All language subtitles for Final Exam 1981 720p BluRay AAC2.0 COMMS x264-KESH.EN 23.976

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,204 --> 00:01:03,122 Hey... hey. Come here. What's the matter? 2 00:01:03,123 --> 00:01:04,498 Nothing. 3 00:01:04,499 --> 00:01:05,790 Come back over here. 4 00:01:05,791 --> 00:01:07,834 No. 5 00:01:07,835 --> 00:01:09,127 Why not? 6 00:01:09,128 --> 00:01:11,296 Just because. 7 00:01:11,297 --> 00:01:13,507 I don't have to have a reason. 8 00:01:13,508 --> 00:01:15,133 Maybe I want to sit and watch the ducks more. 9 00:01:15,134 --> 00:01:17,511 Hey, ducks don't swim at night. 10 00:01:17,512 --> 00:01:19,304 They're headlights short circuit in the water. 11 00:01:19,305 --> 00:01:21,766 Come on. Give me a kiss. 12 00:01:26,145 --> 00:01:27,687 Not here. 13 00:01:27,688 --> 00:01:29,147 All right. 14 00:01:29,148 --> 00:01:30,649 All of a sudden the car's not good enough anymore. 15 00:01:30,650 --> 00:01:31,942 - Is that it? - No! 16 00:01:31,943 --> 00:01:33,818 Well, look. I can't afford another motel room. 17 00:01:33,819 --> 00:01:35,278 We spent all my money. 18 00:01:35,279 --> 00:01:37,239 On beer. 19 00:01:37,240 --> 00:01:39,325 You were happy enough to drink your share. 20 00:01:46,290 --> 00:01:48,959 I just don't like it here. 21 00:01:48,960 --> 00:01:50,962 I don't feel right. 22 00:01:52,088 --> 00:01:54,464 Could we at least put the top up? 23 00:01:54,465 --> 00:01:56,300 Do I ever deny you anything? 24 00:02:19,490 --> 00:02:21,658 Can't we go somewhere else? 25 00:02:21,659 --> 00:02:23,410 Somewhere more private? 26 00:02:23,411 --> 00:02:24,536 Why? 27 00:02:24,537 --> 00:02:26,079 The campus cops know not to bother any car 28 00:02:26,080 --> 00:02:28,456 with a school sticker on it. 29 00:02:28,457 --> 00:02:30,250 I mean, they'd rather have us parking on campus 30 00:02:30,251 --> 00:02:32,211 than on some deserted road. 31 00:02:38,301 --> 00:02:40,094 I love you. 32 00:02:43,848 --> 00:02:45,516 Do you love me? 33 00:02:49,645 --> 00:02:51,314 Do you love me? 34 00:02:53,774 --> 00:02:55,442 Hey, I'm out with you, aren't I? 35 00:02:55,443 --> 00:02:57,110 Yeah, but you've been out with lots of girls, 36 00:02:57,111 --> 00:02:59,070 and you didn't love all of them. 37 00:02:59,071 --> 00:03:01,239 Well that was different. 38 00:03:01,240 --> 00:03:03,618 Yeah, but do you love me? 39 00:03:05,953 --> 00:03:07,830 Of course, I do. 40 00:03:29,894 --> 00:03:32,520 Shhh. What was that? 41 00:03:32,521 --> 00:03:34,064 I heard something? 42 00:03:34,065 --> 00:03:35,690 Yeah, it was me breathing in your ear. 43 00:03:35,691 --> 00:03:38,276 No, really, I heard something. 44 00:03:38,277 --> 00:03:41,196 So what. It was the ducks. 45 00:03:41,197 --> 00:03:44,200 Sometimes they like to come up and terrorize the people parking. 46 00:03:46,494 --> 00:03:48,119 You're obnoxious. 47 00:03:48,120 --> 00:03:51,498 There's not another girl on earth who would put up with your garbage. 48 00:03:51,499 --> 00:03:53,416 Give me another kiss. 49 00:03:53,417 --> 00:03:55,335 Did you feel that? 50 00:03:55,336 --> 00:03:57,087 The car moved. Someone's out there. 51 00:03:57,088 --> 00:04:00,548 Yeah, it's probably some of the guys on the team. 52 00:04:00,549 --> 00:04:03,343 Just jealous of their quarterback. 53 00:04:03,344 --> 00:04:06,888 Always some wise guy around here. 54 00:04:06,889 --> 00:04:08,640 Just ignore them. 55 00:04:08,641 --> 00:04:10,685 Let 'em find their own girl. 56 00:04:12,478 --> 00:04:14,020 All right! Cut it out! 57 00:04:14,021 --> 00:04:15,689 Leave us alone! 58 00:04:15,690 --> 00:04:17,565 Can't we go someplace else, please? 59 00:04:17,566 --> 00:04:21,486 No. I'm not gonna be scared off by a bunch of frustrated jocks! 60 00:04:21,487 --> 00:04:22,946 I tell you what I will do. 61 00:04:22,947 --> 00:04:24,364 I'll get out and beat some manners into them! 62 00:04:24,365 --> 00:04:28,076 No! No! Don't do that. It won't solve anything. 63 00:04:28,077 --> 00:04:30,745 Take me someplace else, and I'll make it up to you. 64 00:04:30,746 --> 00:04:32,748 I'll make you glad you did. 65 00:04:35,960 --> 00:04:37,920 What's that? 66 00:04:39,839 --> 00:04:42,716 All right, that's it! 67 00:04:42,717 --> 00:04:44,676 What the hell? 68 00:04:44,677 --> 00:04:47,138 We're out of here! 69 00:04:52,685 --> 00:04:54,061 Oh! 70 00:06:08,719 --> 00:06:11,721 I meant to study for this exam. I really was gonna read 71 00:06:11,722 --> 00:06:16,976 the last two chapters, but that boy from Old Dominion 72 00:06:16,977 --> 00:06:18,436 he is so sexy! 73 00:06:18,437 --> 00:06:20,605 I know what you mean. 74 00:06:20,606 --> 00:06:22,982 Gary was going to help me study last night. 75 00:06:22,983 --> 00:06:26,361 We got to talking and then we finally got a little side tracked. 76 00:06:26,362 --> 00:06:28,112 And then the first thing you know it's morning! 77 00:06:28,113 --> 00:06:29,989 I didn't have anything to wear, 78 00:06:29,990 --> 00:06:32,534 so I had to borrow this from Kathy. 79 00:06:32,535 --> 00:06:34,577 I hate history anyway! 80 00:06:34,578 --> 00:06:35,954 It's so boring! 81 00:06:35,955 --> 00:06:37,664 - Hi. - Oh, hi. 82 00:06:37,665 --> 00:06:39,999 - You ready for this? - I guess. Are you? 83 00:06:40,000 --> 00:06:41,543 Oh, hardly. 84 00:06:41,544 --> 00:06:44,754 I only know about half of it, and that's the easy half. 85 00:06:44,755 --> 00:06:47,382 I mean, what do I have to take chemistry for anyway? 86 00:06:47,383 --> 00:06:50,176 - I'm going into advertising. - Yeah, I know. 87 00:06:50,177 --> 00:06:51,970 Well, that is a problem with education. 88 00:06:51,971 --> 00:06:54,222 They do keep trying to teach you all that stuff. 89 00:06:54,223 --> 00:06:57,600 Yeah, like chemistry. I hate chemistry. 90 00:06:57,601 --> 00:06:59,602 I mean, chemistry hates me. It's that simple. 91 00:06:59,603 --> 00:07:02,397 Come on. It's really not that bad. 92 00:07:02,398 --> 00:07:05,733 It's easy for you to say, but I have to make an 82 on this exam 93 00:07:05,734 --> 00:07:07,235 to pass the course. 94 00:07:07,236 --> 00:07:08,695 And if I don't pass the course, 95 00:07:08,696 --> 00:07:12,282 my parents stop making the payments on my car. 96 00:07:12,283 --> 00:07:15,702 I mean, this is serious. 97 00:07:15,703 --> 00:07:20,039 An 82 or else I have to walk. This is war. 98 00:07:20,040 --> 00:07:21,791 Well, you can't just give up. You have to try to... 99 00:07:21,792 --> 00:07:24,544 Oh, just stop before you tell me that quitters never win. 100 00:07:24,545 --> 00:07:28,048 I do not want to hear that because I'm a winner. 101 00:07:29,925 --> 00:07:32,261 - Not to worry. - Hey, guys. Wait up! 102 00:07:33,596 --> 00:07:35,179 Did you hear what happened at March College? 103 00:07:35,180 --> 00:07:36,514 - Hi, Radish. - Hi. 104 00:07:36,515 --> 00:07:38,099 No. What happened at March College? 105 00:07:38,100 --> 00:07:39,934 Another football recruiting scandal? 106 00:07:39,935 --> 00:07:42,437 No. Better. A mass murderer. 107 00:07:42,438 --> 00:07:44,647 Two kids were snuffed while parking at the lake. 108 00:07:44,648 --> 00:07:46,482 - Oh, how horrible. - I know. 109 00:07:46,483 --> 00:07:48,985 - That's awful! - You call that a mass murderer? 110 00:07:48,986 --> 00:07:51,946 Two lousy people? I call that a piker. 111 00:07:51,947 --> 00:07:53,573 Well, it's a small school. 112 00:07:53,574 --> 00:07:55,658 You have to enter that into the equation. 113 00:07:55,659 --> 00:07:57,827 And it was particularly brutal, 114 00:07:57,828 --> 00:08:01,247 a real spectacle at least on a local scale. 115 00:08:01,248 --> 00:08:04,000 Sure, it's nothing in a big city, but in a rural area, 116 00:08:04,001 --> 00:08:05,752 you have to take what you can get. 117 00:08:05,753 --> 00:08:07,670 You two are so morbid. 118 00:08:07,671 --> 00:08:09,380 Oh, you're beyond that. 119 00:08:09,381 --> 00:08:13,635 And to top it all off, the guy was their first string quarterback. 120 00:08:13,636 --> 00:08:16,262 - You know, I think that we... - Now you're talking. 121 00:08:16,263 --> 00:08:17,972 You know, we might be able to take 'em this year. 122 00:08:17,973 --> 00:08:18,973 Yeah. 123 00:08:18,974 --> 00:08:21,434 Remember me telling you about those students that got it up in Vermont? 124 00:08:21,435 --> 00:08:23,770 - I don't want to... - This could be the same guy. 125 00:08:23,771 --> 00:08:26,522 Oh, gag. Oh, come on. 126 00:08:26,523 --> 00:08:29,943 Let's change the subject to something a little less drastic. 127 00:08:29,944 --> 00:08:31,653 Well, like the test. 128 00:08:31,654 --> 00:08:33,780 Personally, I'd like to talk about something cheery 129 00:08:33,781 --> 00:08:38,618 like homicidal maniacs, anything but chemistry. 130 00:08:38,619 --> 00:08:41,579 You're kidding? This is real crypt stuff. 131 00:08:41,580 --> 00:08:43,915 Chemistry for morons. 132 00:08:43,916 --> 00:08:45,084 No offense. 133 00:08:50,005 --> 00:08:52,216 Speaking of morons... 134 00:08:53,217 --> 00:08:55,010 Don't be late, "braino". 135 00:09:22,830 --> 00:09:24,998 Please take a seat in every other row. 136 00:09:24,999 --> 00:09:26,792 Leave an empty desk between you. 137 00:09:28,794 --> 00:09:31,671 I don't want anyone sharing your answers with you. 138 00:09:31,672 --> 00:09:35,174 I get enough long answers without a lot of unnecessary duplication. 139 00:09:35,175 --> 00:09:36,634 What do you care? 140 00:09:36,635 --> 00:09:38,594 You don't even grade 'em yourself anyway? 141 00:09:38,595 --> 00:09:41,806 It's a moral responsibility I have for you, my friend. 142 00:09:41,807 --> 00:09:44,727 After the examination, I'll explain the term morality to you. 143 00:09:45,811 --> 00:09:48,272 Never mind. 144 00:09:49,523 --> 00:09:52,483 Oh, I'd love to go on talking like this, 145 00:09:52,484 --> 00:09:53,568 but I must warn you. 146 00:09:53,569 --> 00:09:57,321 Your quiz isn't getting any shorter, and your examination period is. 147 00:09:57,322 --> 00:09:59,073 Then let us at it. 148 00:09:59,074 --> 00:10:01,534 I should remind you you're on the modified honor system. 149 00:10:01,535 --> 00:10:02,827 I'll be leaving the room, 150 00:10:02,828 --> 00:10:05,496 and the grading assistants will be watching you. 151 00:10:05,497 --> 00:10:09,167 And they are both frustrated Nazis. 152 00:10:09,168 --> 00:10:12,712 And if they observe any cheating, they have been instructed to alert 153 00:10:12,713 --> 00:10:17,383 a highly skilled sniper that I've placed in the Williams Tower. 154 00:10:17,384 --> 00:10:20,470 He was a gun bearer for the eagle scout down in Texas. 155 00:10:20,471 --> 00:10:23,514 You mean Charles Whitman, one of my favorites. 156 00:10:23,515 --> 00:10:26,934 And he's anxious to bag a few students on his own. 157 00:10:26,935 --> 00:10:28,102 Are there any questions? 158 00:10:28,103 --> 00:10:31,272 He was a real craftsman, an excellent shot. 159 00:10:31,273 --> 00:10:33,775 And he played it out to the bitter end. 160 00:10:33,776 --> 00:10:36,277 This guy was dropping people from blocks... 161 00:10:36,278 --> 00:10:39,864 I hate to interrupt you on such a lovely note. 162 00:10:39,865 --> 00:10:41,324 But back to business. 163 00:10:41,325 --> 00:10:44,119 Hey! This ain't the test I been studying. 164 00:10:45,662 --> 00:10:47,246 Well, if you're gonna buy tests, 165 00:10:47,247 --> 00:10:49,165 you might as well buy them from somebody who's in the know. 166 00:10:49,166 --> 00:10:53,294 I'm perfectly willing to be bought if the price is right. 167 00:10:53,295 --> 00:10:56,047 Good luck. Oh, and don't worry. 168 00:10:56,048 --> 00:10:58,217 I took the test, and I only missed three. 169 00:10:59,426 --> 00:11:01,219 Have a nice holiday. 170 00:11:01,220 --> 00:11:05,640 And I'll be seeing many of you back here next semester 171 00:11:05,641 --> 00:11:07,893 in remedial chemistry. 172 00:11:09,853 --> 00:11:12,396 All right. Everybody settle down and get to work. 173 00:11:12,397 --> 00:11:14,774 I think you've got enough problems there in front of you without having 174 00:11:14,775 --> 00:11:16,651 to worry about running out of time. 175 00:11:16,652 --> 00:11:18,945 When you finish, give your paper to one of us 176 00:11:18,946 --> 00:11:21,240 and then you may leave quietly. 177 00:11:23,158 --> 00:11:24,325 - Hello, Lisa. - Hi. 178 00:11:24,326 --> 00:11:26,702 - Ready to end the semester? - Yeah. 179 00:11:26,703 --> 00:11:29,539 I've just about OD'd on the small town lark. 180 00:11:29,540 --> 00:11:31,916 I'm really ready for bright lights for awhile. 181 00:11:31,917 --> 00:11:33,876 I remember when I wanted that too. 182 00:11:33,877 --> 00:11:36,087 A little booze, boogie and then puke your guts out. 183 00:11:36,088 --> 00:11:37,338 That's fun. 184 00:11:37,339 --> 00:11:39,423 I'm not so sure you're too much beyond that now. 185 00:11:39,424 --> 00:11:43,094 Well, that's the nicest thing anyone said to me in a long time. 186 00:11:43,095 --> 00:11:45,638 Those kids they hate taking chemistry. 187 00:11:45,639 --> 00:11:47,723 At least it's new to them. 188 00:11:47,724 --> 00:11:50,643 For me, it's the same old thing year in, year out. 189 00:11:50,644 --> 00:11:52,895 And then if I do get them to understand and they graduate, 190 00:11:52,896 --> 00:11:55,398 then I have to start all over again. 191 00:11:55,399 --> 00:11:57,275 Then why don't ya leave? 192 00:11:57,276 --> 00:12:01,822 Because I love the sweet young girls that throw themselves at me. 193 00:12:02,906 --> 00:12:04,615 Why pull down the shades? 194 00:12:04,616 --> 00:12:07,577 There's nobody left on campus that we're fooling. 195 00:12:07,578 --> 00:12:09,745 You don't think I'll kiss and tell, do you? 196 00:12:09,746 --> 00:12:11,582 No. 197 00:12:13,167 --> 00:12:14,751 But I do. 198 00:12:16,211 --> 00:12:18,754 I don't care who knows around here. 199 00:12:18,755 --> 00:12:22,216 But if that red-headed wife of mine ever finds out, 200 00:12:22,217 --> 00:12:24,135 I'm dead. 201 00:12:24,136 --> 00:12:28,347 So, how about a little night cap tonight? 202 00:12:28,348 --> 00:12:30,558 Oh, I don't know. 203 00:12:30,559 --> 00:12:34,271 It's your last chance for some nice firm flesh for awhile. 204 00:12:36,273 --> 00:12:38,816 I leave in the morning for the big city, 205 00:12:38,817 --> 00:12:42,571 and you're gonna be left with nothing but that sagging old wife of yours. 206 00:12:44,573 --> 00:12:47,033 She must be almost 30 by now? 207 00:12:47,034 --> 00:12:48,326 Hey, wait a minute. 208 00:12:48,327 --> 00:12:49,887 You're talking about the woman that I... 209 00:12:50,913 --> 00:12:52,914 Well, mother of my guppies? 210 00:12:52,915 --> 00:12:55,958 Uh-huh, and you love it. 211 00:12:55,959 --> 00:13:01,172 So, it's tonight or who knows when, hot shot. 212 00:13:01,173 --> 00:13:03,424 How about here and now? 213 00:13:03,425 --> 00:13:05,509 Uh-uh. Sorry. 214 00:13:05,510 --> 00:13:07,511 This is final examination week. 215 00:13:07,512 --> 00:13:11,432 Pop quizzes just won't do. 216 00:13:11,433 --> 00:13:14,435 Tonight, meet me in my rehearsal room. 217 00:13:14,436 --> 00:13:18,189 And we'll go upstairs to the art studio. 218 00:13:18,190 --> 00:13:21,108 Art in the dark can be very tactile. 219 00:13:21,109 --> 00:13:23,319 Yeah, I like it. 220 00:13:23,320 --> 00:13:26,073 Studying form and texture. 221 00:14:01,066 --> 00:14:02,942 Oh! 222 00:14:02,943 --> 00:14:04,360 I can't help it. 223 00:14:04,361 --> 00:14:05,529 I'm brilliant. 224 00:14:09,199 --> 00:14:12,160 And I can't help it because I'm offensive. 225 00:14:21,211 --> 00:14:22,838 I got better things to do. 226 00:14:26,717 --> 00:14:28,343 I'd like an A, please. 227 00:14:58,707 --> 00:15:01,042 Oh! 228 00:15:01,043 --> 00:15:02,084 Coach! 229 00:15:02,085 --> 00:15:04,754 You weren't ready, Wildman. 230 00:15:04,755 --> 00:15:06,672 One of these days you are gonna get yours. 231 00:15:06,673 --> 00:15:09,592 Uh-uh. You see, I'll be ready. 232 00:15:09,593 --> 00:15:11,761 That's why I'm the teacher, and you're just a student. 233 00:15:11,762 --> 00:15:13,763 - Hi, Coach. - Hey, Radish. 234 00:15:13,764 --> 00:15:15,806 When you gonna do your equipment inventory? 235 00:15:15,807 --> 00:15:17,850 You know we've got a lot of our good stuff checked out 236 00:15:17,851 --> 00:15:19,185 that didn't come back in yet. 237 00:15:19,186 --> 00:15:20,519 Well, I was planning... 238 00:15:20,520 --> 00:15:24,440 Well, ya see, we don't get much in the way of athletes around here. 239 00:15:24,441 --> 00:15:26,192 And I got to take a little pride in somethin'. 240 00:15:26,193 --> 00:15:28,277 You don't think some of the guys are sneaking off 241 00:15:28,278 --> 00:15:30,447 to try and get in shape, do ya? 242 00:15:32,324 --> 00:15:33,657 They're not stealing the weights, 243 00:15:33,658 --> 00:15:36,660 running the tracks at night like they could be. 244 00:15:36,661 --> 00:15:39,872 But now if everybody did that, see I wouldn't have no job. 245 00:15:39,873 --> 00:15:42,708 Wouldn't be nobody around here for me to holler at. 246 00:15:42,709 --> 00:15:45,628 Oh, look Coach. I got to go. I'll talk to ya later. 247 00:15:45,629 --> 00:15:48,339 I'll get on that inventory, Coach, right away. 248 00:15:48,340 --> 00:15:51,133 I got one more exam, but it's under control. 249 00:15:51,134 --> 00:15:52,636 See ya later. 250 00:16:07,526 --> 00:16:09,276 Hi, guys. 251 00:16:09,277 --> 00:16:11,695 Hey, you two look like you're never coming back. 252 00:16:11,696 --> 00:16:13,572 Well, it really depends on our grades. 253 00:16:13,573 --> 00:16:15,242 You never know. 254 00:16:18,203 --> 00:16:19,829 - Have a good break. - Yeah, y'all too. 255 00:16:19,830 --> 00:16:21,748 - Yeah. You too. - Bye bye. 256 00:16:31,758 --> 00:16:33,551 Oh my God! 257 00:16:33,552 --> 00:16:35,011 Look out! 258 00:16:37,556 --> 00:16:39,182 I can't believe it! 259 00:16:50,610 --> 00:16:52,863 What in the world is going on out there? 260 00:17:16,261 --> 00:17:17,846 Lisa! Look! 261 00:18:09,481 --> 00:18:10,898 Operator! This is an emergency! 262 00:18:10,899 --> 00:18:12,442 Get me the Sheriff! 263 00:18:18,823 --> 00:18:21,742 This is Lanier College calling. 264 00:18:21,743 --> 00:18:24,537 There's been a multiple shooting on the campus quadrangle! 265 00:18:24,538 --> 00:18:26,413 Listen! 266 00:18:26,414 --> 00:18:29,375 Several students have been shot and kidnapped in a brown van! 267 00:18:29,376 --> 00:18:31,961 You've got to get out here! It's happening! 268 00:18:31,962 --> 00:18:33,421 The psychopaths are here! 269 00:18:37,467 --> 00:18:39,677 Did you see that? It was horrible! 270 00:18:39,678 --> 00:18:41,220 They shot at us! It was murder! 271 00:18:41,221 --> 00:18:42,596 Cold-blooded murder and kidnapping! 272 00:18:42,597 --> 00:18:44,431 I almost got killed and some other people were shot! 273 00:18:44,432 --> 00:18:46,725 How can you be laughing? Didn't you see what happened? 274 00:18:46,726 --> 00:18:48,352 Yes, I saw it! 275 00:18:48,353 --> 00:18:51,313 But I also saw that the van had a Gamma fraternity sticker 276 00:18:51,314 --> 00:18:53,315 on the back window! 277 00:18:53,316 --> 00:18:54,901 Oh. 278 00:19:03,368 --> 00:19:07,122 All right! All right! The Alpha Gamma strikes again! 279 00:19:13,587 --> 00:19:15,964 What are Gammas? What are Gammas? 280 00:19:28,893 --> 00:19:31,770 Boy, they sure did fool me. 281 00:19:31,771 --> 00:19:34,148 I should've known it was a fraternity prank. 282 00:19:34,149 --> 00:19:37,443 Well, I wouldn't have known either until I saw Wildman's van. 283 00:19:37,444 --> 00:19:39,320 It wasn't very smart. 284 00:19:39,321 --> 00:19:41,698 Neither is Wildman. 285 00:19:48,788 --> 00:19:51,248 I don't know what looks the least dangerous today. 286 00:19:51,249 --> 00:19:52,583 Me either. 287 00:19:52,584 --> 00:19:54,877 You know, I've never seen this place so empty before. 288 00:19:54,878 --> 00:19:58,380 I wonder if everybody else knows something that we don't. 289 00:19:58,381 --> 00:20:00,842 Yeah, they know better then to have exams on the last day. 290 00:20:01,885 --> 00:20:03,469 Everybody's gone home. 291 00:20:03,470 --> 00:20:07,181 I can't wait! One lousy recital, and I'm off, too. 292 00:20:07,182 --> 00:20:09,683 Can't wait to see some new faces. 293 00:20:09,684 --> 00:20:11,644 Eat in a real restaurant. 294 00:20:11,645 --> 00:20:13,688 Hear some live music. 295 00:20:18,485 --> 00:20:20,194 You want to sit here? 296 00:20:20,195 --> 00:20:21,738 Sure. 297 00:20:23,990 --> 00:20:25,574 Uh-oh. Look who's coming. 298 00:20:25,575 --> 00:20:27,701 Hello, gorgeous. 299 00:20:27,702 --> 00:20:30,287 I think this one's for you. 300 00:20:30,288 --> 00:20:32,164 Say, did you girls go to the shooting today? 301 00:20:32,165 --> 00:20:33,374 Very funny. 302 00:20:33,375 --> 00:20:35,918 Were you responsible for that little display outside? 303 00:20:35,919 --> 00:20:37,711 You're the leader of all that rabble. 304 00:20:37,712 --> 00:20:38,962 Not me. 305 00:20:38,963 --> 00:20:40,547 I was at the chemistry test, remember? 306 00:20:40,548 --> 00:20:42,216 Uh-huh. 307 00:20:42,217 --> 00:20:45,386 - The perfect alibi. - Oh. 308 00:20:45,387 --> 00:20:49,557 Say, by the way, when are we going on that midnight ride? 309 00:20:51,601 --> 00:20:53,852 Well, hey big boy. 310 00:20:53,853 --> 00:20:55,313 How about never? 311 00:20:57,399 --> 00:20:58,941 Well, everyone likes to ride in my car, 312 00:20:58,942 --> 00:21:00,943 but what's the matter with you? 313 00:21:00,944 --> 00:21:02,653 - Not a thing. - Well, hi Janet. 314 00:21:02,654 --> 00:21:05,781 For me, it's not my first time in a fast car. 315 00:21:05,782 --> 00:21:08,951 I can't believe y'all did that this afternoon. 316 00:21:08,952 --> 00:21:12,038 No wonder the Gamma House is always on probation. 317 00:21:13,373 --> 00:21:15,541 Hello, pledge. 318 00:21:15,542 --> 00:21:17,418 Hello, sir. 319 00:21:17,419 --> 00:21:19,294 You know, I've been looking for you. 320 00:21:19,295 --> 00:21:23,173 There's some special duties that need to be assigned. 321 00:21:23,174 --> 00:21:25,384 I'm really up against the wall tomorrow at psych exam. 322 00:21:25,385 --> 00:21:27,512 We can do it later, can't we? 323 00:21:29,222 --> 00:21:33,684 Are you refusing the small request of a brother? 324 00:21:33,685 --> 00:21:35,060 No, sir. 325 00:21:35,061 --> 00:21:37,188 Did I hear you right, pledge? 326 00:21:38,982 --> 00:21:40,692 Let's step outside. 327 00:21:45,155 --> 00:21:47,239 He probably needs his car waxed. 328 00:21:47,240 --> 00:21:50,075 Well, I hope they don't bother Gary. 329 00:21:50,076 --> 00:21:52,411 He's very sensitive. 330 00:21:52,412 --> 00:21:55,080 When are you going to realize you don't have to fall in love with 331 00:21:55,081 --> 00:21:57,500 somebody just to get a kiss? 332 00:21:59,753 --> 00:22:03,422 So, the prank went really well, huh? 333 00:22:03,423 --> 00:22:05,340 Sure, yeah. 334 00:22:05,341 --> 00:22:07,468 I mean it worked out really well, I didn't it? 335 00:22:07,469 --> 00:22:10,471 Absolutely. Right on schedule. 336 00:22:10,472 --> 00:22:12,765 You know, it was a great idea, sir. 337 00:22:12,766 --> 00:22:15,392 Not only a great idea. 338 00:22:15,393 --> 00:22:18,145 It was a great diversion, and I made my 82. 339 00:22:18,146 --> 00:22:19,646 Great diversion. 340 00:22:19,647 --> 00:22:22,775 You know something? I've got another great idea. 341 00:22:22,776 --> 00:22:26,153 You might be ready for the big league. 342 00:22:26,154 --> 00:22:27,488 Initiation? 343 00:22:27,489 --> 00:22:28,947 No, well... 344 00:22:28,948 --> 00:22:30,783 Well, I'm proud to be a Gamma pledge, sir. 345 00:22:30,784 --> 00:22:32,075 I mean, we're the best on campus. 346 00:22:32,076 --> 00:22:33,702 That's what I like to hear. 347 00:22:33,703 --> 00:22:37,915 Look, each semester, one pledge is chosen to perform the solemn duty. 348 00:22:37,916 --> 00:22:39,416 Yeah? 349 00:22:39,417 --> 00:22:41,418 And this semester, you've been chosen, pledge. 350 00:22:41,419 --> 00:22:43,754 - That's good, isn't it? - Ls it good? It's excellent! 351 00:22:43,755 --> 00:22:45,798 Look, I want you to break into Dr. Mahern's office 352 00:22:45,799 --> 00:22:48,175 and steal tomorrow's test for me. 353 00:22:48,176 --> 00:22:50,427 You've got to be kidding me, right? 354 00:22:50,428 --> 00:22:52,679 - No. - I mean, I'm not crazy, sir. 355 00:22:52,680 --> 00:22:54,681 I could get kicked out of school for doing that. 356 00:22:54,682 --> 00:22:57,601 We all do it, pledge. We've done it. 357 00:22:57,602 --> 00:22:59,728 But this time, it's your turn. 358 00:22:59,729 --> 00:23:01,313 I can't do that, sir. 359 00:23:01,314 --> 00:23:03,233 Hey, Gammas! 360 00:23:06,069 --> 00:23:08,696 That was great! What a stunt! 361 00:23:11,574 --> 00:23:13,326 Yeah! We were great! Weren't we? 362 00:23:14,244 --> 00:23:15,745 Wildman. 363 00:23:16,955 --> 00:23:18,580 We've got a little problem. 364 00:23:18,581 --> 00:23:22,167 This pledge doesn't want to steal the exam for us. 365 00:23:22,168 --> 00:23:24,169 Oh! 366 00:23:24,170 --> 00:23:27,798 Does he want his brothers to have to study? 367 00:23:27,799 --> 00:23:32,219 - It's not that, Wildman. - Pledge, pledge. 368 00:23:32,220 --> 00:23:36,557 I want that test by 9:00 tonight. 369 00:23:36,558 --> 00:23:38,100 All you have to do is jump over the door, 370 00:23:38,101 --> 00:23:39,643 and you're out in 30 seconds. 371 00:23:39,644 --> 00:23:40,894 I don't know if it's gonna be that easy. 372 00:23:40,895 --> 00:23:43,522 Oh pledge! Listen, listen. 373 00:23:43,523 --> 00:23:45,190 You think about it. 374 00:23:45,191 --> 00:23:49,112 And I think you're gonna find out that it's real easy. 375 00:23:51,739 --> 00:23:53,241 Bye. 376 00:23:56,160 --> 00:23:57,620 He'll do it. 377 00:23:59,247 --> 00:24:01,374 Oh, like a maniac. 378 00:24:02,250 --> 00:24:03,751 Let's go. 379 00:24:11,509 --> 00:24:14,970 I should've had a salad instead of this spaghetti. 380 00:24:14,971 --> 00:24:17,389 Well, why didn't you? 381 00:24:17,390 --> 00:24:20,684 Hi. 382 00:24:20,685 --> 00:24:22,185 - Well? - What? 383 00:24:22,186 --> 00:24:23,687 What did he want? 384 00:24:23,688 --> 00:24:26,023 It's fraternity business. I can't tell you. 385 00:24:26,024 --> 00:24:27,774 Another secret? 386 00:24:27,775 --> 00:24:30,652 I hate all these silly secrets! 387 00:24:30,653 --> 00:24:33,155 I know you do, Janet, but it's a lot of fun. 388 00:24:33,156 --> 00:24:34,990 Well, do you think it's much fun for me to sit here 389 00:24:34,991 --> 00:24:36,325 and eat lunch without you? 390 00:24:36,326 --> 00:24:38,368 No, of course not. 391 00:24:38,369 --> 00:24:41,204 Well, it isn't like it's the first time, Gary. 392 00:24:41,205 --> 00:24:44,291 Yeah, I know. And I'm sorry. 393 00:24:44,292 --> 00:24:45,584 It's okay. 394 00:24:45,585 --> 00:24:48,503 Uh-oh. Time to go. 395 00:24:48,504 --> 00:24:50,381 You want to hear a secret? 396 00:24:51,758 --> 00:24:53,884 What? 397 00:24:53,885 --> 00:24:56,888 I don't want to tell you in here in front of all these people, silly. 398 00:25:01,059 --> 00:25:03,352 Well, I got to go study. 399 00:25:03,353 --> 00:25:05,188 I'll see you guys later. 400 00:26:28,855 --> 00:26:30,397 Oh! Excuse me. I'm sorry. 401 00:26:30,398 --> 00:26:32,066 It's okay. 402 00:27:01,387 --> 00:27:03,680 All right. 403 00:27:03,681 --> 00:27:05,183 What's going on out here? 404 00:27:06,517 --> 00:27:08,810 We was told there was a shooting. 405 00:27:08,811 --> 00:27:11,563 Multiple shootings at that. 406 00:27:11,564 --> 00:27:17,152 We better find a multiple shooting or somebody is gonna wish that 407 00:27:17,153 --> 00:27:20,822 a multiple shooting was all the troubles he had. 408 00:27:20,823 --> 00:27:22,240 Now, who called? 409 00:27:22,241 --> 00:27:25,160 There seems to have been a misunderstanding, Sheriff. 410 00:27:25,161 --> 00:27:28,955 We've all been the victim of a harmless college prank. 411 00:27:28,956 --> 00:27:31,041 You call me? 412 00:27:31,042 --> 00:27:34,044 We got all our calls on tape so you might as well admit it. 413 00:27:34,045 --> 00:27:35,962 I didn't deny that I called you. 414 00:27:35,963 --> 00:27:38,799 I thought it was real. It could've been. 415 00:27:38,800 --> 00:27:42,719 I mean, senseless murders are a modern phenomena. 416 00:27:42,720 --> 00:27:45,639 Can I help it if people are crazy? 417 00:27:45,640 --> 00:27:47,849 These type of murders happen all the time. 418 00:27:47,850 --> 00:27:51,228 Oh, they happen, but not in my county. 419 00:27:51,229 --> 00:27:52,979 And not on my supper time. 420 00:27:52,980 --> 00:27:56,024 Suppose you tell me about it. 421 00:27:56,025 --> 00:28:03,448 Well, a group of masked perpetrators simulated a terrorist style raid 422 00:28:03,449 --> 00:28:08,203 in which several co-conspirators pretended injury or death. 423 00:28:08,204 --> 00:28:10,540 It's not my fault. 424 00:28:14,168 --> 00:28:15,836 Where'd you learn to talk like that? 425 00:28:15,837 --> 00:28:18,256 Watching "Dragnet". 426 00:28:20,758 --> 00:28:23,051 Anybody recognize 'em? 427 00:28:23,052 --> 00:28:24,928 Or their car? 428 00:28:24,929 --> 00:28:27,722 Oh yeah, it was a brown van. 429 00:28:27,723 --> 00:28:30,642 Fortunately, I got the license number. 430 00:28:30,643 --> 00:28:33,271 Why didn't you tell me? Let me have that. 431 00:28:40,862 --> 00:28:43,738 Jesse, this is Sheriff calling. 432 00:28:43,739 --> 00:28:46,909 Listen, can you give me a rundown on a brown van? 433 00:28:49,162 --> 00:28:54,416 License number MPM112. 434 00:28:54,417 --> 00:28:56,085 10-4. 435 00:28:57,920 --> 00:29:00,380 Where you going, bulldog? 436 00:29:00,381 --> 00:29:03,175 I got a exam. 437 00:29:03,176 --> 00:29:04,802 It'll wait. 438 00:29:06,345 --> 00:29:08,180 Vehicle's registered to John Chandlis 439 00:29:08,181 --> 00:29:09,764 of Shelby, North Carolina. 440 00:29:09,765 --> 00:29:12,517 No outstanding warrants. He's clean, Sheriff. 441 00:29:12,518 --> 00:29:13,978 Out. 442 00:29:20,276 --> 00:29:24,030 Anybody know a John Chandlis? 443 00:29:28,242 --> 00:29:30,744 Is that your daddy, bulldog? 444 00:29:30,745 --> 00:29:34,080 Actually, Sheriff, he didn't kill anybody. 445 00:29:34,081 --> 00:29:37,834 I mean, it was a... it was just a joke. 446 00:29:37,835 --> 00:29:40,629 There's about 50 laws that he did break, 447 00:29:40,630 --> 00:29:44,633 one of which was getting me to ride all the way out here for nothing. 448 00:29:44,634 --> 00:29:47,802 But I guess I could run this bird in on that one. 449 00:29:47,803 --> 00:29:49,930 Well, I'm sure nobody meant any harm. 450 00:29:49,931 --> 00:29:55,852 I mean, sometimes students just have to let off a little steam. 451 00:29:55,853 --> 00:29:57,687 Hello there, Quinton. 452 00:29:57,688 --> 00:29:59,689 Get yourself some criminals here? 453 00:29:59,690 --> 00:30:02,859 Didn't you hear about that multiple shooting? 454 00:30:02,860 --> 00:30:04,402 Did these guys do it? 455 00:30:04,403 --> 00:30:07,030 I thought it was pretty funny myself, didn't you? 456 00:30:07,031 --> 00:30:09,157 Bulldog here was in on it. 457 00:30:09,158 --> 00:30:11,618 But you know I think I'm gonna take 'em all in. 458 00:30:11,619 --> 00:30:13,245 Maybe bust a few heads. 459 00:30:13,246 --> 00:30:15,830 Now, Quinton, that don't sound like you. 460 00:30:15,831 --> 00:30:18,917 You used to enjoy a good time until you got so full of yourself. 461 00:30:18,918 --> 00:30:20,502 That's a little different. 462 00:30:20,503 --> 00:30:24,965 But now, I do remember a time when the library caught on fire, 463 00:30:24,966 --> 00:30:27,550 and somebody hid the fire hose from the fire department. 464 00:30:27,551 --> 00:30:30,262 You guys sat around drinking beer all night, 465 00:30:30,263 --> 00:30:33,307 chanting, "Damn good fire" until the place burnt down to the ground. 466 00:30:34,308 --> 00:30:35,725 Oh now, you think that's funny, don't ya? 467 00:30:35,726 --> 00:30:37,978 You think that's funny? 468 00:30:37,979 --> 00:30:39,396 Well, we'll just see! 469 00:30:39,397 --> 00:30:41,481 'Cause one of these days you boys are gonna be in trouble, 470 00:30:41,482 --> 00:30:45,568 and I am going to be there to take you home! 471 00:30:45,569 --> 00:30:48,656 See, these boys are looking at a bad end. 472 00:30:55,079 --> 00:31:00,917 Bulldog, me and you gonna lock horns again one of these days. 473 00:31:00,918 --> 00:31:05,673 And when we do, you gonna get one phone call. 474 00:31:08,092 --> 00:31:12,638 Don't you lose this dime 'cause if you do, 475 00:31:14,974 --> 00:31:19,269 ain't nobody ever gonna here from you again. 476 00:31:19,270 --> 00:31:23,106 Hey there, Sheriff. What do you need? 477 00:31:23,107 --> 00:31:25,817 Well, every thing's under control around here, Sheriff. 478 00:31:25,818 --> 00:31:29,279 Now you know good and well that I'm holding up my end. 479 00:31:29,280 --> 00:31:34,075 And there's not one bit of crime on this whole campus. 480 00:31:34,076 --> 00:31:35,745 Not yet. 481 00:32:01,187 --> 00:32:03,188 I gotta get to work. 482 00:32:03,189 --> 00:32:04,356 Hey, Coach. 483 00:32:04,357 --> 00:32:06,066 We still going hunting in the morning? 484 00:32:06,067 --> 00:32:07,776 Not if you've been drinking, Mitch. 485 00:32:07,777 --> 00:32:09,944 Now you know that I don't hunt with no boozer. 486 00:32:09,945 --> 00:32:11,279 Well, I don't either. 487 00:32:11,280 --> 00:32:12,822 Coach! 488 00:32:12,823 --> 00:32:14,366 When you gonna put away them toys? 489 00:32:14,367 --> 00:32:17,577 You know that bull hunting's only for Indians and moonshiners! 490 00:32:17,578 --> 00:32:20,038 When I get so old and ornery that I can't hit nothing except 491 00:32:20,039 --> 00:32:28,039 with a scatter gun, I'll give you a call. 492 00:32:28,047 --> 00:32:29,923 I got to get to work, boys. 493 00:32:29,924 --> 00:32:31,508 Hey, Coach. 494 00:32:31,509 --> 00:32:33,802 You can pick me up down here at Moore Hall, 495 00:32:33,803 --> 00:32:35,720 and I'm gonna clock out now at sun up, ya hear? 496 00:32:35,721 --> 00:32:37,264 We'll see. 497 00:33:13,134 --> 00:33:14,968 Are you still at it? 498 00:33:14,969 --> 00:33:16,136 Yeah. 499 00:33:16,137 --> 00:33:18,680 I want to get a good grade. 500 00:33:18,681 --> 00:33:19,931 Why? 501 00:33:19,932 --> 00:33:21,975 Is that so bad? 502 00:33:21,976 --> 00:33:26,272 No, but once you get out of school, nobody cares what your grades were. 503 00:33:31,277 --> 00:33:34,654 The important thing to know is how to get what you want. 504 00:33:34,655 --> 00:33:36,364 That's what'll help you later on. 505 00:33:36,365 --> 00:33:37,407 Not grades. 506 00:33:37,408 --> 00:33:39,367 Yeah, but good grades can't hurt. 507 00:33:39,368 --> 00:33:41,244 Neither can good times. 508 00:33:41,245 --> 00:33:43,496 I'd rather know how to flirt. 509 00:33:43,497 --> 00:33:47,876 One thing's for sure, you'll never catch me studying chemistry. 510 00:33:47,877 --> 00:33:51,171 Not while there's a man teaching it. 511 00:33:51,172 --> 00:33:52,590 Watch! 512 00:33:53,632 --> 00:33:57,343 Hi. Excuse me. Could one of you give me a hand? 513 00:33:57,344 --> 00:33:59,305 Sure. 514 00:34:01,098 --> 00:34:02,557 Oh, thanks. 515 00:34:02,558 --> 00:34:04,517 I just wanted to carry these down to my car 516 00:34:04,518 --> 00:34:06,936 so I didn't have to do it in the morning. 517 00:34:06,937 --> 00:34:08,855 Are you sure you don't mind? 518 00:34:08,856 --> 00:34:10,483 No. 519 00:34:15,905 --> 00:34:17,363 No, No. 520 00:34:17,364 --> 00:34:19,366 Oh, okay. Thank you. 521 00:34:21,869 --> 00:34:23,704 See how easy it is? 522 00:34:31,378 --> 00:34:34,590 I just don't know what I would've done without you boys. 523 00:34:59,323 --> 00:35:01,950 Hi, Radish. 524 00:35:01,951 --> 00:35:03,785 Do you have any aspirin? 525 00:35:03,786 --> 00:35:06,162 Sure. 526 00:35:06,163 --> 00:35:09,208 I've been reading so long that my brain hurts. 527 00:35:12,836 --> 00:35:14,380 What's the matter? 528 00:35:17,967 --> 00:35:20,760 Oh, life. 529 00:35:20,761 --> 00:35:22,887 It's just not fair. 530 00:35:22,888 --> 00:35:26,140 No, but at least it's not fair to everybody. 531 00:35:26,141 --> 00:35:28,977 Or is that a paradox? 532 00:35:28,978 --> 00:35:31,938 You know some people have it so much easier. 533 00:35:31,939 --> 00:35:34,691 You mean Lisa? 534 00:35:34,692 --> 00:35:36,693 Is it that obvious? 535 00:35:36,694 --> 00:35:38,820 It's only logical. 536 00:35:38,821 --> 00:35:42,031 You're living with a girl that has a free ride. 537 00:35:42,032 --> 00:35:45,493 It looks easy, but she'll pay a price sooner or later. 538 00:35:45,494 --> 00:35:47,495 There is no free brunch. 539 00:35:47,496 --> 00:35:50,373 I'm not jealous. 540 00:35:50,374 --> 00:35:53,751 Well, not the bad kind of jealousy. 541 00:35:53,752 --> 00:35:57,922 But it's just so easy for her. 542 00:35:57,923 --> 00:35:59,674 I guess that's what I resent. 543 00:35:59,675 --> 00:36:01,593 It's natural. 544 00:36:01,594 --> 00:36:04,429 - Well, I like Lisa. - I know. 545 00:36:04,430 --> 00:36:07,056 It's not her fault. 546 00:36:07,057 --> 00:36:08,766 But I just don't know what I'm gonna be able to do 547 00:36:08,767 --> 00:36:10,435 when I get out of school. 548 00:36:10,436 --> 00:36:12,145 And she can get anything that she wants. 549 00:36:12,146 --> 00:36:13,187 Okay. Okay. 550 00:36:13,188 --> 00:36:17,442 She knows how to use what she's got, but well, 551 00:36:17,443 --> 00:36:19,068 you have different qualities. 552 00:36:19,069 --> 00:36:21,654 You men have it so easy. 553 00:36:21,655 --> 00:36:23,072 You know what you want from the beginning, 554 00:36:23,073 --> 00:36:25,158 and you can just go right out there and get it. 555 00:36:25,159 --> 00:36:28,704 Yeah. Right. I want to be on a SWAT team. 556 00:36:30,664 --> 00:36:33,708 I sound like a silly girl, don't I? 557 00:36:33,709 --> 00:36:35,585 I'm sorry. 558 00:36:35,586 --> 00:36:37,338 Thanks for the aspirin. 559 00:36:39,632 --> 00:36:41,675 You don't sound silly to me. 560 00:37:24,968 --> 00:37:26,512 Lisa? 561 00:37:40,567 --> 00:37:42,194 Hmmm. 562 00:37:46,198 --> 00:37:47,658 Hi. 563 00:37:48,951 --> 00:37:51,077 Has anyone been in here? 564 00:37:51,078 --> 00:37:53,788 Um, no. Why? 565 00:37:53,789 --> 00:37:56,457 I don't know. 566 00:37:56,458 --> 00:38:00,461 Seems like some of my things were moved around. 567 00:38:00,462 --> 00:38:02,631 I can't find the book I was just reading. 568 00:38:05,634 --> 00:38:08,052 Well, is there anything else missing? 569 00:38:08,053 --> 00:38:11,013 Oh, no, no. I didn't mean anyone would steal. 570 00:38:11,014 --> 00:38:13,684 Doesn't it feel like to you something's wrong around here? 571 00:38:16,770 --> 00:38:18,271 I don't think that was funny! 572 00:38:18,272 --> 00:38:19,939 Well, I don't either! 573 00:38:19,940 --> 00:38:22,025 You don't think I did that? 574 00:38:25,320 --> 00:38:27,155 But it was your book. 575 00:38:27,156 --> 00:38:29,491 Introduction to Abnormal Psychology. 576 00:38:31,326 --> 00:38:34,120 Oh, pardon me. I'm so glad there's still somebody here. 577 00:38:34,121 --> 00:38:36,205 Guess what? I've got a secret. 578 00:38:36,206 --> 00:38:37,457 It's just wonderful. 579 00:38:37,458 --> 00:38:39,041 Oh, I bet you're in love. 580 00:38:39,042 --> 00:38:42,086 No, of course not. Well, I mean, sure I'm in love. 581 00:38:42,087 --> 00:38:43,546 But that's nothing new. 582 00:38:43,547 --> 00:38:45,339 It sure isn't. 583 00:38:45,340 --> 00:38:47,425 Not for you, princess. 584 00:38:47,426 --> 00:38:49,969 Anyway, it's better than that. I can't tell you. 585 00:38:49,970 --> 00:38:51,637 It's a secret. 586 00:38:51,638 --> 00:38:53,347 Then why did you burst in here yelling, 587 00:38:53,348 --> 00:38:54,849 "Hey! Guess what?" 588 00:38:54,850 --> 00:38:57,059 Because if you guess it, I won't be telling a secret. 589 00:38:57,060 --> 00:38:59,103 - I bet it's Gary, isn't it? - Uh-huh. 590 00:38:59,104 --> 00:39:01,063 - Really? - That's great! 591 00:39:01,064 --> 00:39:02,774 Uh, that means you got pinned. 592 00:39:02,775 --> 00:39:04,108 Oh, you guessed. 593 00:39:04,109 --> 00:39:06,903 But please don't tell anybody! 594 00:39:06,904 --> 00:39:09,697 It really is a secret. He'll kill me! 595 00:39:09,698 --> 00:39:11,657 Wait a minute! He should be proud. 596 00:39:11,658 --> 00:39:13,117 He should want people to know. 597 00:39:13,118 --> 00:39:14,494 Well, it's not that. 598 00:39:14,495 --> 00:39:18,581 If his fraternity brothers find out, they'll tree him and torture him. 599 00:39:18,582 --> 00:39:20,958 Well, he doesn't want to go through that. 600 00:39:20,959 --> 00:39:23,252 How romantic. 601 00:39:23,253 --> 00:39:25,171 He must really love you. 602 00:39:25,172 --> 00:39:29,091 He just doesn't want to be tied to a tree and covered with ice 603 00:39:29,092 --> 00:39:31,385 until I can rescue him! 604 00:39:31,386 --> 00:39:33,596 Personally, I think it might be sexy. 605 00:39:33,597 --> 00:39:35,682 But you're not the one covered in ice. 606 00:39:37,851 --> 00:39:40,269 Well, come on. Let's see it. 607 00:39:40,270 --> 00:39:41,771 What? 608 00:39:41,772 --> 00:39:44,816 The pin, silly. The thing you're so excited about. 609 00:39:44,817 --> 00:39:46,568 Oh. 610 00:39:48,779 --> 00:39:51,447 Oh my God! I lost it. 611 00:39:51,448 --> 00:39:52,824 He's gonna kill me! 612 00:39:52,825 --> 00:39:54,075 Well are you sure you pinned it on right? 613 00:39:54,076 --> 00:39:55,743 Gary did it. He should know how. 614 00:39:55,744 --> 00:39:59,539 It's his pin. He pinned it right on my sweater. 615 00:39:59,540 --> 00:40:01,040 I'll be he loved that. 616 00:40:01,041 --> 00:40:03,042 It's probably caught in your shirt. 617 00:40:03,043 --> 00:40:05,127 He's got to have the pin for the pledge meetings or he's gonna be in 618 00:40:05,128 --> 00:40:07,756 real trouble with the brothers! 619 00:40:11,385 --> 00:40:13,469 It's not funny! 620 00:40:13,470 --> 00:40:14,887 Yes, it is! 621 00:40:14,888 --> 00:40:17,515 I found your pin right where Gary pinned it. 622 00:40:17,516 --> 00:40:18,975 Turn around. 623 00:40:18,976 --> 00:40:20,560 Where was the sweater when he pinned you? 624 00:40:20,561 --> 00:40:22,228 In your lap? 625 00:40:22,229 --> 00:40:24,565 It doesn't matter where it was! 626 00:40:27,067 --> 00:40:28,819 We're in love. 627 00:40:31,822 --> 00:40:33,866 Ooh, I think we were a little too hard on her. 628 00:40:45,544 --> 00:40:47,963 Conference time four eyes. 629 00:40:54,553 --> 00:40:56,304 Come in, Igor. 630 00:40:56,305 --> 00:40:58,055 You know I'm not believing you called the cops 631 00:40:58,056 --> 00:40:59,390 on the mighty house of Gamma. 632 00:40:59,391 --> 00:41:03,978 Giving that dumb Sheriff my tag number was not a good idea. 633 00:41:03,979 --> 00:41:08,774 - Well, I didn't realize... - Now, I have to kill you! 634 00:41:08,775 --> 00:41:11,110 Wildman, you shouldn't perpetrate a crime 635 00:41:11,111 --> 00:41:13,905 unless you've considered all the consequences. 636 00:41:13,906 --> 00:41:15,156 But don't feel bad. 637 00:41:15,157 --> 00:41:17,742 So many great crimes are ruined by tiny slip ups. 638 00:41:17,743 --> 00:41:20,786 I'm talking about death! 639 00:41:20,787 --> 00:41:25,000 I'm talking about cold, clammy, maggot infested death! 640 00:41:27,127 --> 00:41:28,961 Hey, that's enough, Wildman. Come on. 641 00:41:28,962 --> 00:41:30,964 - Oh! - Come on. Let's go. 642 00:43:22,534 --> 00:43:24,160 Bull's eye. 643 00:43:24,161 --> 00:43:26,079 That wasn't so bad after all. 644 00:44:12,542 --> 00:44:14,418 Hello, pledge. 645 00:44:14,419 --> 00:44:16,170 - How'd you do? - Just fine. 646 00:44:16,171 --> 00:44:17,589 Is this it? 647 00:44:19,883 --> 00:44:22,259 You might be Gamma material after all. 648 00:44:22,260 --> 00:44:23,845 If he makes it through night. 649 00:44:24,971 --> 00:44:26,555 Hey, I did it. Now, let me go. 650 00:44:26,556 --> 00:44:27,932 I got to study, too, ya know? 651 00:44:27,933 --> 00:44:29,517 Sir! 652 00:44:29,518 --> 00:44:31,477 Sir. 653 00:44:31,478 --> 00:44:35,272 You know I'm afraid it's not gonna be that simple. 654 00:44:35,273 --> 00:44:36,649 Now you want to be a Gamma? 655 00:44:36,650 --> 00:44:38,192 And you do! You do! 656 00:44:38,193 --> 00:44:39,527 I do! I do! 657 00:44:39,528 --> 00:44:43,072 You're going to have to learn how to abide by all the lofty ideals 658 00:44:43,073 --> 00:44:45,241 and traditions of our noble brother. 659 00:44:45,242 --> 00:44:48,036 Yeah, I know. But I got to study too, sir. 660 00:44:49,830 --> 00:44:52,164 Well then where's your pledge pin? 661 00:44:52,165 --> 00:44:54,417 Oh! 662 00:45:09,057 --> 00:45:10,808 - Tie 'em up! - Let me go! 663 00:45:10,809 --> 00:45:12,644 Get his clothes off! 664 00:45:15,272 --> 00:45:16,397 Let's get some water on him! 665 00:45:16,398 --> 00:45:17,940 And shaving cream! 666 00:45:17,941 --> 00:45:19,401 Hey! 667 00:45:21,403 --> 00:45:24,113 Get off me! 668 00:45:24,114 --> 00:45:25,739 - Woohoo! - Let's get those ropes tied! 669 00:45:25,740 --> 00:45:28,117 - All right! All right! - Let's get those ropes tied! 670 00:45:28,118 --> 00:45:30,744 Woohoo! 671 00:45:30,745 --> 00:45:32,621 Are you okay? 672 00:45:32,622 --> 00:45:34,833 Please someone get me out of here! 673 00:45:38,044 --> 00:45:40,045 Yeah! 674 00:45:40,046 --> 00:45:41,840 Is it cold? 675 00:45:45,552 --> 00:45:47,678 Tell Janet to get me out of here! 676 00:45:47,679 --> 00:45:49,388 I'll go get her! 677 00:45:49,389 --> 00:45:51,308 Tell her to hurry! 678 00:45:53,101 --> 00:45:54,476 Well, pledge. 679 00:45:54,477 --> 00:45:56,228 That's all there is to it. 680 00:45:56,229 --> 00:45:58,772 We just wanted to make sure that you're really in love 681 00:45:58,773 --> 00:46:01,942 because we don't want any unhappy romances at the Gamma house. 682 00:46:01,943 --> 00:46:03,445 I love her! Really, I do! 683 00:46:05,655 --> 00:46:07,698 Let's set it on fire! 684 00:46:07,699 --> 00:46:09,950 We can't do that, Wildman. 685 00:46:09,951 --> 00:46:11,912 He's got his love to keep him warm. 686 00:46:13,622 --> 00:46:14,830 Let's get back to the house. 687 00:46:14,831 --> 00:46:17,209 - Yeah! - Woohoo! 688 00:46:25,050 --> 00:46:26,592 Has anyone seen Janet? 689 00:46:26,593 --> 00:46:28,552 - Uh-uh. - It's really important. 690 00:46:28,553 --> 00:46:30,471 If you see her, tell her they treed Gary. 691 00:46:30,472 --> 00:46:31,555 Poor thing. 692 00:46:31,556 --> 00:46:34,267 You know, she's supposed to stay where someone can find her. 693 00:46:39,689 --> 00:46:42,024 Can I talk to you for a minute? 694 00:46:42,025 --> 00:46:44,277 Can't you see that I'm studying? 695 00:46:46,446 --> 00:46:48,072 Janet'. 696 00:46:48,073 --> 00:46:50,033 What's the matter with you? 697 00:46:52,327 --> 00:46:55,829 Hey, you were so happy this afternoon. 698 00:46:55,830 --> 00:46:59,041 I'm still happy- 699 00:46:59,042 --> 00:47:01,418 It's just that I'm depressed. 700 00:47:01,419 --> 00:47:03,128 Well then, let's hear it. 701 00:47:03,129 --> 00:47:04,922 It's Gary. 702 00:47:04,923 --> 00:47:07,466 I'm starting to have doubts. 703 00:47:07,467 --> 00:47:09,718 Oh, you are? 704 00:47:09,719 --> 00:47:12,054 Well, that happens to everyone. It'll work out. 705 00:47:12,055 --> 00:47:14,473 It's not that I don't love him a lot. 706 00:47:14,474 --> 00:47:17,184 I've never loved anyone so much since Johnny Wooker 707 00:47:17,185 --> 00:47:19,478 in the 10th grade. 708 00:47:19,479 --> 00:47:22,064 But it's just never been so serious before. 709 00:47:22,065 --> 00:47:23,816 You're just pinned. 710 00:47:23,817 --> 00:47:27,486 It's not legal or anything. 711 00:47:27,487 --> 00:47:30,155 In fact, it's still a secret. 712 00:47:30,156 --> 00:47:33,450 Well, I may have gotten a little carried away. 713 00:47:33,451 --> 00:47:37,162 I'm afraid, a few people already know, too. 714 00:47:37,163 --> 00:47:39,415 Even so, it's just a pledge pin. 715 00:47:39,416 --> 00:47:41,667 It only means what you and Gary want it to. 716 00:47:41,668 --> 00:47:44,461 Well then, why do they make such a big deal out of it? 717 00:47:44,462 --> 00:47:47,131 They harass you to death if they find out. 718 00:47:47,132 --> 00:47:51,635 Nobody ever did that in high school, and I went steady with lots of guys. 719 00:47:51,636 --> 00:47:53,470 Yes, I know. 720 00:47:53,471 --> 00:47:56,682 I used to think fraternities were cool. 721 00:47:56,683 --> 00:47:59,184 I'll tell you, you're tied to a tree, 722 00:47:59,185 --> 00:48:01,938 and you just want to finish him off right there. 723 00:48:04,024 --> 00:48:06,191 We can't do that. 724 00:48:06,192 --> 00:48:07,901 We wouldn't be able to abuse him! 725 00:48:07,902 --> 00:48:09,696 Hmmm. 726 00:48:10,947 --> 00:48:12,197 Without pledges, man, 727 00:48:12,198 --> 00:48:14,658 we'd have to go into town and spend money for fun. 728 00:48:14,659 --> 00:48:16,369 Oh. 729 00:48:17,829 --> 00:48:18,329 Pledge! 730 00:48:22,292 --> 00:48:24,461 Gamma House. Test or pills. 731 00:48:26,254 --> 00:48:28,631 Yeah, sure. Yeah, we could get him. 732 00:48:31,176 --> 00:48:34,011 Yeah, but I've got to tell you that during final exams 733 00:48:34,012 --> 00:48:36,264 prices rise with demand. 734 00:48:37,807 --> 00:48:39,600 Okay. 735 00:48:39,601 --> 00:48:41,436 I'll see you in an hour. 736 00:48:44,397 --> 00:48:46,732 You know where we can get any speed? 737 00:48:46,733 --> 00:48:49,318 Oh, no. I don't use that stuff. 738 00:48:49,319 --> 00:48:51,403 It keeps me awake. 739 00:48:51,404 --> 00:48:53,155 I know that, dummy. 740 00:48:53,156 --> 00:48:55,866 I mean, some people do study. 741 00:48:55,867 --> 00:48:57,785 We're out of pills! 742 00:48:57,786 --> 00:49:00,621 Nobody has any pills anymore! 743 00:49:00,622 --> 00:49:02,831 You realize we could make a killing? 744 00:49:02,832 --> 00:49:06,627 You know, I believe in studying the old fashioned way, 745 00:49:06,628 --> 00:49:09,546 with stolen tests. 746 00:49:09,547 --> 00:49:14,385 Look, if we could find tests, we could find pills. 747 00:49:14,386 --> 00:49:16,678 Don't they have any pills in the Coach's training room? 748 00:49:16,679 --> 00:49:19,139 No! No! Those are pain pills. 749 00:49:19,140 --> 00:49:20,808 Those didn't help me study. 750 00:49:20,809 --> 00:49:22,643 Well, who cares? 751 00:49:22,644 --> 00:49:25,687 If they give you a buzz, so much the better. 752 00:49:25,688 --> 00:49:27,898 Look, you can get 'em. Don't ya have a key? 753 00:49:27,899 --> 00:49:29,316 Yeah, I got a key to the weight room. 754 00:49:29,317 --> 00:49:30,651 That's just to work out, though. 755 00:49:30,652 --> 00:49:33,363 I can't get into the pills unless I break the door down. 756 00:49:37,409 --> 00:49:39,785 You got it. Um-hum. 757 00:49:39,786 --> 00:49:41,870 Oh no! No! No! 758 00:49:41,871 --> 00:49:43,705 They'll know someone broke in! 759 00:49:43,706 --> 00:49:45,791 Remember our friend, Radish? 760 00:49:45,792 --> 00:49:48,961 We still owe him one. 761 00:49:48,962 --> 00:49:49,462 Oh! Oh! 762 00:49:53,466 --> 00:49:56,427 The more damage, the better. 763 00:49:56,428 --> 00:50:01,223 This looks like a job for Wildman! 764 00:50:01,224 --> 00:50:02,934 Woohoo! 765 00:50:09,858 --> 00:50:12,568 It's okay. 766 00:50:12,569 --> 00:50:14,404 Just relax. 767 00:50:17,073 --> 00:50:18,615 Relax a little more.. 768 00:50:18,616 --> 00:50:20,826 You need to stop talking to yourself. 769 00:50:20,827 --> 00:50:22,995 Jan will be here soon. 770 00:50:22,996 --> 00:50:26,248 Oh, please, Janet be here soon! 771 00:50:26,249 --> 00:50:28,460 That bitch is always late. 772 00:50:31,337 --> 00:50:34,047 Janet? 773 00:50:34,048 --> 00:50:36,008 Janet, is that you? 774 00:50:36,009 --> 00:50:37,926 Janet? 775 00:50:37,927 --> 00:50:40,220 Hello? 776 00:50:40,221 --> 00:50:42,431 Anybody, can you help me? I'm freezing! 777 00:50:42,432 --> 00:50:45,476 - Over here. - Oh, good Mitch. 778 00:50:45,477 --> 00:50:47,436 Untie me quick, okay? I'm freezing! 779 00:50:47,437 --> 00:50:49,646 - I can't rightly do that. - What? 780 00:50:49,647 --> 00:50:52,983 Working man just never messes with tradition. 781 00:50:52,984 --> 00:50:54,818 Why you done been treed there, boy! 782 00:50:54,819 --> 00:50:56,361 Yeah, I know! 783 00:50:56,362 --> 00:50:59,531 A man takes a woman. He's got to pay that price. 784 00:50:59,532 --> 00:51:01,200 Come on, Mitch! I'll pay ya anything! 785 00:51:01,201 --> 00:51:03,744 - Untie me! - Pay me? With what? 786 00:51:03,745 --> 00:51:06,246 Your good looks? 787 00:51:06,247 --> 00:51:10,250 I can't untie you, but I tell you what we can do. 788 00:51:10,251 --> 00:51:12,920 We can drink a toast to that new woman of yours. 789 00:51:12,921 --> 00:51:14,881 Oh, good. 790 00:51:17,884 --> 00:51:22,430 You can have yours on the rocks. 791 00:51:23,640 --> 00:51:25,224 You old fart! 792 00:51:25,225 --> 00:51:26,643 Janet McCordle! 793 00:51:29,103 --> 00:51:32,189 Janet, they treed Gary! 794 00:51:32,190 --> 00:51:34,191 Why didn't you ever pledge? 795 00:51:34,192 --> 00:51:36,902 I mean, I'm sure you could have. 796 00:51:36,903 --> 00:51:39,071 Well, of course, I could have. 797 00:51:39,072 --> 00:51:40,906 But I just don't like their hazing and all. 798 00:51:40,907 --> 00:51:42,824 Well, yeah. 799 00:51:42,825 --> 00:51:44,535 But it's not always so bad. 800 00:51:44,536 --> 00:51:47,037 Okay. Maybe not always. 801 00:51:47,038 --> 00:51:49,122 But last year, a girl killed herself 802 00:51:49,123 --> 00:51:51,458 because a sorority wouldn't accept her. 803 00:51:51,459 --> 00:51:54,336 How awful! 804 00:51:54,337 --> 00:51:56,171 Which sorority? 805 00:51:56,172 --> 00:52:00,968 She jumped from the top of McWilliams Tower six floors! 806 00:52:00,969 --> 00:52:03,387 Well, I bet it made them feel terrible. 807 00:52:03,388 --> 00:52:05,639 That's the point, Janet. 808 00:52:05,640 --> 00:52:08,559 It doesn't matter how bad they felt. 809 00:52:08,560 --> 00:52:10,477 It wasn't worth it. 810 00:52:10,478 --> 00:52:12,939 - Oh. - Janet McCordle! 811 00:52:17,819 --> 00:52:20,488 Has anybody seen Janet McCordle? 812 00:52:21,322 --> 00:52:23,156 In here! Courtney's room. 813 00:52:23,157 --> 00:52:24,908 Oh good, there you are. I've been looking all over for you! 814 00:52:24,909 --> 00:52:25,909 They treed Gary. You better go quick! 815 00:52:25,910 --> 00:52:27,244 He's probably dead by now! 816 00:52:27,245 --> 00:52:29,121 That's all so childish. 817 00:52:29,122 --> 00:52:30,998 I don't think I want anything to do with it. 818 00:52:30,999 --> 00:52:32,708 What about poor Gary? 819 00:52:32,709 --> 00:52:35,794 Are you gonna leave him out there all night? 820 00:52:35,795 --> 00:52:37,797 Well, that's his silly old fraternity. 821 00:52:39,340 --> 00:52:41,842 I guess you're right. I still love him. 822 00:52:41,843 --> 00:52:43,552 Good for you. Go get 'em. 823 00:52:43,553 --> 00:52:45,846 Oh good! Want to come too, Courtney? 824 00:52:45,847 --> 00:52:47,347 - Sure. I can go for that. - No, no! 825 00:52:47,348 --> 00:52:49,933 Really, I want to do this by myself. 826 00:52:49,934 --> 00:52:52,811 I want to make it up to him for going through all this. 827 00:52:52,812 --> 00:52:54,313 Sure. 828 00:52:54,314 --> 00:52:56,190 Just be gentle. 829 00:52:59,444 --> 00:53:01,278 - So what are you playing? - Solitaire. 830 00:53:01,279 --> 00:53:03,489 - Oh, good. - Elizabeth! 831 00:53:24,052 --> 00:53:26,595 Hello? 832 00:53:26,596 --> 00:53:29,473 Is anybody there? 833 00:53:29,474 --> 00:53:31,351 Can you help me? 834 00:53:32,393 --> 00:53:34,562 Come on, whoever you are. Give me a break. 835 00:53:38,858 --> 00:53:40,692 Is that you, Mark? 836 00:53:40,693 --> 00:53:43,070 Wildman, don't you ever give up? 837 00:53:43,071 --> 00:53:45,406 What am I supposed to think that you're the Gamma goblin? 838 00:53:48,576 --> 00:53:51,495 Janet? Terrific! 839 00:53:51,496 --> 00:53:55,040 That's right. Get me off first and kiss me later! 840 00:53:55,041 --> 00:53:57,418 Hurry! Cut the other rope! 841 00:54:18,272 --> 00:54:19,899 Janet? 842 00:54:21,734 --> 00:54:23,486 Where are you? 843 00:54:27,573 --> 00:54:29,199 Hello? 844 00:54:29,200 --> 00:54:31,118 Who's there? 845 00:54:31,119 --> 00:54:33,495 Hello? 846 00:54:33,496 --> 00:54:35,623 Is anybody there? 847 00:54:36,541 --> 00:54:37,916 That's a stupid question. 848 00:54:37,917 --> 00:54:39,711 Somebody's got to be there. 849 00:54:42,213 --> 00:54:43,756 Who is it? 850 00:54:45,007 --> 00:54:46,634 Ugh! 851 00:54:49,470 --> 00:54:51,222 Ugh! 852 00:55:20,001 --> 00:55:21,585 Yoohoo! 853 00:55:21,586 --> 00:55:23,337 Gary! 854 00:55:25,423 --> 00:55:27,675 Well, where are you? 855 00:55:29,469 --> 00:55:31,137 Gary? 856 00:55:46,277 --> 00:55:47,862 Gary? 857 00:55:49,113 --> 00:55:51,115 Gary, is that you? 858 00:55:52,909 --> 00:55:55,620 Gary? It's me! 859 00:56:13,387 --> 00:56:15,139 Gary. 860 00:56:16,224 --> 00:56:18,226 How did you get away? 861 00:56:25,942 --> 00:56:27,693 Gary. 862 00:56:28,736 --> 00:56:30,488 What's the matter? 863 00:56:38,079 --> 00:56:40,122 That is you, isn't it? 864 00:56:42,208 --> 00:56:43,876 Gary? 865 00:57:34,010 --> 00:57:34,510 Pills! 866 00:57:55,781 --> 00:57:57,867 Woohoo! Pills! 867 00:58:35,404 --> 00:58:37,156 Who's there? 868 00:58:41,702 --> 00:58:43,412 Hello? 869 00:58:46,707 --> 00:58:48,542 Who's there? 870 00:58:51,337 --> 00:58:53,130 Hello? 871 00:58:56,884 --> 00:58:58,552 Who's there? 872 00:59:02,556 --> 00:59:04,517 Stop screwing around! 873 00:59:16,862 --> 00:59:18,364 Ugh! 874 01:00:46,368 --> 01:00:48,370 He should've been back by now. 875 01:00:50,498 --> 01:00:54,626 You guys, go to your dorm, and I'll go find Wildman. 876 01:00:54,627 --> 01:00:57,296 And I'll bring you the pills personally, okay? 877 01:01:05,679 --> 01:01:08,389 Hi. 878 01:01:08,390 --> 01:01:09,849 Are you drinking? 879 01:01:09,850 --> 01:01:12,852 I always drink Irish whiskey at the end of the term. 880 01:01:12,853 --> 01:01:15,606 Would you care to join me in the celebration? 881 01:01:19,276 --> 01:01:21,402 Oh! 882 01:01:21,403 --> 01:01:24,280 Well, that's terrible! How can you drink that? 883 01:01:24,281 --> 01:01:26,741 - Don't you ever lock your door? - What could happen to me? 884 01:01:26,742 --> 01:01:29,244 Famous last words. 885 01:01:29,245 --> 01:01:31,788 Why are you so apprehensive? 886 01:01:31,789 --> 01:01:34,207 When are you going to realize that the whole world isn't made of 887 01:01:34,208 --> 01:01:36,376 psychopaths skulking about? 888 01:01:36,377 --> 01:01:39,963 But they are out there. They do exist. 889 01:01:39,964 --> 01:01:44,884 People are killed every day for no reason at all. 890 01:01:44,885 --> 01:01:47,929 Perfect strangers wake up in the morning and decide, 891 01:01:47,930 --> 01:01:53,184 "Hmm... I think it's a good day to snuff somebody." 892 01:01:53,185 --> 01:01:56,855 And there are people who eat at our restaurants with us, 893 01:01:56,856 --> 01:01:59,899 use our highways and vote for the President, 894 01:01:59,900 --> 01:02:02,778 which probably explains something about him, too. 895 01:02:04,780 --> 01:02:08,032 I'm not paranoid. I'm just facing unhappy facts. 896 01:02:08,033 --> 01:02:09,993 Well, will you please stop it? 897 01:02:09,994 --> 01:02:12,495 Because I don't think it's cute like some people might. 898 01:02:12,496 --> 01:02:15,540 Hey, what's wrong with you? 899 01:02:15,541 --> 01:02:18,877 I'm sorry. I'm just tired. 900 01:02:18,878 --> 01:02:21,713 Everybody's gone home. It just feels creepy. 901 01:02:21,714 --> 01:02:23,923 - I apologize. - It's okay. 902 01:02:23,924 --> 01:02:25,550 Where's Lisa? 903 01:02:25,551 --> 01:02:27,719 Oh, out. 904 01:02:27,720 --> 01:02:31,556 Working on organic chemistry, I suppose? 905 01:02:31,557 --> 01:02:33,057 Well, just like I told you. 906 01:02:33,058 --> 01:02:36,102 A pretty face and you can have the world by the tail. 907 01:02:36,103 --> 01:02:38,229 She doesn't have to study to make it. 908 01:02:38,230 --> 01:02:39,731 She can't lose. 909 01:02:39,732 --> 01:02:41,932 Well, I don't have to study to make it either, you know? 910 01:02:43,027 --> 01:02:45,361 Why is it that you can always make me laugh? 911 01:02:45,362 --> 01:02:49,157 Um, I got to go do my inventory for the Coach. 912 01:02:49,158 --> 01:02:51,701 - Tonight? - Well, some time. 913 01:02:51,702 --> 01:02:53,536 May as well be tonight. 914 01:02:53,537 --> 01:02:56,789 I've already mastered everything I need for my exam tomorrow. 915 01:02:56,790 --> 01:02:59,667 Being brilliant has it's drawbacks. 916 01:02:59,668 --> 01:03:01,878 I'm bored. 917 01:03:01,879 --> 01:03:03,504 Just like you were bored with the key club. 918 01:03:03,505 --> 01:03:05,173 I never said that. 919 01:03:05,174 --> 01:03:07,384 You didn't have to. 920 01:03:08,969 --> 01:03:11,512 Well, I got to go. 921 01:03:11,513 --> 01:03:12,805 Good luck on your test tomorrow. 922 01:03:12,806 --> 01:03:14,183 Thank you. 923 01:03:15,017 --> 01:03:16,768 Can I ask you something? 924 01:03:16,769 --> 01:03:18,395 Sure. 925 01:03:21,899 --> 01:03:25,360 Do me a favor and lock the door. I'll feel better. 926 01:03:25,361 --> 01:03:27,487 I'll feel better, too. 927 01:03:27,488 --> 01:03:29,782 It has been a little spooky lately. 928 01:03:45,172 --> 01:03:47,424 - Radish? - Yeah. 929 01:03:52,471 --> 01:03:55,348 You have a pretty face, too. 930 01:03:55,349 --> 01:03:58,393 Prettier than Lisa, really. 931 01:03:58,394 --> 01:04:01,896 There's more there. 932 01:04:01,897 --> 01:04:04,190 I just wanted to tell ya that. 933 01:04:04,191 --> 01:04:06,110 Lock this door, too. 934 01:04:09,780 --> 01:04:12,907 That was stupid, kid. 935 01:04:12,908 --> 01:04:14,952 I can't believe you said that. 936 01:04:51,488 --> 01:04:53,240 Wildman. 937 01:04:53,907 --> 01:04:55,576 You here? 938 01:04:58,454 --> 01:05:00,497 Hey, it's just me, Mark. 939 01:05:24,897 --> 01:05:27,024 Well, I told him to make it look good. 940 01:08:11,855 --> 01:08:13,482 Hmm. 941 01:08:21,532 --> 01:08:23,074 Aha! 942 01:08:23,075 --> 01:08:24,910 Shades of Watergate. 943 01:09:15,335 --> 01:09:16,794 Oh boy. 944 01:09:16,795 --> 01:09:18,880 You guys have really done it this time. 945 01:09:32,394 --> 01:09:34,645 It's happening. It's happening here. 946 01:09:34,646 --> 01:09:36,648 Police! Call the police! 947 01:09:37,733 --> 01:09:39,234 Oh God. 948 01:09:43,280 --> 01:09:44,989 Operator! This is an emergency! 949 01:09:44,990 --> 01:09:46,992 Give me the Sheriff, please! 950 01:09:51,622 --> 01:09:52,747 Sheriff here. 951 01:09:52,748 --> 01:09:55,333 Sheriff, this is one of the students from Lanier College 952 01:09:55,334 --> 01:09:56,959 from this afternoon. 953 01:09:56,960 --> 01:09:58,628 There's been another murder at the college. 954 01:09:58,629 --> 01:10:00,546 I mean, not another murder but a murder. 955 01:10:00,547 --> 01:10:02,798 And this time it's real. There's a body. 956 01:10:02,799 --> 01:10:04,925 Is this one of them fraternity jokes? 957 01:10:04,926 --> 01:10:07,094 No, sir! It's not a joke! 958 01:10:07,095 --> 01:10:09,347 This is real! 959 01:10:09,348 --> 01:10:11,515 I know I thought the other one...! 960 01:10:11,516 --> 01:10:12,975 I know I thought the other one was real, 961 01:10:12,976 --> 01:10:16,437 but this... this is different! There's a dead body right here! 962 01:10:16,438 --> 01:10:19,607 And some other weird things are happening, too. 963 01:10:19,608 --> 01:10:21,692 - We need help, Sheriff. - Call me in the morning. 964 01:10:21,693 --> 01:10:24,320 - It's your job! - You telling me my job, boy? 965 01:10:24,321 --> 01:10:27,198 No, sir! I'm not trying to tell you your job. 966 01:10:27,199 --> 01:10:29,533 But somebody should. 967 01:10:29,534 --> 01:10:32,578 There's a murderer killing people around campus. 968 01:10:32,579 --> 01:10:35,373 You should want to know about it! 969 01:10:35,374 --> 01:10:39,127 Look! There's a guy here who is dead! 970 01:10:41,338 --> 01:10:44,882 And we could all be in danger. 971 01:10:44,883 --> 01:10:46,342 Fine! 972 01:10:46,343 --> 01:10:48,345 I'll take charge myself then! 973 01:10:50,681 --> 01:10:52,224 Courtney! 974 01:11:59,249 --> 01:12:01,001 Charlie? 975 01:12:31,198 --> 01:12:34,034 Courtney! It's me, Radish! Let me in! Courtney! 976 01:13:03,980 --> 01:13:05,649 Wonderful. 977 01:13:09,194 --> 01:13:11,822 I'll give you art in the dark. 978 01:14:11,840 --> 01:14:13,633 Oh my God! 979 01:14:17,971 --> 01:14:20,139 Stop it, Radish! 980 01:14:20,140 --> 01:14:22,850 That's not funny! 981 01:14:22,851 --> 01:14:25,145 I mean it! Come on! You scared me to death! 982 01:14:31,234 --> 01:14:32,903 Come on, Radish. 983 01:14:35,113 --> 01:14:37,115 I want you to move! 984 01:14:40,827 --> 01:14:42,662 Come on, smile! 985 01:14:49,085 --> 01:14:50,754 Radish. 986 01:14:54,049 --> 01:14:55,717 Radish. 987 01:15:01,723 --> 01:15:03,390 Is anybody there? 988 01:15:03,391 --> 01:15:06,810 Somebody help me, please! 989 01:15:06,811 --> 01:15:09,271 Is anybody there? 990 01:15:09,272 --> 01:15:11,775 Please, I need help! 991 01:15:14,152 --> 01:15:16,655 Is anybody there? 992 01:15:17,197 --> 01:15:19,239 Please, I need help! 993 01:15:19,240 --> 01:15:21,159 Somebody please help me! 994 01:15:49,479 --> 01:15:52,523 Is this the vision you've been dreaming of? 995 01:15:52,524 --> 01:15:54,359 The masterpiece? 996 01:15:58,238 --> 01:16:01,157 I promised you form, texture. 997 01:16:04,744 --> 01:16:06,830 Mitch? Mitch! 998 01:16:07,998 --> 01:16:09,748 Mitch! 999 01:16:09,749 --> 01:16:12,209 Mitch! Mitch, wake up! 1000 01:16:12,210 --> 01:16:16,214 Mitch, Radish has been killed! He's dead! Wake up! 1001 01:16:17,882 --> 01:16:20,051 Somebody got to do something! 1002 01:16:21,177 --> 01:16:22,554 Lisa! 1003 01:16:53,501 --> 01:16:55,211 Lisa! 1004 01:16:58,840 --> 01:17:00,550 Dr. Reynolds! 1005 01:17:02,385 --> 01:17:04,637 Come on, you guys! It's me, Courtney! 1006 01:17:05,513 --> 01:17:07,432 Look, I know you're here! 1007 01:17:16,524 --> 01:17:18,525 Lisa! 1008 01:17:18,526 --> 01:17:20,278 Dr. Reynolds! 1009 01:17:21,488 --> 01:17:24,448 Please, I need your help! 1010 01:17:24,449 --> 01:17:27,659 This is important! 1011 01:17:27,660 --> 01:17:29,453 Come on! 1012 01:17:29,454 --> 01:17:32,165 This is serious! It's an emergency! 1013 01:17:34,084 --> 01:17:35,709 Come on, you guys! 1014 01:17:35,710 --> 01:17:37,461 Come out! I know that you're here! 1015 01:17:37,462 --> 01:17:39,464 Please! 1016 01:17:41,299 --> 01:17:43,218 Lisa? 1017 01:17:44,302 --> 01:17:46,136 Come on, both of you. 1018 01:17:46,137 --> 01:17:47,847 Please! 1019 01:18:55,707 --> 01:18:57,917 Uh! 1020 01:20:06,945 --> 01:20:09,404 This telephone cannot dial numbers on campus. 1021 01:20:09,405 --> 01:20:11,824 Please check with the campus operator for assistance. 1022 01:20:21,793 --> 01:20:24,003 Answer this phone! 1023 01:20:55,827 --> 01:20:57,495 Ugh! 1024 01:20:57,912 --> 01:20:58,412 No! No! 1025 01:21:29,235 --> 01:21:31,529 Help me! Help! 1026 01:22:48,648 --> 01:22:50,233 Hey, Mitch! 1027 01:22:54,529 --> 01:22:57,031 Mitch! Time to go! Come on! 1028 01:23:17,301 --> 01:23:18,927 Help me! 1029 01:23:18,928 --> 01:23:20,554 I'm up here! 1030 01:23:20,555 --> 01:23:22,348 There's a killer up here! 1031 01:23:41,242 --> 01:23:42,701 UP here! 1032 01:23:42,702 --> 01:23:44,162 Help! 1033 01:24:02,847 --> 01:24:05,098 All right, freeze! Hold it right there! 1034 01:24:05,099 --> 01:24:06,975 Make one more move towards that girl, 1035 01:24:06,976 --> 01:24:09,937 I swear I'm gonna hang your head on my wall! 1036 01:24:18,654 --> 01:24:20,405 Ugh! 1037 01:24:20,406 --> 01:24:22,283 No! 1038 01:24:23,409 --> 01:24:27,997 Help me! Please! 1039 01:24:30,917 --> 01:24:32,627 No! 1040 01:24:51,854 --> 01:24:53,856 No! 1041 01:24:54,565 --> 01:24:56,734 No! No! 1042 01:25:00,363 --> 01:25:01,656 No! 1043 01:25:09,080 --> 01:25:10,873 No! 73777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.