27,440 --> 00:19:30,179
Ho ho ho ho ho.
392
00:19:30,180 --> 00:19:34,449
Ho ho ho ho ho, Merry Christmas.
393
00:19:34,450 --> 00:19:37,419
Ho ho ho ho ho.
394
00:19:37,420 --> 00:19:42,200
Ho ho ho ho ho, Merry Christmas.
395
00:19:43,590 --> 00:19:47,159
I thought roulette had a
spinning wheel with a ball.
396
00:19:47,160 --> 00:19:49,899
This is the Russian kind.
397
00:19:49,900 --> 00:19:54,439
Pick it up, point it at
your head, pull the trigger.
398
00:19:54,440 --> 00:19:58,009
Uh, guns are dumb.
♪ They make people numb. ♪
399
00:19:58,010 --> 00:20:01,009
- ♪ And you don't need a... ♪
- Pick it up!
400
00:20:01,010 --> 00:20:03,979
But why, Raspberry? I
thought we were friends.
401
00:20:03,980 --> 00:20:06,449
But you had no friends, Happy.
402
00:20:06,450 --> 00:20:08,420
I thought we'd established that.
403
00:20:08,490 --> 00:20:09,880
You've lost Hailey, haven't you?
404
00:20:09,890 --> 00:20:12,089
- Pick it up!
- What's left to lose?
405
00:20:12,090 --> 00:20:15,459
Pick it up.
406
00:20:15,460 --> 00:20:16,959
[SUSPENSEFUL MUSIC]
407
00:20:16,960 --> 00:20:18,659
Come on, Happy.
408
00:20:18,660 --> 00:20:21,499
- Do it.
- Pull the trigger.
409
00:20:21,500 --> 00:20:22,560
Do it!
410
00:20:23,800 --> 00:20:25,199
Lame.
411
00:20:25,200 --> 00:20:28,500
Give the gun to Captain Pancake.
412
00:20:28,510 --> 00:20:31,069
No, please. I don't wanna die.
413
00:20:31,070 --> 00:20:33,779
Give pancake the gun.
414
00:20:33,780 --> 00:20:35,080
Ooh, look, Gerry,
415
00:20:35,110 --> 00:20:37,810
his hands are too wittle
to hold a revolver.
416
00:20:37,820 --> 00:20:39,579
[LAUGHS]
417
00:20:39,580 --> 00:20:43,289
♪ ♪
418
00:20:43,290 --> 00:20:45,290
[ESCALATING SCREAM]
419
00:20:46,160 --> 00:20:47,589
[SHRIEKS]
420
00:20:47,590 --> 00:20:49,589
Ugh.
421
00:20:49,590 --> 00:20:52,029
No!
422
00:20:52,030 --> 00:20:53,099
Ah!
423
00:20:53,100 --> 00:20:55,329
♪ ♪
424
00:20:55,330 --> 00:20:57,329
- [TIRES SQUEALING]
- No.
425
00:20:57,330 --> 00:21:03,700
♪ ♪
426
00:21:05,710 --> 00:21:08,640
Mom, back.
427
00:21:08,650 --> 00:21:09,980
Brought your new pills.
428
00:21:12,380 --> 00:21:14,630
It says, "Avoid taking with milk."
429
00:21:14,640 --> 00:21:18,119
Shh, shh, shh.
430
00:21:18,120 --> 00:21:20,959
[WHISPERS] She's sleeping.
431
00:21:20,960 --> 00:21:24,500
[TENSE MUSIC]
432
00:21:24,600 --> 00:21:27,430
I knew your father very well.
433
00:21:27,530 --> 00:21:29,629
He was a top man.
434
00:21:29,630 --> 00:21:31,769
A reliable man.
435
00:21:31,770 --> 00:21:35,700
I used to think there
was some of him in you.
436
00:21:35,710 --> 00:21:38,870
But this girl that stands before me
437
00:21:38,880 --> 00:21:42,140
would be such a bitter
disappointment to him.
438
00:21:43,510 --> 00:21:45,210
Nick Sax...
439
00:21:45,880 --> 00:21:48,019
has a kid.
440
00:21:48,020 --> 00:21:50,770
You knew this, and you kept it from me.
441
00:21:52,520 --> 00:21:53,859
Until a few hours ago,
442
00:21:53,860 --> 00:21:55,500
I had no idea kids were a part
443
00:21:55,510 --> 00:21:59,329
of your ever-expanding portfolio.
444
00:21:59,330 --> 00:22:05,699
If you found toenail
clippings that you even thought
445
00:22:05,700 --> 00:22:09,509
may have come from Sax,
you should've let me know.
446
00:22:09,510 --> 00:22:11,770
From here on out, you'll be
the first person I think of
447
00:22:11,780 --> 00:22:14,210
when it comes to child trafficking.
448
00:22:20,120 --> 00:22:22,719
You're done.
449
00:22:22,720 --> 00:22:24,319
We had a deal.
450
00:22:24,320 --> 00:22:26,259
I deliver Sax,
451
00:22:26,260 --> 00:22:29,460
and I never have to see you again.
452
00:22:29,490 --> 00:22:32,199
On the bright side,
453
00:22:32,200 --> 00:22:36,329
you get to spend
Christmas with your mother.
454
00:22:36,330 --> 00:22:37,570
Enjoy.
455
00:22:39,100 --> 00:22:44,070
After all, she may not have that long.
456
00:22:46,410 --> 00:22:48,040
Shh.
457
00:22:48,050 --> 00:22:51,149
[FOREBODING MUSIC]
458
00:22:51,150 --> 00:22:54,150
♪ ♪
459
00:22:54,920 --> 00:22:57,950
[SUSPENSEFUL MUSIC]
460
00:22:57,960 --> 00:23:00,389
♪ ♪
461
00:23:00,390 --> 00:23:03,429
Ah! You bleached whore.
462
00:23:03,430 --> 00:23:05,609
I'll put a curse on you.
463
00:23:05,610 --> 00:23:06,860
Pshoo.
464
00:23:06,870 --> 00:23:08,929
Some thanks, I thought
this thing was gonna attack.
465
00:23:08,930 --> 00:23:10,400
Hey, Isa.
466
00:23:10,500 --> 00:23:13,100
This strega of yours
is tracking cat hair
467
00:23:13,110 --> 00:23:14,600
all over the house.
468
00:23:14,610 --> 00:23:17,139
My fur has fur. [GUFFAWS]
469
00:23:17,140 --> 00:23:19,179
That sauce smells interesting.
470
00:23:19,180 --> 00:23:21,779
Hey, blondie, why don't you
go see if it needs something?
471
00:23:21,780 --> 00:23:24,780
Hey, bitch, I'm not
gonna be trying the sauce.
472
00:23:24,870 --> 00:23:27,909
Why? You don't want
mommy's menstrual marinara?
473
00:23:27,910 --> 00:23:29,490
Real talk?
474
00:23:30,090 --> 00:23:32,190
It's not bad.
475
00:23:33,860 --> 00:23:36,310
I can't take any more of this!
476
00:23:36,410 --> 00:23:39,199
You running your fat,
Botoxed cannoli holes
477
00:23:39,200 --> 00:23:40,829
like it's any other day.
478
00:23:40,830 --> 00:23:43,069
We're talking about my son.
479
00:23:43,070 --> 00:23:44,969
My angel.
480
00:23:44,970 --> 00:23:48,039
Bambino prezioso. Mio figlio.
481
00:23:48,040 --> 00:23:52,509
Can't you understand?
This is not some show.
482
00:23:52,510 --> 00:23:54,409
This is reality.
483
00:23:54,410 --> 00:23:57,179
Sweetheart, you got a
hundred-year-old witch
484
00:23:57,180 --> 00:23:59,349
menstruating into a red sauce
485
00:23:59,350 --> 00:24:01,719
to bring your bambino
back from the dead.
486
00:24:01,720 --> 00:24:04,300
We ain't even in the
same zip code as reality.
487
00:24:04,390 --> 00:24:06,459
Says the pot to the kettle.
488
00:24:06,460 --> 00:24:08,320
Like those things are real?
489
00:24:08,430 --> 00:24:10,360
Yeah, I've gotta go with
the ladies on this one, Isa.
490
00:24:10,470 --> 00:24:12,429
This is starting to scream "buzzkill."
491
00:24:12,430 --> 00:24:14,329
Maybe we should move on to...
492
00:24:14,330 --> 00:24:16,169
[POUNDING ON DOOR]
493
00:24:16,170 --> 00:24:17,940
He comes.
494
00:24:18,050 --> 00:24:19,800
He comes.
495
00:24:19,810 --> 00:24:22,870
[LIVELY MUSIC]
496
00:24:22,880 --> 00:24:29,879
♪ ♪
497
00:24:29,880 --> 00:24:31,920
Holy shit.
498
00:24:35,490 --> 00:24:36,550
Blue.
499
00:24:38,330 --> 00:24:41,259
♪ ♪
500
00:24:41,260 --> 00:24:44,029
Ah!
501
00:24:44,030 --> 00:24:45,560
[GLASS BREAKS]
502
00:24:45,570 --> 00:24:47,369
Told you this sauce wasn't bad.
503
00:24:47,370 --> 00:24:49,169
My boy.
504
00:24:49,170 --> 00:24:51,600
♪ ♪
505
00:24:54,110 --> 00:24:57,180
[GARAGE DOOR SCREECHING]
506
00:25:04,940 --> 00:25:06,669
You son of a bitch.
507
00:25:06,670 --> 00:25:10,409
Yeah, things got a little,
uh, upside down last time.
508
00:25:10,410 --> 00:25:11,979
A little upside down?
509
00:25:11,980 --> 00:25:13,809
Well, I think we can both agree
510
00:25:13,810 --> 00:25:16,579
that things were said and
done that, uh, we both regret.
511
00:25:16,580 --> 00:25:18,919
Oh, yeah. I got regrets.
512
00:25:18,920 --> 00:25:21,049
Yeah, hey, case in point. My bad.
513
00:25:21,050 --> 00:25:23,319
Damn it, Sax.
514
00:25:23,320 --> 00:25:25,659
There is such a thing as a code.
515
00:25:25,660 --> 00:25:26,780
Ah, no, no, no.
516
00:25:26,830 --> 00:25:28,959
Now don't start with the
honor among scumbags shit.
517
00:25:28,960 --> 00:25:30,390
Oh, yeah.
518
00:25:30,400 --> 00:25:34,199
I'm a scumbag. We're all scumbags.
519
00:25:34,200 --> 00:25:38,600
But honor... honor, Sax. You said it.
520
00:25:38,610 --> 00:25:40,660
Do you even know what it means?
521
00:25:42,410 --> 00:25:43,809
- I think so.
- No.
522
00:25:43,810 --> 00:25:45,440
- No, you don't.
- Okay.
523
00:25:45,450 --> 00:25:48,549
It's something you stand
by. Something you live for.
524
00:25:48,550 --> 00:25:51,379
Other than your own stinking skin.
525
00:25:51,380 --> 00:25:53,119
My own stinking skin?
526
00:25:53,120 --> 00:25:55,049
You mean, the skin that you
were gonna hand over to Blue?
527
00:25:55,050 --> 00:25:56,750
Hand over to Blue. You killed us.
528
00:25:56,760 --> 00:25:58,159
You killed your friends.
529
00:25:58,160 --> 00:25:59,420
Technically they're your friends.
530
00:25:59,430 --> 00:26:01,000
Ah, no, no. You cut off my finger.
531
00:26:01,030 --> 00:26:03,429
I just apologized, Le dick.
532
00:26:03,430 --> 00:26:06,199
There it is. I'm just a joke to you.
533
00:26:06,200 --> 00:26:08,830
Le dick, Le dick, hardy har har.
534
00:26:08,840 --> 00:26:10,500
You know...
535
00:26:11,780 --> 00:26:15,350
I ain't got much, I admit that.
536
00:26:16,910 --> 00:26:20,649
But it's more than you
got, which is nothing.
537
00:26:20,650 --> 00:26:22,849
And... and, no one.
538
00:26:22,850 --> 00:26:25,280
So... wait... Now
you're getting personal.
539
00:26:25,290 --> 00:26:26,719
All you had to do was give me my stuff
540
00:26:26,720 --> 00:26:28,150
and none of this would've happened.
541
00:26:28,160 --> 00:26:29,869
Ah, that's right.
542
00:26:29,870 --> 00:26:31,700
Gimme, gimme, gimme, gimme.
543
00:26:31,710 --> 00:26:34,220
That's Nick Sax in a fucking ball sack.
544
00:26:34,260 --> 00:26:38,519
Le Dic, here's the truth.
545
00:26:38,520 --> 00:26:40,420
I got a...
546
00:26:42,800 --> 00:26:45,840
[SOFT MUSIC]
547
00:26:46,940 --> 00:26:50,779
There's a kid out there. A gir...
548
00:26:50,780 --> 00:26:52,979
She needs my help. I can help her.
549
00:26:52,980 --> 00:26:56,419
Do you understand? This is not about me.
550
00:26:56,420 --> 00:26:58,919
I can save her.
551
00:26:58,920 --> 00:27:02,150
♪ ♪
552
00:27:02,160 --> 00:27:04,119
I mean, maybe this is the
moment that I can stand
553
00:27:04,120 --> 00:27:07,790
for something other
than just my own skin.
554
00:27:07,800 --> 00:27:10,399
I don't have to just
bring chaos and destruction
555
00:27:10,400 --> 00:27:13,129
and violence wherever I touch.
556
00:27:13,130 --> 00:27:15,569
♪ ♪
557
00:27:15,570 --> 00:27:18,669
And all I need in order to do that
558
00:27:18,670 --> 00:27:22,560
is just an itsy bitsy smidge of C4.
559
00:27:22,680 --> 00:27:24,879
Oh.
560
00:27:24,880 --> 00:27:27,510
Good. So...
561
00:27:27,520 --> 00:27:31,219
you honestly are pretending
you're some kind of a hero?
562
00:27:31,220 --> 00:27:33,000
Seriously?
563
00:27:33,010 --> 00:27:34,850
'Cause...
564
00:27:36,560 --> 00:27:39,160
You don't save things, Sax.
565
00:27:39,170 --> 00:27:41,430
You kill things.
566
00:27:45,800 --> 00:27:47,129
I can do with the dynamite,
567
00:27:47,130 --> 00:27:49,340
if that's easier on the bottom line.
568
00:27:50,500 --> 00:27:52,000
Come on, work with me here.
569
00:27:52,010 --> 00:27:54,720
Hey... hey, I could pay
you. I could pay you.
570
00:27:54,740 --> 00:27:57,179
Hey, what? What's that?
571
00:27:57,180 --> 00:27:58,609
My own money.
572
00:27:58,610 --> 00:28:00,280
You made me play.
573
00:28:02,120 --> 00:28:04,349
Come on.
574
00:28:04,350 --> 00:28:06,300
Lock up on your way out.
575
00:28:09,690 --> 00:28:12,589
Merry Christmas.
576
00:28:12,590 --> 00:28:15,699
[FUNKY MUSIC]
577
00:28:15,700 --> 00:28:18,799
♪ ♪
578
00:28:18,800 --> 00:28:21,460
What happened to you?
579
00:28:21,510 --> 00:28:23,800
Picked you up at one
of the meetings, huh?
580
00:28:23,810 --> 00:28:24,670
Raspberry?
581
00:28:24,671 --> 00:28:26,309
He said he was my friend.
582
00:28:26,310 --> 00:28:27,500
That's what he does.
583
00:28:27,510 --> 00:28:29,439
Preys on us at our most vulnerable.
584
00:28:29,440 --> 00:28:34,149
Promises a new life, something
to fill the emptiness.
585
00:28:34,150 --> 00:28:38,260
Warm straw to sleep on.
586
00:28:38,270 --> 00:28:41,269
Get off on torture, them
two... him and the boy.
587
00:28:41,270 --> 00:28:42,989
When they're done, they pin you up here
588
00:28:42,990 --> 00:28:44,500
until they settle on killing you,
589
00:28:44,540 --> 00:28:48,190
or your friend stops needing you.
590
00:28:48,200 --> 00:28:50,800
And... and you just blink away.
591
00:28:52,430 --> 00:28:54,099
[GRUNTS] No, it's no use.
592
00:28:54,100 --> 00:28:55,269
I'm a goner.
593
00:28:55,270 --> 00:28:56,569
[SWEEPING ORCHESTRAL MUSIC]
594
00:28:56,570 --> 00:29:00,670
Like sand through an hourglass.
595
00:29:00,680 --> 00:29:03,060
Listen, kid, if you make it out of here,
596
00:29:03,080 --> 00:29:07,579
tell Jamie Sue, Goose the
Toad died thinking of her.
597
00:29:07,580 --> 00:29:10,149
- Okay.
- Now, kiss me.
598
00:29:10,150 --> 00:29:14,650
♪ ♪
599
00:29:14,660 --> 00:29:17,320
I see lily pads.
600
00:29:17,430 --> 00:29:21,290
[GROWLING]
601
00:29:21,300 --> 00:29:22,399
Ah!
602
00:29:22,400 --> 00:29:23,520
[SUSPENSEFUL MUSIC]
603
00:29:23,570 --> 00:29:26,169
- [BARKING]
- [LAUGHING MALICIOUSLY]
604
00:29:26,170 --> 00:29:28,020
- [GROANS]
- Yo!
605
00:29:28,140 --> 00:29:29,969
[LAUGHS MENACINGLY]
606
00:29:29,970 --> 00:29:32,339
Ow, ow, ow! [SHRIEKS]
607
00:29:32,340 --> 00:29:36,140
Ow! [WHIMPERS]
608
00:29:36,150 --> 00:29:38,980
[LAUGHTER]
609
00:29:41,620 --> 00:29:44,649
[PENSIVE MUSIC]
610
00:29:44,650 --> 00:29:48,059
♪ ♪
611
00:29:48,060 --> 00:29:50,520
I'm sorry about your dad.
612
00:29:51,690 --> 00:29:56,460
You were right. Nobody's
coming to rescue us.
613
00:29:56,470 --> 00:29:58,230
Can't count on anyone but us.
614
00:30:02,840 --> 00:30:09,680
♪ ♪
615
00:30:12,920 --> 00:30:15,980
[OMINOUS MUSIC]
616
00:30:15,990 --> 00:30:17,550
I've got a plan.
617
00:30:21,160 --> 00:30:23,789
It leads outside. And it's not locked.
618
00:30:23,790 --> 00:30:25,219
We split up.
619
00:30:25,220 --> 00:30:27,759
Once we're outside, there's
no way they can catch us all.
620
00:30:27,760 --> 00:30:29,060
What a great idea.
621
00:30:29,070 --> 00:30:31,299
Then we can all end up like your dad.
622
00:30:31,300 --> 00:30:35,980
♪ ♪
623
00:30:36,010 --> 00:30:39,109
I know you're scared. I am too.
624
00:30:39,110 --> 00:30:41,580
But if we stay here,
nothing good happens.
625
00:30:42,850 --> 00:30:44,679
The door is locked.
626
00:30:44,680 --> 00:30:46,549
Well, I guess that settles it.
627
00:30:46,550 --> 00:30:49,380
♪ ♪
628
00:30:51,820 --> 00:30:53,859
[FOREBODING MUSIC]
629
00:30:53,860 --> 00:30:55,260
Coming through.
630
00:30:57,130 --> 00:30:59,029
♪ ♪
631
00:30:59,030 --> 00:31:00,829
Follow me.
632
00:31:00,830 --> 00:31:02,629
Come on, let's go. Quick.
633
00:31:02,630 --> 00:31:05,630
[SUSPENSEFUL MUSIC]
634
00:31:05,640 --> 00:31:09,500
♪ ♪
635
00:31:09,510 --> 00:31:12,439
- Shh. Quiet.
- What?
636
00:31:12,440 --> 00:31:14,030
What is this?
637
00:31:21,750 --> 00:31:24,089
Hailey. What do we do?
638
00:31:24,090 --> 00:31:27,089
[OMINOUS MUSIC]
639
00:31:27,090 --> 00:31:29,700
♪ ♪
640
00:31:29,790 --> 00:31:34,399
Who told you you could leave your seats?
641
00:31:34,400 --> 00:31:36,829
Ugh, first it was Grandma
duty, and now this.
642
00:31:36,830 --> 00:31:39,840
Listen, I'm not allowed to kill you.
643
00:31:39,970 --> 00:31:43,100
You're gifts, okay?
You've been promised.
644
00:31:43,110 --> 00:31:45,909
But that doesn't mean I can't hurt you.
645
00:31:45,910 --> 00:31:47,809
It'll be like going to the dentist.
646
00:31:47,810 --> 00:31:51,550
Only so much worse.
647
00:31:52,680 --> 00:31:54,079
[ALARM BLARING]
648
00:31:54,080 --> 00:31:56,019
[SUSPENSEFUL MUSIC]
649
00:31:56,020 --> 00:31:57,190
Run!
650
00:31:58,860 --> 00:32:00,059
Go!
651
00:32:00,060 --> 00:32:02,320
Split up.
652
00:32:02,330 --> 00:32:09,430
♪ ♪
653
00:32:17,100 --> 00:32:20,270
[HONKING]
654
00:32:20,980 --> 00:32:23,279
[FESTIVE TRUMPET MUSIC EMITS FROM CAR]
655
00:32:23,280 --> 00:32:25,950
♪ ♪
656
00:32:27,680 --> 00:32:30,250
[CONTINUES HONKING]
657
00:32:31,490 --> 00:32:32,630
Did I wake you?
658
00:32:34,590 --> 00:32:36,159
Nicholas.
659
00:32:36,160 --> 00:32:39,059
I see your better half is in
residence, like we discussed.
660
00:32:39,060 --> 00:32:40,459
Where's your kid?
661
00:32:40,460 --> 00:32:41,590
Oh, he's here.
662
00:32:41,600 --> 00:32:43,400
Yeah, he is, isn't he?
663
00:32:43,470 --> 00:32:45,529
You wouldn't hesitate for
a second to put your kid
664
00:32:45,530 --> 00:32:47,669
in the line of fire to get
what you want, would you?
665
00:32:47,670 --> 00:32:49,099
Mm.
666
00:32:49,100 --> 00:32:51,179
Oh, Sax the high and mighty.
667
00:32:51,180 --> 00:32:52,369
Yeah.
668
00:32:52,370 --> 00:32:53,699
Well, it doesn't quite suit you,
669
00:32:53,700 --> 00:32:56,139
so why don't we get down to business?
670
00:32:56,140 --> 00:32:58,439
Where's Hailey?
671
00:32:58,440 --> 00:32:59,910
Where's Mikey?
672
00:33:03,420 --> 00:33:06,250
In the trunk.
673
00:33:06,260 --> 00:33:08,089
Gentleman, open the trunk.
674
00:33:08,090 --> 00:33:09,889
Aw! No, no, no.
675
00:33:09,890 --> 00:33:12,490
Now, Blue, I'm shocked. Stop it.
676
00:33:12,500 --> 00:33:14,090
All right, so I'm not so shocked.
677
00:33:14,100 --> 00:33:16,040
You know, I kinda thought
that we would have company,
678
00:33:16,070 --> 00:33:19,369
so I bought Mikey a
whole new set of duds.
679
00:33:19,370 --> 00:33:20,919
Just for the occasion.
680
00:33:20,920 --> 00:33:22,759
Including a bomb vest.
681
00:33:22,760 --> 00:33:25,120
Anyone wanna guess what this is then?
682
00:33:25,310 --> 00:33:27,209
Anybody? It's my own design.
683
00:33:27,210 --> 00:33:28,940
You didn't know I was
this handy, did you?
684
00:33:28,950 --> 00:33:30,309
No
685
00:33:30,310 --> 00:33:32,549
I let go of my finger, and well,
686
00:33:32,550 --> 00:33:34,079
there goes the neighborhood.
687
00:33:34,080 --> 00:33:35,649
Including your precious password,
688
00:33:35,650 --> 00:33:37,519
and if you gave two
shits, your wife and kid.
689
00:33:37,520 --> 00:33:38,950
Now...
690
00:33:38,960 --> 00:33:40,859
[FOREBODING MUSIC]
691
00:33:40,860 --> 00:33:43,259
somebody's gonna bring my daughter to me
692
00:33:43,260 --> 00:33:46,659
right the fuck now.
693
00:33:46,660 --> 00:33:50,429
My hand is getting awful crampy.
694
00:33:50,430 --> 00:33:56,229
♪ ♪
695
00:33:56,230 --> 00:33:58,890
Mikey is not in the trunk, Nick.
696
00:34:00,540 --> 00:34:04,709
Well, I'm not sure what could
possibly make you say that.
697
00:34:04,710 --> 00:34:08,179
♪ ♪
698
00:34:08,180 --> 00:34:10,950
Aw, fuck.
699
00:34:13,460 --> 00:34:15,560
I warned you.
700
00:34:17,030 --> 00:34:24,100
♪ ♪
701
00:34:25,100 --> 00:34:28,100
Ah, come on.
702
00:34:28,110 --> 00:34:31,009
[THUMPING FROM CAR]
703
00:34:31,010 --> 00:34:32,710
[GROANS]
704
00:34:37,980 --> 00:34:39,110
Okay.
705
00:34:39,120 --> 00:34:41,549
You, you, and you... kill him.
706
00:34:41,550 --> 00:34:44,119
I'm gonna go welcome my nephew back.
707
00:34:44,120 --> 00:34:47,760
No, no, no... not in front of
the Homeowner's Association.
708
00:34:47,790 --> 00:34:50,359
In the garage.
709
00:34:50,360 --> 00:34:54,089
♪ ♪
710
00:34:54,090 --> 00:34:56,720
I mean, that could have
gonna a little better, right?
711
00:34:56,730 --> 00:34:58,990
- [TASER BUZZES]
- [SHRIEKS]
712
00:35:01,000 --> 00:35:04,609
[MOANING]
713
00:35:04,610 --> 00:35:05,870
Ah!
714
00:35:07,200 --> 00:35:09,240
There, there, Happy.
715
00:35:09,250 --> 00:35:12,279
This is only gonna hurt a teensy bit.
716
00:35:12,280 --> 00:35:13,880
[SHRIEKS]
717
00:35:17,560 --> 00:35:19,519
Wow.
718
00:35:19,520 --> 00:35:22,520
That taser will sure
clear those sinuses out.
719
00:35:24,330 --> 00:35:26,399
You had a pretty decent run.
720
00:35:26,400 --> 00:35:27,760
More like a hobble.
721
00:35:27,770 --> 00:35:28,960
Shut up.
722
00:35:28,970 --> 00:35:31,369
Now, look, I know you
guys got a job to do.
723
00:35:31,370 --> 00:35:33,690
No, no, no, no. You
take a moment, buddy.
724
00:35:33,700 --> 00:35:35,839
I mean, you only die once.
725
00:35:35,840 --> 00:35:36,880
Are you fucking kidding me?
726
00:35:36,920 --> 00:35:40,239
This is Nick Sax.
727
00:35:40,240 --> 00:35:41,580
Well, thank you.
728
00:35:42,850 --> 00:35:45,180
Just...
729
00:35:47,420 --> 00:35:49,590
Sometimes life just comes at you.
730
00:35:51,890 --> 00:35:53,920
Like a guy with a crowbar.
731
00:35:53,930 --> 00:35:55,320
Ah!
732
00:35:55,330 --> 00:35:58,429
Or a truck with its high beams on.
733
00:35:58,430 --> 00:36:00,429
You turn your head, the
light's in your face,
734
00:36:00,430 --> 00:36:03,069
and you say to yourself,
735
00:36:03,070 --> 00:36:04,360
"How the hell did I miss that?"
736
00:36:04,440 --> 00:36:07,339
Shut up.
737
00:36:07,340 --> 00:36:08,640
Where are the tarps?
738
00:36:10,100 --> 00:36:12,609
You're gonna spend all day
cleaning up your boss' garage?
739
00:36:12,610 --> 00:36:13,979
Repainting it?
740
00:36:13,980 --> 00:36:16,280
Grab some tarps, for crying out loud.
741
00:36:17,620 --> 00:36:19,549
Where was I?
742
00:36:19,550 --> 00:36:21,780
It's just that I've been
taking stock of things.
743
00:36:21,790 --> 00:36:23,860
A lot, lately.
744
00:36:23,960 --> 00:36:26,560
It's moments like these when...
745
00:36:28,160 --> 00:36:29,959
you finally get it.
746
00:36:29,960 --> 00:36:31,390
Right when you're about to get it.
747
00:36:31,400 --> 00:36:33,629
You got it.
748
00:36:33,630 --> 00:36:35,400
Irony.
749
00:36:35,410 --> 00:36:38,910
That's what they call
it... The irony of life.
750
00:36:39,400 --> 00:36:41,339
It's just...
751
00:36:41,340 --> 00:36:43,340
People try to tell you
about it, but do you listen?
752
00:36:43,350 --> 00:36:45,439
No.
753
00:36:45,440 --> 00:36:47,509
And then it's too late.
754
00:36:47,510 --> 00:36:49,800
Bam! Like an axe.
755
00:36:49,850 --> 00:36:51,649
Right between the eyes.
756
00:36:51,650 --> 00:36:53,749
[STIRRING ORCHESTRAL MUSIC]
757
00:36:53,750 --> 00:36:58,489
I've broken every oath,
every promise, every code.
758
00:36:58,490 --> 00:36:59,889
I've failed...
759
00:36:59,890 --> 00:37:02,329
♪ ♪
760
00:37:02,330 --> 00:37:04,690
People I've never even met.
761
00:37:04,700 --> 00:37:07,160
♪ ♪
762
00:37:07,170 --> 00:37:10,100
I mean, hell, the only thing
that still even believes in me
763
00:37:10,170 --> 00:37:13,269
is my kid's imaginary friend.
764
00:37:13,270 --> 00:37:14,939
[CHUCKLES]
765
00:37:14,940 --> 00:37:16,970
All I can tell you is I'm kneeling here
766
00:37:16,980 --> 00:37:18,939
needing to take a piss
and all I can think is,
767
00:37:18,940 --> 00:37:21,409
I would love to see that
little blue hemorrhoid
768
00:37:21,410 --> 00:37:23,320
yapping and flapping
right in front of me.
769
00:37:23,380 --> 00:37:25,419
Nick? Nick! I'm here.
770
00:37:25,420 --> 00:37:27,949
- Nick!
- Ooh, how sweet.
771
00:37:27,950 --> 00:37:30,450
He's talking to things that ain't there.
772
00:37:31,590 --> 00:37:34,659
[DRAMATIC MUSIC]
773
00:37:34,660 --> 00:37:38,560
[GROANS]
774
00:37:39,770 --> 00:37:42,269
Argh! [GRUNTS]
775
00:37:42,270 --> 00:37:46,500
♪ ♪
776
00:37:46,510 --> 00:37:50,070
[ALL BARK AND WHIMPER]
777
00:37:50,080 --> 00:37:53,009
Fate is real.
778
00:37:53,010 --> 00:37:56,520
♪ ♪
779
00:37:56,580 --> 00:37:58,949
Now you.
780
00:37:58,950 --> 00:38:00,860
Daddy!
781
00:38:03,210 --> 00:38:05,049
[HUMMING]
782
00:38:05,050 --> 00:38:08,169
[GASPS] Jeez.
783
00:38:08,170 --> 00:38:10,269
Mom, what're you doing up?
784
00:38:10,270 --> 00:38:12,339
You all right? Okay.
785
00:38:12,340 --> 00:38:15,009
Let's get you back to bed.
786
00:38:15,010 --> 00:38:19,550
Your father... I need to say
this or I won't get it out.
787
00:38:20,080 --> 00:38:21,949
You're taking your meds, Ma?
788
00:38:21,950 --> 00:38:25,919
One day, some men showed up,
789
00:38:25,920 --> 00:38:28,919
said they wanted to see the baby,
790
00:38:28,920 --> 00:38:32,389
to... to see you.
791
00:38:32,390 --> 00:38:34,429
[OMINOUS MUSIC]
792
00:38:34,430 --> 00:38:36,199
They stood over the crib.
793
00:38:36,200 --> 00:38:38,629
♪ ♪
794
00:38:38,630 --> 00:38:42,800
I asked if they had babies.
795
00:38:42,870 --> 00:38:46,160
And one of them put his hand on you.
796
00:38:46,280 --> 00:38:48,179
Right on your little bald head.
797
00:38:48,180 --> 00:38:50,109
♪ ♪
798
00:38:50,110 --> 00:38:51,780
"No,
799
00:38:51,900 --> 00:38:55,079
I haven't been blessed."
800
00:38:55,080 --> 00:38:57,220
And then he said if
801
00:38:57,230 --> 00:39:00,559
Daddy didn't play along,
802
00:39:00,560 --> 00:39:02,689
I would know what it was like.
803
00:39:02,690 --> 00:39:07,190
♪ ♪
804
00:39:07,200 --> 00:39:09,929
Not to be blessed.
805
00:39:09,930 --> 00:39:14,220
♪ ♪
806
00:39:14,340 --> 00:39:16,430
When your Dad found out, he was furious.
807
00:39:16,440 --> 00:39:17,400
He...
808
00:39:17,410 --> 00:39:20,139
[STAMMERING] He wanted to take us away
809
00:39:20,140 --> 00:39:22,060
to somewhere they wouldn't find us.
810
00:39:22,110 --> 00:39:23,879
We argued in the driveway.
811
00:39:23,880 --> 00:39:29,580
And then he drove off to
turn in his badge and his gun.
812
00:39:29,590 --> 00:39:32,919
That's the last time I saw him alive.
813
00:39:32,920 --> 00:39:35,259
♪ ♪
814
00:39:35,260 --> 00:39:38,389
- Mom.
- Mm.
815
00:39:38,390 --> 00:39:41,300
Oh, God, I'm thirsty.
816
00:39:45,710 --> 00:39:48,540
Meredith... [SIGHS]
817
00:39:49,840 --> 00:39:52,540
it's time to stop protecting me.
818
00:39:55,000 --> 00:39:57,740
Ma, I've made some bad calls in my time,
819
00:39:57,750 --> 00:40:01,279
but choosing to protect
you wasn't one of them.
820
00:40:01,280 --> 00:40:03,349
Mm.
821
00:40:03,350 --> 00:40:06,689
Maybe so,
822
00:40:06,690 --> 00:40:10,659
but now it's time for me to protect you.
823
00:40:10,660 --> 00:40:11,730
Okay?
824
00:40:14,760 --> 00:40:16,160
Okay.
825
00:40:23,570 --> 00:40:28,379
Those men that came to
threaten you in your crib...
826
00:40:28,380 --> 00:40:31,209
One was that man tonight.
827
00:40:31,210 --> 00:40:33,449
Blue?
828
00:40:33,450 --> 00:40:35,349
[FOREBODING MUSIC]
829
00:40:35,350 --> 00:40:37,719
The man tonight?
830
00:40:37,720 --> 00:40:40,080
♪ ♪
831
00:40:40,190 --> 00:40:42,759
Ma?
832
00:40:42,760 --> 00:40:45,329
Oh, my God.
833
00:40:45,330 --> 00:40:48,429
- [GLASS SMASHING]
- Mom?
834
00:40:48,430 --> 00:40:49,969
Mom.
835
00:40:49,970 --> 00:40:51,869
Ma. Mom.
836
00:40:51,870 --> 00:40:53,869
Come on, Ma.
837
00:40:53,870 --> 00:40:55,309
All right, boys.
838
00:40:55,310 --> 00:40:56,640
Off with the safeties.
839
00:40:56,650 --> 00:40:57,920
Shut up.
840
00:40:58,010 --> 00:41:01,650
Hey, Sax, Sax, uh, you
mind if I... you know.
841
00:41:01,660 --> 00:41:03,220
Commemorate the moment?
842
00:41:03,230 --> 00:41:04,589
Yeah, yeah, I mean,
you're a living legend.
843
00:41:04,590 --> 00:41:05,749
Well, not for long.
844
00:41:05,750 --> 00:41:06,720
But, uh... come on,
you know what I mean.
845
00:41:06,721 --> 00:41:08,019
Yeah, go ahead. Knock yourself out.
846
00:41:08,020 --> 00:41:09,180
Okay, great.
847
00:41:09,190 --> 00:41:12,250
Give me the gun. Give me the gun.
848
00:41:12,260 --> 00:41:14,660
[OMINOUS MUSIC]
849
00:41:14,830 --> 00:41:16,889
All right. Here we go.
850
00:41:16,890 --> 00:41:19,800
♪ ♪
851
00:41:19,860 --> 00:41:22,999
- Three, two...
- Daddy!
852
00:41:23,000 --> 00:41:24,869
- [SCREAMS]
- Gerry!
853
00:41:24,870 --> 00:41:26,199
[SHRIEKS]
854
00:41:26,200 --> 00:41:28,460
- Happy.
- Nick.
855
00:41:30,370 --> 00:41:33,409
[SUSPENSEFUL MUSIC]
856
00:41:33,410 --> 00:41:40,249
♪ ♪
857
00:41:40,250 --> 00:41:42,520
[CHAINSAW BUZZING]
858
00:41:44,820 --> 00:41:46,689
[SCREAMS]
859
00:41:46,690 --> 00:41:53,730
♪ ♪
860
00:41:58,070 --> 00:42:00,500
Oh, Hap, what happened to you?
861
00:42:00,510 --> 00:42:03,300
[SLOWLY] I'm cold, Nick.
862
00:42:03,310 --> 00:42:05,820
What'd you do to him, you monster?
863
00:42:08,630 --> 00:42:12,679
Now, you listen to me,
you little blue jackass,
864
00:42:12,680 --> 00:42:15,849
the Sax family crest is two
lions holding a banner reading,
865
00:42:15,850 --> 00:42:18,659
"Death before intimacy."
866
00:42:18,660 --> 00:42:21,120
What I'm about to say is very difficult
867
00:42:21,130 --> 00:42:22,689
and I'm only gonna say it once.
868
00:42:22,690 --> 00:42:25,730
[SOFT MUSIC]
869
00:42:27,150 --> 00:42:30,309
I believe in you.
870
00:42:30,310 --> 00:42:33,000
Are you saying what
I think you're saying?
871
00:42:33,240 --> 00:42:34,720
_
872
00:42:36,580 --> 00:42:38,270
What I'm saying is
873
00:42:38,280 --> 00:42:40,060
if you're alive, that
means Hailey's alive.
874
00:42:40,080 --> 00:42:43,579
So you get your imaginary shit together,
875
00:42:43,580 --> 00:42:46,249
'cause you and me, we've
got a job to finish.
876
00:42:46,250 --> 00:42:49,250
[RICHARD HELL'S "BLANK GENERATION" PLAYS]
877
00:42:49,270 --> 00:42:56,280
♪ ♪
878
00:42:57,030 --> 00:43:01,970
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
59496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.