Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,204 --> 00:01:03,122
Hey... hey. Come here.
What's the matter?
2
00:01:03,123 --> 00:01:04,498
Nothing.
3
00:01:04,499 --> 00:01:05,790
Come back over here.
4
00:01:05,791 --> 00:01:07,834
No.
5
00:01:07,835 --> 00:01:09,127
Why not?
6
00:01:09,128 --> 00:01:11,296
Just because.
7
00:01:11,297 --> 00:01:13,507
I don't have to have a reason.
8
00:01:13,508 --> 00:01:15,133
Maybe I want to sit and
watch the ducks more.
9
00:01:15,134 --> 00:01:17,511
Hey, ducks
don't swim at night.
10
00:01:17,512 --> 00:01:19,304
They're headlights
short circuit in the water.
11
00:01:19,305 --> 00:01:21,766
Come on.
Give me a kiss.
12
00:01:26,145 --> 00:01:27,687
Not here.
13
00:01:27,688 --> 00:01:29,147
All right.
14
00:01:29,148 --> 00:01:30,649
All of a sudden the car's
not good enough anymore.
15
00:01:30,650 --> 00:01:31,942
- Is that it?
- No!
16
00:01:31,943 --> 00:01:33,818
Well, look.
I can't afford another motel room.
17
00:01:33,819 --> 00:01:35,278
We spent all my money.
18
00:01:35,279 --> 00:01:37,239
On beer.
19
00:01:37,240 --> 00:01:39,325
You were happy enough
to drink your share.
20
00:01:46,290 --> 00:01:48,959
I just don't like it here.
21
00:01:48,960 --> 00:01:50,962
I don't feel right.
22
00:01:52,088 --> 00:01:54,464
Could we at least put the top up?
23
00:01:54,465 --> 00:01:56,300
Do I ever deny you anything?
24
00:02:19,490 --> 00:02:21,658
Can't we go somewhere else?
25
00:02:21,659 --> 00:02:23,410
Somewhere more private?
26
00:02:23,411 --> 00:02:24,536
Why?
27
00:02:24,537 --> 00:02:26,079
The campus cops know
not to bother any car
28
00:02:26,080 --> 00:02:28,456
with a school sticker on it.
29
00:02:28,457 --> 00:02:30,250
I mean, they'd rather have
us parking on campus
30
00:02:30,251 --> 00:02:32,211
than on some deserted road.
31
00:02:38,301 --> 00:02:40,094
I love you.
32
00:02:43,848 --> 00:02:45,516
Do you love me?
33
00:02:49,645 --> 00:02:51,314
Do you love me?
34
00:02:53,774 --> 00:02:55,442
Hey, I'm out with you, aren't I?
35
00:02:55,443 --> 00:02:57,110
Yeah, but you've been
out with lots of girls,
36
00:02:57,111 --> 00:02:59,070
and you didn't love all of them.
37
00:02:59,071 --> 00:03:01,239
Well that was different.
38
00:03:01,240 --> 00:03:03,618
Yeah, but do you love me?
39
00:03:05,953 --> 00:03:07,830
Of course, I do.
40
00:03:29,894 --> 00:03:32,520
Shhh.
What was that?
41
00:03:32,521 --> 00:03:34,064
I heard something?
42
00:03:34,065 --> 00:03:35,690
Yeah, it was me
breathing in your ear.
43
00:03:35,691 --> 00:03:38,276
No, really, I heard something.
44
00:03:38,277 --> 00:03:41,196
So what.
It was the ducks.
45
00:03:41,197 --> 00:03:44,200
Sometimes they like to come up
and terrorize the people parking.
46
00:03:46,494 --> 00:03:48,119
You're obnoxious.
47
00:03:48,120 --> 00:03:51,498
There's not another girl on earth
who would put up with your garbage.
48
00:03:51,499 --> 00:03:53,416
Give me another kiss.
49
00:03:53,417 --> 00:03:55,335
Did you feel that?
50
00:03:55,336 --> 00:03:57,087
The car moved.
Someone's out there.
51
00:03:57,088 --> 00:04:00,548
Yeah, it's probably some
of the guys on the team.
52
00:04:00,549 --> 00:04:03,343
Just jealous of their quarterback.
53
00:04:03,344 --> 00:04:06,888
Always some wise guy around here.
54
00:04:06,889 --> 00:04:08,640
Just ignore them.
55
00:04:08,641 --> 00:04:10,685
Let 'em find their own girl.
56
00:04:12,478 --> 00:04:14,020
All right!
Cut it out!
57
00:04:14,021 --> 00:04:15,689
Leave us alone!
58
00:04:15,690 --> 00:04:17,565
Can't we go someplace else, please?
59
00:04:17,566 --> 00:04:21,486
No. I'm not gonna be scared off
by a bunch of frustrated jocks!
60
00:04:21,487 --> 00:04:22,946
I tell you what I will do.
61
00:04:22,947 --> 00:04:24,364
I'll get out and beat
some manners into them!
62
00:04:24,365 --> 00:04:28,076
No! No! Don't do that.
It won't solve anything.
63
00:04:28,077 --> 00:04:30,745
Take me someplace else,
and I'll make it up to you.
64
00:04:30,746 --> 00:04:32,748
I'll make you glad you did.
65
00:04:35,960 --> 00:04:37,920
What's that?
66
00:04:39,839 --> 00:04:42,716
All right, that's it!
67
00:04:42,717 --> 00:04:44,676
What the hell?
68
00:04:44,677 --> 00:04:47,138
We're out of here!
69
00:04:52,685 --> 00:04:54,061
Oh!
70
00:06:08,719 --> 00:06:11,721
I meant to study for this exam.
I really was gonna read
71
00:06:11,722 --> 00:06:16,976
the last two chapters,
but that boy from Old Dominion
72
00:06:16,977 --> 00:06:18,436
he is so sexy!
73
00:06:18,437 --> 00:06:20,605
I know what you mean.
74
00:06:20,606 --> 00:06:22,982
Gary was going to help
me study last night.
75
00:06:22,983 --> 00:06:26,361
We got to talking and then we
finally got a little side tracked.
76
00:06:26,362 --> 00:06:28,112
And then the first thing
you know it's morning!
77
00:06:28,113 --> 00:06:29,989
I didn't have anything to wear,
78
00:06:29,990 --> 00:06:32,534
so I had to borrow
this from Kathy.
79
00:06:32,535 --> 00:06:34,577
I hate history anyway!
80
00:06:34,578 --> 00:06:35,954
It's so boring!
81
00:06:35,955 --> 00:06:37,664
- Hi.
- Oh, hi.
82
00:06:37,665 --> 00:06:39,999
- You ready for this?
- I guess. Are you?
83
00:06:40,000 --> 00:06:41,543
Oh, hardly.
84
00:06:41,544 --> 00:06:44,754
I only know about half of it,
and that's the easy half.
85
00:06:44,755 --> 00:06:47,382
I mean, what do I have to
take chemistry for anyway?
86
00:06:47,383 --> 00:06:50,176
- I'm going into advertising.
- Yeah, I know.
87
00:06:50,177 --> 00:06:51,970
Well, that is a
problem with education.
88
00:06:51,971 --> 00:06:54,222
They do keep trying to
teach you all that stuff.
89
00:06:54,223 --> 00:06:57,600
Yeah, like chemistry.
I hate chemistry.
90
00:06:57,601 --> 00:06:59,602
I mean, chemistry hates me.
It's that simple.
91
00:06:59,603 --> 00:07:02,397
Come on.
It's really not that bad.
92
00:07:02,398 --> 00:07:05,733
It's easy for you to say, but I have
to make an 82 on this exam
93
00:07:05,734 --> 00:07:07,235
to pass the course.
94
00:07:07,236 --> 00:07:08,695
And if I don't pass the course,
95
00:07:08,696 --> 00:07:12,282
my parents stop making
the payments on my car.
96
00:07:12,283 --> 00:07:15,702
I mean, this is serious.
97
00:07:15,703 --> 00:07:20,039
An 82 or else I have to walk.
This is war.
98
00:07:20,040 --> 00:07:21,791
Well, you can't just give up.
You have to try to...
99
00:07:21,792 --> 00:07:24,544
Oh, just stop before you tell me
that quitters never win.
100
00:07:24,545 --> 00:07:28,048
I do not want to hear that
because I'm a winner.
101
00:07:29,925 --> 00:07:32,261
- Not to worry.
- Hey, guys. Wait up!
102
00:07:33,596 --> 00:07:35,179
Did you hear what
happened at March College?
103
00:07:35,180 --> 00:07:36,514
- Hi, Radish.
- Hi.
104
00:07:36,515 --> 00:07:38,099
No.
What happened at March College?
105
00:07:38,100 --> 00:07:39,934
Another football recruiting scandal?
106
00:07:39,935 --> 00:07:42,437
No. Better.
A mass murderer.
107
00:07:42,438 --> 00:07:44,647
Two kids were snuffed
while parking at the lake.
108
00:07:44,648 --> 00:07:46,482
- Oh, how horrible.
- I know.
109
00:07:46,483 --> 00:07:48,985
- That's awful!
- You call that a mass murderer?
110
00:07:48,986 --> 00:07:51,946
Two lousy people?
I call that a piker.
111
00:07:51,947 --> 00:07:53,573
Well, it's a small school.
112
00:07:53,574 --> 00:07:55,658
You have to enter
that into the equation.
113
00:07:55,659 --> 00:07:57,827
And it was particularly brutal,
114
00:07:57,828 --> 00:08:01,247
a real spectacle
at least on a local scale.
115
00:08:01,248 --> 00:08:04,000
Sure, it's nothing in a big city,
but in a rural area,
116
00:08:04,001 --> 00:08:05,752
you have to take what you can get.
117
00:08:05,753 --> 00:08:07,670
You two are so morbid.
118
00:08:07,671 --> 00:08:09,380
Oh, you're beyond that.
119
00:08:09,381 --> 00:08:13,635
And to top it all off, the guy
was their first string quarterback.
120
00:08:13,636 --> 00:08:16,262
- You know, I think that we...
- Now you're talking.
121
00:08:16,263 --> 00:08:17,972
You know, we might be
able to take 'em this year.
122
00:08:17,973 --> 00:08:18,973
Yeah.
123
00:08:18,974 --> 00:08:21,434
Remember me telling you about those
students that got it up in Vermont?
124
00:08:21,435 --> 00:08:23,770
- I don't want to...
- This could be the same guy.
125
00:08:23,771 --> 00:08:26,522
Oh, gag.
Oh, come on.
126
00:08:26,523 --> 00:08:29,943
Let's change the subject to
something a little less drastic.
127
00:08:29,944 --> 00:08:31,653
Well, like the test.
128
00:08:31,654 --> 00:08:33,780
Personally, I'd like to talk
about something cheery
129
00:08:33,781 --> 00:08:38,618
like homicidal maniacs,
anything but chemistry.
130
00:08:38,619 --> 00:08:41,579
You're kidding?
This is real crypt stuff.
131
00:08:41,580 --> 00:08:43,915
Chemistry for morons.
132
00:08:43,916 --> 00:08:45,084
No offense.
133
00:08:50,005 --> 00:08:52,216
Speaking of morons...
134
00:08:53,217 --> 00:08:55,010
Don't be late, "braino".
135
00:09:22,830 --> 00:09:24,998
Please take a seat
in every other row.
136
00:09:24,999 --> 00:09:26,792
Leave an empty desk between you.
137
00:09:28,794 --> 00:09:31,671
I don't want anyone
sharing your answers with you.
138
00:09:31,672 --> 00:09:35,174
I get enough long answers without
a lot of unnecessary duplication.
139
00:09:35,175 --> 00:09:36,634
What do you care?
140
00:09:36,635 --> 00:09:38,594
You don't even grade
'em yourself anyway?
141
00:09:38,595 --> 00:09:41,806
It's a moral responsibility
I have for you, my friend.
142
00:09:41,807 --> 00:09:44,727
After the examination, I'll
explain the term morality to you.
143
00:09:45,811 --> 00:09:48,272
Never mind.
144
00:09:49,523 --> 00:09:52,483
Oh, I'd love to go
on talking like this,
145
00:09:52,484 --> 00:09:53,568
but I must warn you.
146
00:09:53,569 --> 00:09:57,321
Your quiz isn't getting any shorter,
and your examination period is.
147
00:09:57,322 --> 00:09:59,073
Then let us at it.
148
00:09:59,074 --> 00:10:01,534
I should remind you you're
on the modified honor system.
149
00:10:01,535 --> 00:10:02,827
I'll be leaving the room,
150
00:10:02,828 --> 00:10:05,496
and the grading assistants
will be watching you.
151
00:10:05,497 --> 00:10:09,167
And they are both frustrated Nazis.
152
00:10:09,168 --> 00:10:12,712
And if they observe any cheating,
they have been instructed to alert
153
00:10:12,713 --> 00:10:17,383
a highly skilled sniper that I've
placed in the Williams Tower.
154
00:10:17,384 --> 00:10:20,470
He was a gun bearer for the
eagle scout down in Texas.
155
00:10:20,471 --> 00:10:23,514
You mean Charles Whitman,
one of my favorites.
156
00:10:23,515 --> 00:10:26,934
And he's anxious to bag
a few students on his own.
157
00:10:26,935 --> 00:10:28,102
Are there any questions?
158
00:10:28,103 --> 00:10:31,272
He was a real craftsman,
an excellent shot.
159
00:10:31,273 --> 00:10:33,775
And he played it out
to the bitter end.
160
00:10:33,776 --> 00:10:36,277
This guy was dropping
people from blocks...
161
00:10:36,278 --> 00:10:39,864
I hate to interrupt you
on such a lovely note.
162
00:10:39,865 --> 00:10:41,324
But back to business.
163
00:10:41,325 --> 00:10:44,119
Hey!
This ain't the test I been studying.
164
00:10:45,662 --> 00:10:47,246
Well, if you're
gonna buy tests,
165
00:10:47,247 --> 00:10:49,165
you might as well buy them
from somebody who's in the know.
166
00:10:49,166 --> 00:10:53,294
I'm perfectly willing to be
bought if the price is right.
167
00:10:53,295 --> 00:10:56,047
Good luck.
Oh, and don't worry.
168
00:10:56,048 --> 00:10:58,217
I took the test,
and I only missed three.
169
00:10:59,426 --> 00:11:01,219
Have a nice holiday.
170
00:11:01,220 --> 00:11:05,640
And I'll be seeing many of you
back here next semester
171
00:11:05,641 --> 00:11:07,893
in remedial chemistry.
172
00:11:09,853 --> 00:11:12,396
All right. Everybody settle
down and get to work.
173
00:11:12,397 --> 00:11:14,774
I think you've got enough problems
there in front of you without having
174
00:11:14,775 --> 00:11:16,651
to worry about running out of time.
175
00:11:16,652 --> 00:11:18,945
When you finish,
give your paper to one of us
176
00:11:18,946 --> 00:11:21,240
and then you may
leave quietly.
177
00:11:23,158 --> 00:11:24,325
- Hello, Lisa.
- Hi.
178
00:11:24,326 --> 00:11:26,702
- Ready to end the semester?
- Yeah.
179
00:11:26,703 --> 00:11:29,539
I've just about OD'd
on the small town lark.
180
00:11:29,540 --> 00:11:31,916
I'm really ready for
bright lights for awhile.
181
00:11:31,917 --> 00:11:33,876
I remember when I wanted that too.
182
00:11:33,877 --> 00:11:36,087
A little booze, boogie
and then puke your guts out.
183
00:11:36,088 --> 00:11:37,338
That's fun.
184
00:11:37,339 --> 00:11:39,423
I'm not so sure
you're too much beyond that now.
185
00:11:39,424 --> 00:11:43,094
Well, that's the nicest thing
anyone said to me in a long time.
186
00:11:43,095 --> 00:11:45,638
Those kids they
hate taking chemistry.
187
00:11:45,639 --> 00:11:47,723
At least it's new to them.
188
00:11:47,724 --> 00:11:50,643
For me, it's the same old
thing year in, year out.
189
00:11:50,644 --> 00:11:52,895
And then if I do get them to
understand and they graduate,
190
00:11:52,896 --> 00:11:55,398
then I have to start all over again.
191
00:11:55,399 --> 00:11:57,275
Then why don't ya leave?
192
00:11:57,276 --> 00:12:01,822
Because I love the sweet young
girls that throw themselves at me.
193
00:12:02,906 --> 00:12:04,615
Why pull down the shades?
194
00:12:04,616 --> 00:12:07,577
There's nobody left on
campus that we're fooling.
195
00:12:07,578 --> 00:12:09,745
You don't think
I'll kiss and tell, do you?
196
00:12:09,746 --> 00:12:11,582
No.
197
00:12:13,167 --> 00:12:14,751
But I do.
198
00:12:16,211 --> 00:12:18,754
I don't care who knows around here.
199
00:12:18,755 --> 00:12:22,216
But if that red-headed
wife of mine ever finds out,
200
00:12:22,217 --> 00:12:24,135
I'm dead.
201
00:12:24,136 --> 00:12:28,347
So, how about a
little night cap tonight?
202
00:12:28,348 --> 00:12:30,558
Oh, I don't know.
203
00:12:30,559 --> 00:12:34,271
It's your last chance for
some nice firm flesh for awhile.
204
00:12:36,273 --> 00:12:38,816
I leave in the
morning for the big city,
205
00:12:38,817 --> 00:12:42,571
and you're gonna be left with nothing
but that sagging old wife of yours.
206
00:12:44,573 --> 00:12:47,033
She must be almost 30 by now?
207
00:12:47,034 --> 00:12:48,326
Hey, wait a minute.
208
00:12:48,327 --> 00:12:49,887
You're talking about
the woman that I...
209
00:12:50,913 --> 00:12:52,914
Well, mother of my guppies?
210
00:12:52,915 --> 00:12:55,958
Uh-huh, and you love it.
211
00:12:55,959 --> 00:13:01,172
So, it's tonight or who
knows when, hot shot.
212
00:13:01,173 --> 00:13:03,424
How about here and now?
213
00:13:03,425 --> 00:13:05,509
Uh-uh. Sorry.
214
00:13:05,510 --> 00:13:07,511
This is final examination week.
215
00:13:07,512 --> 00:13:11,432
Pop quizzes just won't do.
216
00:13:11,433 --> 00:13:14,435
Tonight, meet me in
my rehearsal room.
217
00:13:14,436 --> 00:13:18,189
And we'll go
upstairs to the art studio.
218
00:13:18,190 --> 00:13:21,108
Art in the dark can be very tactile.
219
00:13:21,109 --> 00:13:23,319
Yeah, I like it.
220
00:13:23,320 --> 00:13:26,073
Studying form and texture.
221
00:14:01,066 --> 00:14:02,942
Oh!
222
00:14:02,943 --> 00:14:04,360
I can't help it.
223
00:14:04,361 --> 00:14:05,529
I'm brilliant.
224
00:14:09,199 --> 00:14:12,160
And I can't help
it because I'm offensive.
225
00:14:21,211 --> 00:14:22,838
I got better things to do.
226
00:14:26,717 --> 00:14:28,343
I'd like an A, please.
227
00:14:58,707 --> 00:15:01,042
Oh!
228
00:15:01,043 --> 00:15:02,084
Coach!
229
00:15:02,085 --> 00:15:04,754
You weren't ready, Wildman.
230
00:15:04,755 --> 00:15:06,672
One of these days you
are gonna get yours.
231
00:15:06,673 --> 00:15:09,592
Uh-uh.
You see, I'll be ready.
232
00:15:09,593 --> 00:15:11,761
That's why I'm the teacher,
and you're just a student.
233
00:15:11,762 --> 00:15:13,763
- Hi, Coach.
- Hey, Radish.
234
00:15:13,764 --> 00:15:15,806
When you gonna do your
equipment inventory?
235
00:15:15,807 --> 00:15:17,850
You know we've got a lot of
our good stuff checked out
236
00:15:17,851 --> 00:15:19,185
that didn't come back in yet.
237
00:15:19,186 --> 00:15:20,519
Well, I was planning...
238
00:15:20,520 --> 00:15:24,440
Well, ya see, we don't get much
in the way of athletes around here.
239
00:15:24,441 --> 00:15:26,192
And I got to take a
little pride in somethin'.
240
00:15:26,193 --> 00:15:28,277
You don't think some of
the guys are sneaking off
241
00:15:28,278 --> 00:15:30,447
to try and get in shape, do ya?
242
00:15:32,324 --> 00:15:33,657
They're not stealing the weights,
243
00:15:33,658 --> 00:15:36,660
running the tracks at night
like they could be.
244
00:15:36,661 --> 00:15:39,872
But now if everybody did that,
see I wouldn't have no job.
245
00:15:39,873 --> 00:15:42,708
Wouldn't be nobody around
here for me to holler at.
246
00:15:42,709 --> 00:15:45,628
Oh, look Coach. I got to go.
I'll talk to ya later.
247
00:15:45,629 --> 00:15:48,339
I'll get on that inventory,
Coach, right away.
248
00:15:48,340 --> 00:15:51,133
I got one more exam,
but it's under control.
249
00:15:51,134 --> 00:15:52,636
See ya later.
250
00:16:07,526 --> 00:16:09,276
Hi, guys.
251
00:16:09,277 --> 00:16:11,695
Hey, you two look like
you're never coming back.
252
00:16:11,696 --> 00:16:13,572
Well, it really
depends on our grades.
253
00:16:13,573 --> 00:16:15,242
You never know.
254
00:16:18,203 --> 00:16:19,829
- Have a good break.
- Yeah, y'all too.
255
00:16:19,830 --> 00:16:21,748
- Yeah. You too.
- Bye bye.
256
00:16:31,758 --> 00:16:33,551
Oh my God!
257
00:16:33,552 --> 00:16:35,011
Look out!
258
00:16:37,556 --> 00:16:39,182
I can't believe it!
259
00:16:50,610 --> 00:16:52,863
What in the world
is going on out there?
260
00:17:16,261 --> 00:17:17,846
Lisa! Look!
261
00:18:09,481 --> 00:18:10,898
Operator!
This is an emergency!
262
00:18:10,899 --> 00:18:12,442
Get me the Sheriff!
263
00:18:18,823 --> 00:18:21,742
This is Lanier College calling.
264
00:18:21,743 --> 00:18:24,537
There's been a multiple
shooting on the campus quadrangle!
265
00:18:24,538 --> 00:18:26,413
Listen!
266
00:18:26,414 --> 00:18:29,375
Several students have been shot
and kidnapped in a brown van!
267
00:18:29,376 --> 00:18:31,961
You've got to get out here!
It's happening!
268
00:18:31,962 --> 00:18:33,421
The psychopaths are here!
269
00:18:37,467 --> 00:18:39,677
Did you see that?
It was horrible!
270
00:18:39,678 --> 00:18:41,220
They shot at us!
It was murder!
271
00:18:41,221 --> 00:18:42,596
Cold-blooded murder and kidnapping!
272
00:18:42,597 --> 00:18:44,431
I almost got killed and
some other people were shot!
273
00:18:44,432 --> 00:18:46,725
How can you be laughing?
Didn't you see what happened?
274
00:18:46,726 --> 00:18:48,352
Yes, I saw it!
275
00:18:48,353 --> 00:18:51,313
But I also saw that the van had
a Gamma fraternity sticker
276
00:18:51,314 --> 00:18:53,315
on the back window!
277
00:18:53,316 --> 00:18:54,901
Oh.
278
00:19:03,368 --> 00:19:07,122
All right! All right!
The Alpha Gamma strikes again!
279
00:19:13,587 --> 00:19:15,964
What are Gammas?
What are Gammas?
280
00:19:28,893 --> 00:19:31,770
Boy, they sure did fool me.
281
00:19:31,771 --> 00:19:34,148
I should've known it
was a fraternity prank.
282
00:19:34,149 --> 00:19:37,443
Well, I wouldn't have known
either until I saw Wildman's van.
283
00:19:37,444 --> 00:19:39,320
It wasn't very smart.
284
00:19:39,321 --> 00:19:41,698
Neither is Wildman.
285
00:19:48,788 --> 00:19:51,248
I don't know what
looks the least dangerous today.
286
00:19:51,249 --> 00:19:52,583
Me either.
287
00:19:52,584 --> 00:19:54,877
You know, I've never seen
this place so empty before.
288
00:19:54,878 --> 00:19:58,380
I wonder if everybody else
knows something that we don't.
289
00:19:58,381 --> 00:20:00,842
Yeah, they know better then
to have exams on the last day.
290
00:20:01,885 --> 00:20:03,469
Everybody's gone home.
291
00:20:03,470 --> 00:20:07,181
I can't wait!
One lousy recital, and I'm off, too.
292
00:20:07,182 --> 00:20:09,683
Can't wait to see some new faces.
293
00:20:09,684 --> 00:20:11,644
Eat in a real restaurant.
294
00:20:11,645 --> 00:20:13,688
Hear some live music.
295
00:20:18,485 --> 00:20:20,194
You want to sit here?
296
00:20:20,195 --> 00:20:21,738
Sure.
297
00:20:23,990 --> 00:20:25,574
Uh-oh.
Look who's coming.
298
00:20:25,575 --> 00:20:27,701
Hello, gorgeous.
299
00:20:27,702 --> 00:20:30,287
I think this one's for you.
300
00:20:30,288 --> 00:20:32,164
Say, did you girls go
to the shooting today?
301
00:20:32,165 --> 00:20:33,374
Very funny.
302
00:20:33,375 --> 00:20:35,918
Were you responsible for
that little display outside?
303
00:20:35,919 --> 00:20:37,711
You're the leader
of all that rabble.
304
00:20:37,712 --> 00:20:38,962
Not me.
305
00:20:38,963 --> 00:20:40,547
I was at the
chemistry test, remember?
306
00:20:40,548 --> 00:20:42,216
Uh-huh.
307
00:20:42,217 --> 00:20:45,386
- The perfect alibi.
- Oh.
308
00:20:45,387 --> 00:20:49,557
Say, by the way, when are we
going on that midnight ride?
309
00:20:51,601 --> 00:20:53,852
Well, hey big boy.
310
00:20:53,853 --> 00:20:55,313
How about never?
311
00:20:57,399 --> 00:20:58,941
Well, everyone likes
to ride in my car,
312
00:20:58,942 --> 00:21:00,943
but what's the matter with you?
313
00:21:00,944 --> 00:21:02,653
- Not a thing.
- Well, hi Janet.
314
00:21:02,654 --> 00:21:05,781
For me, it's not my
first time in a fast car.
315
00:21:05,782 --> 00:21:08,951
I can't believe y'all
did that this afternoon.
316
00:21:08,952 --> 00:21:12,038
No wonder the Gamma House
is always on probation.
317
00:21:13,373 --> 00:21:15,541
Hello, pledge.
318
00:21:15,542 --> 00:21:17,418
Hello, sir.
319
00:21:17,419 --> 00:21:19,294
You know, I've been looking for you.
320
00:21:19,295 --> 00:21:23,173
There's some special duties
that need to be assigned.
321
00:21:23,174 --> 00:21:25,384
I'm really up against the
wall tomorrow at psych exam.
322
00:21:25,385 --> 00:21:27,512
We can do it later, can't we?
323
00:21:29,222 --> 00:21:33,684
Are you refusing the
small request of a brother?
324
00:21:33,685 --> 00:21:35,060
No, sir.
325
00:21:35,061 --> 00:21:37,188
Did I hear you right, pledge?
326
00:21:38,982 --> 00:21:40,692
Let's step outside.
327
00:21:45,155 --> 00:21:47,239
He probably needs his
car waxed.
328
00:21:47,240 --> 00:21:50,075
Well, I hope they don't bother Gary.
329
00:21:50,076 --> 00:21:52,411
He's very sensitive.
330
00:21:52,412 --> 00:21:55,080
When are you going to realize you
don't have to fall in love with
331
00:21:55,081 --> 00:21:57,500
somebody just to get a kiss?
332
00:21:59,753 --> 00:22:03,422
So, the prank went really well, huh?
333
00:22:03,423 --> 00:22:05,340
Sure, yeah.
334
00:22:05,341 --> 00:22:07,468
I mean it worked out
really well, I didn't it?
335
00:22:07,469 --> 00:22:10,471
Absolutely.
Right on schedule.
336
00:22:10,472 --> 00:22:12,765
You know, it was a great idea, sir.
337
00:22:12,766 --> 00:22:15,392
Not only a great idea.
338
00:22:15,393 --> 00:22:18,145
It was a great diversion,
and I made my 82.
339
00:22:18,146 --> 00:22:19,646
Great diversion.
340
00:22:19,647 --> 00:22:22,775
You know something?
I've got another great idea.
341
00:22:22,776 --> 00:22:26,153
You might be ready
for the big league.
342
00:22:26,154 --> 00:22:27,488
Initiation?
343
00:22:27,489 --> 00:22:28,947
No, well...
344
00:22:28,948 --> 00:22:30,783
Well, I'm proud
to be a Gamma pledge, sir.
345
00:22:30,784 --> 00:22:32,075
I mean, we're the best on campus.
346
00:22:32,076 --> 00:22:33,702
That's what I like to hear.
347
00:22:33,703 --> 00:22:37,915
Look, each semester, one pledge is
chosen to perform the solemn duty.
348
00:22:37,916 --> 00:22:39,416
Yeah?
349
00:22:39,417 --> 00:22:41,418
And this semester,
you've been chosen, pledge.
350
00:22:41,419 --> 00:22:43,754
- That's good, isn't it?
- Ls it good? It's excellent!
351
00:22:43,755 --> 00:22:45,798
Look, I want you to break into
Dr. Mahern's office
352
00:22:45,799 --> 00:22:48,175
and steal tomorrow's test for me.
353
00:22:48,176 --> 00:22:50,427
You've got to be kidding me, right?
354
00:22:50,428 --> 00:22:52,679
- No.
- I mean, I'm not crazy, sir.
355
00:22:52,680 --> 00:22:54,681
I could get kicked out
of school for doing that.
356
00:22:54,682 --> 00:22:57,601
We all do it, pledge.
We've done it.
357
00:22:57,602 --> 00:22:59,728
But this time, it's your turn.
358
00:22:59,729 --> 00:23:01,313
I can't do that, sir.
359
00:23:01,314 --> 00:23:03,233
Hey, Gammas!
360
00:23:06,069 --> 00:23:08,696
That was great!
What a stunt!
361
00:23:11,574 --> 00:23:13,326
Yeah! We were great!
Weren't we?
362
00:23:14,244 --> 00:23:15,745
Wildman.
363
00:23:16,955 --> 00:23:18,580
We've got a little problem.
364
00:23:18,581 --> 00:23:22,167
This pledge doesn't want
to steal the exam for us.
365
00:23:22,168 --> 00:23:24,169
Oh!
366
00:23:24,170 --> 00:23:27,798
Does he want his
brothers to have to study?
367
00:23:27,799 --> 00:23:32,219
- It's not that, Wildman.
- Pledge, pledge.
368
00:23:32,220 --> 00:23:36,557
I want that test by 9:00 tonight.
369
00:23:36,558 --> 00:23:38,100
All you have to do is
jump over the door,
370
00:23:38,101 --> 00:23:39,643
and you're out in 30 seconds.
371
00:23:39,644 --> 00:23:40,894
I don't know if it's
gonna be that easy.
372
00:23:40,895 --> 00:23:43,522
Oh pledge!
Listen, listen.
373
00:23:43,523 --> 00:23:45,190
You think about it.
374
00:23:45,191 --> 00:23:49,112
And I think you're gonna
find out that it's real easy.
375
00:23:51,739 --> 00:23:53,241
Bye.
376
00:23:56,160 --> 00:23:57,620
He'll do it.
377
00:23:59,247 --> 00:24:01,374
Oh, like a maniac.
378
00:24:02,250 --> 00:24:03,751
Let's go.
379
00:24:11,509 --> 00:24:14,970
I should've had a salad
instead of this spaghetti.
380
00:24:14,971 --> 00:24:17,389
Well, why didn't you?
381
00:24:17,390 --> 00:24:20,684
Hi.
382
00:24:20,685 --> 00:24:22,185
- Well?
- What?
383
00:24:22,186 --> 00:24:23,687
What did he want?
384
00:24:23,688 --> 00:24:26,023
It's fraternity business.
I can't tell you.
385
00:24:26,024 --> 00:24:27,774
Another secret?
386
00:24:27,775 --> 00:24:30,652
I hate all these silly secrets!
387
00:24:30,653 --> 00:24:33,155
I know you do, Janet,
but it's a lot of fun.
388
00:24:33,156 --> 00:24:34,990
Well, do you think it's
much fun for me to sit here
389
00:24:34,991 --> 00:24:36,325
and eat lunch without you?
390
00:24:36,326 --> 00:24:38,368
No, of course not.
391
00:24:38,369 --> 00:24:41,204
Well, it isn't like
it's the first time, Gary.
392
00:24:41,205 --> 00:24:44,291
Yeah, I know.
And I'm sorry.
393
00:24:44,292 --> 00:24:45,584
It's okay.
394
00:24:45,585 --> 00:24:48,503
Uh-oh.
Time to go.
395
00:24:48,504 --> 00:24:50,381
You want to hear a secret?
396
00:24:51,758 --> 00:24:53,884
What?
397
00:24:53,885 --> 00:24:56,888
I don't want to tell you in here
in front of all these people, silly.
398
00:25:01,059 --> 00:25:03,352
Well, I got to go study.
399
00:25:03,353 --> 00:25:05,188
I'll see you guys later.
400
00:26:28,855 --> 00:26:30,397
Oh! Excuse me.
I'm sorry.
401
00:26:30,398 --> 00:26:32,066
It's okay.
402
00:27:01,387 --> 00:27:03,680
All right.
403
00:27:03,681 --> 00:27:05,183
What's going on out here?
404
00:27:06,517 --> 00:27:08,810
We was told there was a shooting.
405
00:27:08,811 --> 00:27:11,563
Multiple shootings at that.
406
00:27:11,564 --> 00:27:17,152
We better find a multiple shooting
or somebody is gonna wish that
407
00:27:17,153 --> 00:27:20,822
a multiple shooting was
all the troubles he had.
408
00:27:20,823 --> 00:27:22,240
Now, who called?
409
00:27:22,241 --> 00:27:25,160
There seems to have been
a misunderstanding, Sheriff.
410
00:27:25,161 --> 00:27:28,955
We've all been the victim
of a harmless college prank.
411
00:27:28,956 --> 00:27:31,041
You call me?
412
00:27:31,042 --> 00:27:34,044
We got all our calls on tape
so you might as well admit it.
413
00:27:34,045 --> 00:27:35,962
I didn't deny that I called you.
414
00:27:35,963 --> 00:27:38,799
I thought it was real.
It could've been.
415
00:27:38,800 --> 00:27:42,719
I mean, senseless murders
are a modern phenomena.
416
00:27:42,720 --> 00:27:45,639
Can I help it if people are crazy?
417
00:27:45,640 --> 00:27:47,849
These type of murders
happen all the time.
418
00:27:47,850 --> 00:27:51,228
Oh, they happen,
but not in my county.
419
00:27:51,229 --> 00:27:52,979
And not on my supper time.
420
00:27:52,980 --> 00:27:56,024
Suppose you tell me about it.
421
00:27:56,025 --> 00:28:03,448
Well, a group of masked perpetrators
simulated a terrorist style raid
422
00:28:03,449 --> 00:28:08,203
in which several co-conspirators
pretended injury or death.
423
00:28:08,204 --> 00:28:10,540
It's not my fault.
424
00:28:14,168 --> 00:28:15,836
Where'd you learn to talk like that?
425
00:28:15,837 --> 00:28:18,256
Watching "Dragnet".
426
00:28:20,758 --> 00:28:23,051
Anybody recognize 'em?
427
00:28:23,052 --> 00:28:24,928
Or their car?
428
00:28:24,929 --> 00:28:27,722
Oh yeah, it was a brown van.
429
00:28:27,723 --> 00:28:30,642
Fortunately, I got
the license number.
430
00:28:30,643 --> 00:28:33,271
Why didn't you tell me?
Let me have that.
431
00:28:40,862 --> 00:28:43,738
Jesse, this is Sheriff calling.
432
00:28:43,739 --> 00:28:46,909
Listen, can you give me a
rundown on a brown van?
433
00:28:49,162 --> 00:28:54,416
License number MPM112.
434
00:28:54,417 --> 00:28:56,085
10-4.
435
00:28:57,920 --> 00:29:00,380
Where you going, bulldog?
436
00:29:00,381 --> 00:29:03,175
I got a exam.
437
00:29:03,176 --> 00:29:04,802
It'll wait.
438
00:29:06,345 --> 00:29:08,180
Vehicle's registered
to John Chandlis
439
00:29:08,181 --> 00:29:09,764
of Shelby, North Carolina.
440
00:29:09,765 --> 00:29:12,517
No outstanding warrants.
He's clean, Sheriff.
441
00:29:12,518 --> 00:29:13,978
Out.
442
00:29:20,276 --> 00:29:24,030
Anybody know a John Chandlis?
443
00:29:28,242 --> 00:29:30,744
Is that your daddy, bulldog?
444
00:29:30,745 --> 00:29:34,080
Actually, Sheriff,
he didn't kill anybody.
445
00:29:34,081 --> 00:29:37,834
I mean, it was a...
it was just a joke.
446
00:29:37,835 --> 00:29:40,629
There's about 50
laws that he did break,
447
00:29:40,630 --> 00:29:44,633
one of which was getting me to ride
all the way out here for nothing.
448
00:29:44,634 --> 00:29:47,802
But I guess I could run
this bird in on that one.
449
00:29:47,803 --> 00:29:49,930
Well, I'm sure
nobody meant any harm.
450
00:29:49,931 --> 00:29:55,852
I mean, sometimes students
just have to let off a little steam.
451
00:29:55,853 --> 00:29:57,687
Hello there, Quinton.
452
00:29:57,688 --> 00:29:59,689
Get yourself some criminals here?
453
00:29:59,690 --> 00:30:02,859
Didn't you hear about
that multiple shooting?
454
00:30:02,860 --> 00:30:04,402
Did these guys do it?
455
00:30:04,403 --> 00:30:07,030
I thought it was pretty funny
myself, didn't you?
456
00:30:07,031 --> 00:30:09,157
Bulldog here was in on it.
457
00:30:09,158 --> 00:30:11,618
But you know I think I'm
gonna take 'em all in.
458
00:30:11,619 --> 00:30:13,245
Maybe bust a few heads.
459
00:30:13,246 --> 00:30:15,830
Now, Quinton,
that don't sound like you.
460
00:30:15,831 --> 00:30:18,917
You used to enjoy a good time
until you got so full of yourself.
461
00:30:18,918 --> 00:30:20,502
That's a little different.
462
00:30:20,503 --> 00:30:24,965
But now, I do remember a time
when the library caught on fire,
463
00:30:24,966 --> 00:30:27,550
and somebody hid the fire
hose from the fire department.
464
00:30:27,551 --> 00:30:30,262
You guys sat around
drinking beer all night,
465
00:30:30,263 --> 00:30:33,307
chanting, "Damn good fire" until
the place burnt down to the ground.
466
00:30:34,308 --> 00:30:35,725
Oh now, you think
that's funny, don't ya?
467
00:30:35,726 --> 00:30:37,978
You think that's funny?
468
00:30:37,979 --> 00:30:39,396
Well, we'll just see!
469
00:30:39,397 --> 00:30:41,481
'Cause one of these days you
boys are gonna be in trouble,
470
00:30:41,482 --> 00:30:45,568
and I am going to be
there to take you home!
471
00:30:45,569 --> 00:30:48,656
See, these boys are
looking at a bad end.
472
00:30:55,079 --> 00:31:00,917
Bulldog, me and you gonna lock
horns again one of these days.
473
00:31:00,918 --> 00:31:05,673
And when we do,
you gonna get one phone call.
474
00:31:08,092 --> 00:31:12,638
Don't you lose this
dime 'cause if you do,
475
00:31:14,974 --> 00:31:19,269
ain't nobody ever
gonna here from you again.
476
00:31:19,270 --> 00:31:23,106
Hey there, Sheriff.
What do you need?
477
00:31:23,107 --> 00:31:25,817
Well, every thing's under
control around here, Sheriff.
478
00:31:25,818 --> 00:31:29,279
Now you know good and well
that I'm holding up my end.
479
00:31:29,280 --> 00:31:34,075
And there's not one bit of
crime on this whole campus.
480
00:31:34,076 --> 00:31:35,745
Not yet.
481
00:32:01,187 --> 00:32:03,188
I gotta get to work.
482
00:32:03,189 --> 00:32:04,356
Hey, Coach.
483
00:32:04,357 --> 00:32:06,066
We still going
hunting in the morning?
484
00:32:06,067 --> 00:32:07,776
Not if you've been drinking, Mitch.
485
00:32:07,777 --> 00:32:09,944
Now you know that I
don't hunt with no boozer.
486
00:32:09,945 --> 00:32:11,279
Well, I don't either.
487
00:32:11,280 --> 00:32:12,822
Coach!
488
00:32:12,823 --> 00:32:14,366
When you gonna
put away them toys?
489
00:32:14,367 --> 00:32:17,577
You know that bull hunting's
only for Indians and moonshiners!
490
00:32:17,578 --> 00:32:20,038
When I get so old and ornery
that I can't hit nothing except
491
00:32:20,039 --> 00:32:28,039
with a scatter gun,
I'll give you a call.
492
00:32:28,047 --> 00:32:29,923
I got to get to work, boys.
493
00:32:29,924 --> 00:32:31,508
Hey, Coach.
494
00:32:31,509 --> 00:32:33,802
You can pick me up
down here at Moore Hall,
495
00:32:33,803 --> 00:32:35,720
and I'm gonna clock out
now at sun up, ya hear?
496
00:32:35,721 --> 00:32:37,264
We'll see.
497
00:33:13,134 --> 00:33:14,968
Are you still at it?
498
00:33:14,969 --> 00:33:16,136
Yeah.
499
00:33:16,137 --> 00:33:18,680
I want to get a good grade.
500
00:33:18,681 --> 00:33:19,931
Why?
501
00:33:19,932 --> 00:33:21,975
Is that so bad?
502
00:33:21,976 --> 00:33:26,272
No, but once you get out of school,
nobody cares what your grades were.
503
00:33:31,277 --> 00:33:34,654
The important thing to know
is how to get what you want.
504
00:33:34,655 --> 00:33:36,364
That's what'll help you later on.
505
00:33:36,365 --> 00:33:37,407
Not grades.
506
00:33:37,408 --> 00:33:39,367
Yeah, but good grades can't hurt.
507
00:33:39,368 --> 00:33:41,244
Neither can good times.
508
00:33:41,245 --> 00:33:43,496
I'd rather know how to flirt.
509
00:33:43,497 --> 00:33:47,876
One thing's for sure, you'll
never catch me studying chemistry.
510
00:33:47,877 --> 00:33:51,171
Not while there's a man teaching it.
511
00:33:51,172 --> 00:33:52,590
Watch!
512
00:33:53,632 --> 00:33:57,343
Hi. Excuse me.
Could one of you give me a hand?
513
00:33:57,344 --> 00:33:59,305
Sure.
514
00:34:01,098 --> 00:34:02,557
Oh, thanks.
515
00:34:02,558 --> 00:34:04,517
I just wanted to carry these
down to my car
516
00:34:04,518 --> 00:34:06,936
so I didn't have to
do it in the morning.
517
00:34:06,937 --> 00:34:08,855
Are you sure you don't mind?
518
00:34:08,856 --> 00:34:10,483
No.
519
00:34:15,905 --> 00:34:17,363
No, No.
520
00:34:17,364 --> 00:34:19,366
Oh, okay.
Thank you.
521
00:34:21,869 --> 00:34:23,704
See how easy it is?
522
00:34:31,378 --> 00:34:34,590
I just don't know what I
would've done without you boys.
523
00:34:59,323 --> 00:35:01,950
Hi, Radish.
524
00:35:01,951 --> 00:35:03,785
Do you have any aspirin?
525
00:35:03,786 --> 00:35:06,162
Sure.
526
00:35:06,163 --> 00:35:09,208
I've been reading so
long that my brain hurts.
527
00:35:12,836 --> 00:35:14,380
What's the matter?
528
00:35:17,967 --> 00:35:20,760
Oh, life.
529
00:35:20,761 --> 00:35:22,887
It's just not fair.
530
00:35:22,888 --> 00:35:26,140
No, but at least it's
not fair to everybody.
531
00:35:26,141 --> 00:35:28,977
Or is that a paradox?
532
00:35:28,978 --> 00:35:31,938
You know some people
have it so much easier.
533
00:35:31,939 --> 00:35:34,691
You mean Lisa?
534
00:35:34,692 --> 00:35:36,693
Is it that obvious?
535
00:35:36,694 --> 00:35:38,820
It's only logical.
536
00:35:38,821 --> 00:35:42,031
You're living with
a girl that has a free ride.
537
00:35:42,032 --> 00:35:45,493
It looks easy, but she'll
pay a price sooner or later.
538
00:35:45,494 --> 00:35:47,495
There is no free brunch.
539
00:35:47,496 --> 00:35:50,373
I'm not jealous.
540
00:35:50,374 --> 00:35:53,751
Well, not the bad kind of jealousy.
541
00:35:53,752 --> 00:35:57,922
But it's just so easy for her.
542
00:35:57,923 --> 00:35:59,674
I guess that's what I resent.
543
00:35:59,675 --> 00:36:01,593
It's natural.
544
00:36:01,594 --> 00:36:04,429
- Well, I like Lisa.
- I know.
545
00:36:04,430 --> 00:36:07,056
It's not her fault.
546
00:36:07,057 --> 00:36:08,766
But I just don't know what
I'm gonna be able to do
547
00:36:08,767 --> 00:36:10,435
when I get out of school.
548
00:36:10,436 --> 00:36:12,145
And she can get
anything that she wants.
549
00:36:12,146 --> 00:36:13,187
Okay. Okay.
550
00:36:13,188 --> 00:36:17,442
She knows how to use
what she's got, but well,
551
00:36:17,443 --> 00:36:19,068
you have different qualities.
552
00:36:19,069 --> 00:36:21,654
You men have it so easy.
553
00:36:21,655 --> 00:36:23,072
You know what
you want from the beginning,
554
00:36:23,073 --> 00:36:25,158
and you can just go
right out there and get it.
555
00:36:25,159 --> 00:36:28,704
Yeah. Right.
I want to be on a SWAT team.
556
00:36:30,664 --> 00:36:33,708
I sound like a silly girl, don't I?
557
00:36:33,709 --> 00:36:35,585
I'm sorry.
558
00:36:35,586 --> 00:36:37,338
Thanks for the aspirin.
559
00:36:39,632 --> 00:36:41,675
You don't sound silly to me.
560
00:37:24,968 --> 00:37:26,512
Lisa?
561
00:37:40,567 --> 00:37:42,194
Hmmm.
562
00:37:46,198 --> 00:37:47,658
Hi.
563
00:37:48,951 --> 00:37:51,077
Has anyone been in here?
564
00:37:51,078 --> 00:37:53,788
Um, no. Why?
565
00:37:53,789 --> 00:37:56,457
I don't know.
566
00:37:56,458 --> 00:38:00,461
Seems like some of my
things were moved around.
567
00:38:00,462 --> 00:38:02,631
I can't find the book
I was just reading.
568
00:38:05,634 --> 00:38:08,052
Well, is there
anything else missing?
569
00:38:08,053 --> 00:38:11,013
Oh, no, no. I didn't mean
anyone would steal.
570
00:38:11,014 --> 00:38:13,684
Doesn't it feel like to you
something's wrong around here?
571
00:38:16,770 --> 00:38:18,271
I don't think that was funny!
572
00:38:18,272 --> 00:38:19,939
Well, I don't either!
573
00:38:19,940 --> 00:38:22,025
You don't think I did that?
574
00:38:25,320 --> 00:38:27,155
But it was your book.
575
00:38:27,156 --> 00:38:29,491
Introduction to Abnormal Psychology.
576
00:38:31,326 --> 00:38:34,120
Oh, pardon me. I'm so glad
there's still somebody here.
577
00:38:34,121 --> 00:38:36,205
Guess what?
I've got a secret.
578
00:38:36,206 --> 00:38:37,457
It's just wonderful.
579
00:38:37,458 --> 00:38:39,041
Oh, I bet you're in love.
580
00:38:39,042 --> 00:38:42,086
No, of course not.
Well, I mean, sure I'm in love.
581
00:38:42,087 --> 00:38:43,546
But that's nothing new.
582
00:38:43,547 --> 00:38:45,339
It sure isn't.
583
00:38:45,340 --> 00:38:47,425
Not for you, princess.
584
00:38:47,426 --> 00:38:49,969
Anyway, it's better than that.
I can't tell you.
585
00:38:49,970 --> 00:38:51,637
It's a secret.
586
00:38:51,638 --> 00:38:53,347
Then why did you
burst in here yelling,
587
00:38:53,348 --> 00:38:54,849
"Hey! Guess what?"
588
00:38:54,850 --> 00:38:57,059
Because if you guess it,
I won't be telling a secret.
589
00:38:57,060 --> 00:38:59,103
- I bet it's Gary, isn't it?
- Uh-huh.
590
00:38:59,104 --> 00:39:01,063
- Really?
- That's great!
591
00:39:01,064 --> 00:39:02,774
Uh, that means you got pinned.
592
00:39:02,775 --> 00:39:04,108
Oh, you guessed.
593
00:39:04,109 --> 00:39:06,903
But please don't tell anybody!
594
00:39:06,904 --> 00:39:09,697
It really is a secret.
He'll kill me!
595
00:39:09,698 --> 00:39:11,657
Wait a minute!
He should be proud.
596
00:39:11,658 --> 00:39:13,117
He should want people to know.
597
00:39:13,118 --> 00:39:14,494
Well, it's not that.
598
00:39:14,495 --> 00:39:18,581
If his fraternity brothers find out,
they'll tree him and torture him.
599
00:39:18,582 --> 00:39:20,958
Well, he doesn't want
to go through that.
600
00:39:20,959 --> 00:39:23,252
How romantic.
601
00:39:23,253 --> 00:39:25,171
He must really love you.
602
00:39:25,172 --> 00:39:29,091
He just doesn't want to be tied
to a tree and covered with ice
603
00:39:29,092 --> 00:39:31,385
until I can rescue him!
604
00:39:31,386 --> 00:39:33,596
Personally, I think
it might be sexy.
605
00:39:33,597 --> 00:39:35,682
But you're not the
one covered in ice.
606
00:39:37,851 --> 00:39:40,269
Well, come on.
Let's see it.
607
00:39:40,270 --> 00:39:41,771
What?
608
00:39:41,772 --> 00:39:44,816
The pin, silly.
The thing you're so excited about.
609
00:39:44,817 --> 00:39:46,568
Oh.
610
00:39:48,779 --> 00:39:51,447
Oh my God!
I lost it.
611
00:39:51,448 --> 00:39:52,824
He's gonna kill me!
612
00:39:52,825 --> 00:39:54,075
Well are you sure you
pinned it on right?
613
00:39:54,076 --> 00:39:55,743
Gary did it.
He should know how.
614
00:39:55,744 --> 00:39:59,539
It's his pin.
He pinned it right on my sweater.
615
00:39:59,540 --> 00:40:01,040
I'll be he loved that.
616
00:40:01,041 --> 00:40:03,042
It's probably caught in your shirt.
617
00:40:03,043 --> 00:40:05,127
He's got to have the pin for the
pledge meetings or he's gonna be in
618
00:40:05,128 --> 00:40:07,756
real trouble with the brothers!
619
00:40:11,385 --> 00:40:13,469
It's not funny!
620
00:40:13,470 --> 00:40:14,887
Yes, it is!
621
00:40:14,888 --> 00:40:17,515
I found your pin right
where Gary pinned it.
622
00:40:17,516 --> 00:40:18,975
Turn around.
623
00:40:18,976 --> 00:40:20,560
Where was the sweater
when he pinned you?
624
00:40:20,561 --> 00:40:22,228
In your lap?
625
00:40:22,229 --> 00:40:24,565
It doesn't matter where it was!
626
00:40:27,067 --> 00:40:28,819
We're in love.
627
00:40:31,822 --> 00:40:33,866
Ooh, I think we were
a little too hard on her.
628
00:40:45,544 --> 00:40:47,963
Conference time four eyes.
629
00:40:54,553 --> 00:40:56,304
Come in, Igor.
630
00:40:56,305 --> 00:40:58,055
You know I'm not believing
you called the cops
631
00:40:58,056 --> 00:40:59,390
on the mighty house of Gamma.
632
00:40:59,391 --> 00:41:03,978
Giving that dumb Sheriff my
tag number was not a good idea.
633
00:41:03,979 --> 00:41:08,774
- Well, I didn't realize...
- Now, I have to kill you!
634
00:41:08,775 --> 00:41:11,110
Wildman, you shouldn't
perpetrate a crime
635
00:41:11,111 --> 00:41:13,905
unless you've considered
all the consequences.
636
00:41:13,906 --> 00:41:15,156
But don't feel bad.
637
00:41:15,157 --> 00:41:17,742
So many great crimes
are ruined by tiny slip ups.
638
00:41:17,743 --> 00:41:20,786
I'm talking about death!
639
00:41:20,787 --> 00:41:25,000
I'm talking about cold,
clammy, maggot infested death!
640
00:41:27,127 --> 00:41:28,961
Hey, that's enough, Wildman.
Come on.
641
00:41:28,962 --> 00:41:30,964
- Oh!
- Come on. Let's go.
642
00:43:22,534 --> 00:43:24,160
Bull's eye.
643
00:43:24,161 --> 00:43:26,079
That wasn't so bad after all.
644
00:44:12,542 --> 00:44:14,418
Hello, pledge.
645
00:44:14,419 --> 00:44:16,170
- How'd you do?
- Just fine.
646
00:44:16,171 --> 00:44:17,589
Is this it?
647
00:44:19,883 --> 00:44:22,259
You might be Gamma
material after all.
648
00:44:22,260 --> 00:44:23,845
If he makes it through night.
649
00:44:24,971 --> 00:44:26,555
Hey, I did it.
Now, let me go.
650
00:44:26,556 --> 00:44:27,932
I got to study, too, ya know?
651
00:44:27,933 --> 00:44:29,517
Sir!
652
00:44:29,518 --> 00:44:31,477
Sir.
653
00:44:31,478 --> 00:44:35,272
You know I'm afraid it's
not gonna be that simple.
654
00:44:35,273 --> 00:44:36,649
Now you want to be a Gamma?
655
00:44:36,650 --> 00:44:38,192
And you do!
You do!
656
00:44:38,193 --> 00:44:39,527
I do! I do!
657
00:44:39,528 --> 00:44:43,072
You're going to have to learn how
to abide by all the lofty ideals
658
00:44:43,073 --> 00:44:45,241
and traditions of our noble brother.
659
00:44:45,242 --> 00:44:48,036
Yeah, I know.
But I got to study too, sir.
660
00:44:49,830 --> 00:44:52,164
Well then where's your pledge pin?
661
00:44:52,165 --> 00:44:54,417
Oh!
662
00:45:09,057 --> 00:45:10,808
- Tie 'em up!
- Let me go!
663
00:45:10,809 --> 00:45:12,644
Get his clothes off!
664
00:45:15,272 --> 00:45:16,397
Let's get some water on him!
665
00:45:16,398 --> 00:45:17,940
And shaving cream!
666
00:45:17,941 --> 00:45:19,401
Hey!
667
00:45:21,403 --> 00:45:24,113
Get off me!
668
00:45:24,114 --> 00:45:25,739
- Woohoo!
- Let's get those ropes tied!
669
00:45:25,740 --> 00:45:28,117
- All right! All right!
- Let's get those ropes tied!
670
00:45:28,118 --> 00:45:30,744
Woohoo!
671
00:45:30,745 --> 00:45:32,621
Are you okay?
672
00:45:32,622 --> 00:45:34,833
Please someone
get me out of here!
673
00:45:38,044 --> 00:45:40,045
Yeah!
674
00:45:40,046 --> 00:45:41,840
Is it cold?
675
00:45:45,552 --> 00:45:47,678
Tell Janet to
get me out of here!
676
00:45:47,679 --> 00:45:49,388
I'll go get her!
677
00:45:49,389 --> 00:45:51,308
Tell her to hurry!
678
00:45:53,101 --> 00:45:54,476
Well, pledge.
679
00:45:54,477 --> 00:45:56,228
That's all there is to it.
680
00:45:56,229 --> 00:45:58,772
We just wanted to make sure
that you're really in love
681
00:45:58,773 --> 00:46:01,942
because we don't want any unhappy
romances at the Gamma house.
682
00:46:01,943 --> 00:46:03,445
I love her!
Really, I do!
683
00:46:05,655 --> 00:46:07,698
Let's set it on fire!
684
00:46:07,699 --> 00:46:09,950
We can't do that, Wildman.
685
00:46:09,951 --> 00:46:11,912
He's got his love
to keep him warm.
686
00:46:13,622 --> 00:46:14,830
Let's get back to the house.
687
00:46:14,831 --> 00:46:17,209
- Yeah!
- Woohoo!
688
00:46:25,050 --> 00:46:26,592
Has anyone seen Janet?
689
00:46:26,593 --> 00:46:28,552
- Uh-uh.
- It's really important.
690
00:46:28,553 --> 00:46:30,471
If you see her,
tell her they treed Gary.
691
00:46:30,472 --> 00:46:31,555
Poor thing.
692
00:46:31,556 --> 00:46:34,267
You know, she's supposed to
stay where someone can find her.
693
00:46:39,689 --> 00:46:42,024
Can I talk to you for a minute?
694
00:46:42,025 --> 00:46:44,277
Can't you see that I'm studying?
695
00:46:46,446 --> 00:46:48,072
Janet'.
696
00:46:48,073 --> 00:46:50,033
What's the matter with you?
697
00:46:52,327 --> 00:46:55,829
Hey, you were so
happy this afternoon.
698
00:46:55,830 --> 00:46:59,041
I'm still happy-
699
00:46:59,042 --> 00:47:01,418
It's just that I'm depressed.
700
00:47:01,419 --> 00:47:03,128
Well then, let's hear it.
701
00:47:03,129 --> 00:47:04,922
It's Gary.
702
00:47:04,923 --> 00:47:07,466
I'm starting to have doubts.
703
00:47:07,467 --> 00:47:09,718
Oh, you are?
704
00:47:09,719 --> 00:47:12,054
Well, that happens to everyone.
It'll work out.
705
00:47:12,055 --> 00:47:14,473
It's not that
I don't love him a lot.
706
00:47:14,474 --> 00:47:17,184
I've never loved anyone
so much since Johnny Wooker
707
00:47:17,185 --> 00:47:19,478
in the 10th grade.
708
00:47:19,479 --> 00:47:22,064
But it's just never
been so serious before.
709
00:47:22,065 --> 00:47:23,816
You're just pinned.
710
00:47:23,817 --> 00:47:27,486
It's not legal or anything.
711
00:47:27,487 --> 00:47:30,155
In fact, it's still a secret.
712
00:47:30,156 --> 00:47:33,450
Well, I may have gotten
a little carried away.
713
00:47:33,451 --> 00:47:37,162
I'm afraid, a few people
already know, too.
714
00:47:37,163 --> 00:47:39,415
Even so, it's just a pledge pin.
715
00:47:39,416 --> 00:47:41,667
It only means what you
and Gary want it to.
716
00:47:41,668 --> 00:47:44,461
Well then, why do they make
such a big deal out of it?
717
00:47:44,462 --> 00:47:47,131
They harass you to
death if they find out.
718
00:47:47,132 --> 00:47:51,635
Nobody ever did that in high school,
and I went steady with lots of guys.
719
00:47:51,636 --> 00:47:53,470
Yes, I know.
720
00:47:53,471 --> 00:47:56,682
I used to think
fraternities were cool.
721
00:47:56,683 --> 00:47:59,184
I'll tell you,
you're tied to a tree,
722
00:47:59,185 --> 00:48:01,938
and you just want to
finish him off right there.
723
00:48:04,024 --> 00:48:06,191
We can't do that.
724
00:48:06,192 --> 00:48:07,901
We wouldn't be able to abuse him!
725
00:48:07,902 --> 00:48:09,696
Hmmm.
726
00:48:10,947 --> 00:48:12,197
Without pledges, man,
727
00:48:12,198 --> 00:48:14,658
we'd have to go into town
and spend money for fun.
728
00:48:14,659 --> 00:48:16,369
Oh.
729
00:48:17,829 --> 00:48:18,329
Pledge!
730
00:48:22,292 --> 00:48:24,461
Gamma House.
Test or pills.
731
00:48:26,254 --> 00:48:28,631
Yeah, sure.
Yeah, we could get him.
732
00:48:31,176 --> 00:48:34,011
Yeah, but I've got to tell you
that during final exams
733
00:48:34,012 --> 00:48:36,264
prices rise with demand.
734
00:48:37,807 --> 00:48:39,600
Okay.
735
00:48:39,601 --> 00:48:41,436
I'll see you in an hour.
736
00:48:44,397 --> 00:48:46,732
You know where
we can get any speed?
737
00:48:46,733 --> 00:48:49,318
Oh, no.
I don't use that stuff.
738
00:48:49,319 --> 00:48:51,403
It keeps me awake.
739
00:48:51,404 --> 00:48:53,155
I know that, dummy.
740
00:48:53,156 --> 00:48:55,866
I mean, some people do study.
741
00:48:55,867 --> 00:48:57,785
We're out of pills!
742
00:48:57,786 --> 00:49:00,621
Nobody has any pills anymore!
743
00:49:00,622 --> 00:49:02,831
You realize we could make a killing?
744
00:49:02,832 --> 00:49:06,627
You know, I believe in
studying the old fashioned way,
745
00:49:06,628 --> 00:49:09,546
with stolen tests.
746
00:49:09,547 --> 00:49:14,385
Look, if we could find tests,
we could find pills.
747
00:49:14,386 --> 00:49:16,678
Don't they have any pills in
the Coach's training room?
748
00:49:16,679 --> 00:49:19,139
No! No!
Those are pain pills.
749
00:49:19,140 --> 00:49:20,808
Those didn't help me study.
750
00:49:20,809 --> 00:49:22,643
Well, who cares?
751
00:49:22,644 --> 00:49:25,687
If they give you a buzz,
so much the better.
752
00:49:25,688 --> 00:49:27,898
Look, you can get 'em.
Don't ya have a key?
753
00:49:27,899 --> 00:49:29,316
Yeah, I got a key
to the weight room.
754
00:49:29,317 --> 00:49:30,651
That's just to work out, though.
755
00:49:30,652 --> 00:49:33,363
I can't get into the pills
unless I break the door down.
756
00:49:37,409 --> 00:49:39,785
You got it.
Um-hum.
757
00:49:39,786 --> 00:49:41,870
Oh no! No! No!
758
00:49:41,871 --> 00:49:43,705
They'll know someone broke in!
759
00:49:43,706 --> 00:49:45,791
Remember our friend, Radish?
760
00:49:45,792 --> 00:49:48,961
We still owe him one.
761
00:49:48,962 --> 00:49:49,462
Oh! Oh!
762
00:49:53,466 --> 00:49:56,427
The more damage, the better.
763
00:49:56,428 --> 00:50:01,223
This looks like a job for Wildman!
764
00:50:01,224 --> 00:50:02,934
Woohoo!
765
00:50:09,858 --> 00:50:12,568
It's okay.
766
00:50:12,569 --> 00:50:14,404
Just relax.
767
00:50:17,073 --> 00:50:18,615
Relax a little more..
768
00:50:18,616 --> 00:50:20,826
You need to stop
talking to yourself.
769
00:50:20,827 --> 00:50:22,995
Jan will be here soon.
770
00:50:22,996 --> 00:50:26,248
Oh, please, Janet be here soon!
771
00:50:26,249 --> 00:50:28,460
That bitch is always late.
772
00:50:31,337 --> 00:50:34,047
Janet?
773
00:50:34,048 --> 00:50:36,008
Janet, is that you?
774
00:50:36,009 --> 00:50:37,926
Janet?
775
00:50:37,927 --> 00:50:40,220
Hello?
776
00:50:40,221 --> 00:50:42,431
Anybody, can you help me?
I'm freezing!
777
00:50:42,432 --> 00:50:45,476
- Over here.
- Oh, good Mitch.
778
00:50:45,477 --> 00:50:47,436
Untie me quick, okay?
I'm freezing!
779
00:50:47,437 --> 00:50:49,646
- I can't rightly do that.
- What?
780
00:50:49,647 --> 00:50:52,983
Working man just never
messes with tradition.
781
00:50:52,984 --> 00:50:54,818
Why you done
been treed there, boy!
782
00:50:54,819 --> 00:50:56,361
Yeah, I know!
783
00:50:56,362 --> 00:50:59,531
A man takes a woman.
He's got to pay that price.
784
00:50:59,532 --> 00:51:01,200
Come on, Mitch!
I'll pay ya anything!
785
00:51:01,201 --> 00:51:03,744
- Untie me!
- Pay me? With what?
786
00:51:03,745 --> 00:51:06,246
Your good looks?
787
00:51:06,247 --> 00:51:10,250
I can't untie you, but I
tell you what we can do.
788
00:51:10,251 --> 00:51:12,920
We can drink a toast to
that new woman of yours.
789
00:51:12,921 --> 00:51:14,881
Oh, good.
790
00:51:17,884 --> 00:51:22,430
You can have yours
on the rocks.
791
00:51:23,640 --> 00:51:25,224
You old fart!
792
00:51:25,225 --> 00:51:26,643
Janet McCordle!
793
00:51:29,103 --> 00:51:32,189
Janet, they treed Gary!
794
00:51:32,190 --> 00:51:34,191
Why didn't you ever pledge?
795
00:51:34,192 --> 00:51:36,902
I mean, I'm sure you could have.
796
00:51:36,903 --> 00:51:39,071
Well, of course, I could have.
797
00:51:39,072 --> 00:51:40,906
But I just don't like
their hazing and all.
798
00:51:40,907 --> 00:51:42,824
Well, yeah.
799
00:51:42,825 --> 00:51:44,535
But it's not always so bad.
800
00:51:44,536 --> 00:51:47,037
Okay.
Maybe not always.
801
00:51:47,038 --> 00:51:49,122
But last year,
a girl killed herself
802
00:51:49,123 --> 00:51:51,458
because a sorority
wouldn't accept her.
803
00:51:51,459 --> 00:51:54,336
How awful!
804
00:51:54,337 --> 00:51:56,171
Which sorority?
805
00:51:56,172 --> 00:52:00,968
She jumped from the top of
McWilliams Tower six floors!
806
00:52:00,969 --> 00:52:03,387
Well, I bet it made
them feel terrible.
807
00:52:03,388 --> 00:52:05,639
That's the point, Janet.
808
00:52:05,640 --> 00:52:08,559
It doesn't matter
how bad they felt.
809
00:52:08,560 --> 00:52:10,477
It wasn't worth it.
810
00:52:10,478 --> 00:52:12,939
- Oh.
- Janet McCordle!
811
00:52:17,819 --> 00:52:20,488
Has anybody seen Janet McCordle?
812
00:52:21,322 --> 00:52:23,156
In here!
Courtney's room.
813
00:52:23,157 --> 00:52:24,908
Oh good, there you are.
I've been looking all over for you!
814
00:52:24,909 --> 00:52:25,909
They treed Gary.
You better go quick!
815
00:52:25,910 --> 00:52:27,244
He's probably dead by now!
816
00:52:27,245 --> 00:52:29,121
That's all so childish.
817
00:52:29,122 --> 00:52:30,998
I don't think I want
anything to do with it.
818
00:52:30,999 --> 00:52:32,708
What about poor Gary?
819
00:52:32,709 --> 00:52:35,794
Are you gonna leave
him out there all night?
820
00:52:35,795 --> 00:52:37,797
Well, that's his
silly old fraternity.
821
00:52:39,340 --> 00:52:41,842
I guess you're right.
I still love him.
822
00:52:41,843 --> 00:52:43,552
Good for you.
Go get 'em.
823
00:52:43,553 --> 00:52:45,846
Oh good!
Want to come too, Courtney?
824
00:52:45,847 --> 00:52:47,347
- Sure. I can go for that.
- No, no!
825
00:52:47,348 --> 00:52:49,933
Really, I want to do this by myself.
826
00:52:49,934 --> 00:52:52,811
I want to make it up to him
for going through all this.
827
00:52:52,812 --> 00:52:54,313
Sure.
828
00:52:54,314 --> 00:52:56,190
Just be gentle.
829
00:52:59,444 --> 00:53:01,278
- So what are you playing?
- Solitaire.
830
00:53:01,279 --> 00:53:03,489
- Oh, good.
- Elizabeth!
831
00:53:24,052 --> 00:53:26,595
Hello?
832
00:53:26,596 --> 00:53:29,473
Is anybody there?
833
00:53:29,474 --> 00:53:31,351
Can you help me?
834
00:53:32,393 --> 00:53:34,562
Come on, whoever you are.
Give me a break.
835
00:53:38,858 --> 00:53:40,692
Is that you, Mark?
836
00:53:40,693 --> 00:53:43,070
Wildman, don't you ever give up?
837
00:53:43,071 --> 00:53:45,406
What am I supposed to think
that you're the Gamma goblin?
838
00:53:48,576 --> 00:53:51,495
Janet? Terrific!
839
00:53:51,496 --> 00:53:55,040
That's right.
Get me off first and kiss me later!
840
00:53:55,041 --> 00:53:57,418
Hurry!
Cut the other rope!
841
00:54:18,272 --> 00:54:19,899
Janet?
842
00:54:21,734 --> 00:54:23,486
Where are you?
843
00:54:27,573 --> 00:54:29,199
Hello?
844
00:54:29,200 --> 00:54:31,118
Who's there?
845
00:54:31,119 --> 00:54:33,495
Hello?
846
00:54:33,496 --> 00:54:35,623
Is anybody there?
847
00:54:36,541 --> 00:54:37,916
That's a stupid question.
848
00:54:37,917 --> 00:54:39,711
Somebody's got to be there.
849
00:54:42,213 --> 00:54:43,756
Who is it?
850
00:54:45,007 --> 00:54:46,634
Ugh!
851
00:54:49,470 --> 00:54:51,222
Ugh!
852
00:55:20,001 --> 00:55:21,585
Yoohoo!
853
00:55:21,586 --> 00:55:23,337
Gary!
854
00:55:25,423 --> 00:55:27,675
Well, where are you?
855
00:55:29,469 --> 00:55:31,137
Gary?
856
00:55:46,277 --> 00:55:47,862
Gary?
857
00:55:49,113 --> 00:55:51,115
Gary, is that you?
858
00:55:52,909 --> 00:55:55,620
Gary? It's me!
859
00:56:13,387 --> 00:56:15,139
Gary.
860
00:56:16,224 --> 00:56:18,226
How did you get away?
861
00:56:25,942 --> 00:56:27,693
Gary.
862
00:56:28,736 --> 00:56:30,488
What's the matter?
863
00:56:38,079 --> 00:56:40,122
That is you, isn't it?
864
00:56:42,208 --> 00:56:43,876
Gary?
865
00:57:34,010 --> 00:57:34,510
Pills!
866
00:57:55,781 --> 00:57:57,867
Woohoo! Pills!
867
00:58:35,404 --> 00:58:37,156
Who's there?
868
00:58:41,702 --> 00:58:43,412
Hello?
869
00:58:46,707 --> 00:58:48,542
Who's there?
870
00:58:51,337 --> 00:58:53,130
Hello?
871
00:58:56,884 --> 00:58:58,552
Who's there?
872
00:59:02,556 --> 00:59:04,517
Stop screwing around!
873
00:59:16,862 --> 00:59:18,364
Ugh!
874
01:00:46,368 --> 01:00:48,370
He should've been back by now.
875
01:00:50,498 --> 01:00:54,626
You guys, go to your dorm,
and I'll go find Wildman.
876
01:00:54,627 --> 01:00:57,296
And I'll bring you
the pills personally, okay?
877
01:01:05,679 --> 01:01:08,389
Hi.
878
01:01:08,390 --> 01:01:09,849
Are you drinking?
879
01:01:09,850 --> 01:01:12,852
I always drink Irish whiskey
at the end of the term.
880
01:01:12,853 --> 01:01:15,606
Would you care to join
me in the celebration?
881
01:01:19,276 --> 01:01:21,402
Oh!
882
01:01:21,403 --> 01:01:24,280
Well, that's terrible!
How can you drink that?
883
01:01:24,281 --> 01:01:26,741
- Don't you ever lock your door?
- What could happen to me?
884
01:01:26,742 --> 01:01:29,244
Famous last words.
885
01:01:29,245 --> 01:01:31,788
Why are you so apprehensive?
886
01:01:31,789 --> 01:01:34,207
When are you going to realize
that the whole world isn't made of
887
01:01:34,208 --> 01:01:36,376
psychopaths skulking about?
888
01:01:36,377 --> 01:01:39,963
But they are out there.
They do exist.
889
01:01:39,964 --> 01:01:44,884
People are killed every
day for no reason at all.
890
01:01:44,885 --> 01:01:47,929
Perfect strangers wake up
in the morning and decide,
891
01:01:47,930 --> 01:01:53,184
"Hmm... I think it's a good day
to snuff somebody."
892
01:01:53,185 --> 01:01:56,855
And there are people who eat
at our restaurants with us,
893
01:01:56,856 --> 01:01:59,899
use our highways and
vote for the President,
894
01:01:59,900 --> 01:02:02,778
which probably explains
something about him, too.
895
01:02:04,780 --> 01:02:08,032
I'm not paranoid.
I'm just facing unhappy facts.
896
01:02:08,033 --> 01:02:09,993
Well, will you please stop it?
897
01:02:09,994 --> 01:02:12,495
Because I don't think it's
cute like some people might.
898
01:02:12,496 --> 01:02:15,540
Hey, what's wrong with you?
899
01:02:15,541 --> 01:02:18,877
I'm sorry.
I'm just tired.
900
01:02:18,878 --> 01:02:21,713
Everybody's gone home.
It just feels creepy.
901
01:02:21,714 --> 01:02:23,923
- I apologize.
- It's okay.
902
01:02:23,924 --> 01:02:25,550
Where's Lisa?
903
01:02:25,551 --> 01:02:27,719
Oh, out.
904
01:02:27,720 --> 01:02:31,556
Working on organic chemistry,
I suppose?
905
01:02:31,557 --> 01:02:33,057
Well, just like I told you.
906
01:02:33,058 --> 01:02:36,102
A pretty face and you can
have the world by the tail.
907
01:02:36,103 --> 01:02:38,229
She doesn't have to
study to make it.
908
01:02:38,230 --> 01:02:39,731
She can't lose.
909
01:02:39,732 --> 01:02:41,932
Well, I don't have to study
to make it either, you know?
910
01:02:43,027 --> 01:02:45,361
Why is it that you can
always make me laugh?
911
01:02:45,362 --> 01:02:49,157
Um, I got to go do my
inventory for the Coach.
912
01:02:49,158 --> 01:02:51,701
- Tonight?
- Well, some time.
913
01:02:51,702 --> 01:02:53,536
May as well be tonight.
914
01:02:53,537 --> 01:02:56,789
I've already mastered everything
I need for my exam tomorrow.
915
01:02:56,790 --> 01:02:59,667
Being brilliant has it's drawbacks.
916
01:02:59,668 --> 01:03:01,878
I'm bored.
917
01:03:01,879 --> 01:03:03,504
Just like you were
bored with the key club.
918
01:03:03,505 --> 01:03:05,173
I never said that.
919
01:03:05,174 --> 01:03:07,384
You didn't have to.
920
01:03:08,969 --> 01:03:11,512
Well, I got to go.
921
01:03:11,513 --> 01:03:12,805
Good luck on your test tomorrow.
922
01:03:12,806 --> 01:03:14,183
Thank you.
923
01:03:15,017 --> 01:03:16,768
Can I ask you something?
924
01:03:16,769 --> 01:03:18,395
Sure.
925
01:03:21,899 --> 01:03:25,360
Do me a favor and lock the door.
I'll feel better.
926
01:03:25,361 --> 01:03:27,487
I'll feel better, too.
927
01:03:27,488 --> 01:03:29,782
It has been a little spooky lately.
928
01:03:45,172 --> 01:03:47,424
- Radish?
- Yeah.
929
01:03:52,471 --> 01:03:55,348
You have a pretty face, too.
930
01:03:55,349 --> 01:03:58,393
Prettier than Lisa, really.
931
01:03:58,394 --> 01:04:01,896
There's more there.
932
01:04:01,897 --> 01:04:04,190
I just wanted to tell ya that.
933
01:04:04,191 --> 01:04:06,110
Lock this door, too.
934
01:04:09,780 --> 01:04:12,907
That was stupid, kid.
935
01:04:12,908 --> 01:04:14,952
I can't believe you said that.
936
01:04:51,488 --> 01:04:53,240
Wildman.
937
01:04:53,907 --> 01:04:55,576
You here?
938
01:04:58,454 --> 01:05:00,497
Hey, it's just me, Mark.
939
01:05:24,897 --> 01:05:27,024
Well, I told him to
make it look good.
940
01:08:11,855 --> 01:08:13,482
Hmm.
941
01:08:21,532 --> 01:08:23,074
Aha!
942
01:08:23,075 --> 01:08:24,910
Shades of Watergate.
943
01:09:15,335 --> 01:09:16,794
Oh boy.
944
01:09:16,795 --> 01:09:18,880
You guys have really
done it this time.
945
01:09:32,394 --> 01:09:34,645
It's happening.
It's happening here.
946
01:09:34,646 --> 01:09:36,648
Police!
Call the police!
947
01:09:37,733 --> 01:09:39,234
Oh God.
948
01:09:43,280 --> 01:09:44,989
Operator!
This is an emergency!
949
01:09:44,990 --> 01:09:46,992
Give me the Sheriff, please!
950
01:09:51,622 --> 01:09:52,747
Sheriff here.
951
01:09:52,748 --> 01:09:55,333
Sheriff, this is one of the
students from Lanier College
952
01:09:55,334 --> 01:09:56,959
from this afternoon.
953
01:09:56,960 --> 01:09:58,628
There's been another
murder at the college.
954
01:09:58,629 --> 01:10:00,546
I mean, not another
murder but a murder.
955
01:10:00,547 --> 01:10:02,798
And this time it's real.
There's a body.
956
01:10:02,799 --> 01:10:04,925
Is this one of them
fraternity jokes?
957
01:10:04,926 --> 01:10:07,094
No, sir!
It's not a joke!
958
01:10:07,095 --> 01:10:09,347
This is real!
959
01:10:09,348 --> 01:10:11,515
I know I thought the other one...!
960
01:10:11,516 --> 01:10:12,975
I know I thought the
other one was real,
961
01:10:12,976 --> 01:10:16,437
but this... this is different!
There's a dead body right here!
962
01:10:16,438 --> 01:10:19,607
And some other weird
things are happening, too.
963
01:10:19,608 --> 01:10:21,692
- We need help, Sheriff.
- Call me in the morning.
964
01:10:21,693 --> 01:10:24,320
- It's your job!
- You telling me my job, boy?
965
01:10:24,321 --> 01:10:27,198
No, sir!
I'm not trying to tell you your job.
966
01:10:27,199 --> 01:10:29,533
But somebody should.
967
01:10:29,534 --> 01:10:32,578
There's a murderer
killing people around campus.
968
01:10:32,579 --> 01:10:35,373
You should want to know about it!
969
01:10:35,374 --> 01:10:39,127
Look!
There's a guy here who is dead!
970
01:10:41,338 --> 01:10:44,882
And we could all be in danger.
971
01:10:44,883 --> 01:10:46,342
Fine!
972
01:10:46,343 --> 01:10:48,345
I'll take charge myself then!
973
01:10:50,681 --> 01:10:52,224
Courtney!
974
01:11:59,249 --> 01:12:01,001
Charlie?
975
01:12:31,198 --> 01:12:34,034
Courtney! It's me, Radish!
Let me in! Courtney!
976
01:13:03,980 --> 01:13:05,649
Wonderful.
977
01:13:09,194 --> 01:13:11,822
I'll give you art in the dark.
978
01:14:11,840 --> 01:14:13,633
Oh my God!
979
01:14:17,971 --> 01:14:20,139
Stop it, Radish!
980
01:14:20,140 --> 01:14:22,850
That's not funny!
981
01:14:22,851 --> 01:14:25,145
I mean it! Come on!
You scared me to death!
982
01:14:31,234 --> 01:14:32,903
Come on, Radish.
983
01:14:35,113 --> 01:14:37,115
I want you to move!
984
01:14:40,827 --> 01:14:42,662
Come on, smile!
985
01:14:49,085 --> 01:14:50,754
Radish.
986
01:14:54,049 --> 01:14:55,717
Radish.
987
01:15:01,723 --> 01:15:03,390
Is anybody there?
988
01:15:03,391 --> 01:15:06,810
Somebody help me, please!
989
01:15:06,811 --> 01:15:09,271
Is anybody there?
990
01:15:09,272 --> 01:15:11,775
Please, I need help!
991
01:15:14,152 --> 01:15:16,655
Is anybody there?
992
01:15:17,197 --> 01:15:19,239
Please, I need help!
993
01:15:19,240 --> 01:15:21,159
Somebody please help me!
994
01:15:49,479 --> 01:15:52,523
Is this the vision
you've been dreaming of?
995
01:15:52,524 --> 01:15:54,359
The masterpiece?
996
01:15:58,238 --> 01:16:01,157
I promised you form, texture.
997
01:16:04,744 --> 01:16:06,830
Mitch? Mitch!
998
01:16:07,998 --> 01:16:09,748
Mitch!
999
01:16:09,749 --> 01:16:12,209
Mitch! Mitch, wake up!
1000
01:16:12,210 --> 01:16:16,214
Mitch, Radish has been killed!
He's dead! Wake up!
1001
01:16:17,882 --> 01:16:20,051
Somebody got to do something!
1002
01:16:21,177 --> 01:16:22,554
Lisa!
1003
01:16:53,501 --> 01:16:55,211
Lisa!
1004
01:16:58,840 --> 01:17:00,550
Dr. Reynolds!
1005
01:17:02,385 --> 01:17:04,637
Come on, you guys!
It's me, Courtney!
1006
01:17:05,513 --> 01:17:07,432
Look, I know you're here!
1007
01:17:16,524 --> 01:17:18,525
Lisa!
1008
01:17:18,526 --> 01:17:20,278
Dr. Reynolds!
1009
01:17:21,488 --> 01:17:24,448
Please, I need your help!
1010
01:17:24,449 --> 01:17:27,659
This is important!
1011
01:17:27,660 --> 01:17:29,453
Come on!
1012
01:17:29,454 --> 01:17:32,165
This is serious!
It's an emergency!
1013
01:17:34,084 --> 01:17:35,709
Come on, you guys!
1014
01:17:35,710 --> 01:17:37,461
Come out!
I know that you're here!
1015
01:17:37,462 --> 01:17:39,464
Please!
1016
01:17:41,299 --> 01:17:43,218
Lisa?
1017
01:17:44,302 --> 01:17:46,136
Come on, both of you.
1018
01:17:46,137 --> 01:17:47,847
Please!
1019
01:18:55,707 --> 01:18:57,917
Uh!
1020
01:20:06,945 --> 01:20:09,404
This telephone
cannot dial numbers on campus.
1021
01:20:09,405 --> 01:20:11,824
Please check with the
campus operator for assistance.
1022
01:20:21,793 --> 01:20:24,003
Answer this phone!
1023
01:20:55,827 --> 01:20:57,495
Ugh!
1024
01:20:57,912 --> 01:20:58,412
No! No!
1025
01:21:29,235 --> 01:21:31,529
Help me! Help!
1026
01:22:48,648 --> 01:22:50,233
Hey, Mitch!
1027
01:22:54,529 --> 01:22:57,031
Mitch! Time to go!
Come on!
1028
01:23:17,301 --> 01:23:18,927
Help me!
1029
01:23:18,928 --> 01:23:20,554
I'm up here!
1030
01:23:20,555 --> 01:23:22,348
There's a killer up here!
1031
01:23:41,242 --> 01:23:42,701
UP here!
1032
01:23:42,702 --> 01:23:44,162
Help!
1033
01:24:02,847 --> 01:24:05,098
All right, freeze!
Hold it right there!
1034
01:24:05,099 --> 01:24:06,975
Make one more move
towards that girl,
1035
01:24:06,976 --> 01:24:09,937
I swear I'm gonna hang
your head on my wall!
1036
01:24:18,654 --> 01:24:20,405
Ugh!
1037
01:24:20,406 --> 01:24:22,283
No!
1038
01:24:23,409 --> 01:24:27,997
Help me! Please!
1039
01:24:30,917 --> 01:24:32,627
No!
1040
01:24:51,854 --> 01:24:53,856
No!
1041
01:24:54,565 --> 01:24:56,734
No! No!
1042
01:25:00,363 --> 01:25:01,656
No!
1043
01:25:09,080 --> 01:25:10,873
No!
73777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.