All language subtitles for Growing.Up.Fisher.S01E04.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,104 --> 00:00:03,871 Here comes the drain. 2 00:00:04,637 --> 00:00:06,169 - Thank you. - For a blind guy, 3 00:00:06,201 --> 00:00:08,305 my dad was great at navigating rough terrain. 4 00:00:08,345 --> 00:00:09,923 - Don't forget to warn me abou... - Now. 5 00:00:10,385 --> 00:00:11,426 Thanks. 6 00:00:11,442 --> 00:00:13,404 There was only one real bump in his path... 7 00:00:13,436 --> 00:00:14,757 Looking good, babe. 8 00:00:15,336 --> 00:00:16,853 - Dad! - Hey! 9 00:00:18,594 --> 00:00:20,448 Having a teenage daughter. 10 00:00:39,884 --> 00:00:41,072 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 11 00:00:43,079 --> 00:00:46,216 Okay, Henry, next one. Remember, first thought. 12 00:00:46,223 --> 00:00:48,359 What do you see? There are no wrong answers. 13 00:00:49,500 --> 00:00:51,823 I see a bird... 14 00:00:51,838 --> 00:00:53,185 Who wishes his mom would leave him 15 00:00:53,209 --> 00:00:55,100 out of her cognitive-behavior homework. 16 00:00:57,456 --> 00:00:58,784 What's wrong, dude? 17 00:00:58,905 --> 00:01:00,786 Scared to look inside yourself? 18 00:01:01,398 --> 00:01:04,867 I see a man and a woman, and they're totally, like... 19 00:01:04,902 --> 00:01:09,070 Not your card, Runyen. 20 00:01:09,105 --> 00:01:10,506 Hey, Katie. 21 00:01:10,540 --> 00:01:11,840 How goes game night at Morgan's? Give me the deets. 22 00:01:11,875 --> 00:01:13,775 I need you to pick me up. 23 00:01:13,811 --> 00:01:17,445 Ooh, did Morgan and Dustin get back together? 24 00:01:17,480 --> 00:01:19,182 Are you feeling a little third wheel-y? 25 00:01:21,585 --> 00:01:23,920 Not exactly. 26 00:01:25,355 --> 00:01:27,924 I just don't understand why we can't go. 27 00:01:27,957 --> 00:01:29,825 The cops are breaking it up. It must be epic. 28 00:01:29,859 --> 00:01:32,628 Again, Runyen, I'm gonna ask you to zip it. 29 00:01:32,662 --> 00:01:34,430 If their dad finds out, he might go into a rage. 30 00:01:34,465 --> 00:01:36,966 So just be cool, and everything will be fine. 31 00:01:37,000 --> 00:01:38,533 Yeah, it's not gonna be fine. 32 00:01:38,569 --> 00:01:41,436 The thing about my family is they are totally predictable. 33 00:01:41,472 --> 00:01:43,706 Mel. Where are you going? 34 00:01:43,740 --> 00:01:45,740 You cut the pizza party short to stand outside my door 35 00:01:45,776 --> 00:01:47,509 talking for the last three minutes. 36 00:01:47,543 --> 00:01:49,444 Something is up. You'll brief me in the car. 37 00:01:49,479 --> 00:01:51,146 Let's do this. 38 00:01:51,180 --> 00:01:54,216 Like I said, predictable. 39 00:01:56,552 --> 00:01:59,789 Okay, now, Mel, let's just wait and hear the whole story. 40 00:02:01,358 --> 00:02:03,992 I'm caught up. You two stay in the car. 41 00:02:04,027 --> 00:02:05,460 Oh, Mel, baby, come on! 42 00:02:05,495 --> 00:02:07,263 I'm sorry, man. 43 00:02:07,296 --> 00:02:09,031 What are you talking about? 44 00:02:09,066 --> 00:02:12,435 This is our first high-school party. 45 00:02:12,468 --> 00:02:14,236 I mean, we're watching behind glass, 46 00:02:14,271 --> 00:02:16,171 but I'm still counting it. 47 00:02:16,205 --> 00:02:17,973 I'm sure Katie can explain this. 48 00:02:18,008 --> 00:02:19,241 And you think she'll tell the truth? 49 00:02:19,276 --> 00:02:21,477 - Yes. I trust our daughter. - Oh, and I don't? 50 00:02:21,512 --> 00:02:22,978 I don't, actually. 51 00:02:23,013 --> 00:02:24,146 Game night, yeah. 52 00:02:24,181 --> 00:02:25,914 There's one game teenagers like to play, 53 00:02:25,949 --> 00:02:27,984 and the last round usually involves peeing on a stick. 54 00:02:28,018 --> 00:02:29,419 This is nuts. 55 00:02:29,453 --> 00:02:31,888 Tomorrow night we're staying at your place. 56 00:02:31,921 --> 00:02:33,990 God, I hope they tase someone. 57 00:02:34,024 --> 00:02:35,758 I know what it looks like, but I didn't drink. 58 00:02:35,793 --> 00:02:37,460 The only reason 59 00:02:37,493 --> 00:02:39,162 we left game night was because Morgan found out 60 00:02:39,195 --> 00:02:40,329 that Dustin cheated on her. 61 00:02:40,364 --> 00:02:42,731 I knew it. Did I not call that? 62 00:02:42,765 --> 00:02:45,468 - Also not the point. - Morgan. 63 00:02:45,502 --> 00:02:46,836 I knew that kid was trouble. 64 00:02:46,870 --> 00:02:49,138 Remember she wore lipstick to preschool graduation. 65 00:02:49,173 --> 00:02:51,007 She was bummed, and she started drinking. 66 00:02:51,040 --> 00:02:54,310 Her, not me, and I didn't want to leave her. 67 00:02:54,343 --> 00:02:56,746 And then I called you guys. 68 00:02:56,780 --> 00:02:58,347 Don't I get points for that? 69 00:02:58,382 --> 00:03:00,515 Sure. Yeah, I'll give you ten points for that, 70 00:03:00,550 --> 00:03:02,251 bringing tonight's total to... 71 00:03:02,286 --> 00:03:03,318 Negative-7,000. 72 00:03:04,320 --> 00:03:06,122 - She left? - Yep. 73 00:03:06,156 --> 00:03:08,090 And so did you. Okay. 74 00:03:08,125 --> 00:03:09,425 Forward. 75 00:03:09,459 --> 00:03:12,594 In every relationship, whether it's with your daughter, 76 00:03:12,628 --> 00:03:15,798 your ex-wife, or your guide dog, 77 00:03:15,832 --> 00:03:18,533 there comes a point when you have to learn to trust. 78 00:03:18,568 --> 00:03:20,368 Elvis, forward. 79 00:03:20,403 --> 00:03:22,671 For dad, he and Katie hadn't reached that point yet. 80 00:03:26,310 --> 00:03:27,843 And neither had he and Elvis. 81 00:03:27,877 --> 00:03:30,378 Oh! I think your dad just got tased! 82 00:03:30,413 --> 00:03:31,713 I'm okay. 83 00:03:31,747 --> 00:03:34,150 No, he's up. 84 00:03:34,183 --> 00:03:35,450 Even if you didn't drink, 85 00:03:35,485 --> 00:03:37,552 your brain is basically drunk on hormones. 86 00:03:37,587 --> 00:03:39,989 You should be locked in your room until you graduate college. 87 00:03:40,022 --> 00:03:42,557 - Okay, can I just say that... - No. 88 00:03:42,593 --> 00:03:44,560 Look, go up to your room... 89 00:03:44,594 --> 00:03:46,228 - And let me talk to your dad. - And while you're up there, 90 00:03:46,263 --> 00:03:49,865 don't do anything that might bring the cops! 91 00:03:49,900 --> 00:03:52,534 Dude, this place is like a reality show. 92 00:03:52,569 --> 00:03:54,569 I just wish I could TiVo the parts I'm not here for. 93 00:03:54,604 --> 00:03:56,104 Set your DVR, 'cause we're staying 94 00:03:56,139 --> 00:03:58,074 at your place tomorrow night. I need a break. 95 00:03:58,108 --> 00:04:00,342 Yeah, that's not gonna work for me. 96 00:04:00,377 --> 00:04:03,016 Make it work. You're giving me one night. 97 00:04:03,050 --> 00:04:04,651 I mean, two years and I've never been there. 98 00:04:05,663 --> 00:04:07,131 You think this place is bad? 99 00:04:07,132 --> 00:04:09,146 My place is a nightmare. 100 00:04:09,147 --> 00:04:12,401 I'm using mouthwash, and there's alcohol in it! 101 00:04:12,401 --> 00:04:15,387 - Do you trust me to rinse? - You say "rinse," 102 00:04:15,388 --> 00:04:16,048 but you'll probably take it 103 00:04:16,048 --> 00:04:19,279 to some fake game night and make mouthwash margaritas! 104 00:04:21,685 --> 00:04:23,286 Okay, I'll give you one night. 105 00:04:23,321 --> 00:04:26,456 How did you not see this coming? 106 00:04:26,490 --> 00:04:28,725 Morgan? A game night? 107 00:04:28,759 --> 00:04:31,127 The only game was fooling you so they could go to that party. 108 00:04:31,161 --> 00:04:33,129 Look, you're probably right about Morgan, 109 00:04:33,163 --> 00:04:34,430 but I trust Katie. 110 00:04:34,466 --> 00:04:37,168 - You don't think she drank? - She totally drank! 111 00:04:37,201 --> 00:04:39,769 - Runyen! - Mel, baby, I'm on your side! 112 00:04:39,803 --> 00:04:42,172 She's a good kid. If she says she didn't drink... 113 00:04:42,206 --> 00:04:43,574 Come on, Joyce. 114 00:04:43,608 --> 00:04:46,209 If we let this go, then the next time the party could be here, 115 00:04:46,244 --> 00:04:48,211 although you, I guess, would love that. 116 00:04:48,245 --> 00:04:53,016 You'd be dancing by the blender, making frozen daiquiris. 117 00:04:53,050 --> 00:04:54,918 Yeah, they'd be virgin daiquiris, 118 00:04:54,952 --> 00:04:57,521 and I would make all sorts of fun appetizers, 119 00:04:57,555 --> 00:04:58,656 and the cops would come over 120 00:04:58,689 --> 00:05:00,557 just because they want to hang out. 121 00:05:00,591 --> 00:05:02,725 Yeah. Okay. You know what? 122 00:05:02,761 --> 00:05:04,093 This is why it's good that discipline 123 00:05:04,129 --> 00:05:05,829 is my department and not yours. 124 00:05:05,863 --> 00:05:08,170 No. Now it's our department. 125 00:05:08,331 --> 00:05:11,990 Now that we're separated, I will parent as I see fit. 126 00:05:11,990 --> 00:05:14,821 And since it happened on my night, 127 00:05:14,867 --> 00:05:16,351 I will punish her accordingly. 128 00:05:16,367 --> 00:05:17,500 When she's at your house, 129 00:05:17,536 --> 00:05:19,036 you can sew a Scarlet "D" on her sweater, 130 00:05:19,071 --> 00:05:20,403 and, yes, I joined a book club. 131 00:05:20,439 --> 00:05:22,540 Fine. I guess we're done here. 132 00:05:23,574 --> 00:05:26,944 Come on, Elvis. Here, pup! 133 00:05:39,290 --> 00:05:40,858 Need a ride? 134 00:05:40,893 --> 00:05:43,060 Would you mind? 135 00:05:46,442 --> 00:05:48,009 So there are no wrong answers. 136 00:05:48,043 --> 00:05:49,877 Just tell me what you see right when you look at it, okay? 137 00:05:49,911 --> 00:05:52,447 It's just that I'm not really supposed to... 138 00:05:52,480 --> 00:05:53,615 a blob? 139 00:05:53,649 --> 00:05:55,550 A blob? 140 00:05:55,584 --> 00:05:59,454 No. You're suppo... okay, no, let's just try again. 141 00:06:00,822 --> 00:06:01,990 Uh, a different blob. 142 00:06:02,024 --> 00:06:03,324 I'm sorry. Could you just... 143 00:06:03,358 --> 00:06:04,858 Okay, I feel like you're not even trying. 144 00:06:06,295 --> 00:06:07,928 Just give me one sec. Hey, Mel. 145 00:06:07,963 --> 00:06:10,098 Just calling to get the verdict 146 00:06:10,132 --> 00:06:12,132 in "pParents V. Only teen ever to not drink at a party." 147 00:06:12,168 --> 00:06:14,201 Katie and I had a long powwow... 148 00:06:14,237 --> 00:06:15,937 Unbelievable. You're not punishing her. 149 00:06:15,971 --> 00:06:17,338 No. I am not. 150 00:06:17,372 --> 00:06:19,007 Clearly you have trust issues, Mel, 151 00:06:19,040 --> 00:06:21,009 because you didn't even trust me to handle this. 152 00:06:21,043 --> 00:06:23,211 - Well, you didn't. - I did. 153 00:06:23,245 --> 00:06:24,879 I talked to her. 154 00:06:24,913 --> 00:06:28,149 I assume the best, where you assume the worst. 155 00:06:28,184 --> 00:06:30,886 I trust her, and trust is the water 156 00:06:30,920 --> 00:06:32,286 that allows her to grow. 157 00:06:32,321 --> 00:06:34,088 What, are you reading that off a mug? 158 00:06:35,925 --> 00:06:36,992 Forward, Elvis. 159 00:06:37,026 --> 00:06:39,026 Forward. 160 00:06:39,060 --> 00:06:41,362 Buddy, we walk this way every day. 161 00:06:41,396 --> 00:06:43,197 Come on. 162 00:06:43,231 --> 00:06:46,268 Would somebody in my life please do what I... 163 00:06:50,338 --> 00:06:52,908 Hello? Mel? 164 00:06:52,942 --> 00:06:54,408 Joyce, upon further reflection, 165 00:06:54,442 --> 00:06:55,976 you may have a point about my trust issues. 166 00:06:56,012 --> 00:06:58,480 I'm gonna have to call you back. 167 00:06:58,514 --> 00:06:59,915 Okay. 168 00:06:59,949 --> 00:07:01,483 Little help? 169 00:07:01,516 --> 00:07:03,250 Blind guy in a hole! 170 00:07:06,110 --> 00:07:07,711 I'm telling you, dude... 171 00:07:07,745 --> 00:07:09,146 you don't want to sleep over here. 172 00:07:09,180 --> 00:07:11,148 Last chance to push the eject button. 173 00:07:11,182 --> 00:07:12,983 I already pushed it to eject from my house. 174 00:07:13,016 --> 00:07:17,353 - How bad can your family be? - You're about to find out. 175 00:07:17,387 --> 00:07:20,524 Take off your shoes and step into the freak show. 176 00:07:23,461 --> 00:07:26,196 Runyen's place was nothing like I predicted. 177 00:07:26,230 --> 00:07:28,932 It was so much better. 178 00:07:28,966 --> 00:07:30,934 Hey, boys. Right on time. 179 00:07:30,968 --> 00:07:32,269 It's nice to finally meet you, Henry. 180 00:07:32,302 --> 00:07:33,803 I hope you're hungry. 181 00:07:33,838 --> 00:07:38,175 We're hungry. We're growing. It's dinnertime. God! 182 00:07:44,848 --> 00:07:47,817 Hey! English! 183 00:07:47,851 --> 00:07:50,387 Yaya said you're handsome, and then my mom agreed. 184 00:07:50,420 --> 00:07:51,822 They both love your hair. 185 00:07:51,855 --> 00:07:53,322 Henry, please sit. Eat. 186 00:07:53,358 --> 00:07:57,560 I'm sorry, dude. You asked for this. 187 00:07:59,730 --> 00:08:00,963 Save room for dessert. 188 00:08:00,999 --> 00:08:03,100 Don't get too excited. It's just doughnuts. 189 00:08:03,134 --> 00:08:05,334 "Just doughnuts" is gonna put you through college. 190 00:08:05,370 --> 00:08:07,637 My parents own the donut palace on Sepulveda. 191 00:08:07,672 --> 00:08:09,238 We take home whatever's left over. 192 00:08:09,273 --> 00:08:12,009 Those headphones alone cost me 600 doughnuts. 193 00:08:19,516 --> 00:08:22,485 Are these real plates? 194 00:08:22,519 --> 00:08:24,920 - Hey. - Hey! 195 00:08:24,956 --> 00:08:26,389 You want to binge-watch something? 196 00:08:26,423 --> 00:08:29,158 The DVR is 98% full, and it's stressing me out. 197 00:08:29,192 --> 00:08:30,661 Oh, thanks, mom, but I'm going out. 198 00:08:30,694 --> 00:08:32,562 I have time for a few rorschach cards, though. 199 00:08:32,596 --> 00:08:34,563 Oh, cool. That's great. 200 00:08:34,599 --> 00:08:36,466 Where are you going? 201 00:08:36,500 --> 00:08:38,802 Uh, nowhere, just gonna spend the night at Morgan's, 202 00:08:38,836 --> 00:08:40,736 you know, probably catch up on some homework. 203 00:08:40,772 --> 00:08:42,873 That one looks like a library. 204 00:08:42,907 --> 00:08:45,241 Morgan, as in "Morgan who was drunkenly singing" 205 00:08:45,275 --> 00:08:47,244 Bohemian Rhapsody to the cops last night" Morgan? 206 00:08:47,278 --> 00:08:49,245 Yeah. Her parents grounded her. 207 00:08:49,279 --> 00:08:50,880 So I have to go to her place. 208 00:08:50,914 --> 00:08:52,582 They don't get her like you get me. 209 00:08:52,616 --> 00:08:54,418 - Oh, I get you. - Yeah. 210 00:08:54,451 --> 00:08:56,620 Wow. Her parents sound rough, like a couple of Mels. 211 00:08:56,653 --> 00:08:57,754 Good luck with them tonight. 212 00:08:57,788 --> 00:08:59,523 Yeah, you know, actually, 213 00:08:59,557 --> 00:09:01,490 they're not gonna be home 'cause they have to work late, 214 00:09:01,525 --> 00:09:03,927 which, you know, thank God. 215 00:09:03,961 --> 00:09:05,328 Means we can do our homework in peace. 216 00:09:05,363 --> 00:09:06,996 - Yeah, hallelujah. - Yeah. 217 00:09:07,030 --> 00:09:09,666 You know, we should, um, actually call dad. 218 00:09:09,701 --> 00:09:11,668 I mean, I'm totally cool with it, 219 00:09:11,702 --> 00:09:13,070 but we should run it by corporate. 220 00:09:13,104 --> 00:09:15,172 But do we have to on your night? 221 00:09:15,206 --> 00:09:16,143 It's probably best. 222 00:09:16,451 --> 00:09:17,951 But you know what? 223 00:09:17,985 --> 00:09:20,687 Let me ask him, and he'll know it comes with my green light. 224 00:09:20,721 --> 00:09:22,389 - Hello? - Hey, Mel. 225 00:09:22,423 --> 00:09:24,392 It's Joyce and Katie. Say hi. 226 00:09:24,426 --> 00:09:26,394 - Hey, dad. - And, uh, she just asked 227 00:09:26,427 --> 00:09:28,328 if she could spend the night at Morgan's. 228 00:09:28,363 --> 00:09:31,231 Her parents won't be there, which I'm cool with. 229 00:09:31,265 --> 00:09:34,735 But, um, we know your comfort level isn't where mine is, 230 00:09:34,769 --> 00:09:36,636 so we just wanted to get your input. 231 00:09:36,672 --> 00:09:38,239 - Sounds okay to me. - Sorry. 232 00:09:38,273 --> 00:09:40,173 - Thanks, dad. - Wait. What? 233 00:09:40,207 --> 00:09:41,908 They're staying at Morgan's, right? 234 00:09:41,943 --> 00:09:42,876 Yep, promise. 235 00:09:42,911 --> 00:09:44,177 That's what they're saying. 236 00:09:44,212 --> 00:09:46,413 "They" being Katie and Morgan. 237 00:09:46,447 --> 00:09:48,448 - Morgan. - Have fun, sweetie! 238 00:09:48,482 --> 00:09:50,418 Thanks, dad! 239 00:09:50,451 --> 00:09:53,988 Great. That's gre... that's great. 240 00:09:54,022 --> 00:09:55,489 You don't have to do this. 241 00:09:55,524 --> 00:09:56,890 I want to. 242 00:09:56,924 --> 00:09:59,626 Chores, structure, routine... 243 00:09:59,661 --> 00:10:01,062 I love it. 244 00:10:05,200 --> 00:10:07,534 English! 245 00:10:07,568 --> 00:10:10,104 She says your pants will be ready in two minutes. 246 00:10:10,138 --> 00:10:11,172 Sweet. 247 00:10:11,206 --> 00:10:12,673 Yaya just saved you 25 doughnuts. 248 00:10:14,442 --> 00:10:16,043 Henry. 249 00:10:18,813 --> 00:10:20,147 It's warm. 250 00:10:20,182 --> 00:10:23,873 Seven seconds in a microwave. I just changed your life. 251 00:10:27,309 --> 00:10:29,879 English! 252 00:10:29,913 --> 00:10:31,279 It's perfect here. 253 00:10:31,315 --> 00:10:32,548 I feel like at any point, 254 00:10:32,581 --> 00:10:35,183 your family's just gonna break into song. 255 00:10:35,217 --> 00:10:39,254 You have no idea what you just did. 256 00:10:39,288 --> 00:10:43,658 d 'Cause, baby, you're a firework d 257 00:10:43,692 --> 00:10:47,562 d come and show 'em what you're worth d 258 00:10:47,596 --> 00:10:51,033 d make 'em go, "oh, oh, oh" d 259 00:10:51,067 --> 00:10:55,104 d as you shoot across the sky-y-y d 260 00:10:56,138 --> 00:10:58,073 Why didn't you tell her no? 261 00:10:58,107 --> 00:10:59,307 Who's this? 262 00:10:59,342 --> 00:11:01,509 You're the one that's supposed to tell her no. 263 00:11:01,544 --> 00:11:02,945 I had a feeling you'd be stopping by 264 00:11:02,979 --> 00:11:03,913 after our phone call. 265 00:11:03,947 --> 00:11:05,080 Come on in. 266 00:11:05,115 --> 00:11:08,216 Yes, after dropping Katie off at Morgan's, 267 00:11:08,250 --> 00:11:10,285 although I should've just driven her straight to Tijuana 268 00:11:10,320 --> 00:11:11,653 and cut out the middleman. 269 00:11:11,687 --> 00:11:13,188 You know, I have a bottle of wine I've been saving 270 00:11:13,222 --> 00:11:15,658 for a victory in a big case, but honestly, 271 00:11:15,692 --> 00:11:19,028 me trusting Katie more than you do is so much sweeter. 272 00:11:29,971 --> 00:11:32,240 Do you think Rachel Federman stuffs her bra? 273 00:11:32,274 --> 00:11:33,642 Totally, right? 274 00:11:33,677 --> 00:11:36,711 I meant to talk to you about that. 275 00:11:42,184 --> 00:11:45,388 Uh, dude... 276 00:11:45,422 --> 00:11:47,088 What? 277 00:11:47,124 --> 00:11:49,290 If this is your bed, I can sleep in the other one. 278 00:11:49,326 --> 00:11:50,893 Oh, you're not gonna want to do that. 279 00:11:50,927 --> 00:11:52,528 Why not? 280 00:12:01,203 --> 00:12:02,671 Good night, Yaya. 281 00:12:08,211 --> 00:12:11,179 She sleeps in your room? 282 00:12:11,214 --> 00:12:13,381 Technically, this is her room. 283 00:12:13,417 --> 00:12:14,884 And you don't have to whisper. 284 00:12:20,524 --> 00:12:21,956 Thanks for sleeping over. 285 00:12:21,991 --> 00:12:25,094 Sorry I was so weird about it. 286 00:12:37,374 --> 00:12:40,176 Ahh. That is nice. 287 00:12:40,210 --> 00:12:41,543 You sure I can't get you a glass? 288 00:12:41,577 --> 00:12:43,479 Of your "rub it in my face" wine? 289 00:12:43,513 --> 00:12:45,914 No, thank you. 290 00:12:45,948 --> 00:12:49,618 So you fell into a hole, and now you trust your daughter? 291 00:12:49,653 --> 00:12:51,120 Yeah, what can I tell you, Joyce? 292 00:12:51,153 --> 00:12:52,554 I learned how to trust. 293 00:12:52,588 --> 00:12:54,356 First my guide dog and then my daughter. 294 00:12:54,390 --> 00:12:56,292 As a wise mug once said, 295 00:12:56,326 --> 00:12:59,028 "trust is the water that allows her to grow." 296 00:12:59,062 --> 00:13:01,230 Good wine, right? 297 00:13:01,264 --> 00:13:03,099 What happened to you in that hole? 298 00:13:03,133 --> 00:13:05,033 I'm gonna get you your own glass. 299 00:13:05,067 --> 00:13:06,601 I know where both my kids are, Joyce, 300 00:13:06,635 --> 00:13:07,736 and they are totally fine. 301 00:13:07,770 --> 00:13:09,672 Katie's with Morgan... totally fine. 302 00:13:09,706 --> 00:13:12,274 Henry's with Runyen... totally fine. 303 00:13:22,818 --> 00:13:24,953 Oh, God. 304 00:13:37,283 --> 00:13:39,584 I wish I'd had more than three sips 305 00:13:39,618 --> 00:13:43,453 so I could blame what I'm about to say on the wine. 306 00:13:43,489 --> 00:13:44,855 But you're right. 307 00:13:44,889 --> 00:13:47,591 Our kids are smart. We have to trust them. 308 00:13:47,625 --> 00:13:50,595 So glad you're finally seeing things my way, 309 00:13:50,629 --> 00:13:54,298 which, of course, is your fake way from before. 310 00:13:54,332 --> 00:13:55,600 To trust. 311 00:13:55,634 --> 00:13:56,801 Okay. 312 00:13:58,437 --> 00:14:00,270 Katie is headed south 313 00:14:00,306 --> 00:14:02,273 on Grandview Avenue. 314 00:14:02,307 --> 00:14:03,740 Is that your phone? 315 00:14:03,775 --> 00:14:05,342 Uh, I don't know. I didn't hear anything. 316 00:14:06,678 --> 00:14:08,245 Katie is headed southwest... 317 00:14:08,279 --> 00:14:10,782 Are you tracking Katie on your phone? 318 00:14:10,816 --> 00:14:13,650 Tracking who on my what? No, I'm... 319 00:14:13,686 --> 00:14:15,385 - No. Elvis, find my phone. - Oh, my God. 320 00:14:15,421 --> 00:14:16,888 Elvis, fetch phone. Fetch phone! 321 00:14:16,922 --> 00:14:18,423 Katie is headed south... 322 00:14:22,264 --> 00:14:23,931 Katie is continuing on... 323 00:14:23,965 --> 00:14:25,732 So the whole time you were sitting here gloating, 324 00:14:25,767 --> 00:14:27,534 you were tracking her. 325 00:14:27,568 --> 00:14:29,168 Yes, and because of that, we now know that Katie 326 00:14:29,203 --> 00:14:32,373 is not where she said she would be, and we know where she is. 327 00:14:32,407 --> 00:14:34,741 You're welcome. 328 00:14:34,775 --> 00:14:36,876 It feels like you're giving me a mean look, 329 00:14:36,912 --> 00:14:39,980 when Katie's the one who did something wrong. 330 00:14:40,014 --> 00:14:41,749 You're still glaring at me, aren't you? 331 00:14:41,783 --> 00:14:43,149 Oh, yeah. 332 00:14:43,184 --> 00:14:45,351 Straight to voice mail. 333 00:14:45,386 --> 00:14:47,620 They'll make an app that'll let you stalk your daughter, 334 00:14:47,655 --> 00:14:49,123 but not one that'll make her pick up. 335 00:14:49,157 --> 00:14:50,356 "Stalk." Joyce, come on, 336 00:14:50,392 --> 00:14:52,058 it's just a way for me to keep track of her 337 00:14:52,092 --> 00:14:54,094 that she does not need to know about. 338 00:14:54,129 --> 00:14:55,261 It's perfectly innocent. 339 00:14:55,297 --> 00:14:57,096 - It's creepy. - How is it creepy? 340 00:14:57,131 --> 00:14:58,865 Joyce is headed north... 341 00:14:58,899 --> 00:15:02,336 - Are you... what the... - Mute. Siri, go to mute. 342 00:15:02,370 --> 00:15:04,638 - Ha! - I'm sorry. I'm sorry. 343 00:15:04,673 --> 00:15:06,072 I get that you're mad. 344 00:15:06,172 --> 00:15:10,142 But believe me, if you ever get kidnapped, you will thank me. 345 00:15:10,176 --> 00:15:11,644 May I have my phone back, please, 346 00:15:11,677 --> 00:15:12,644 so we can find our daughter? 347 00:15:17,474 --> 00:15:19,307 Who throws a phone out of a moving car? 348 00:15:19,341 --> 00:15:23,144 Who tracks their family like they're on house arrest? 349 00:15:23,178 --> 00:15:25,880 The stricter you are, Mel, the more she's going to rebel. 350 00:15:25,914 --> 00:15:27,682 And if something really goes wrong, 351 00:15:27,716 --> 00:15:29,985 she's going to be afraid to come to us. 352 00:15:30,019 --> 00:15:32,520 I'm just trying to keep an open line of communication. 353 00:15:32,554 --> 00:15:34,789 Well, the last thing she openly communicated 354 00:15:34,823 --> 00:15:38,092 was that she was gonna be studying at Morgan's house. 355 00:15:38,128 --> 00:15:39,360 How's that working out? 356 00:15:39,395 --> 00:15:40,796 Katie is headed north... 357 00:15:40,830 --> 00:15:42,163 - One o'clock. - Got it! 358 00:15:57,559 --> 00:16:00,328 Now do you see why I didn't want you to meet my family? 359 00:16:00,363 --> 00:16:04,666 Hey. My family's a circus with a blind ringmaster. 360 00:16:04,701 --> 00:16:06,802 Somehow we both managed to turn out normal. 361 00:16:10,940 --> 00:16:14,143 We're normal, right? 362 00:16:17,080 --> 00:16:19,148 Why is your hand not on the wheel, Joyce? 363 00:16:19,182 --> 00:16:20,182 I have a hand on the wheel. 364 00:16:20,216 --> 00:16:21,750 I need to see where to turn, Mel! 365 00:16:21,784 --> 00:16:23,451 Well, you need to see the road, for crying out loud. 366 00:16:23,485 --> 00:16:25,120 We have two good eyes in this car. 367 00:16:25,154 --> 00:16:26,654 I have two, yes, and one is here. 368 00:16:26,690 --> 00:16:29,224 - No, you may not see the phone. - Melvin Fisher! 369 00:16:29,259 --> 00:16:30,893 I'm not showing you the phone until you pull over. 370 00:16:30,927 --> 00:16:32,427 I'm not pulling over! We need to get to Katie! 371 00:16:32,461 --> 00:16:33,495 Pull over if you want to see the phone! 372 00:16:33,529 --> 00:16:34,962 - I'm not pulling over! - Pull over! 373 00:16:36,265 --> 00:16:38,366 All right, I'll pull over. 374 00:16:41,663 --> 00:16:43,298 Okay, don't panic. I'll handle this. 375 00:16:43,332 --> 00:16:44,566 Nope. I got it. 376 00:16:44,600 --> 00:16:47,402 When it comes to tickets, I know exactly what to do. 377 00:16:47,437 --> 00:16:48,636 Hello, sir. 378 00:16:48,671 --> 00:16:50,338 I'm a woman. 379 00:16:50,373 --> 00:16:54,076 I didn't mean "sir" in a guy kind of way. 380 00:16:54,110 --> 00:16:57,078 I meant, like, offi-cer. 381 00:16:57,113 --> 00:17:00,414 Good save. License and registration. 382 00:17:00,450 --> 00:17:01,750 Okay, officer, here's the deal. 383 00:17:01,783 --> 00:17:03,118 - Okay, Mel, I got it. - No, no. 384 00:17:03,152 --> 00:17:04,619 Our daughter is missing. Well, not missing. 385 00:17:04,653 --> 00:17:06,555 But she's not where she's supposed to be, 386 00:17:06,588 --> 00:17:08,056 and we don't know if she went to get drugs or... 387 00:17:08,090 --> 00:17:09,557 Drugs? I was thinking sex. 388 00:17:09,592 --> 00:17:12,326 I hadn't even thought of sex. What if it's sex and drugs? 389 00:17:13,296 --> 00:17:16,064 Katie is turning left on south... 390 00:17:16,098 --> 00:17:18,266 She's supposed to be at my house, 391 00:17:18,300 --> 00:17:19,867 because I should have done the right thing 392 00:17:19,902 --> 00:17:21,236 and told her she couldn't go to Morgan's, 393 00:17:21,269 --> 00:17:23,438 but now the delinquent lush Morgan's probably got her 394 00:17:23,472 --> 00:17:25,807 on some fraternity booze cruise right now, 395 00:17:25,842 --> 00:17:27,308 and it's all my fault. 396 00:17:27,343 --> 00:17:29,778 Joyce, it's okay. We're... we're figuring it out. 397 00:17:29,811 --> 00:17:32,079 Officer, look, just give her a ticket or don't. 398 00:17:32,115 --> 00:17:34,016 - Wait. What? - Do what you got to do, 399 00:17:34,049 --> 00:17:36,317 but we need to get out of here, like, now. 400 00:17:36,352 --> 00:17:38,787 This Morgan sounds like a real nightmare. 401 00:17:38,820 --> 00:17:40,122 Get out of here. 402 00:17:40,155 --> 00:17:41,589 Thank you, offic... 403 00:17:41,624 --> 00:17:42,891 They got off at three. 404 00:17:42,924 --> 00:17:44,593 Katie and the drug man are on three. 405 00:17:44,626 --> 00:17:46,728 Oh, my heart is pounding. I can't calm down. 406 00:17:46,762 --> 00:17:49,431 It would be 1,000 times worse if you had seen the lobby. 407 00:17:49,464 --> 00:17:50,565 My nose saw it. 408 00:17:50,599 --> 00:17:52,299 Wow. 409 00:17:52,335 --> 00:17:54,102 We've talked more about how to handle Katie 410 00:17:54,136 --> 00:17:56,704 in the last two days than we ever did when we were married. 411 00:17:56,739 --> 00:17:58,839 Yeah, now that we're apart, we make a pretty great team. 412 00:17:58,875 --> 00:18:01,308 I need to be a little more like you 413 00:18:01,344 --> 00:18:03,711 and not afraid to crack down. 414 00:18:06,382 --> 00:18:08,517 And now you say something, Mel. 415 00:18:08,550 --> 00:18:11,653 I... I... yeah, I need to be a little... 416 00:18:11,688 --> 00:18:13,855 less like me. 417 00:18:15,657 --> 00:18:17,092 Katie! 418 00:18:17,125 --> 00:18:20,095 Don't go in there. Hugs, not drugs. 419 00:18:20,128 --> 00:18:21,930 But nothing more than hugs. 420 00:18:21,963 --> 00:18:23,765 What are you guys doing here? 421 00:18:23,799 --> 00:18:25,032 We can discuss that later. 422 00:18:25,067 --> 00:18:26,969 Katie, we need to talk about your behavior lately. 423 00:18:27,002 --> 00:18:29,671 But this is not about punishment. 424 00:18:29,705 --> 00:18:31,640 We just... we want you to be okay. 425 00:18:31,673 --> 00:18:32,606 I'm fine. 426 00:18:32,642 --> 00:18:33,976 Oh, good. 427 00:18:34,009 --> 00:18:35,242 Now it's about punishment. 428 00:18:35,278 --> 00:18:37,278 How did you even know where I w... 429 00:18:37,313 --> 00:18:40,348 Katie has arrived at 91... 430 00:18:40,383 --> 00:18:41,415 You're tracking me? 431 00:18:41,451 --> 00:18:45,554 Mm, not you, actually. Your... your phone. 432 00:18:45,587 --> 00:18:46,755 Katie, if we weren't tracking you, 433 00:18:46,788 --> 00:18:48,190 how would we have stopped you 434 00:18:48,223 --> 00:18:50,692 from going into the evil drug man's apartment? 435 00:18:50,727 --> 00:18:53,060 Is that him? Is that the drug man? 436 00:18:53,096 --> 00:18:56,865 Um, Mel, baby, you okay? 437 00:18:56,900 --> 00:19:01,036 You must be Runyen's parents. 438 00:19:01,069 --> 00:19:03,171 Whoa! How fun is this? 439 00:19:03,205 --> 00:19:05,574 It is so nice to finally meet you. 440 00:19:05,607 --> 00:19:07,041 Boy, Runyen is a delightful kid. 441 00:19:07,076 --> 00:19:08,442 - I'm Joyce. - He's... he's a... 442 00:19:08,478 --> 00:19:10,345 We've been meaning to have you over for lunch... 443 00:19:10,380 --> 00:19:11,613 He's sharp as a tack. 444 00:19:11,647 --> 00:19:12,881 - He's very polite. - Or brunch or... 445 00:19:12,915 --> 00:19:15,517 - Delightful. - "Food in the day" thing. 446 00:19:15,550 --> 00:19:16,550 I'm Mel. 447 00:19:16,586 --> 00:19:18,619 Henry had a hard time sleeping, 448 00:19:18,654 --> 00:19:20,055 and he wanted to go home. 449 00:19:20,088 --> 00:19:22,257 So I called Katie to come get me. 450 00:19:22,291 --> 00:19:26,361 Oh, so you only left Morgan's because... 451 00:19:26,395 --> 00:19:27,561 Yep. 452 00:19:27,596 --> 00:19:28,997 You were gonna bring him... 453 00:19:29,031 --> 00:19:31,465 He didn't want you guys to show up and make a scene 454 00:19:31,500 --> 00:19:33,268 like you did last night. 455 00:19:33,301 --> 00:19:36,104 And yet, here you are. 456 00:19:40,809 --> 00:19:43,144 He's the easier one. 457 00:19:43,148 --> 00:19:44,616 I was happy to be back 458 00:19:44,651 --> 00:19:46,417 in the predictable weirdness that was my family. 459 00:19:46,452 --> 00:19:47,987 - Kitty-Kat... - Katie, sweetie... 460 00:19:48,020 --> 00:19:49,387 Nope. 461 00:19:49,422 --> 00:19:51,155 That night taught me that if someone's predictable, 462 00:19:51,191 --> 00:19:53,692 it also means, in a weird way... 463 00:19:53,727 --> 00:19:55,527 you can depend on them... 464 00:19:57,396 --> 00:20:01,467 And trust that they can take care of themselves. 465 00:20:01,500 --> 00:20:02,768 Or you. 466 00:20:02,801 --> 00:20:04,502 Good boy. 467 00:20:04,537 --> 00:20:06,471 Oh, sure, Katie was upset at first, 468 00:20:06,506 --> 00:20:08,874 but it didn't last the way I would've predicted... 469 00:20:11,111 --> 00:20:13,077 You know they just did that because they... 470 00:20:13,113 --> 00:20:14,346 Oh, I know. 471 00:20:14,381 --> 00:20:16,382 And you know I have to milk this for a little while. 472 00:20:16,415 --> 00:20:18,250 Makes sense. 473 00:20:18,284 --> 00:20:20,251 - I'm gonna go order pizza. - Okay. 474 00:20:20,286 --> 00:20:21,920 Because that night she learned 475 00:20:21,954 --> 00:20:23,933 that even with all the stuff mom and dad were going through, 476 00:20:31,476 --> 00:20:34,278 Is that too much? 477 00:20:34,311 --> 00:20:37,114 - Seemed right. - Okay. 478 00:20:37,650 --> 00:20:44,115 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 34912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.