All language subtitles for Grey s Anatomy - 11x01 - I Must Have Lost It on the Wind.HDTV.DIMENSION-LOL-mSD-AFG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:03,160 Previously on "Grey's Anatomy"... 2 00:00:03,194 --> 00:00:06,309 I looked up my birth mom. Ellis Grey. Did you know her? 3 00:00:06,329 --> 00:00:08,229 - I want another baby. - Yang is leaving a seat open. 4 00:00:08,264 --> 00:00:10,246 - And I'm recommending you. - She left me her seat. 5 00:00:10,266 --> 00:00:13,168 I was gonna ask you to be by my side for the rest of our lives. 6 00:00:13,202 --> 00:00:15,504 He's very dreamy. But he is not the sun. 7 00:00:15,538 --> 00:00:16,738 You are. 8 00:00:16,773 --> 00:00:18,707 You're asking me to choose between this job... 9 00:00:18,741 --> 00:00:21,642 - And my family? - I am staying here. 10 00:00:21,677 --> 00:00:23,644 Owen knows this is the right move for me. 11 00:00:23,679 --> 00:00:25,513 So you can go. 12 00:00:32,831 --> 00:00:38,105 When I was 5, my mom lost me in a park. 13 00:00:41,176 --> 00:00:42,923 I don't remember much, 14 00:00:42,943 --> 00:00:45,132 except that one minute, I was riding the carousel 15 00:00:45,166 --> 00:00:48,217 and the next...she was gone. 16 00:00:57,173 --> 00:00:59,433 I don't remember how I found her. 17 00:00:59,453 --> 00:01:01,515 I don't remember how I got home. 18 00:01:06,620 --> 00:01:07,921 Are you okay? 19 00:01:07,955 --> 00:01:10,764 All I remember is what happened next. 20 00:01:14,456 --> 00:01:17,435 She told me not to worry. 21 00:01:21,435 --> 00:01:24,353 She told me everything would be fine. 22 00:01:28,065 --> 00:01:30,290 You saved your mother's live. 23 00:01:30,310 --> 00:01:32,606 Don't put that on me. Stop it! 24 00:01:33,412 --> 00:01:35,388 Don't touch me! 25 00:01:38,485 --> 00:01:41,604 She told me it was time to play the quiet game, 26 00:01:41,624 --> 00:01:44,156 so I knew I wasn't supposed to ask any questions... 27 00:01:45,057 --> 00:01:48,852 - Would you like to see her? - No. Absolutely not. No. 28 00:01:54,157 --> 00:01:58,604 ...or else, I might have told her... 29 00:01:59,261 --> 00:02:01,623 I forgot my doll. 30 00:02:09,239 --> 00:02:12,262 I loved that doll so much. 31 00:02:12,282 --> 00:02:15,105 It killed me to leave it behind. 32 00:02:15,493 --> 00:02:19,759 Funny, isn't it, the way memory works... 33 00:02:20,473 --> 00:02:23,198 The things you can't quite remember 34 00:02:23,218 --> 00:02:26,929 and the things you can never forget? 35 00:02:28,278 --> 00:02:31,986 You really should get your locks changed. 36 00:02:32,172 --> 00:02:34,472 - What are you doing here? - I need to talk to Alex. 37 00:02:34,506 --> 00:02:36,974 Wilson, get out of the bed. I can't get in the bed with you in there. 38 00:02:37,008 --> 00:02:38,309 You can't kick me out of bed. 39 00:02:38,343 --> 00:02:39,843 - It's my house. - No, it's my house. 40 00:02:39,877 --> 00:02:41,889 - Then you kick her out. - I'm not wearing any... 41 00:02:41,909 --> 00:02:44,599 I don't care about your boobs, Wilson. Out. 42 00:02:44,619 --> 00:02:46,837 Oh, my God. 43 00:02:52,123 --> 00:02:54,758 I guess I'll go make us some coffee since I'm up. 44 00:02:54,792 --> 00:02:56,633 Coffee would be great. 45 00:02:56,653 --> 00:02:58,128 This is not our thing now, okay? 46 00:02:58,162 --> 00:03:00,130 You can't just start showing up at all hours and... 47 00:03:00,164 --> 00:03:02,838 I mean, this is not what we do. 48 00:03:02,858 --> 00:03:06,351 I told Derek I am not moving to D.C. The children and I are staying here. 49 00:03:06,371 --> 00:03:10,120 - All right, the miracle is over. - The miracle is not over. 50 00:03:10,140 --> 00:03:12,075 We're not a miracle. Shut up. 51 00:03:12,095 --> 00:03:14,010 You can't break into my house and wake me up to talk 52 00:03:14,044 --> 00:03:15,845 and then tell me to shut up! 53 00:03:15,879 --> 00:03:17,865 Okay. 54 00:03:18,470 --> 00:03:20,118 So, here's what happened... 55 00:03:20,138 --> 00:03:23,499 last night, I found out I have a daughter. 56 00:03:23,519 --> 00:03:26,188 Or at least, I think she's my daughter. 57 00:03:27,863 --> 00:03:30,232 All these years, I... 58 00:03:30,252 --> 00:03:34,429 I had no idea, and now she's here. 59 00:03:34,955 --> 00:03:37,204 She doesn't know who I am, 60 00:03:37,638 --> 00:03:40,178 and I can't talk about it to anyone. 61 00:03:40,198 --> 00:03:43,714 So, I figure I'd wind up one of two places... 62 00:03:43,734 --> 00:03:48,343 either here... or in a bar, so I... 63 00:03:59,890 --> 00:04:03,206 Anyway... Here I am. 64 00:04:07,844 --> 00:04:09,251 You're here early. 65 00:04:09,271 --> 00:04:11,432 Yeah, an MVC came in last night after you left. 66 00:04:11,466 --> 00:04:14,368 The driver had an open-book pelvis, so I stuck around. 67 00:04:14,403 --> 00:04:16,370 - You've been here all night? - Medevac just called. 68 00:04:16,405 --> 00:04:18,762 Hypotensive patient en route, possible multi-trauma. 69 00:04:18,782 --> 00:04:20,763 All right, page Yang. 70 00:04:20,783 --> 00:04:23,077 Pierce... page Pierce and Grey 71 00:04:23,111 --> 00:04:24,645 and ask them to meet me at the helipad. 72 00:04:24,680 --> 00:04:26,847 - Can you finish up here? - Uh, sure, yeah. 73 00:04:30,095 --> 00:04:32,530 He's dying inside. 74 00:04:33,855 --> 00:04:35,989 - Ah, he seems fine. - Well, sure. He's a soldier. 75 00:04:36,024 --> 00:04:39,292 He's stuffing everything down, but he needs a buddy. 76 00:04:39,327 --> 00:04:40,794 You could be his buddy. 77 00:04:40,814 --> 00:04:42,629 - Nope. - Oh, come on! 78 00:04:42,663 --> 00:04:45,432 How would you feel if I were the one who left? 79 00:04:45,466 --> 00:04:48,435 You lying awake at night in your empty bed... 80 00:04:48,469 --> 00:04:50,604 What kind of buddy are you asking me to be? 81 00:04:59,343 --> 00:05:01,262 Should they be flying in this?! 82 00:05:01,282 --> 00:05:04,083 No choice! 83 00:05:05,183 --> 00:05:06,838 Hi! 84 00:05:06,858 --> 00:05:07,653 What?! 85 00:05:07,687 --> 00:05:09,119 I said, "hi!" 86 00:05:09,139 --> 00:05:11,657 I'm Maggie! Pierce! 87 00:05:11,691 --> 00:05:12,691 I know! 88 00:05:12,726 --> 00:05:15,153 We haven't officially met! 89 00:05:15,173 --> 00:05:16,362 Hello! 90 00:05:16,396 --> 00:05:17,363 What?! 91 00:05:17,397 --> 00:05:19,465 I said... 92 00:05:23,165 --> 00:05:25,787 Are we safe up here? 93 00:05:27,774 --> 00:05:28,907 Oh! 94 00:05:29,680 --> 00:05:31,610 Just answered my own question. 95 00:05:31,645 --> 00:05:34,623 Okay, let's get ready. We've got to be quick. 96 00:05:42,115 --> 00:05:44,322 Okay, let's go! 97 00:05:48,607 --> 00:05:50,528 Lost camper, extracted from the desert... 98 00:05:50,562 --> 00:05:51,929 Scablands west of Spokane. 99 00:05:51,963 --> 00:05:54,362 Hikers found him, thought he was dead. 100 00:05:56,162 --> 00:05:58,905 Let's get him out. Be careful! 101 00:06:01,002 --> 00:06:02,305 Okay. 102 00:06:04,498 --> 00:06:06,421 Grab him, bring him back in! 103 00:06:08,280 --> 00:06:11,186 We cannot unload him until this wind dies down. 104 00:06:16,621 --> 00:06:18,619 Watch out! 105 00:06:27,117 --> 00:06:29,505 What if... what... what if she runs off with our baby? 106 00:06:29,525 --> 00:06:30,900 I mean, what if... what if she does drugs? 107 00:06:30,935 --> 00:06:33,389 What... what if... what if she doesn't eat right. 108 00:06:33,409 --> 00:06:34,878 W-what if she forgets her prenatals? 109 00:06:34,898 --> 00:06:36,714 Last night, you were all for a surrogate. 110 00:06:36,734 --> 00:06:38,875 - What changed? - No... nothing. 111 00:06:38,909 --> 00:06:42,112 I just... I... I was brushing my teeth this morning, 112 00:06:42,132 --> 00:06:43,589 I saw my scar in the mirror. 113 00:06:43,609 --> 00:06:46,804 I was pregnant with Sofia when that accident happened. Me. 114 00:06:46,824 --> 00:06:48,885 Even I couldn't protect our unborn child. 115 00:06:48,919 --> 00:06:50,820 How can we put that kind of trust in someone we don't even know? 116 00:06:50,840 --> 00:06:53,555 Sofia's fine. You know, it was a freak accident. 117 00:06:53,575 --> 00:06:55,230 There's no reason to think that that's gonna happen... 118 00:06:55,250 --> 00:06:56,349 Excuse me, out of the way, please. 119 00:06:56,369 --> 00:06:58,513 Patient downstairs. We need more hands! Let's move! 120 00:06:58,533 --> 00:06:59,895 Okay. 121 00:07:01,350 --> 00:07:02,087 Get out of my way! 122 00:07:02,107 --> 00:07:05,032 The best cases go to the fastest resident, and I'm the fastest resident. 123 00:07:05,052 --> 00:07:07,079 I'm caffeinated, and I've been up all night. 124 00:07:07,099 --> 00:07:09,071 No more Mister Nice Girl. It's every woman for themselves now. 125 00:07:09,105 --> 00:07:10,732 Oh. 126 00:07:10,752 --> 00:07:12,074 There! 127 00:07:12,108 --> 00:07:14,748 I need a central line and an art line set up stat. 128 00:07:14,768 --> 00:07:15,710 - Dibs. - Damn it. 129 00:07:15,745 --> 00:07:17,079 And somebody needs to go help Chief Hunt. 130 00:07:17,113 --> 00:07:18,848 The gurney just flew off of the helipad. 131 00:07:18,868 --> 00:07:19,681 - Dibs. - Dibs. 132 00:07:19,715 --> 00:07:20,824 You can't double-dibs. That's my dibs. 133 00:07:20,844 --> 00:07:23,350 - I can't tell which is better! - One of you, get over here! 134 00:07:23,661 --> 00:07:25,857 Wait! My dibs! 135 00:07:25,877 --> 00:07:27,433 Bitch! 136 00:07:27,453 --> 00:07:28,941 - Get move. - Help. 137 00:07:28,961 --> 00:07:31,039 - Where's Chuck. Over here. - Help. 138 00:07:31,059 --> 00:07:32,935 - Help. - Oh my god. 139 00:07:32,955 --> 00:07:34,076 - Help us. - Help us. 140 00:07:34,096 --> 00:07:36,998 Somebody, please! Oh, my God! Somebody, anyone! Help! Please! 141 00:07:37,032 --> 00:07:38,773 - Someone, help! - Somebody, please! 142 00:07:38,793 --> 00:07:41,833 On three. One, two, three. 143 00:07:42,143 --> 00:07:44,005 So, this guy got lost in a desert. 144 00:07:44,039 --> 00:07:46,107 I didn't even realize Washington State had a desert. 145 00:07:46,141 --> 00:07:48,347 - I'm from Boston. - Mm. 146 00:07:48,856 --> 00:07:50,744 Yeah, I heard, um, you lived there, too. 147 00:07:50,779 --> 00:07:52,613 Yeah, my mom moved us there when I was a kid. 148 00:07:52,647 --> 00:07:54,826 Ellis Grey, right? That's your mom? 149 00:07:57,097 --> 00:07:58,504 Yeah. 150 00:07:59,854 --> 00:08:01,488 Oh! No, S... Sir, don't do that. 151 00:08:01,523 --> 00:08:02,623 Hey... don't do that. 152 00:08:02,657 --> 00:08:04,904 - Find them. Find them. - His pulse is through the roof. 153 00:08:04,924 --> 00:08:07,428 Edwards, monitor his sats, and let's up his sedation. 154 00:08:07,462 --> 00:08:08,529 Have to find them. 155 00:08:08,563 --> 00:08:10,030 - Who do you want us to find? - My family. 156 00:08:10,064 --> 00:08:11,899 Please find them. They're still out there. 157 00:08:11,933 --> 00:08:14,134 My family, please. His B.P. plummeted. 158 00:08:14,168 --> 00:08:16,470 Get him a fluid bolus, and start 10 of Dopamine. 159 00:08:16,504 --> 00:08:19,434 His rhythm is erratic. Repeat EKG, stat. 160 00:08:24,025 --> 00:08:26,555 S11E01 I Must Have Lost It on the Wind 161 00:08:26,575 --> 00:08:29,591 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 162 00:08:33,900 --> 00:08:34,516 Help us! 163 00:08:34,536 --> 00:08:36,514 Just hang in there. We're gonna get you out of there. 164 00:08:36,534 --> 00:08:38,169 - This door's jammed! - This one too. 165 00:08:38,189 --> 00:08:39,609 It really hurts. Is that normal? 166 00:08:39,629 --> 00:08:41,594 Nothing about this is normal! 167 00:08:41,614 --> 00:08:44,392 Dave, is that you? I think that's Dave Oldroyd in there. 168 00:08:44,412 --> 00:08:45,819 - What, you know him? - Yeah. 169 00:08:45,839 --> 00:08:47,581 Yeah, yeah. Stage 2 Osteosarcoma patient. 170 00:08:47,601 --> 00:08:49,629 He's due for his next round of chemo in like an hour. 171 00:08:49,649 --> 00:08:51,580 Dave, what are you doing in there? Are you all right? 172 00:08:51,615 --> 00:08:53,916 - My head hurts when I move it. - Don't move your head! 173 00:08:53,950 --> 00:08:55,550 All right, just hang in there, Dave. Let me get a closer look. 174 00:08:55,570 --> 00:08:57,986 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 175 00:08:59,005 --> 00:09:01,756 - Everything okay? - Yeah... no. 176 00:09:02,074 --> 00:09:04,492 They're sitting in each others' laps with no pants. 177 00:09:04,527 --> 00:09:06,061 Why aren't you wearing any pants?! 178 00:09:06,095 --> 00:09:07,595 Well, I'll give you one little guess. 179 00:09:09,065 --> 00:09:10,299 Okay, we're gonna need to get them both c-spined. 180 00:09:10,333 --> 00:09:11,365 Who's gonna climb in there? 181 00:09:11,400 --> 00:09:12,716 - Not it. - Ooh, bum leg. 182 00:09:13,671 --> 00:09:15,408 Dibs. 183 00:09:19,933 --> 00:09:22,242 I alerted the authorities that the patient was traveling with family. 184 00:09:22,262 --> 00:09:24,412 Edwards, can you imagine? 185 00:09:24,447 --> 00:09:27,275 He must have been out there wandering around, lost, 186 00:09:27,295 --> 00:09:30,217 looking for his family, day after day, all alone. 187 00:09:30,252 --> 00:09:31,419 Dr. Grey. 188 00:09:31,453 --> 00:09:33,520 Do you want me to page plastics to look at the foot? 189 00:09:33,555 --> 00:09:35,415 Yeah. That thing's nasty. 190 00:09:37,015 --> 00:09:39,150 - Oh god. - Hold on. Foot's gonna have to wait. 191 00:09:39,170 --> 00:09:40,788 He's got perinephric fluid buildup. 192 00:09:40,808 --> 00:09:43,034 We got to get him up to C.T. 193 00:09:43,054 --> 00:09:45,732 Good news! The tech is available, so I'd like to get that echo done now... 194 00:09:45,767 --> 00:09:47,768 Prep an O.R. and get a new chem 7 195 00:09:47,802 --> 00:09:49,736 because his potassium's been all over the place. 196 00:09:49,771 --> 00:09:52,305 I'd really like to make sure there isn't any underlying cardiac pathology. 197 00:09:52,340 --> 00:09:53,807 Should I, uh, re-check his coags, or... 198 00:09:53,842 --> 00:09:54,808 - Dr. Grey. - What? 199 00:09:54,843 --> 00:09:56,209 The echo. When can I get that? 200 00:09:56,243 --> 00:09:57,739 Oh, that's gonna have to wait. Excuse me. 201 00:10:04,787 --> 00:10:06,586 You guys aren't waiting on the board meeting, are you? 202 00:10:06,620 --> 00:10:09,589 - That's been postponed. - Postponed? For how long? 203 00:10:09,623 --> 00:10:12,158 B-because Dr. Webber is recommending me to the board 204 00:10:12,193 --> 00:10:14,686 as the replacement for Yang's vacancy. 205 00:10:14,706 --> 00:10:16,696 He is? 206 00:10:17,709 --> 00:10:19,899 Well, we will address that when we reconvene. 207 00:10:19,933 --> 00:10:21,367 Karev, you need something, too? 208 00:10:21,401 --> 00:10:24,570 Yeah, um, these are Yang's shares of the hospital 209 00:10:24,605 --> 00:10:26,110 along with a certified letter. 210 00:10:26,130 --> 00:10:27,843 She gave her seat to me. 211 00:10:30,818 --> 00:10:33,479 So, you can just hand off board seats to whomever you want? 212 00:10:33,513 --> 00:10:35,443 I mean, what about the members of this hospital? 213 00:10:35,463 --> 00:10:37,731 Don't we have rights? Don't we have a voice? 214 00:10:37,751 --> 00:10:38,897 What are the rules here? 215 00:10:38,917 --> 00:10:41,081 I said I'll talk to legal. It's an unprecedented situation. 216 00:10:41,154 --> 00:10:42,855 It's not a situation. My shares are legit. 217 00:10:42,889 --> 00:10:43,856 I have them in my hand. 218 00:10:43,890 --> 00:10:45,921 And where the hell have you been? 219 00:10:46,318 --> 00:10:48,009 - Well, I was... - Tell them, Richard. 220 00:10:48,029 --> 00:10:50,669 Tell them that I belong on the board, not Karev. 221 00:10:50,689 --> 00:10:51,363 Karev? 222 00:10:51,397 --> 00:10:52,864 Yeah, Yang's trying to give Karev her seat. I don't... 223 00:10:52,898 --> 00:10:55,934 - No, she did give it. - Um...Excuse me. 224 00:10:56,902 --> 00:10:59,135 And what are you...? 225 00:11:00,687 --> 00:11:04,536 I just need to know you won't talk to anyone about what you heard. 226 00:11:04,556 --> 00:11:06,077 It's anonymous for a reason, Richard. 227 00:11:06,111 --> 00:11:07,850 Of course not. 228 00:11:07,870 --> 00:11:11,821 But if you ever wanted to talk, you could, to me. 229 00:11:11,841 --> 00:11:14,385 I'm a really good listener, and it's not like 230 00:11:14,419 --> 00:11:15,586 I don't have things 231 00:11:15,620 --> 00:11:17,521 that I would rather not have everybody here know. 232 00:11:17,556 --> 00:11:19,090 I mean, I haven't even told my own brother about... 233 00:11:19,124 --> 00:11:21,072 I don't want to talk. 234 00:11:24,981 --> 00:11:26,964 The last name is Peterson. 235 00:11:26,998 --> 00:11:29,263 The wind blew my son's frisbee up onto our roof. 236 00:11:29,283 --> 00:11:31,435 - My husband climbed up there... - if you could check in at the desk, 237 00:11:31,470 --> 00:11:32,770 I'm sure someone could help you. 238 00:11:32,804 --> 00:11:34,673 Daddy fell and didn't wake up. 239 00:11:34,693 --> 00:11:35,902 - I got a page? - All right. 240 00:11:35,922 --> 00:11:36,940 Can you guys wait over there, 241 00:11:36,960 --> 00:11:38,609 - and I'll see what I can find out. - Mm-hmm. 242 00:11:38,643 --> 00:11:39,609 Come with me. 243 00:11:45,650 --> 00:11:46,750 Good, you're here. 244 00:11:46,784 --> 00:11:49,034 There's too much blood to do the ventric. Can you help? 245 00:11:50,300 --> 00:11:52,844 Geez. He belongs to them? 246 00:11:54,325 --> 00:11:55,537 Yep. 247 00:11:56,542 --> 00:11:58,127 Oh, damn it. 248 00:11:58,161 --> 00:12:00,212 B.P.'s 220 over 123. He's bradying down. 249 00:12:00,232 --> 00:12:02,499 The family's asking for an update. Is there anything I could tell them now? 250 00:12:02,533 --> 00:12:04,501 Well, nothing good. 251 00:12:12,733 --> 00:12:14,777 Just hang tight, okay? We're working to get you out. 252 00:12:14,811 --> 00:12:16,913 - Are you calling my mom? - Of course we're calling your mom. 253 00:12:16,947 --> 00:12:19,815 Mrs. Oldroyd? Hi. This is Dr. Torres. 254 00:12:19,849 --> 00:12:21,884 Are you gonna tell her that we were... 255 00:12:21,919 --> 00:12:23,352 My parents are gonna kill me. 256 00:12:23,387 --> 00:12:24,853 They don't even know I took the car. 257 00:12:24,888 --> 00:12:26,355 - Monica, babe, you're hurt. - I'm sure it's fine. 258 00:12:26,390 --> 00:12:29,190 A gurney landed on you, the sunroof shattered on your head. 259 00:12:29,225 --> 00:12:31,192 Dave, can you see anything, any open wounds? 260 00:12:31,227 --> 00:12:34,195 Oh. Oh... oh, God. 261 00:12:34,230 --> 00:12:35,497 Door's coming off! 262 00:12:37,567 --> 00:12:39,735 She's got a head wound, bleeding profusely. 263 00:12:39,769 --> 00:12:42,037 All right, let's get her out of there and get her inside! 264 00:12:42,946 --> 00:12:44,039 Be careful. 265 00:12:44,695 --> 00:12:46,741 All right, headfirst, okay? 266 00:12:47,971 --> 00:12:49,677 There you go. Okay, here we go. 267 00:12:49,711 --> 00:12:51,225 Good on three. 268 00:12:51,245 --> 00:12:53,652 One, two, three. 269 00:12:54,087 --> 00:12:55,016 Uh, can I get a blanket? 270 00:12:55,051 --> 00:12:56,217 Yeah, yeah. Here you go. Thank you. 271 00:12:56,252 --> 00:12:58,286 Watch out for broken glass. 272 00:12:59,708 --> 00:13:01,234 All right, buddy. 273 00:13:02,491 --> 00:13:04,592 Whoa, whoa. Make sure you're protecting his c-spine. 274 00:13:08,063 --> 00:13:10,739 One, two, three. 275 00:13:14,902 --> 00:13:17,605 Good news is, this day really can't get any worse, can it? 276 00:13:19,357 --> 00:13:21,541 Don't look! Don't look! 277 00:13:25,821 --> 00:13:27,030 - Now's your chance. - What? No, no, no. 278 00:13:27,050 --> 00:13:28,370 Hey, Chief, you got a minute? 279 00:13:28,390 --> 00:13:30,964 I've got to go check on my John Doe in C.T., but what's up? 280 00:13:30,984 --> 00:13:33,856 Uh, well, are you busy tonight? 281 00:13:33,876 --> 00:13:35,761 'Cause a couple of guys are probably gonna get together, 282 00:13:35,796 --> 00:13:38,373 you know, uh, hit Joe's, grab some Brewskies. 283 00:13:38,393 --> 00:13:40,036 Oh, yeah? Who's going? 284 00:13:40,056 --> 00:13:44,203 So far, there's me, uh, a-and you. 285 00:13:45,771 --> 00:13:49,241 Okay, well, um, I don't know 286 00:13:49,275 --> 00:13:51,477 what time I'm gonna get out of here tonight, 287 00:13:51,511 --> 00:13:52,611 so can I let you know? 288 00:13:52,645 --> 00:13:54,646 Yeah. Absolutely. Yes. Let me know. 289 00:13:56,348 --> 00:13:59,985 - See? Was that so hard? - Yes. It was. 290 00:14:00,680 --> 00:14:02,654 What I don't understand is, why a car? 291 00:14:02,688 --> 00:14:04,990 You're in a building full of beds and supply closets. 292 00:14:05,024 --> 00:14:07,158 We haven't seen each other in weeks. 293 00:14:07,192 --> 00:14:09,427 My dad was just transferred to Portland last month. 294 00:14:09,461 --> 00:14:11,828 Yeah, plus, it's kind of hard to get privacy on a peds floor. 295 00:14:11,848 --> 00:14:13,952 Because it's a place for young children to heal, 296 00:14:13,972 --> 00:14:16,310 not to have sex. You told her? 297 00:14:16,330 --> 00:14:18,655 Two teenagers in a car? I did the math. 298 00:14:18,675 --> 00:14:21,963 Your collarbone is broken, Dave, and your shoulder is really badly bruised. 299 00:14:21,983 --> 00:14:24,395 David Lincoln Oldroyd, 300 00:14:24,415 --> 00:14:26,744 you were supposed to be taking it easy! 301 00:14:26,778 --> 00:14:29,279 You weren't even supposed to be out of bed. 302 00:14:29,314 --> 00:14:32,216 And you definitely weren't supposed to have visitors. 303 00:14:32,250 --> 00:14:34,051 Yeah, well, it's not like I planned 304 00:14:34,085 --> 00:14:35,586 to have a gurney fall on us. 305 00:14:35,620 --> 00:14:36,821 Don't you smart off to me. 306 00:14:36,855 --> 00:14:39,423 Some of these glass shards are embedded pretty deeply. 307 00:14:39,458 --> 00:14:41,258 I may have to shave some of your hair. 308 00:14:41,292 --> 00:14:42,425 - Are you kidding? - No! 309 00:14:42,460 --> 00:14:44,527 Yes! Awesome! I... shave it all! 310 00:14:44,562 --> 00:14:45,528 Rock on! 311 00:14:45,563 --> 00:14:46,224 No! 312 00:14:46,244 --> 00:14:48,565 I've been trying to shave my head in solidarity forever. 313 00:14:48,599 --> 00:14:50,334 It's so dumb. 314 00:14:50,368 --> 00:14:52,469 Why would anyone volunteer to be bald? 315 00:14:52,503 --> 00:14:53,971 No, you're gonna love it. 316 00:14:54,005 --> 00:14:58,373 It's so smooth and so sweet. 317 00:14:58,957 --> 00:15:01,143 You are so getting separate rooms. 318 00:15:01,178 --> 00:15:02,579 Okay, well, the good news is, 319 00:15:02,613 --> 00:15:05,761 everyone's fine, so let's just focus on that, okay? 320 00:15:06,216 --> 00:15:08,184 Yikes, that mom was harsh and judgy and... 321 00:15:08,218 --> 00:15:09,686 No, I totally agree with her. 322 00:15:09,720 --> 00:15:11,020 You do? You don't? 323 00:15:11,054 --> 00:15:13,690 Robbins, I just stopped by to check on the U.T.O. 324 00:15:13,724 --> 00:15:15,889 I repaired at 21 weeks, 325 00:15:15,909 --> 00:15:19,195 and the parents could not stop singing the praises of you. 326 00:15:19,229 --> 00:15:20,863 Ah, you should have seen the surgery 327 00:15:20,898 --> 00:15:23,199 that Dr. Herman performed on this baby in utero. 328 00:15:23,233 --> 00:15:24,867 It was masterful. 329 00:15:24,902 --> 00:15:26,135 Yes, it was. 330 00:15:26,169 --> 00:15:29,274 But the baby hits the air, you do a few little stitches, 331 00:15:29,294 --> 00:15:30,676 and you get all the credit. 332 00:15:30,696 --> 00:15:32,274 How is that fair? 333 00:15:32,308 --> 00:15:34,777 Oh, by the way, I'm still looking to fill my fellowship, 334 00:15:34,811 --> 00:15:37,012 if you hear of anybody good. 335 00:15:37,417 --> 00:15:39,167 Maybe you should apply. 336 00:15:39,539 --> 00:15:42,851 Yeah, then you could learn to do something that's actually hard. 337 00:15:42,886 --> 00:15:46,154 Well, I actually do really hard things in peds. 338 00:15:46,188 --> 00:15:48,764 Really? Uh, like the teens in the parking lot. 339 00:15:48,784 --> 00:15:49,690 How are they? 340 00:15:49,725 --> 00:15:51,713 - Fine. - Oh, they're morons. 341 00:15:55,298 --> 00:15:57,598 When do you leave for D.C., anyway? 342 00:15:57,633 --> 00:15:59,700 I was gonna ask Meredith if I could store some things 343 00:15:59,735 --> 00:16:00,936 in your side of the closet. 344 00:16:00,970 --> 00:16:02,470 Did Meredith tell you that? 345 00:16:02,504 --> 00:16:05,741 You both did, loudly, until about 4:00 in the morning. 346 00:16:05,761 --> 00:16:07,274 How does it work exactly? 347 00:16:07,309 --> 00:16:09,944 You're not separated, but you're not living together. 348 00:16:09,978 --> 00:16:12,958 - Meredith's staying behind? - She is. 349 00:16:13,435 --> 00:16:15,082 And you're cool with that? 350 00:16:15,116 --> 00:16:17,552 You're together but living apart... 351 00:16:18,247 --> 00:16:19,989 Live-a-partners! 352 00:16:20,009 --> 00:16:22,122 See that? I gave it a name. Now it's a thing. 353 00:16:22,157 --> 00:16:23,790 Yeah, I'm familiar with that thing. 354 00:16:23,825 --> 00:16:25,192 I did it with Miranda. 355 00:16:25,226 --> 00:16:26,526 How did it work out for you guys? 356 00:16:26,561 --> 00:16:28,044 Well, seeing as I'm not living in L.A. anymore, 357 00:16:28,064 --> 00:16:29,129 I'd say it didn't. 358 00:16:29,164 --> 00:16:32,099 It's not crazy, right, to go after this opportunity? 359 00:16:32,133 --> 00:16:34,401 I'm not a bad person for wanting this. 360 00:16:34,436 --> 00:16:36,979 No, but Meredith's not either. 361 00:16:36,999 --> 00:16:39,761 This is her home. It's your kids' home. 362 00:16:39,781 --> 00:16:42,114 You can't blame her for wanting to stay. 363 00:16:42,134 --> 00:16:43,309 How are you gonna get laid when the person 364 00:16:43,344 --> 00:16:46,445 you get laid with is here and you are in D.C.? 365 00:16:47,810 --> 00:16:49,649 Oh, grow up. It's a valid question. 366 00:16:49,684 --> 00:16:52,603 Okay. Removing the skull flap. 367 00:16:55,322 --> 00:16:57,123 Dr. Hunt and I will be just over there. 368 00:16:57,157 --> 00:16:58,191 I have to go. 369 00:16:58,225 --> 00:17:00,026 Oh, no, no, no, no, no. I'm gonna need you to stay still, okay? 370 00:17:00,046 --> 00:17:01,560 Well, they're still out there. 371 00:17:01,595 --> 00:17:03,529 The authorities are looking for your family, 372 00:17:03,563 --> 00:17:07,000 - and they're notify us as soon as... - I can't... I can't be here. I have to go. 373 00:17:07,034 --> 00:17:10,636 Okay. Uh, how about if I stay with you, right here? 374 00:17:11,077 --> 00:17:12,805 Would you like that, if I just stay here. 375 00:17:12,839 --> 00:17:13,973 I'll stay here with you. 376 00:17:14,007 --> 00:17:15,307 I... I found footprints, 377 00:17:15,341 --> 00:17:18,477 and th... they're so tiny that they have to be hers. 378 00:17:18,512 --> 00:17:21,313 It's my little girl, Lily. She's only 6 years old. 379 00:17:21,347 --> 00:17:23,549 We were trying to find Nine Mile Falls, 380 00:17:23,583 --> 00:17:26,018 and the car died and I was... I went to go find help. 381 00:17:26,052 --> 00:17:28,686 I told them I would... I told them I would be right back. 382 00:17:28,721 --> 00:17:31,356 It's Lily and it's my wife, and i-if if they're separated, 383 00:17:31,391 --> 00:17:33,392 if Lily is by herself right now... 384 00:17:33,426 --> 00:17:34,926 It's already been three days, 385 00:17:34,960 --> 00:17:37,129 and she's not gonna make it without any water. 386 00:17:37,163 --> 00:17:39,864 So, I have to go right now, and we have to hurry. 387 00:17:39,899 --> 00:17:41,833 Please! 388 00:17:42,803 --> 00:17:44,836 You've... you've been in the desert for more than three days. 389 00:17:44,870 --> 00:17:46,337 I... I know. 390 00:17:46,371 --> 00:17:48,640 It's maybe... maybe f... maybe four days. 391 00:17:48,674 --> 00:17:50,307 Based on your state of dehydration 392 00:17:50,342 --> 00:17:52,977 and your level of malnutrition, 393 00:17:53,012 --> 00:17:56,781 I think it's been more like one or two months. 394 00:17:58,817 --> 00:18:00,617 What? 395 00:18:00,652 --> 00:18:02,016 No. 396 00:18:03,157 --> 00:18:04,609 What? 397 00:18:07,825 --> 00:18:11,795 They're gone, aren't they? My Lily? 398 00:18:11,829 --> 00:18:14,631 My Lily. She's 6. 399 00:18:15,596 --> 00:18:17,968 She's 6 years old. 400 00:18:18,252 --> 00:18:20,275 Oh, my Lily. 401 00:18:26,956 --> 00:18:29,351 Grey, we need to move him now. 402 00:18:29,914 --> 00:18:32,496 Tell them we have a name for his daughter. Her name is Lily. 403 00:18:32,516 --> 00:18:34,650 And they found him at Saddle Mountain. 404 00:18:34,685 --> 00:18:36,819 That's 100 miles from Nine Mile Falls. 405 00:18:36,853 --> 00:18:39,159 They've been looking for his family in the wrong spot. 406 00:18:39,179 --> 00:18:40,765 Dr. Grey. 407 00:18:40,785 --> 00:18:42,725 I stopped by C.T. to take the patient for his echo, 408 00:18:42,759 --> 00:18:44,327 but you were gone. Echo has to wait. 409 00:18:44,361 --> 00:18:44,924 Lily... 410 00:18:44,944 --> 00:18:47,029 His right kidney has severe E.P.N. and abscesses. 411 00:18:47,064 --> 00:18:49,020 We're taking him up to O.R. 3 right now. 412 00:18:49,040 --> 00:18:50,265 Whoa, whoa, sir! Hey. Sir, lay down. 413 00:18:50,300 --> 00:18:51,990 - I have to get off! - Lay down, sir, please! 414 00:18:52,010 --> 00:18:53,293 Lay down. 415 00:18:54,221 --> 00:18:55,211 Please. 416 00:18:56,546 --> 00:18:58,929 - I still need that echo. - Not now. 417 00:19:05,845 --> 00:19:08,295 You know what's weird? I keep paging cardio and expecting 418 00:19:08,329 --> 00:19:09,932 Cristina to just walk through the door. 419 00:19:09,952 --> 00:19:12,985 Pierce is no Yang. She's perky and chatty. 420 00:19:13,005 --> 00:19:14,760 I bet she likes cats. 421 00:19:14,780 --> 00:19:16,037 Sorry to interrupt. 422 00:19:16,057 --> 00:19:18,325 Mr. Crossley's anastomosis may be leaking. 423 00:19:18,345 --> 00:19:20,211 Oh, so, you're gonna send him back for a wash out? 424 00:19:20,231 --> 00:19:22,068 We're prepping him in O.R. 1 right now. 425 00:19:22,088 --> 00:19:23,482 Great. 426 00:19:26,753 --> 00:19:28,949 Is there something else? 427 00:19:29,508 --> 00:19:32,883 You have... very steady hands. 428 00:19:34,187 --> 00:19:35,954 Thank you. 429 00:19:35,989 --> 00:19:38,500 Uh, have you ever played Jenga, 430 00:19:38,520 --> 00:19:40,511 you know, where... where you stack the little bricks 431 00:19:40,531 --> 00:19:43,452 - and try not to make them fall? - Yeah? 432 00:19:43,923 --> 00:19:46,264 You should come over sometime. 433 00:19:46,298 --> 00:19:48,133 I'll make snacks. 434 00:19:48,167 --> 00:19:49,761 Okay. 435 00:19:50,692 --> 00:19:54,663 Or if, uh, you're not into Jenga, there's checkers. 436 00:19:59,811 --> 00:20:00,878 Oh, my God! 437 00:20:00,912 --> 00:20:02,880 I... I can't believe we're actually doing this! 438 00:20:02,914 --> 00:20:04,715 Oh, my parents are gonna freak! 439 00:20:04,750 --> 00:20:05,950 They're gonna freak? 440 00:20:05,984 --> 00:20:08,319 What about me? I'm fully freaking over here. 441 00:20:10,022 --> 00:20:12,401 All right. That's it. 442 00:20:16,719 --> 00:20:19,555 - Ta-da! - Oh, my God. 443 00:20:19,575 --> 00:20:23,216 Adorable, right? We're like alien lovers. 444 00:20:24,196 --> 00:20:27,361 One of the lacs needs some stitches. I'm gonna grab a suture kit. 445 00:20:27,381 --> 00:20:28,409 Okay. Can you get me some more tape, too, please? 446 00:20:28,429 --> 00:20:29,456 - Mm-hmm. - Thanks. 447 00:20:29,476 --> 00:20:31,077 Monica? 448 00:20:31,097 --> 00:20:33,100 What's happening? Are you okay? 449 00:20:33,120 --> 00:20:34,844 - Dr. Torres! - Oh no. 450 00:20:34,864 --> 00:20:36,897 Why isn't she moving? 451 00:20:37,081 --> 00:20:38,672 Monica! 452 00:20:39,435 --> 00:20:41,371 - What's happening? What's wrong? - Monica? Look at me. 453 00:20:41,391 --> 00:20:43,009 Look at me. Monica? 454 00:20:43,029 --> 00:20:45,355 - Page Dr. Shepherd. - Okay. 455 00:20:47,692 --> 00:20:50,426 They're calling for an emergency neuro consult downstairs. 456 00:20:50,460 --> 00:20:52,395 17-year-old female, trauma to the head. 457 00:20:52,429 --> 00:20:55,245 - I can handle things here. - Okay. 458 00:20:57,267 --> 00:20:58,839 Warren, you coming? 459 00:20:59,088 --> 00:21:01,838 Well, actually, would you mind if I stayed here? 460 00:21:01,872 --> 00:21:04,259 No offense, but you've already got one foot out the door, 461 00:21:04,279 --> 00:21:06,393 and this Dr. Shepherd is the new head of neuro. 462 00:21:06,413 --> 00:21:08,677 So, you want to stay here and not come with me? 463 00:21:08,697 --> 00:21:11,315 Why not? Seems to be the trend these days. 464 00:21:15,200 --> 00:21:17,320 The site is prepped and ready. 465 00:21:17,354 --> 00:21:20,796 Okay, let's flush this with Collins and Heparin 466 00:21:20,816 --> 00:21:23,058 and put this kidney in its new place. 467 00:21:24,227 --> 00:21:25,703 - B.P. Just dropped out. Is there a pulse? - Yeah. 468 00:21:25,723 --> 00:21:27,862 Okay. Edwards, stay with the kidney while I bring him back. 469 00:21:27,882 --> 00:21:29,302 Let's get a crash cart in here. 470 00:21:29,322 --> 00:21:31,213 - Push 1 of Epi. - Starting compressions. 471 00:21:31,233 --> 00:21:33,826 - C.V.P. is soaring. - Page Pierce, get her in here. 472 00:21:33,846 --> 00:21:36,005 - And let's order an echo. - Right away. 473 00:21:37,606 --> 00:21:40,386 - Stopping compressions to check rhythm. - Pulseless V-tach. 474 00:21:40,406 --> 00:21:42,677 Charge paddles to 150. 475 00:21:47,112 --> 00:21:48,916 Clear! 476 00:21:52,988 --> 00:21:54,421 How bad is it? 477 00:21:54,456 --> 00:21:56,590 It's an epidural bleed. 478 00:21:56,625 --> 00:21:59,593 I cannot believe they snuck out to that car. 479 00:21:59,628 --> 00:22:01,428 If I were her mother and this brain bleed didn't kill her, 480 00:22:01,463 --> 00:22:03,102 I would totally kill her. 481 00:22:04,144 --> 00:22:06,234 Oh, God. Oh, God, 482 00:22:06,268 --> 00:22:07,830 I sound just like my father when I was a teenager. 483 00:22:07,850 --> 00:22:09,505 What is... what is wrong with me? 484 00:22:09,525 --> 00:22:11,340 I love him, but I don't want our daughter 485 00:22:11,360 --> 00:22:14,095 to have my father for a mother. 486 00:22:14,839 --> 00:22:16,577 I don't know what you just said, 487 00:22:16,597 --> 00:22:21,622 but it's nice to see what our kids have in store for them someday... or kid. 488 00:22:23,106 --> 00:22:25,779 You sure you don't want to consider a surrogate? 489 00:22:29,723 --> 00:22:32,684 Okay. I can't watch this. I'm gonna go check on Dave. 490 00:22:32,704 --> 00:22:35,886 Will you tell me when it's, um... when it's over? 491 00:22:35,906 --> 00:22:37,164 Yeah. 492 00:22:37,184 --> 00:22:38,765 - Okay. - Okay. 493 00:22:44,538 --> 00:22:45,122 What happened? 494 00:22:45,142 --> 00:22:47,606 We were about to do the autotransplant on his kidney when his B.P. Dropped out. 495 00:22:47,626 --> 00:22:49,846 - I'll take over. - I think he's in cardiogenic shock. 496 00:22:49,866 --> 00:22:52,077 Thank you. I've got this. 497 00:22:53,018 --> 00:22:55,109 He's got a failed mitral valve from endocarditis. 498 00:22:55,129 --> 00:22:57,405 He'll need a balloon pump. Gown and glove me. 499 00:22:57,425 --> 00:22:59,614 Let's pack the belly and get a cardiac team in here. 500 00:22:59,634 --> 00:23:02,377 - Edwards, prep the right groin. - Edwards is monitoring the kidney. 501 00:23:02,397 --> 00:23:03,667 Edwards, now. 502 00:23:03,687 --> 00:23:06,286 Let's get this O.R. changed out. These need to go. 503 00:23:06,306 --> 00:23:08,662 Dr. Pierce, you realize that I have another surgery to finish 504 00:23:08,682 --> 00:23:10,362 as soon as you're done here. Quickly, people. 505 00:23:10,382 --> 00:23:13,365 - Dr. Pierce, I'm talking to you. - And I am ignoring you. 506 00:23:13,399 --> 00:23:14,867 We've got a patient in cardiac distress, 507 00:23:14,901 --> 00:23:17,274 which could have been avoided if I had gotten that echo earlier. 508 00:23:17,294 --> 00:23:19,986 I let you overrule me before. That is not gonna happen again. 509 00:23:20,006 --> 00:23:22,326 No matter how important you are around here, Dr. Grey. 510 00:23:22,346 --> 00:23:25,267 I have a duty to help this patient, not kiss your ass. 511 00:23:25,287 --> 00:23:28,072 Dr. Hunt, I could use an assist. 512 00:23:29,882 --> 00:23:31,683 Dr. Edwards, let's make sure 513 00:23:31,718 --> 00:23:33,684 that that kidney is prepped and ready to go. 514 00:23:33,719 --> 00:23:36,819 As soon as she's finished, we'll get back in there. 515 00:23:37,056 --> 00:23:38,495 - Oh, no. - What's wrong? 516 00:23:38,515 --> 00:23:40,852 - It's... it's gone. - What's gone? 517 00:23:40,872 --> 00:23:43,930 The basin with the kidney. The kidney is gone. 518 00:23:47,280 --> 00:23:49,328 Well, look for it! 519 00:23:53,704 --> 00:23:54,837 Look on the floor, 520 00:23:54,872 --> 00:23:56,884 look in the hazardous waste bins, look everywhere. 521 00:23:56,904 --> 00:23:59,442 I'm sorry, Dr. Grey. I took my eyes off it for two minutes. 522 00:23:59,477 --> 00:24:01,611 Because Dr. Pierce came in and started ordering you around. 523 00:24:01,646 --> 00:24:03,880 Yes, I was ordering the resident around. 524 00:24:03,914 --> 00:24:06,616 With no knowledge of what she was already doing. 525 00:24:06,651 --> 00:24:08,418 Are you blaming me for your resident's incompetence? 526 00:24:08,452 --> 00:24:09,919 - That is ridiculous. - You should have never barged in... 527 00:24:09,953 --> 00:24:12,488 Hey, we have a patient open on the table who needs our undivided attention. 528 00:24:12,522 --> 00:24:14,290 - Both of you, settle down. - She's the one... 529 00:24:14,324 --> 00:24:16,816 - She's accusing me of losing a kidney... - I said settle down! 530 00:24:18,317 --> 00:24:19,694 Oh, I found it! 531 00:24:19,728 --> 00:24:22,274 They dumped it in the basin. It was in the sink the whole time. 532 00:24:22,294 --> 00:24:25,401 Let's get it in here and see if we can save it. 533 00:24:27,746 --> 00:24:29,637 Pupil's blown. 534 00:24:29,672 --> 00:24:31,306 He's herniating. Damn it! 535 00:24:31,841 --> 00:24:34,208 Hey, just wanted to get an update on Mr. Peterson for his wife. 536 00:24:34,242 --> 00:24:36,477 Push 100 grams of 20% Mannitol! 537 00:24:36,512 --> 00:24:38,112 I.C.P.'s still elevated. 538 00:24:38,146 --> 00:24:39,947 More Mannitol! His brain injury's too far gone. 539 00:24:39,981 --> 00:24:41,382 We've been trying to salvage things. 540 00:24:41,417 --> 00:24:44,049 - How long has he been down? - 37 minutes. 541 00:24:44,744 --> 00:24:47,154 I'm gonna call it. 542 00:24:47,189 --> 00:24:49,657 Time of death, 18:32. 543 00:24:53,182 --> 00:24:55,796 Kepner, is everything okay? 544 00:24:55,831 --> 00:24:58,822 Yeah, yeah. No, I'm fine. It's just... 545 00:25:00,224 --> 00:25:03,662 He was just trying to get his kid's frisbee, you know? 546 00:25:16,551 --> 00:25:18,852 Dr. Shepherd's doing everything he can for Monica, 547 00:25:18,886 --> 00:25:19,986 but it's just... 548 00:25:20,020 --> 00:25:23,870 She seemed so fine, giving me attitude. 549 00:25:25,192 --> 00:25:26,326 Are her parents...? 550 00:25:26,360 --> 00:25:28,527 On a plane now. They should be here soon. 551 00:25:32,674 --> 00:25:34,391 When they're babies, you... 552 00:25:34,411 --> 00:25:36,135 you spend every night by their crib, 553 00:25:36,170 --> 00:25:39,339 just watching them, make sure that they're still breathing. 554 00:25:39,373 --> 00:25:40,339 Hmm. 555 00:25:40,374 --> 00:25:41,960 They start walking, 556 00:25:42,134 --> 00:25:44,807 so you childproof every inch of your house. 557 00:25:44,827 --> 00:25:46,304 They start climbing trees, 558 00:25:46,324 --> 00:25:50,649 and you just pray that they don't fall and crack their head open. 559 00:25:51,585 --> 00:25:53,571 They turn 16... 560 00:25:57,462 --> 00:25:59,724 ...and they get cancer. 561 00:26:00,775 --> 00:26:03,228 And... 562 00:26:03,263 --> 00:26:07,232 just when you're finally about to beat that, 563 00:26:07,473 --> 00:26:11,403 they sneak out to a parking lot to have sex 564 00:26:11,437 --> 00:26:14,323 and a gurney falls out of the sky! 565 00:26:15,179 --> 00:26:19,444 I mean, how are we supposed to do it? 566 00:26:20,670 --> 00:26:23,499 How are we ever supposed to keep them safe? 567 00:26:23,784 --> 00:26:25,807 It's bad news, isn't it? 568 00:26:26,031 --> 00:26:27,051 Hey, we'll be right in. 569 00:26:27,085 --> 00:26:29,620 You should stay in bed, keep that shoulder immobilized. 570 00:26:29,654 --> 00:26:31,913 You guys have been out here a long time. 571 00:26:31,933 --> 00:26:33,799 Is it 'cause she's dead? 572 00:26:33,819 --> 00:26:35,126 You're trying to figure out how to tell me? 573 00:26:35,160 --> 00:26:37,795 No, sweetie, Monica's not dead. 574 00:26:37,829 --> 00:26:41,137 Yet. You... you mean she hasn't died yet. 575 00:26:50,923 --> 00:26:53,418 What am I gonna tell her parents? 576 00:26:53,554 --> 00:26:56,222 How am I gonna explain to them... 577 00:26:56,991 --> 00:26:58,381 that I'm the reason she... 578 00:26:58,416 --> 00:27:00,717 Oh, whoa, whoa, no. 579 00:27:01,230 --> 00:27:03,923 No one has died, okay? 580 00:27:04,358 --> 00:27:07,212 We are... we're just gonna sit here, 581 00:27:07,232 --> 00:27:10,078 and we're gonna think good thoughts. 582 00:27:11,384 --> 00:27:13,978 Don't you worry. 583 00:27:19,053 --> 00:27:20,436 It's like the fight's gone out of him. 584 00:27:20,471 --> 00:27:22,438 He's been this way since he woke up from surgery... 585 00:27:22,473 --> 00:27:25,107 listless, confused. 586 00:27:25,866 --> 00:27:27,422 Well, his pupils are responsive. 587 00:27:27,442 --> 00:27:30,112 - Can you follow this light for me? - I just want to sleep. 588 00:27:30,146 --> 00:27:32,448 I know you're tired, but this is an important examination. 589 00:27:32,483 --> 00:27:34,166 You're a doctor? 590 00:27:34,501 --> 00:27:35,617 I am. 591 00:27:35,953 --> 00:27:37,953 Then help me. Give me something. 592 00:27:37,988 --> 00:27:39,668 Put me to sleep. 593 00:27:39,688 --> 00:27:42,696 That's when they come, 594 00:27:42,716 --> 00:27:47,196 when I close my eyes and I go places. 595 00:27:49,232 --> 00:27:52,096 And then they come in the door and everything's... 596 00:27:52,735 --> 00:27:55,298 everything's fine. 597 00:27:56,613 --> 00:27:58,636 I shouldn't have left them. 598 00:28:01,664 --> 00:28:03,845 I should never have left them. 599 00:28:08,080 --> 00:28:10,189 Leave me alone please. 600 00:28:10,648 --> 00:28:12,857 I just want to sleep. 601 00:28:15,373 --> 00:28:16,957 Karev? 602 00:28:17,830 --> 00:28:20,194 - What are you doing? - Nothing. 603 00:28:20,229 --> 00:28:23,126 But, uh, you don't want to go in there. 604 00:28:33,730 --> 00:28:35,809 You had no right to accuse me... 605 00:28:35,844 --> 00:28:36,977 I have every right. 606 00:28:37,012 --> 00:28:39,906 I have never experienced this... 607 00:28:40,241 --> 00:28:44,427 this level of disrespect and this lack of professionalism... 608 00:28:44,447 --> 00:28:45,252 Respect is earned, 609 00:28:45,286 --> 00:28:47,087 and if you want to talk about being unprofessional, 610 00:28:47,121 --> 00:28:50,119 I spoke directly to you and you ignored me in my O.R. 611 00:28:50,139 --> 00:28:52,492 You ignored my request for an echo this morning. 612 00:28:52,527 --> 00:28:54,994 My patient was circling the drain, and I was doing my job. 613 00:28:55,029 --> 00:28:57,330 And I was doing mine. 614 00:28:57,365 --> 00:28:59,999 I spent all morning deferring to you, 615 00:29:00,034 --> 00:29:02,001 trying not to step on your toes, for what? 616 00:29:02,036 --> 00:29:03,603 Because I wanted you to like me? 617 00:29:03,637 --> 00:29:05,638 Well, guess what. I'm kind of over that now. 618 00:29:05,673 --> 00:29:09,611 Yeah, you definitely don't have to worry about me liking you. 619 00:29:24,151 --> 00:29:26,497 It took my last two dollars. 620 00:29:26,517 --> 00:29:29,161 And it won't give me my granola bar! 621 00:29:30,166 --> 00:29:32,139 Hmm. Everything okay? 622 00:29:34,348 --> 00:29:36,383 Meredith Grey. 623 00:29:37,513 --> 00:29:38,937 She's your sister. 624 00:29:38,972 --> 00:29:41,681 Yeah, you figured that out, too. 625 00:29:42,761 --> 00:29:44,970 I was hoping... 626 00:29:47,204 --> 00:29:51,536 I was gonna talk to her today, tell her. 627 00:29:52,206 --> 00:29:55,189 First, I was gonna win her over with my talent and charm, 628 00:29:55,209 --> 00:29:57,579 and then I... 629 00:29:58,770 --> 00:30:01,767 I found my sister, and I think I hate her. 630 00:30:01,787 --> 00:30:04,228 She's terrible. 631 00:30:04,262 --> 00:30:06,063 - She's not. She's... - What am I doing? 632 00:30:06,098 --> 00:30:08,132 I have parents... 633 00:30:08,166 --> 00:30:11,602 good, funny, kind, goofy parents. 634 00:30:11,637 --> 00:30:14,772 I don't need any... screw it. 635 00:30:14,806 --> 00:30:16,607 Screw her. 636 00:30:16,826 --> 00:30:18,943 I am just fine without adding 637 00:30:18,977 --> 00:30:24,920 any random, unwanted blood relatives into my life. 638 00:30:40,447 --> 00:30:42,132 Oh, gosh. 639 00:30:44,557 --> 00:30:46,332 I'll pay you back tomorrow. 640 00:30:46,878 --> 00:30:48,504 Not necessary. 641 00:31:04,770 --> 00:31:06,364 Think he'll be able to hang on? 642 00:31:06,384 --> 00:31:08,176 Oh, it's hard to predict. 643 00:31:08,196 --> 00:31:10,690 - Oh, did you catch the game last night? - What game? 644 00:31:11,025 --> 00:31:13,873 - W-wasn't there a game? - I don't know. I just asked you. 645 00:31:14,010 --> 00:31:16,286 All right, screw this. See... 646 00:31:16,306 --> 00:31:19,264 Kepner is worried about you. She asked me to take you out. 647 00:31:19,284 --> 00:31:20,417 What, like a date? 648 00:31:20,451 --> 00:31:21,618 No, not a date. 649 00:31:21,653 --> 00:31:25,155 It's like a... a man-date thing but not like a date. 650 00:31:25,189 --> 00:31:26,389 Listen, I'm fine. I'm gonna be fine. 651 00:31:26,423 --> 00:31:27,657 You're the one who's not fine. 652 00:31:27,691 --> 00:31:28,958 You're the one who's splitting up with his wife. 653 00:31:28,993 --> 00:31:30,126 I'm not splitting up. I got a job. 654 00:31:30,161 --> 00:31:31,261 On the other side of the country. 655 00:31:31,295 --> 00:31:32,762 Oh, Cristina's on the other side of the world. 656 00:31:32,797 --> 00:31:34,030 She's not my wife. 657 00:31:34,064 --> 00:31:35,731 Sh-she and I split up, whereas you two, you're... 658 00:31:35,766 --> 00:31:38,935 - Wait, this is none of your business. - Just stop asking me out on dates! 659 00:31:42,505 --> 00:31:44,019 Hey. 660 00:31:47,090 --> 00:31:49,511 How's this for solidarity? 661 00:32:15,983 --> 00:32:17,805 You know what? Dave's mom's right. 662 00:32:18,769 --> 00:32:21,608 Even... even if you play it safe, you aren't safe, not really, 663 00:32:21,643 --> 00:32:24,144 so we might as well take a few risks, right? 664 00:32:24,178 --> 00:32:26,146 I'm so happy to hear you say that. 665 00:32:26,180 --> 00:32:28,589 - You are? - Yeah, 'cause I-I... well, 666 00:32:28,609 --> 00:32:30,651 - I have something to talk to you about. - Me too. 667 00:32:30,685 --> 00:32:31,652 About this morning. 668 00:32:31,686 --> 00:32:33,540 Oh! 669 00:32:33,560 --> 00:32:35,489 You were right. I was overreacting. 670 00:32:35,523 --> 00:32:37,390 You know what? We can't control everything. 671 00:32:37,424 --> 00:32:38,591 So we should do it. 672 00:32:38,625 --> 00:32:40,793 Let's get a surrogate and have another baby. 673 00:32:40,828 --> 00:32:41,962 Absolutely. 674 00:32:41,996 --> 00:32:44,797 Oh, no, um, well, actually I was talking about 675 00:32:44,832 --> 00:32:47,700 the, um, fetal surgery fellowship that Dr. Herman mentioned. 676 00:32:47,735 --> 00:32:49,569 Oh. Oh, okay. 677 00:32:49,603 --> 00:32:52,739 Y... so, you're, uh, recommending somebody? 678 00:32:52,773 --> 00:32:55,742 I thought maybe...me. 679 00:32:55,776 --> 00:32:58,911 I could get double-certified. It's an incredible opportunity. 680 00:32:58,945 --> 00:32:59,979 So, you're... 681 00:33:00,013 --> 00:33:02,382 ...essentially going back to school? 682 00:33:02,416 --> 00:33:03,649 It'll be hard, I know... 683 00:33:03,684 --> 00:33:05,852 you know, study sessions and longer hours. 684 00:33:05,886 --> 00:33:07,420 And a new baby. 685 00:33:07,454 --> 00:33:09,121 - Right. - So, that's why I was just... 686 00:33:09,155 --> 00:33:11,358 that's all. I was just thinking about it. 687 00:33:12,661 --> 00:33:13,926 You guys coming? 688 00:33:13,960 --> 00:33:15,371 What's this about, again? 689 00:33:15,391 --> 00:33:17,059 Yang's board seat. 690 00:33:17,079 --> 00:33:18,764 Oh, that's a no-brainer. 691 00:33:18,798 --> 00:33:20,632 - It's Bailey. - Yeah, it's Alex. 692 00:33:22,335 --> 00:33:24,469 So, here is what we know... Karev has a letter 693 00:33:24,504 --> 00:33:26,304 from Yang's attorney granting him her shares 694 00:33:26,338 --> 00:33:27,639 and her board seat. 695 00:33:27,673 --> 00:33:28,807 So, that's Karev's seat. 696 00:33:28,841 --> 00:33:29,908 Uh, not so fast. 697 00:33:29,942 --> 00:33:31,410 According to the bylaws of the foundation, 698 00:33:31,444 --> 00:33:33,412 new board members are appointed by a majority vote 699 00:33:33,446 --> 00:33:34,913 from other members. 700 00:33:34,947 --> 00:33:37,621 That is the closest thing we have to a rule. 701 00:33:37,641 --> 00:33:38,912 So, what do we do? 702 00:33:38,932 --> 00:33:40,619 I propose we let them fight it out. 703 00:33:40,653 --> 00:33:42,453 Can I talk to you after this? 704 00:33:42,487 --> 00:33:43,955 Dr. Grey? 705 00:33:43,989 --> 00:33:46,148 There's news about the hiker's family. 706 00:33:49,672 --> 00:33:50,628 I did. 707 00:33:50,662 --> 00:33:53,057 Hi. Thank you. 708 00:33:55,874 --> 00:33:57,501 Hey. 709 00:33:58,406 --> 00:34:00,106 Hey, look, uh... 710 00:34:03,693 --> 00:34:05,981 Yang gave me her shares for a reason. 711 00:34:06,001 --> 00:34:07,912 I know you don't think I deserve the seat, 712 00:34:07,946 --> 00:34:10,881 but I don't want to screw it up, I'm not gonna screw it up. 713 00:34:10,916 --> 00:34:14,375 I'm sure you'd make an excellent board member. 714 00:34:14,395 --> 00:34:17,287 Hey, may the best surgeon win. 715 00:34:25,140 --> 00:34:27,397 - That was nice of you. - Yes, it was. 716 00:34:27,432 --> 00:34:28,731 You think he's got a shot? 717 00:34:28,766 --> 00:34:30,900 Please. It's Alex Karev. 718 00:34:32,436 --> 00:34:33,736 How is Mr. Peterson? 719 00:34:33,771 --> 00:34:35,572 On my way to talk to his family now. 720 00:34:35,606 --> 00:34:37,907 It's gonna be super fun. 721 00:34:37,942 --> 00:34:40,477 I love telling little kids that dad is never coming home. 722 00:34:40,511 --> 00:34:41,478 I'll go with you. 723 00:34:41,512 --> 00:34:42,812 Actually, I'd appreciate that. 724 00:34:42,847 --> 00:34:44,113 Yeah, somebody should be there 725 00:34:44,147 --> 00:34:45,615 to make sure you don't say things like "super fun." 726 00:34:45,649 --> 00:34:47,951 Ah. Good note. 727 00:34:47,985 --> 00:34:51,542 Hey, Luca. What a cool spaceship. 728 00:34:51,562 --> 00:34:54,133 - Where's your mom? - Dr. Shepherd? 729 00:34:55,436 --> 00:34:57,860 Luca, we just need to talk to your mom over here for sec. 730 00:34:57,894 --> 00:35:00,437 You cool to hang out, work on that spaceship? 731 00:35:04,941 --> 00:35:06,535 No. 732 00:35:06,569 --> 00:35:08,504 Oh, no. 733 00:35:09,520 --> 00:35:11,382 What happened? 734 00:35:11,878 --> 00:35:13,553 Mom? 735 00:35:15,030 --> 00:35:17,379 I'll stay with him. Come on with me. 736 00:35:17,413 --> 00:35:20,318 Come on. This way, Luca. 737 00:35:25,142 --> 00:35:26,621 I want to go with my mom. 738 00:35:26,655 --> 00:35:29,624 I haven't seen a spaceship with a trap door before. 739 00:35:29,658 --> 00:35:31,769 Want to show me how to use it? 740 00:35:33,407 --> 00:35:36,297 My dad's dead, isn't he? 741 00:35:38,039 --> 00:35:40,635 Well, we should talk about that when your mom's back. 742 00:35:40,669 --> 00:35:43,368 Dead means he's gone away, doesn't it, 743 00:35:43,388 --> 00:35:46,216 and he's never coming back? 744 00:35:46,973 --> 00:35:48,884 It does. 745 00:35:54,443 --> 00:35:56,783 I miss him already. 746 00:36:06,257 --> 00:36:08,607 The nurses say you're refusing your I.V. fluids. 747 00:36:08,627 --> 00:36:11,581 You need them to get your strength back. 748 00:36:19,520 --> 00:36:23,056 There is a reason you survived for so long. 749 00:36:23,478 --> 00:36:26,646 I don't believe this has to be the end for you. 750 00:36:28,941 --> 00:36:30,752 Finally... 751 00:36:32,328 --> 00:36:34,289 I'm asleep. 752 00:36:42,060 --> 00:36:44,927 They're always here when I'm asleep. 753 00:36:46,565 --> 00:36:48,730 Papa? 754 00:36:54,985 --> 00:36:56,069 Papa! 755 00:37:07,744 --> 00:37:10,897 They found us the next day, but they never found you. 756 00:37:14,198 --> 00:37:18,578 We thought you were gone. You were gone. 757 00:37:21,634 --> 00:37:23,267 I love you, papa. 758 00:37:23,301 --> 00:37:25,729 There can be beauty in getting lost. 759 00:37:29,756 --> 00:37:31,506 I love you. 760 00:37:38,108 --> 00:37:39,049 There you are. 761 00:37:39,083 --> 00:37:40,851 Grab your stuff. We're drinking. 762 00:37:40,885 --> 00:37:41,885 Oh, I... I can't. 763 00:37:41,919 --> 00:37:43,220 I have to go home and deal with... 764 00:37:43,255 --> 00:37:44,522 Fight with Shepherd? 765 00:37:44,556 --> 00:37:47,158 I think you need to whine about it some more to me first. 766 00:37:47,192 --> 00:37:49,305 You definitely need to drink. 767 00:37:51,819 --> 00:37:53,997 What are you afraid of, that I'm gonna... 768 00:37:54,032 --> 00:37:57,664 I'm afraid you're gonna keep crawling in my bed in the middle of the night. 769 00:37:59,377 --> 00:38:02,605 Look Yang left me her shares and her board seat 770 00:38:02,640 --> 00:38:05,712 and...she left me you, too. 771 00:38:05,732 --> 00:38:07,810 It's just us now. 772 00:38:07,844 --> 00:38:09,312 I don't know... if you need somebody to bitch to 773 00:38:09,346 --> 00:38:11,113 or just be... 774 00:38:12,752 --> 00:38:14,639 My person. 775 00:38:14,825 --> 00:38:16,186 I don't know what you mean. 776 00:38:16,206 --> 00:38:17,887 But you do. 777 00:38:21,799 --> 00:38:25,872 Sometimes, we have to get lost to find each other. 778 00:38:29,942 --> 00:38:33,268 I just don't know if my marriage can survive this. 779 00:38:39,775 --> 00:38:42,652 My mom asked me to give this to you. 780 00:38:43,074 --> 00:38:44,746 Oh, I see. 781 00:38:45,681 --> 00:38:47,237 How did she seem? 782 00:38:47,257 --> 00:38:48,750 Not great. 783 00:38:49,304 --> 00:38:50,919 Though, I guess the idea of becoming a grandma 784 00:38:50,953 --> 00:38:53,589 is helping distract her, at least. 785 00:38:54,235 --> 00:38:57,574 That's right. Congratulations. 786 00:38:57,909 --> 00:38:59,293 I'm really happy for you. 787 00:38:59,328 --> 00:39:00,974 Thank you. 788 00:39:02,103 --> 00:39:04,298 I'm a little freaked out, to be honest. 789 00:39:05,464 --> 00:39:06,634 I didn't grow up with much of a dad, 790 00:39:06,668 --> 00:39:09,871 so kind of working in the dark here. 791 00:39:11,148 --> 00:39:13,207 Oh, you'll be fine, Avery. 792 00:39:13,568 --> 00:39:14,709 More than fine. 793 00:39:14,743 --> 00:39:16,544 Yeah. Yeah, yeah. 794 00:39:19,792 --> 00:39:21,232 Uh.. 795 00:39:22,523 --> 00:39:25,419 - Thank you for returning this. - Yeah. Sure. 796 00:39:29,177 --> 00:39:31,485 For what it's worth, sir... 797 00:39:33,445 --> 00:39:37,015 it would have been really nice having you in the family. 798 00:39:42,450 --> 00:39:45,247 And sometimes, we find each other, 799 00:39:45,267 --> 00:39:47,540 only to get lost all over again. 800 00:39:51,620 --> 00:39:54,381 I'm a widow. She widowed me. 801 00:39:54,415 --> 00:39:56,341 I'll never have Alex to myself again. 802 00:39:56,361 --> 00:39:58,050 Her best friend just left yesterday, okay? 803 00:39:58,085 --> 00:40:00,387 She needs someone to talk to. You are overreacting. 804 00:40:00,421 --> 00:40:02,889 She kicked me out of my own bed in the middle of the night, 805 00:40:02,923 --> 00:40:05,892 while I was naked, and he let her. 806 00:40:05,926 --> 00:40:07,393 Okay. So, you're screwed. 807 00:40:07,427 --> 00:40:09,395 You can't always control it, 808 00:40:09,429 --> 00:40:11,730 the thing that's going to set you adrift... 809 00:40:11,765 --> 00:40:13,532 I mean, people do it, right? 810 00:40:13,566 --> 00:40:16,635 It's not conventional, it's not easy, but people do it. 811 00:40:16,670 --> 00:40:19,638 I mean, if we can map brains, we can figure this out. 812 00:40:19,673 --> 00:40:21,407 Are you trying to convince me or you? 813 00:40:21,441 --> 00:40:24,109 I mean, I don't want to split up our family, either, 814 00:40:24,143 --> 00:40:25,678 but I certainly don't want to go 815 00:40:25,712 --> 00:40:27,713 and then resent him for the rest of my life. 816 00:40:27,747 --> 00:40:28,980 And that's what would happen. 817 00:40:29,015 --> 00:40:30,816 And he doesn't want that, either, so I... 818 00:40:30,850 --> 00:40:33,051 I really just... I need to go talk to him about this. I... 819 00:40:33,085 --> 00:40:35,048 Yeah, well. 820 00:40:36,935 --> 00:40:39,257 Hi. What are you doing here? 821 00:40:39,292 --> 00:40:41,092 I just got off the phone with the white house. 822 00:40:41,127 --> 00:40:44,095 I resigned from the brain mapping initiative. 823 00:40:44,561 --> 00:40:46,770 - What? - I'm not moving to D.C. 824 00:40:46,790 --> 00:40:48,967 - Why would you do that? - Well, I don't want to live anywhere else 825 00:40:49,001 --> 00:40:50,302 when my kids are growing up here. 826 00:40:50,336 --> 00:40:52,303 I don't want to be apart from them, or you. 827 00:40:52,338 --> 00:40:53,805 No job is worth that to me. 828 00:40:53,839 --> 00:40:57,475 I want to be with you and the kids here. 829 00:40:59,270 --> 00:40:59,944 No. 830 00:40:59,978 --> 00:41:02,112 - What? - This is not what we discussed. 831 00:41:02,147 --> 00:41:04,515 I mean, you should call them back and tell them you were kidding. 832 00:41:04,550 --> 00:41:06,784 I got to pee. 833 00:41:07,234 --> 00:41:10,087 I did not ask you to do this. I never wanted you... 834 00:41:10,121 --> 00:41:12,582 I know you didn't. I chose. 835 00:41:14,226 --> 00:41:17,170 I chose you and the kids. 836 00:41:18,230 --> 00:41:20,597 ...and as you stand there on your front porch, 837 00:41:20,631 --> 00:41:23,234 staring at the life you're about to leave behind... 838 00:41:23,268 --> 00:41:24,744 I need a drink. 839 00:41:24,764 --> 00:41:27,970 ...you have to accept it's gone, 840 00:41:27,990 --> 00:41:31,975 it's lost, just like you. 841 00:41:34,269 --> 00:41:37,180 All you can do now is stand very still... 842 00:41:40,029 --> 00:41:44,422 ...breathe in the moment, and try to be open 843 00:41:45,105 --> 00:41:48,190 to wherever the wind's going to take you next. 844 00:41:48,224 --> 00:41:49,976 - Tequila. - Tequila. 845 00:41:50,162 --> 00:41:53,426 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 63620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.