All language subtitles for En cavale - Term Life 2016 BluRay 23.976fps 92.44mn Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,070 --> 00:00:39,730 I got everything you need. 2 00:00:39,740 --> 00:00:41,700 Scarves aren't just for warmth. They're for style. 3 00:00:45,240 --> 00:00:46,870 My name is Nick Barrow. 4 00:00:50,150 --> 00:00:51,910 And I plan heists. 5 00:00:51,910 --> 00:00:55,720 ...and scarves! Fedoras. Come here. I got ties... 6 00:00:58,020 --> 00:01:01,220 There's a few rules to keep in mind when planning a job. 7 00:01:01,220 --> 00:01:03,020 ...Scarves, hats! 8 00:01:03,030 --> 00:01:06,090 The easiest place to hide is in plain sight. 9 00:01:06,100 --> 00:01:08,060 Got it. Whatcha got, sir, huh? 10 00:01:08,060 --> 00:01:10,700 I got ties! I got fedoras! 11 00:01:10,700 --> 00:01:12,500 Design the job in a way... 12 00:01:12,500 --> 00:01:14,070 ...so that no one gets hurt. 13 00:01:19,210 --> 00:01:20,940 Timing is everything. 14 00:01:25,050 --> 00:01:27,150 Let's go! Step up! 15 00:01:29,090 --> 00:01:32,750 Finally, every mark has a weakness that can be exploited. 16 00:01:34,420 --> 00:01:36,860 You just gotta find it. 17 00:01:40,230 --> 00:01:42,100 - Yeah? - It's Alejandro. 18 00:01:42,100 --> 00:01:44,000 I am interested in the job. 19 00:01:45,030 --> 00:01:46,330 Are you ready to meet? 20 00:01:48,140 --> 00:01:49,420 I am now. 21 00:01:52,540 --> 00:01:55,980 The criminal underworld is a complicated ecosystem. 22 00:01:55,980 --> 00:01:58,650 Everyone relies on each other just to survive. 23 00:02:00,280 --> 00:02:02,620 It all starts with your bottom feeders. 24 00:02:02,620 --> 00:02:05,290 They're always on the lookout for opportunities. 25 00:02:05,290 --> 00:02:07,120 They find the job. 26 00:02:07,120 --> 00:02:08,820 This guy is Jimmy Lincoln. 27 00:02:10,160 --> 00:02:11,890 Then it moves up to me. 28 00:02:11,890 --> 00:02:15,260 I design the plan of how to pull off the heist. 29 00:02:15,260 --> 00:02:17,100 Every little detail, 30 00:02:17,100 --> 00:02:18,370 inside and out. 31 00:02:20,100 --> 00:02:21,470 And finally at the top... 32 00:02:21,470 --> 00:02:23,070 ...sits the buyer, 33 00:02:23,070 --> 00:02:25,340 the one who actually pulls off the job... 34 00:02:25,340 --> 00:02:27,240 ...and takes all the risk. 35 00:02:27,240 --> 00:02:28,810 $30,000 up front. 36 00:02:30,310 --> 00:02:32,350 $30,000. 37 00:02:32,350 --> 00:02:34,580 I tell you how to get in. I tell you how to get out. 38 00:02:34,580 --> 00:02:36,550 Everything in between is on you. 39 00:02:38,350 --> 00:02:40,850 So we just gotta trust you. 40 00:02:40,860 --> 00:02:42,360 Is that it? 41 00:02:42,360 --> 00:02:44,090 Listen to me, Nick. 42 00:02:44,090 --> 00:02:45,930 If you want my money, 43 00:02:45,930 --> 00:02:48,360 I'm going to need something more reassuring than that. 44 00:02:48,360 --> 00:02:50,630 Alejandro, 45 00:02:50,630 --> 00:02:52,530 I'm not here to talk you into this. 46 00:02:53,770 --> 00:02:55,700 I'm here to let you do this. 47 00:02:55,700 --> 00:02:57,400 It's yes or no. 48 00:02:59,980 --> 00:03:02,380 The $250,000 is in an evidence locker... 49 00:03:02,380 --> 00:03:03,710 ...at the Fulton County Courthouse, 50 00:03:03,710 --> 00:03:05,380 and I'm gonna tell you how to take it. 51 00:03:05,380 --> 00:03:08,120 If something unexpected happens? 52 00:03:08,120 --> 00:03:11,290 - If I do my job right, it won't. - And if it does? 53 00:03:11,290 --> 00:03:13,520 Doesn't come with a money-back guarantee, kid. 54 00:03:14,690 --> 00:03:16,220 But having said that, 55 00:03:16,230 --> 00:03:18,290 I make sure you go in with everything that you need... 56 00:03:18,290 --> 00:03:21,360 access codes, schematics, schedules, equipment. 57 00:03:21,360 --> 00:03:23,500 Once we start, 58 00:03:23,500 --> 00:03:25,800 how much time do we have to get to the spot? 59 00:03:25,800 --> 00:03:28,200 Fifteen minutes. It's tight but doable. 60 00:03:29,290 --> 00:03:39,290 FarangSiam thanks you. Have Fun! 61 00:03:40,880 --> 00:03:42,580 You miss your window, 62 00:03:42,590 --> 00:03:44,150 that's it. 63 00:03:44,150 --> 00:03:45,420 You want a second chance, 64 00:03:45,420 --> 00:03:48,020 I start all over. 65 00:03:48,020 --> 00:03:50,020 You pay me again. 66 00:03:53,160 --> 00:03:55,500 Oh, boy, you better be good. 67 00:03:55,500 --> 00:03:58,430 Look, guys, this is like nothing that you've ever done before. 68 00:03:59,500 --> 00:04:00,900 The timing here is everything. 69 00:04:00,900 --> 00:04:03,000 Once you start, you cannot stop. 70 00:04:28,100 --> 00:04:29,860 And once we're there? 71 00:04:29,870 --> 00:04:31,570 You will have exactly the amount of time... 72 00:04:31,570 --> 00:04:33,770 ...it takes a traffic light to go from green to red... 73 00:04:33,770 --> 00:04:36,000 ...and back again... three minutes. 74 00:04:44,280 --> 00:04:45,710 I want you to think of it... 75 00:04:45,710 --> 00:04:48,850 ...like it's a, uh... a magic trick. 76 00:04:51,220 --> 00:04:53,990 Half of it is engineering. 77 00:04:53,990 --> 00:04:55,390 And the other half? 78 00:04:55,390 --> 00:04:56,520 Magic. 79 00:05:24,150 --> 00:05:26,590 Freeze! Clear! 80 00:05:27,660 --> 00:05:28,660 What the hell's going on? 81 00:05:28,660 --> 00:05:29,790 Is your cargo secure? 82 00:05:29,790 --> 00:05:31,790 Cargo, uh? 83 00:05:31,790 --> 00:05:34,330 My rig's empty. I'm here to pick up. 84 00:06:22,310 --> 00:06:24,080 Whoo-hoo! 85 00:07:04,890 --> 00:07:05,990 Pack it up. 86 00:07:32,820 --> 00:07:34,250 I was fucked, 87 00:07:34,250 --> 00:07:36,650 and I didn't even know it. 88 00:07:36,650 --> 00:07:38,390 Perhaps the reason any of this happened... 89 00:07:38,390 --> 00:07:39,950 ...is because I was distracted. 90 00:07:41,660 --> 00:07:43,460 Catherine Jill Barrow, 91 00:07:43,460 --> 00:07:45,960 otherwise known as Cate, my daughter. 92 00:07:45,960 --> 00:07:47,790 Sure, she could pick me out of a crowd, 93 00:07:47,800 --> 00:07:50,460 but we never really spent any time together. 94 00:07:50,470 --> 00:07:52,630 No one loves that kid more than me, 95 00:07:52,630 --> 00:07:56,300 but our situation is a little, uh... complicated. 96 00:08:03,180 --> 00:08:05,280 Our boss wants to renegotiate. 97 00:08:05,280 --> 00:08:06,980 You're not getting a dime from me. 98 00:08:11,320 --> 00:08:13,490 So the deal is this... 99 00:08:13,490 --> 00:08:16,190 ...I protect her and provide from afar, 100 00:08:16,190 --> 00:08:19,430 while my ex, Lucy, takes care of the day-to-day. 101 00:08:19,430 --> 00:08:23,260 Keep my world out of her world. 102 00:08:23,270 --> 00:08:25,770 It's better for everyone the more I stay removed, 103 00:08:25,770 --> 00:08:27,030 especially Cate. 104 00:08:28,670 --> 00:08:30,300 She's a good kid. 105 00:08:30,310 --> 00:08:31,810 She's growing up right. 106 00:08:31,810 --> 00:08:33,440 But she just turned 16... 107 00:08:33,440 --> 00:08:35,910 ...and developed a complete lack of judgment. 108 00:08:37,880 --> 00:08:39,310 The charge was underage drinking, 109 00:08:39,310 --> 00:08:40,950 hardly a high crime, 110 00:08:40,950 --> 00:08:42,870 but I'd like her to have a direction. 111 00:08:44,890 --> 00:08:46,990 One thing's for sure... 112 00:08:46,990 --> 00:08:49,090 I want her to have a better life. 113 00:08:54,200 --> 00:08:56,500 In my line of work, there's not many people... 114 00:08:56,500 --> 00:08:58,000 ...you can trust for advice. 115 00:08:58,000 --> 00:09:00,300 Thankfully, I have Harper. 116 00:09:00,300 --> 00:09:01,670 He got me into this business, 117 00:09:01,670 --> 00:09:03,170 and he's my best friend. 118 00:09:03,170 --> 00:09:05,040 Still hanging out with cops? 119 00:09:05,040 --> 00:09:08,170 Murph is one of the most respected guys on the force. 120 00:09:08,180 --> 00:09:10,180 We've known each other since we were kids. 121 00:09:10,180 --> 00:09:11,880 He's still a cop. Makes me nervous. 122 00:09:11,880 --> 00:09:14,580 Good. We're crooks. They should make you nervous. 123 00:09:14,580 --> 00:09:16,480 When you get older and wiser, 124 00:09:16,490 --> 00:09:18,890 you'll realize that's why I play poker with them. 125 00:09:18,890 --> 00:09:21,190 Look, Harp, I came here to talk to you about something. 126 00:09:21,190 --> 00:09:23,090 What, about your bad haircut? 127 00:09:23,090 --> 00:09:25,360 Don't start with my hair again. I like my hair. 128 00:09:25,360 --> 00:09:26,390 It's perfect. 129 00:09:26,400 --> 00:09:27,390 Perfect. 130 00:09:27,400 --> 00:09:28,560 It's current. 131 00:09:28,560 --> 00:09:29,900 I blend in. 132 00:09:29,900 --> 00:09:32,100 I look like a regular guy at Wal-Mart. 133 00:09:32,100 --> 00:09:34,670 Wal-Mart, 1972 maybe. 134 00:09:34,670 --> 00:09:36,200 Okay, can we get out of here? 135 00:09:36,200 --> 00:09:37,570 I am here to shoot. 136 00:09:54,720 --> 00:09:56,520 Really. 137 00:09:56,530 --> 00:09:58,590 I'm serious, Harp. It's important. 138 00:09:58,590 --> 00:10:01,360 And what do I owe the pleasure of you ruining my Saturday? 139 00:10:01,360 --> 00:10:03,130 My teenage daughter. 140 00:10:03,130 --> 00:10:06,870 My Saturday's fucked. 141 00:10:08,470 --> 00:10:11,870 I go by Cate's recital. She's a no show. 142 00:10:11,870 --> 00:10:14,370 All I want is for my daughter to be able to handle... 143 00:10:14,380 --> 00:10:16,040 ...the things that come at her in life. 144 00:10:16,040 --> 00:10:17,710 Well, call me crazy, 145 00:10:17,710 --> 00:10:19,880 but what about talking to the ex? 146 00:10:19,880 --> 00:10:21,380 Where's the fucking gun? 147 00:10:21,380 --> 00:10:22,650 Oh, Nicky. 148 00:10:22,650 --> 00:10:24,420 I've tried to reach out a couple times... 149 00:10:24,420 --> 00:10:26,750 ...to have a conversation, and she just goes nuclear. 150 00:10:26,760 --> 00:10:28,120 You're never going to resolve this... 151 00:10:28,120 --> 00:10:29,960 ...if you guys can't even talk to each other, 152 00:10:29,960 --> 00:10:31,990 which, by the way, is all kids want. 153 00:10:31,990 --> 00:10:34,960 They want their parents to get along, 154 00:10:34,960 --> 00:10:36,630 or at least be able to talk. 155 00:10:36,630 --> 00:10:38,730 Look, Harper, I get it. I'm a crook. 156 00:10:38,730 --> 00:10:40,500 We made a deal, and a deal's a deal. 157 00:10:40,500 --> 00:10:42,640 Things have taken a turn for the worse. 158 00:10:42,640 --> 00:10:43,940 So what's different? 159 00:10:43,940 --> 00:10:45,670 What's different now is that her mom, 160 00:10:45,670 --> 00:10:47,840 she's checked into rehab, she's doing a stint, 161 00:10:47,840 --> 00:10:49,510 and Cate's a teenager. 162 00:10:49,510 --> 00:10:52,150 She's a 16 year old, Harper, with 16-year-old problems. 163 00:10:52,150 --> 00:10:54,450 She's got boobs and hormones. 164 00:10:54,450 --> 00:10:57,350 She's hanging out with a group of dopey kids making bad choices. 165 00:10:57,350 --> 00:11:00,120 She needs some guidance in life, but I wouldn't be good at that. 166 00:11:00,120 --> 00:11:01,920 I don't know how to teach her that stuff. 167 00:11:01,920 --> 00:11:04,320 It's a fucking problem. 168 00:11:09,300 --> 00:11:11,260 What I wanna know is how the hell did you convince your mom... 169 00:11:11,270 --> 00:11:13,510 ...to let you stay here by yourself? 170 00:11:14,440 --> 00:11:16,100 Well, when your mom's packing for detox, 171 00:11:16,100 --> 00:11:18,870 you can pretty much get her to sign off on anything. 172 00:11:18,870 --> 00:11:21,840 Like, what do you do when you're all by yourself and you get bored? 173 00:11:21,840 --> 00:11:23,840 Since I don't have any family around, 174 00:11:23,850 --> 00:11:26,180 what I always do... go to Becca's. 175 00:11:26,180 --> 00:11:27,610 Cheers to that. 176 00:11:34,020 --> 00:11:36,320 Seriously, no shit like that. 177 00:11:36,320 --> 00:11:40,130 Who cares? I won. I won, Jeremy. 178 00:11:40,130 --> 00:11:42,530 Let's go, Jeremy. Keys. 179 00:11:42,530 --> 00:11:44,060 All right, look. This is my baby. 180 00:11:44,070 --> 00:11:45,630 Is it your baby? 181 00:11:45,630 --> 00:11:46,970 Well, you should probably wash it more often. 182 00:11:46,970 --> 00:11:48,970 Come on, keys. 183 00:11:48,970 --> 00:11:50,900 Oh, you actually got the keys. 184 00:11:54,140 --> 00:11:55,910 Where are we going? 185 00:12:03,750 --> 00:12:05,090 Hey, Harp. 186 00:12:05,090 --> 00:12:06,690 Alejandro is dead. 187 00:12:06,690 --> 00:12:07,750 What? 188 00:12:07,760 --> 00:12:09,590 He's dead. 189 00:12:09,590 --> 00:12:10,820 They're all dead. 190 00:12:10,830 --> 00:12:12,160 You got a problem. 191 00:12:12,160 --> 00:12:13,730 You've been framed, Nick. 192 00:12:13,730 --> 00:12:16,090 Meet me at your place in five minutes. 193 00:12:18,700 --> 00:12:21,900 What the fuck is going on here? My hands aren't in this thing. 194 00:12:21,900 --> 00:12:25,670 Alejandro's father is Victor Vasquez. 195 00:12:25,670 --> 00:12:29,110 He's the head of a major drug cartel in Mexico. 196 00:12:29,110 --> 00:12:33,510 There are cemeteries in business because of Victor Vasquez. 197 00:12:33,520 --> 00:12:36,580 Now, this guy is very dangerous, 198 00:12:36,590 --> 00:12:38,750 and we don't know what he thinks happened. 199 00:12:38,750 --> 00:12:40,690 This is a Christmas card... 200 00:12:40,690 --> 00:12:42,720 ...he sends out when someone crosses him. 201 00:12:42,720 --> 00:12:45,930 Serves as a message to anyone who might do the same. 202 00:12:45,930 --> 00:12:48,730 He's not someone you want coming after you. 203 00:12:48,730 --> 00:12:50,930 Look, I'm the one that provides for Cate. 204 00:12:50,930 --> 00:12:52,930 If anything was to happen to me, worst-case scenario, 205 00:12:52,930 --> 00:12:54,930 I've got to make sure that she's taken care of. 206 00:12:54,940 --> 00:12:56,800 Oh, Nick. 207 00:12:56,810 --> 00:12:59,040 I think I got a move. I can do it quick. 208 00:12:59,040 --> 00:13:01,980 Then you go. You go and you go quick. 209 00:13:06,480 --> 00:13:08,620 What is it that you're looking for, Mr. Barrow? 210 00:13:08,620 --> 00:13:11,280 Something for the immediate future. 211 00:13:11,290 --> 00:13:15,420 All right, well then, I would suggest our term life policy. 212 00:13:15,420 --> 00:13:19,230 A premium on a $500,000 life insurance policy would be... 213 00:13:19,230 --> 00:13:20,690 Does that cover me? 214 00:13:22,730 --> 00:13:24,160 What's next? 215 00:13:24,170 --> 00:13:25,670 You have any felony convictions... 216 00:13:25,670 --> 00:13:27,930 ...less than three years ago? Do you skydive? 217 00:13:27,940 --> 00:13:28,940 No. 218 00:13:28,940 --> 00:13:30,500 - Are you a pilot? - No. 219 00:13:30,510 --> 00:13:33,470 - Do you drink? Smoke? - Well, more than I should... 220 00:13:33,480 --> 00:13:35,280 ...but not always enough. 221 00:13:35,280 --> 00:13:37,310 I assume that carries an overage premium? 222 00:13:37,310 --> 00:13:40,010 - It does. - Okay. What else? 223 00:13:41,520 --> 00:13:44,750 Well, I guess the name of your beneficiary. 224 00:13:44,750 --> 00:13:47,490 Cate... uh, Catherine. Catherine Jill Barrow. 225 00:13:47,490 --> 00:13:51,160 This is the name of her bank. 226 00:13:51,160 --> 00:13:53,690 Her account number, and I'd like to prepay any taxes. 227 00:13:55,760 --> 00:13:57,760 All right. Well, um... 228 00:13:57,770 --> 00:14:00,000 I will write up the policy, file it, 229 00:14:00,000 --> 00:14:02,040 and pending your blood work in about three weeks, 230 00:14:02,040 --> 00:14:04,040 you will get confirmation of your coverage. 231 00:14:04,040 --> 00:14:07,110 After that, you can jaywalk all you want. 232 00:14:09,440 --> 00:14:13,210 Charger. It's used. Tags. Gas. Plates are clean. 233 00:14:13,220 --> 00:14:14,850 Where is it? 234 00:14:14,850 --> 00:14:16,550 Alley behind Derian's. 235 00:14:16,550 --> 00:14:17,780 You be smart. 236 00:14:17,790 --> 00:14:19,520 Then lay low at the safe house... 237 00:14:19,520 --> 00:14:21,390 ...till we can see how this plays out. 238 00:14:27,730 --> 00:14:29,360 Yeah. 239 00:14:29,360 --> 00:14:32,600 Mr. Barrow, do you know who this is? 240 00:14:33,840 --> 00:14:35,470 How did you get this number? 241 00:14:35,470 --> 00:14:37,800 I know people. 242 00:14:37,810 --> 00:14:39,470 We need to talk, Nick. 243 00:14:39,470 --> 00:14:41,140 Isn't that what we're doing now? 244 00:14:41,140 --> 00:14:42,540 In person. 245 00:14:42,540 --> 00:14:44,040 Impossible. 246 00:14:44,050 --> 00:14:45,980 I've been doing this a long time, 247 00:14:45,980 --> 00:14:47,650 - and you know what I've learned? - What? 248 00:14:47,650 --> 00:14:49,680 That anything is possible. 249 00:15:08,540 --> 00:15:10,340 Being interrogated by a cartel leader... 250 00:15:10,340 --> 00:15:13,510 ...is not how I expected my day to start out. 251 00:15:13,510 --> 00:15:16,110 This is bad, really bad. 252 00:15:16,110 --> 00:15:18,440 All I could do was try my best to stay calm, 253 00:15:18,450 --> 00:15:21,210 keep my mouth shut, and not rat out Jimmy Lincoln. 254 00:15:21,220 --> 00:15:23,420 I've been around long enough to know, 255 00:15:23,420 --> 00:15:26,150 you start talking, you end up dead. 256 00:15:49,780 --> 00:15:51,880 Mr. Barrow. 257 00:15:51,880 --> 00:15:53,880 Nick. 258 00:15:53,880 --> 00:15:56,120 Can I call you Nick? 259 00:15:56,120 --> 00:15:58,020 Yeah. 260 00:15:59,450 --> 00:16:02,120 I'm going to ask you a few questions. 261 00:16:02,120 --> 00:16:03,160 We're just talking. 262 00:16:03,160 --> 00:16:05,890 And you answer them honestly... 263 00:16:07,900 --> 00:16:09,800 ...and we're fine. 264 00:16:09,800 --> 00:16:11,600 You go your way, I'll go mine. 265 00:16:11,600 --> 00:16:12,630 Hm? 266 00:16:13,900 --> 00:16:15,670 And because I understand... 267 00:16:15,670 --> 00:16:17,900 ...this is an extremely awkward situation, 268 00:16:17,910 --> 00:16:19,870 I'm going to start with an easy one. 269 00:16:23,980 --> 00:16:26,140 Who else did you sell the job to? 270 00:16:27,480 --> 00:16:29,250 No one. 271 00:16:39,030 --> 00:16:41,190 You don't, uh... 272 00:16:41,200 --> 00:16:43,960 It doesn't go like that. 273 00:16:43,970 --> 00:16:46,800 I didn't find the job, I just planned it. 274 00:16:46,800 --> 00:16:48,230 Who found this one? 275 00:16:58,280 --> 00:17:01,280 Then that puts us at a bit of a crossroads, my friend. 276 00:17:04,950 --> 00:17:08,150 I know deep down... I know you know something. 277 00:17:08,160 --> 00:17:11,390 A name, an address, a number. Something. 278 00:17:13,560 --> 00:17:14,890 I don't know. 279 00:17:24,810 --> 00:17:27,210 I feel I can tell you that at some point... 280 00:17:27,210 --> 00:17:29,490 ...I'm gonna end up losing my patience. 281 00:17:34,880 --> 00:17:38,250 "Catherine." Wife? 282 00:17:38,250 --> 00:17:39,590 Victor, listen to me. 283 00:17:39,590 --> 00:17:41,190 - Or daughter? - Listen to me. 284 00:17:41,190 --> 00:17:43,260 I designed it, that's it. 285 00:17:43,260 --> 00:17:44,620 Daughter. 286 00:17:55,440 --> 00:17:57,700 We're making progress. 287 00:17:57,710 --> 00:18:00,740 So I'll tell you what, I'm gonna get your daughter. 288 00:18:00,740 --> 00:18:02,640 In the meantime... 289 00:18:04,080 --> 00:18:05,750 ...make yourself at home. 290 00:18:10,220 --> 00:18:11,280 Good. 291 00:18:13,020 --> 00:18:14,650 I feel good about this. 292 00:18:52,790 --> 00:18:54,560 I'm gonna get some water. 293 00:18:54,560 --> 00:18:55,630 I'm just gonna... 294 00:18:55,630 --> 00:18:57,230 Easy, easy. 295 00:19:14,320 --> 00:19:15,780 Don't do it! Stand! Stay! 296 00:19:15,780 --> 00:19:17,150 Stop it! 297 00:19:28,630 --> 00:19:30,660 Victor found me. He thinks I double sold the job. 298 00:19:30,670 --> 00:19:32,270 Someone else put their hands in this. 299 00:19:32,270 --> 00:19:34,270 - Where's Jimmy Lincoln? - I don't know. 300 00:19:34,270 --> 00:19:36,600 I need you to find him for me. Cate's not safe. 301 00:19:36,600 --> 00:19:37,640 Where is she? 302 00:19:37,640 --> 00:19:39,070 I'm going to get her now. 303 00:19:52,520 --> 00:19:54,120 Cate, it's okay. 304 00:19:54,120 --> 00:19:55,620 Please, we gotta go. They're going to be here soon. 305 00:19:55,620 --> 00:19:56,820 Who's gonna be here soon? 306 00:19:56,820 --> 00:19:58,190 Guys that're trying to kill me. 307 00:19:58,190 --> 00:19:59,630 What the hell are you doing here? 308 00:19:59,630 --> 00:20:00,870 Okay, listen. We got to... Cate! 309 00:20:02,030 --> 00:20:03,660 Cate, please! 310 00:20:03,670 --> 00:20:05,060 We gotta get out of here. 311 00:20:06,300 --> 00:20:07,630 Cate... 312 00:20:09,000 --> 00:20:11,140 What, are you kidnapping me? 313 00:20:11,140 --> 00:20:12,470 I'm not kidnapping you. 314 00:20:12,470 --> 00:20:14,470 Parents kidnap kids all the time. 315 00:20:19,180 --> 00:20:20,980 I'm sorry. We gotta go quick. 316 00:20:33,060 --> 00:20:34,930 - Let's go. - No, fuck this. 317 00:20:34,930 --> 00:20:37,400 I'm not moving until you tell me what's going on. 318 00:20:37,400 --> 00:20:39,030 Cate, trust me. It's a long story, 319 00:20:39,030 --> 00:20:40,830 but if you want to live, you'll start listening. 320 00:20:40,840 --> 00:20:42,240 Trust you? I don't even know you. 321 00:20:42,240 --> 00:20:43,400 I'm not going anywhere. 322 00:20:43,400 --> 00:20:44,680 You don't have a choice. 323 00:21:38,630 --> 00:21:40,060 What's going on? 324 00:22:18,470 --> 00:22:19,800 This is where you live? 325 00:22:19,800 --> 00:22:21,430 No. 326 00:22:22,940 --> 00:22:24,270 It's kinda shitty. 327 00:22:24,270 --> 00:22:26,140 It's just a place to stay until I... 328 00:22:26,140 --> 00:22:27,420 You're a thief, right? 329 00:22:29,280 --> 00:22:31,760 That's what Mom said. You steal stuff, right? 330 00:22:33,180 --> 00:22:34,410 Yeah. 331 00:22:35,520 --> 00:22:37,650 You must really suck at it. 332 00:22:37,650 --> 00:22:40,720 It's not, uh... I have another place. 333 00:22:40,720 --> 00:22:42,660 We just can't go there. 334 00:22:42,660 --> 00:22:43,960 Whatever. 335 00:22:46,130 --> 00:22:47,650 Don't. 336 00:22:48,330 --> 00:22:49,330 What? 337 00:22:49,330 --> 00:22:50,700 It can be traced. 338 00:22:50,700 --> 00:22:52,430 - It's not good anymore. - What... 339 00:22:53,970 --> 00:22:55,370 That... That's my fucking phone! 340 00:22:55,370 --> 00:22:58,670 - Those are my friends. - What are you doing? 341 00:22:58,670 --> 00:22:59,870 People follow us through those phones. 342 00:22:59,870 --> 00:23:01,470 How long am I gonna be here? 343 00:23:01,480 --> 00:23:02,810 I don't know. 344 00:23:02,810 --> 00:23:04,610 I'm hungry. Got anything for me to eat? 345 00:23:05,680 --> 00:23:06,810 No. 346 00:23:06,810 --> 00:23:07,880 Where are we going? 347 00:23:07,880 --> 00:23:09,350 That's still up in the air. 348 00:23:09,350 --> 00:23:12,220 Wow. 349 00:23:12,220 --> 00:23:13,920 You really planned this out, huh? 350 00:23:13,920 --> 00:23:15,550 Give me a little time. 351 00:23:15,560 --> 00:23:17,920 Things have changed. I'll figure it out, okay? 352 00:23:23,500 --> 00:23:25,830 Seventy-one degrees in downtown Atlanta, 353 00:23:25,830 --> 00:23:27,100 and the hits keep rolling... 354 00:23:27,100 --> 00:23:29,600 here on WCYZ. 355 00:23:34,080 --> 00:23:39,310 ♪ Ballads are being sung, but not for me ♪ 356 00:23:42,220 --> 00:23:45,220 ♪ Church bells are being rung ♪ 357 00:23:45,220 --> 00:23:48,420 ♪ But not for me ♪ 358 00:23:50,690 --> 00:23:52,690 ♪ I am without love ♪ 359 00:23:52,690 --> 00:23:58,730 ♪ But I don't doubt love can be ♪ 360 00:23:58,730 --> 00:24:01,730 ♪ Warm and tender for some ♪ 361 00:24:01,740 --> 00:24:05,170 ♪ But not for me ♪ 362 00:24:07,070 --> 00:24:09,410 ♪ Poems are being read ♪ 363 00:24:09,410 --> 00:24:11,480 ♪ But not for me ♪ 364 00:24:11,480 --> 00:24:13,580 How did you get these? 365 00:24:13,580 --> 00:24:15,980 Listen. 366 00:24:15,980 --> 00:24:17,320 Did you take these? 367 00:24:17,320 --> 00:24:20,150 ♪ But not for me ♪ 368 00:24:20,150 --> 00:24:21,290 Yes. 369 00:24:21,290 --> 00:24:22,760 This whole time! 370 00:24:22,760 --> 00:24:26,390 My whole entire life you've been watching me? 371 00:24:26,390 --> 00:24:28,260 What are you, some kind of pervert? 372 00:24:28,260 --> 00:24:30,000 What the hell kind of way is that to talk to your father? 373 00:24:30,000 --> 00:24:32,400 - I don't have a father. - You do have a father. 374 00:24:32,400 --> 00:24:33,800 Now, I want you to listen to me for a second here. 375 00:24:33,800 --> 00:24:36,270 I don't care. I want to go home. 376 00:24:36,270 --> 00:24:37,570 You can't. You're not safe. 377 00:24:43,140 --> 00:24:46,810 Look, at this age... 378 00:24:46,810 --> 00:24:48,610 ...they're either angry at the world, 379 00:24:48,620 --> 00:24:50,680 or they're just plain hostile. 380 00:24:50,690 --> 00:24:52,150 Then I'm lucky, because she's both. 381 00:24:52,150 --> 00:24:54,150 I mean, how the hell do you do it? 382 00:24:54,160 --> 00:24:55,690 How do I do it? 383 00:24:55,690 --> 00:24:56,960 Unless my kids need money, 384 00:24:56,960 --> 00:24:58,660 they pretty much ignore me. 385 00:24:59,930 --> 00:25:02,360 You just, uh... 386 00:25:02,360 --> 00:25:04,300 You don't say anything to make her mad. 387 00:25:04,300 --> 00:25:05,660 Everything makes her mad. 388 00:25:05,670 --> 00:25:06,870 Well, then choose a safe topic. 389 00:25:06,870 --> 00:25:08,000 Like what? 390 00:25:08,000 --> 00:25:10,670 I don't know. 391 00:25:10,670 --> 00:25:12,710 Barbies, for Christ sakes. 392 00:25:14,510 --> 00:25:17,210 Jesus, they found me fast. 393 00:25:17,210 --> 00:25:19,140 Your phone was out there too long. 394 00:25:19,150 --> 00:25:20,450 Now... 395 00:25:20,450 --> 00:25:22,950 ...these should help. 396 00:25:22,950 --> 00:25:25,020 There's your three burners, your SIMs. 397 00:25:25,020 --> 00:25:26,720 You switch them out every night, 398 00:25:26,720 --> 00:25:28,120 and I'll do the same. 399 00:25:28,120 --> 00:25:30,520 Where are we at with Jimmy Lincoln? 400 00:25:30,990 --> 00:25:33,630 Last known address. 401 00:25:33,630 --> 00:25:37,060 Thanks. Appreciate you sticking your neck out for me, Harp. 402 00:25:39,170 --> 00:25:41,000 Her whole life I've been watching her, 403 00:25:41,000 --> 00:25:43,370 and now here she is, and... 404 00:25:45,470 --> 00:25:47,410 I don't think I can do it, Harp. 405 00:25:47,410 --> 00:25:49,110 You have to. 406 00:25:51,050 --> 00:25:53,150 You don't have a choice, Nick. 407 00:26:01,360 --> 00:26:02,560 Your new phone. 408 00:26:02,560 --> 00:26:04,320 Text your mom so she has your number. 409 00:26:06,360 --> 00:26:10,860 ♪ Here I am at your back post door ♪ 410 00:26:10,870 --> 00:26:13,830 Her silent treatment actually gave me some time to think. 411 00:26:13,830 --> 00:26:15,700 The plan was simple. 412 00:26:15,700 --> 00:26:18,900 Hide out and do our best to look like a normal family. 413 00:26:18,910 --> 00:26:21,210 How hard could that be? 414 00:26:21,210 --> 00:26:23,480 ♪ Honey, now your sandman's back in town ♪ 415 00:26:26,050 --> 00:26:28,450 ♪ I am here, honey ♪ 416 00:26:28,450 --> 00:26:30,520 ♪ Close your eyes ♪ 417 00:26:30,520 --> 00:26:33,520 ♪ Reach your arms out to me ♪ 418 00:26:35,720 --> 00:26:40,360 ♪ I have made it after such a long ride ♪ 419 00:26:40,360 --> 00:26:43,100 ♪ Honey, now your sandman's back in town ♪ 420 00:26:43,100 --> 00:26:45,630 This'll be a good spot to hide out and lay low. 421 00:26:45,630 --> 00:26:47,400 This sucks. 422 00:26:47,400 --> 00:26:48,800 And when you wake up tomorrow, 423 00:26:48,800 --> 00:26:50,540 nothing about that will have changed. 424 00:26:50,540 --> 00:26:52,540 Of course, you won't have any bullet holes in you, 425 00:26:52,540 --> 00:26:55,210 so maybe it gets upgraded to mildly crappy. 426 00:26:55,210 --> 00:27:00,150 ♪ I have made it after a long ride ♪ 427 00:27:00,150 --> 00:27:03,020 ♪ Honey, now your sandman's back in town ♪ 428 00:27:10,790 --> 00:27:12,090 Fifty ninety-four. 429 00:27:12,090 --> 00:27:14,230 Fifty ninety-four. 430 00:27:14,230 --> 00:27:15,460 Hey, detective. 431 00:27:15,460 --> 00:27:16,500 You know him? 432 00:27:17,900 --> 00:27:20,230 Nope. 433 00:27:20,230 --> 00:27:22,470 My ex might. 434 00:27:22,470 --> 00:27:24,300 Got another one down in the alley. 435 00:27:37,750 --> 00:27:39,220 Give us five, fellas. 436 00:27:46,690 --> 00:27:48,760 Fuck. It isn't him. 437 00:27:48,760 --> 00:27:50,700 Hm? 438 00:27:50,700 --> 00:27:53,230 The only person we're supposed to find dead ain't here. 439 00:27:55,040 --> 00:27:58,140 Nick Barrow running means Victor Vasquez chasing. 440 00:27:58,140 --> 00:28:00,170 He's dead before morning. 441 00:28:21,160 --> 00:28:23,960 - Get in the car. - I'm not getting in the car, Nick. 442 00:28:23,960 --> 00:28:25,630 I don't want to get in the car. 443 00:28:25,630 --> 00:28:27,530 No matter how bad you think this thing has been, 444 00:28:27,540 --> 00:28:29,300 I promise you, it can get a hell of a lot worse. 445 00:28:29,300 --> 00:28:31,540 Don't worry, Nick, all right? You're off the hook. 446 00:28:31,540 --> 00:28:33,370 I'll get you a mug. You tried your best. 447 00:28:33,370 --> 00:28:35,410 I've taken care of myself my whole life. 448 00:28:35,410 --> 00:28:37,480 I can do it just fine now. I'm going home. 449 00:28:37,480 --> 00:28:39,110 That's not an option. 450 00:28:41,480 --> 00:28:42,550 Option? 451 00:28:42,550 --> 00:28:45,520 When was I given an option? 452 00:28:45,520 --> 00:28:47,490 What choices have I gotten to make, Nick? 453 00:28:47,490 --> 00:28:49,590 When do I get to pick what I want? 454 00:28:49,590 --> 00:28:51,360 Because I certainly haven't had any of that up until now. 455 00:28:51,360 --> 00:28:53,490 Goddamn it! Cate, this isn't safe! 456 00:28:53,490 --> 00:28:55,190 Now, I'm done playing around with you. 457 00:28:55,200 --> 00:28:57,830 Get your ass in this car right now. 458 00:29:23,390 --> 00:29:25,920 What's up? 459 00:29:25,930 --> 00:29:27,130 Mama. 460 00:29:29,900 --> 00:29:32,260 Welcome home, Oscar. 461 00:29:37,270 --> 00:29:39,970 You have a beautiful family. 462 00:29:39,970 --> 00:29:43,310 I know you work with the Atlanta Police Department. 463 00:29:43,310 --> 00:29:45,540 There is something I need from you. 464 00:29:45,550 --> 00:29:47,150 Do you have a moment to talk? 465 00:29:50,790 --> 00:29:52,550 Daddy, twirl me! 466 00:29:52,550 --> 00:29:55,390 You okay? 467 00:30:03,400 --> 00:30:04,830 Would you like to go swimming? 468 00:30:06,470 --> 00:30:08,730 In what? I don't have any stuff. 469 00:30:11,770 --> 00:30:13,070 What are we doing here? 470 00:30:13,070 --> 00:30:14,640 You said you wanted stuff. 471 00:30:14,640 --> 00:30:16,480 I thought we weren't supposed to be outside. 472 00:30:16,480 --> 00:30:17,910 It's not about being inside or outside. 473 00:30:17,910 --> 00:30:19,480 It's about being smart, 474 00:30:19,480 --> 00:30:21,950 not drawing attention to yourself, blending in. 475 00:30:21,950 --> 00:30:24,850 You check in a hotel and you never leave, it's suspicious. 476 00:30:24,850 --> 00:30:27,090 You stand on the side of the road screaming, 477 00:30:27,090 --> 00:30:28,950 and it looks like you're being abducted. 478 00:30:28,960 --> 00:30:30,760 That draws attention. 479 00:30:30,760 --> 00:30:31,890 Here you go. 480 00:30:34,500 --> 00:30:35,960 What do you want me to do with these? 481 00:30:35,960 --> 00:30:37,160 Swim. 482 00:30:37,160 --> 00:30:38,960 Oh, these aren't me. 483 00:30:38,970 --> 00:30:40,930 I'm out of my Hello Kitty phase. You missed it. 484 00:30:40,940 --> 00:30:42,500 Cate, you said you wanted to go swimming. 485 00:30:42,500 --> 00:30:45,040 Pick something or don't. It's up to you. 486 00:30:45,040 --> 00:30:46,320 Fine, I wanna swim. 487 00:31:02,190 --> 00:31:05,060 I'm Adam. This is Ian and Ben. 488 00:31:05,060 --> 00:31:06,690 You here for the off-road bike thing? 489 00:31:06,690 --> 00:31:08,230 'Cause I'm one of the drivers. 490 00:31:10,130 --> 00:31:12,030 Oh, no, no. I'm just hanging out. 491 00:31:12,030 --> 00:31:13,070 With? 492 00:31:13,070 --> 00:31:14,300 Nick. 493 00:31:15,640 --> 00:31:18,170 My dad. Kind of. 494 00:31:18,170 --> 00:31:20,810 Nick, who's kind of your dad? 495 00:31:20,810 --> 00:31:22,410 Sounds kind of weird. 496 00:31:22,410 --> 00:31:24,510 Yeah, it is kind of weird. 497 00:31:24,510 --> 00:31:26,810 Is that your dad's Charger? 498 00:31:26,810 --> 00:31:28,410 God, I'd love to drive that thing. 499 00:31:28,420 --> 00:31:29,620 You want a beer? 500 00:31:30,680 --> 00:31:32,380 Yeah. Yeah, sure. 501 00:31:39,430 --> 00:31:42,230 - No more beer. - What? 502 00:31:42,230 --> 00:31:45,200 Drinking a beer is the safest thing I've done with you yet. 503 00:31:45,200 --> 00:31:49,030 You're 16. No more. Okay? 504 00:31:54,070 --> 00:31:55,710 Shit, it's my mom. 505 00:31:57,080 --> 00:31:58,210 Don't mention anything about, uh... 506 00:31:58,210 --> 00:31:59,680 ...anything. 507 00:32:01,220 --> 00:32:02,780 - Hey. - Hey. 508 00:32:02,780 --> 00:32:05,050 I tried calling your old number, but no one answered. 509 00:32:05,050 --> 00:32:07,250 Then you texted me this new number. 510 00:32:07,250 --> 00:32:10,920 Yeah, it was... it was time for a new phone. 511 00:32:10,930 --> 00:32:12,420 Have you been drinking? 512 00:32:14,400 --> 00:32:16,600 Drinking heavily was something new for Lucy. 513 00:32:16,600 --> 00:32:20,630 She recently lost her mother, and it hit her pretty hard. 514 00:32:20,630 --> 00:32:21,970 I tried to reach out, 515 00:32:21,970 --> 00:32:24,900 but she wouldn't have it. 516 00:32:24,910 --> 00:32:27,470 I just hope she could get on the other side of things. 517 00:32:28,980 --> 00:32:31,310 One minute, one hour, 518 00:32:31,310 --> 00:32:32,540 one day at a time. 519 00:32:32,550 --> 00:32:34,380 It's a choice, Mom. 520 00:32:34,380 --> 00:32:36,420 I hope you're right. 521 00:32:36,420 --> 00:32:38,980 Okay, you can do this. Just go to bed. 522 00:32:38,990 --> 00:32:40,550 Okay. 523 00:32:40,550 --> 00:32:41,790 I love you. 524 00:32:41,790 --> 00:32:43,390 I love you, too, Mom. 525 00:32:56,900 --> 00:32:59,600 How much trouble are you in? 526 00:32:59,610 --> 00:33:01,410 A lot more than I want to be in. 527 00:33:01,410 --> 00:33:04,010 Someone was murdered and they think I did it. 528 00:33:05,250 --> 00:33:06,850 Did you? 529 00:33:06,850 --> 00:33:07,980 No. 530 00:33:09,120 --> 00:33:10,920 Huh. 531 00:33:10,920 --> 00:33:12,220 Then who did? 532 00:33:15,120 --> 00:33:16,490 That's why we're here. 533 00:33:20,590 --> 00:33:23,200 Yeah. No. It's only called a fistula... 534 00:33:23,200 --> 00:33:25,730 ...if it... if it opens up to the outside of your body. 535 00:33:28,370 --> 00:33:30,040 Hang on a second. 536 00:33:30,040 --> 00:33:31,320 I gotta call you back, Jake. 537 00:33:35,880 --> 00:33:37,940 What's going on? 538 00:33:37,950 --> 00:33:40,150 Okay, you know, I don't like people in my space. 539 00:33:40,150 --> 00:33:41,550 Okay? And I can't find my cat. 540 00:33:41,550 --> 00:33:43,350 Have you seen Patches? 541 00:33:43,350 --> 00:33:45,020 Did you see a Calico run out the door when you opened the door? 542 00:33:45,020 --> 00:33:47,050 C...Could we do... I...I'm happy to have you here. 543 00:33:47,050 --> 00:33:48,450 But could we... could we do this in the hallway? 544 00:33:48,460 --> 00:33:51,520 We can talk in the hallway. 545 00:33:51,530 --> 00:33:54,530 All right, just don't... Please, don't touch anything. 546 00:33:54,530 --> 00:33:55,960 Who's the... What... Who's the girl? 547 00:33:55,960 --> 00:33:57,530 - Never you mind. - His daughter. 548 00:33:57,530 --> 00:33:58,860 His daughter? 549 00:33:58,870 --> 00:34:00,630 You didn't tell me you had a daughter. 550 00:34:00,630 --> 00:34:01,870 What's your name, sweetheart? 551 00:34:01,870 --> 00:34:03,140 Fuck off. 552 00:34:03,140 --> 00:34:04,540 I need to know everything you do... 553 00:34:04,540 --> 00:34:06,340 ...about how this trick came to you, Jimmy. 554 00:34:06,340 --> 00:34:07,740 There's nothing to tell. 555 00:34:07,740 --> 00:34:09,570 I mean, I just... You know, even a blind squirrel 556 00:34:09,580 --> 00:34:11,080 ...finds a nut once in a while, right? 557 00:34:11,080 --> 00:34:12,360 Try again. 558 00:34:14,720 --> 00:34:16,150 I got a guy at the courthouse. 559 00:34:16,150 --> 00:34:17,720 Okay? He calls me up. 560 00:34:17,720 --> 00:34:19,520 He says there's some cash laying around, easy grab. 561 00:34:19,520 --> 00:34:23,060 I call you. Beginning, middle, end. Just like always. 562 00:34:23,060 --> 00:34:26,690 You know goddamn well that someone killed my buyers. 563 00:34:26,690 --> 00:34:29,390 - Hey... I don't know shit. - And I have everybody looking at me. 564 00:34:29,400 --> 00:34:31,360 - I don't know anything about this. - Now I'm looking at you. 565 00:34:31,370 --> 00:34:33,530 - Okay, what do you want from me? - You don't know anything? 566 00:34:33,530 --> 00:34:35,370 No, I don't know anything about this. I don't wanna know. 567 00:34:35,370 --> 00:34:37,170 - I stay here. - You're making me nervous, Jimmy. 568 00:34:37,170 --> 00:34:38,740 I don't like you coming here. That's why we use a phone. 569 00:34:38,740 --> 00:34:40,240 Don't tell me you don't fucking know the buyers. 570 00:34:40,240 --> 00:34:42,040 I don't know anything. What do you want me to do? 571 00:34:42,040 --> 00:34:43,910 - I wanna fucking meet 'em! - You want me to call them? 572 00:34:43,910 --> 00:34:45,540 - I wanna meet 'em! - It's a guy at the courthouse. 573 00:34:45,550 --> 00:34:47,050 - I wanna meet your fucking contact. - Okay, fine... 574 00:34:47,050 --> 00:34:48,680 - The guy who gave you the fucking job! - Fine, fine. 575 00:34:48,680 --> 00:34:50,380 I wanna meet him now, and I wanna meet him today. 576 00:34:50,380 --> 00:34:52,580 Okay. Okay. 577 00:34:52,590 --> 00:34:54,290 Not a problem. 578 00:34:58,530 --> 00:34:59,760 Yeah. 579 00:34:59,760 --> 00:35:00,860 You okay? 580 00:35:00,860 --> 00:35:02,530 Jimmy Lincoln. 581 00:35:02,530 --> 00:35:04,160 Great. Thanks. 582 00:35:18,550 --> 00:35:20,670 What do they call those, skinny jeans? 583 00:35:23,780 --> 00:35:25,620 How old are you, little darling? 584 00:35:25,620 --> 00:35:27,190 Sixteen, douchebag. 585 00:35:30,720 --> 00:35:33,010 You know, age of consent is 16 in Georgia. 586 00:35:33,930 --> 00:35:35,960 I mean, not for me, I'm just saying. 587 00:35:35,960 --> 00:35:37,400 They're active at this age. 588 00:35:37,400 --> 00:35:39,230 And when they use language like that, 589 00:35:39,230 --> 00:35:41,710 you really have to question some of the parenting choices made. 590 00:35:43,640 --> 00:35:45,770 All right, see the parking garage up there? 591 00:35:45,770 --> 00:35:47,610 That's where we want to go. 592 00:35:47,610 --> 00:35:48,910 Just pull right in. 593 00:36:18,940 --> 00:36:21,040 Nick! 594 00:36:24,780 --> 00:36:26,650 Oh, my God! 595 00:36:50,040 --> 00:36:51,070 Oh, God. 596 00:37:17,330 --> 00:37:18,500 Let's go. 597 00:37:34,950 --> 00:37:38,020 WIXP News. Top of the hour. 598 00:37:38,020 --> 00:37:40,090 Still not much movement being reported 599 00:37:40,090 --> 00:37:42,420 in the Fulton County armored car heist. 600 00:37:42,420 --> 00:37:45,090 The money taken from the evidence locker is yet to be recovered, 601 00:37:45,090 --> 00:37:47,090 and no suspects have been named. 602 00:37:47,090 --> 00:37:48,930 Hey, kid. You land somewhere? 603 00:37:48,930 --> 00:37:50,960 Listen to me, Harp. I killed a fucking cop. 604 00:37:50,960 --> 00:37:52,900 A detective. The guy was waiting to kill me. 605 00:37:52,900 --> 00:37:55,870 Jesus Christ. You get a name? 606 00:37:55,870 --> 00:37:57,400 Detective Dinardi. 607 00:37:57,400 --> 00:38:00,770 Well, let me see what I can dig up on him. 608 00:38:00,770 --> 00:38:02,610 What the hell am I in the middle of here? 609 00:38:02,610 --> 00:38:05,740 I don't know, but it's all over the TV. 610 00:38:05,750 --> 00:38:07,780 The local news was reporting... 611 00:38:07,780 --> 00:38:10,080 ...that the money from the heist was crucial evidence... 612 00:38:10,080 --> 00:38:13,890 ...in a case to indict a crew of unnamed dirty cops. 613 00:38:13,890 --> 00:38:17,060 But since Alejandro conveniently stole it, 614 00:38:17,060 --> 00:38:19,090 the DA now has no case and is forced... 615 00:38:19,090 --> 00:38:21,090 ...to drop the charges against the officers. 616 00:38:21,090 --> 00:38:24,160 ...reporting live from the Fulton County Courthouse. 617 00:38:24,160 --> 00:38:27,670 All I can do now is wait for Harper to dig something up. 618 00:38:27,670 --> 00:38:31,340 Listen, do I have cops looking for me now, too? 619 00:38:31,340 --> 00:38:33,510 I'll work on this. 620 00:38:33,510 --> 00:38:36,640 Be smart. Stay low. 621 00:39:44,980 --> 00:39:45,980 No, no. 622 00:39:54,990 --> 00:39:56,390 No. 623 00:40:13,040 --> 00:40:14,970 Marco... 624 00:40:36,530 --> 00:40:38,860 Hold on. 625 00:40:38,870 --> 00:40:41,130 Hold on... Hold on. 626 00:40:51,710 --> 00:40:54,710 - Hey, the bathroom's a mess. - No, it's not. 627 00:40:54,710 --> 00:40:56,380 Yeah, the bathroom's a mess. Can you clean it up? 628 00:40:56,380 --> 00:40:57,880 That is clean. 629 00:40:57,880 --> 00:41:00,050 Well, you gotta at least do something with the bras. 630 00:41:00,050 --> 00:41:03,150 - What, you've never seen a bra before? - This is different. 631 00:41:03,160 --> 00:41:05,390 - Different how? - Different in that they're yours. 632 00:41:05,390 --> 00:41:07,090 Oh, you're embarrassed. 633 00:41:07,090 --> 00:41:09,790 I'm not embarrassed. 634 00:41:09,800 --> 00:41:11,800 You know I'm not a virgin. 635 00:41:11,800 --> 00:41:14,070 Oh, Cate, seriously? Can I just take a shower? 636 00:41:14,070 --> 00:41:16,430 I did it in Mom's bed. I was totally fine with it. 637 00:41:16,440 --> 00:41:17,640 I mean, it was...Eric Griffin? 638 00:41:17,640 --> 00:41:19,240 What? 639 00:41:19,240 --> 00:41:20,970 The guy, Eric Griffin? 640 00:41:20,970 --> 00:41:22,810 You didn't sleep with him, Cate. 641 00:41:22,810 --> 00:41:24,980 You were lonely, and you were pissed, and I don't blame you. 642 00:41:24,980 --> 00:41:26,680 But you didn't sleep with him. 643 00:41:26,680 --> 00:41:30,180 How do you... 644 00:41:30,180 --> 00:41:32,620 You didn't talk... Did you talk to him? 645 00:41:33,790 --> 00:41:35,790 Did you talk to him? I liked him. 646 00:41:35,790 --> 00:41:37,290 Well, you could've done better. 647 00:41:37,290 --> 00:41:38,460 What? 648 00:41:38,460 --> 00:41:39,920 You could've done better, Cate. 649 00:41:39,930 --> 00:41:41,460 The guy was an asshole. 650 00:41:41,460 --> 00:41:43,800 You sold yourself short, and you shouldn't, ever. 651 00:41:43,800 --> 00:41:46,800 Oh, so now you're giving life advice? You're a thief. 652 00:41:46,800 --> 00:41:49,530 - Can we just work on the bathroom right now? - No. No, no. Let's go. 653 00:41:49,540 --> 00:41:51,670 Let's go. Let's hear it. Enlighten me. 654 00:41:51,670 --> 00:41:54,310 Okay. Blackjack. 655 00:41:54,310 --> 00:41:57,340 If you can get the house to agree to stand on a soft 17, 656 00:41:57,340 --> 00:42:00,180 you can whittle their odds down by .21 percent. 657 00:42:00,180 --> 00:42:02,980 - What? - You should know how to change a car tire. 658 00:42:02,980 --> 00:42:04,920 Wouldn't hurt you to learn the infield fly rule. 659 00:42:06,450 --> 00:42:09,250 And don't ever wear suede. 660 00:42:31,180 --> 00:42:33,010 Who intercepted the call? 661 00:42:33,010 --> 00:42:34,380 I did. 662 00:42:34,380 --> 00:42:37,180 It was our girl in Dispatch. We're good. 663 00:42:37,180 --> 00:42:39,720 I'm telling you, I.A.'s looking over my shoulder. 664 00:42:39,720 --> 00:42:42,420 And guys in our crew disappearing ain't helping. 665 00:42:42,420 --> 00:42:45,320 This guy's gotta be dealt with, Cap. 666 00:42:45,330 --> 00:42:47,690 The longer he runs, the more dots he connects. 667 00:42:47,690 --> 00:42:50,160 The DA can't prosecute without evidence. 668 00:42:50,160 --> 00:42:52,430 And thanks to Alejandro Vasquez stealing it, 669 00:42:52,430 --> 00:42:54,200 they no longer have any. 670 00:42:54,200 --> 00:42:56,600 No one can connect us to any of this. 671 00:42:56,600 --> 00:42:58,570 Nick Barrow can. 672 00:43:00,270 --> 00:43:02,510 Understand this: 673 00:43:02,510 --> 00:43:04,740 ...each one of you made a decision to be standing here... 674 00:43:04,740 --> 00:43:08,280 ...the day you decided to reach under the table and take the money. 675 00:43:08,280 --> 00:43:10,780 He's fighting. 676 00:43:10,780 --> 00:43:12,350 And you don't fight this hard... 677 00:43:12,350 --> 00:43:14,720 ...unless you have a good goddamn reason. 678 00:43:14,720 --> 00:43:16,450 Find it! 679 00:43:16,460 --> 00:43:18,460 And get rid of the bodies. 680 00:43:20,760 --> 00:43:23,960 Fuck, man. I knew it. 681 00:43:23,960 --> 00:43:26,260 Just fucking relax. 682 00:43:34,110 --> 00:43:35,370 Oh. 683 00:43:35,380 --> 00:43:37,340 You eat like shit. 684 00:43:49,890 --> 00:43:52,390 Coffee? 685 00:43:52,390 --> 00:43:54,960 At your age, you should be taking a vitamin. 686 00:43:54,960 --> 00:43:57,830 - Coffee is my vitamin. - Well, caffeine's not good for you. 687 00:43:57,830 --> 00:44:01,330 Guys trying to kill you isn't good for you. Caffeine is fine. 688 00:44:01,330 --> 00:44:03,430 What else you got? 689 00:44:03,440 --> 00:44:06,370 No, no. Look. Here. 690 00:44:15,520 --> 00:44:18,250 Well, we're on the run, right? 691 00:44:25,430 --> 00:44:27,530 Okay, Cate. 692 00:44:27,530 --> 00:44:29,630 A wig, an outfit... 693 00:44:29,630 --> 00:44:31,800 It's only gonna attract attention that we don't want. 694 00:44:31,800 --> 00:44:33,330 You want to go somewhere? 695 00:44:33,330 --> 00:44:35,470 Try and dress like the people that are gonna be there. 696 00:44:35,470 --> 00:44:38,000 You go to a Brave's game, you wear a Brave's jersey. 697 00:44:38,000 --> 00:44:40,810 You go to a tractor pull, wear flannels and jeans. 698 00:44:40,810 --> 00:44:42,440 Try not to look anybody in the eye. 699 00:44:42,440 --> 00:44:44,010 If everyone turns to look at something, 700 00:44:44,010 --> 00:44:45,640 you turn and you look at the same thing. 701 00:44:45,650 --> 00:44:47,380 Everyone's moving, you keep moving. 702 00:44:47,380 --> 00:44:49,450 Make it like you're on your way somewhere... 703 00:44:49,450 --> 00:44:51,020 ...that you know where you're going. 704 00:44:51,020 --> 00:44:53,520 You don't do anything to draw attention to yourself. 705 00:44:53,520 --> 00:44:57,160 We just have to keep low and remember the rule of two. 706 00:44:57,160 --> 00:44:58,720 "Rule of two"? 707 00:44:58,730 --> 00:45:01,690 It takes a person two encounters to recognize a stranger. 708 00:45:01,700 --> 00:45:03,130 The first time, you're just a face. 709 00:45:03,130 --> 00:45:05,160 The second time, something sticks. 710 00:45:05,170 --> 00:45:07,870 They may not know why, but something lingers. 711 00:45:07,870 --> 00:45:10,370 And then, you're somewhere you don't want to be. 712 00:45:10,370 --> 00:45:12,200 Which is where? 713 00:45:12,210 --> 00:45:14,140 In their head. 714 00:45:14,140 --> 00:45:16,470 Huh. 715 00:45:38,000 --> 00:45:39,660 What do you got? 716 00:45:39,670 --> 00:45:41,370 - You ain't gonna like it. - Then lie to me. 717 00:45:41,370 --> 00:45:44,370 Well, stock market's up, you won the lottery, 718 00:45:44,370 --> 00:45:46,540 and there's a model here asking for your number. 719 00:45:46,540 --> 00:45:48,510 Runway or like, "Sports Illustrated"? 720 00:45:48,510 --> 00:45:50,840 - Hand. - Ah. 721 00:45:50,840 --> 00:45:53,950 The cop you killed... Dinardi... was running with a pretty nasty crew. 722 00:45:53,950 --> 00:45:56,780 Their CO, Joe Keenan, a 20-year vet... 723 00:45:56,780 --> 00:46:00,380 he's been there, and he's done that twice over, and none of it's too good. 724 00:46:00,390 --> 00:46:03,050 Turns out Keenan wasn't always bad. 725 00:46:03,060 --> 00:46:05,060 He worked undercover so long, 726 00:46:05,060 --> 00:46:07,890 he became the very thing he was trying to fight. 727 00:46:07,890 --> 00:46:10,260 And once your hands are dirty, 728 00:46:10,260 --> 00:46:12,600 it's hard to ever get them clean. 729 00:46:12,600 --> 00:46:15,270 Even though this crew's been under a lot of suspicion, 730 00:46:15,270 --> 00:46:19,300 everyone's innocent until proven guilty, especially cops. 731 00:46:19,310 --> 00:46:21,570 And with the evidence against them gone, 732 00:46:21,570 --> 00:46:23,880 Internal Affairs has as little proof as I do... 733 00:46:23,880 --> 00:46:25,710 ...that Keenan framed me. 734 00:46:25,710 --> 00:46:27,480 But I know one thing: 735 00:46:27,480 --> 00:46:30,310 ...guys like this get used to things going their way. 736 00:46:30,320 --> 00:46:33,720 And I'm sure they didn't count on me staying alive. 737 00:46:33,720 --> 00:46:35,620 The longer they can't find me, 738 00:46:35,620 --> 00:46:37,490 the more they'll start to unravel. 739 00:46:37,490 --> 00:46:39,990 - Did my name hit the wire? - No. 740 00:46:39,990 --> 00:46:42,960 They're trying to keep it quiet, take care of it themselves. 741 00:46:42,960 --> 00:46:44,960 I'm thinking about getting out of here. 742 00:46:44,960 --> 00:46:47,170 Maybe making a run up north over the border. 743 00:46:47,170 --> 00:46:48,500 No, you stay put. 744 00:46:48,500 --> 00:46:50,640 Vasquez would expect you to make a dash. 745 00:46:50,640 --> 00:46:52,470 He'll have guys looking for you everywhere. 746 00:46:52,470 --> 00:46:54,140 You're good there... You stay there. 747 00:46:54,140 --> 00:46:56,140 All right. 748 00:46:59,850 --> 00:47:02,850 Let me ask you this. What kind of stuff do you steal? 749 00:47:06,350 --> 00:47:08,350 Anything that's worth it. 750 00:47:08,350 --> 00:47:10,250 You ever been caught? 751 00:47:10,260 --> 00:47:11,860 Well, I don't actually steal the stuff. 752 00:47:11,860 --> 00:47:13,590 I just plan the heist, 753 00:47:13,590 --> 00:47:15,990 and then I sell it to whoever wants to take the risk. 754 00:47:16,000 --> 00:47:18,130 How much do you sell them for? 755 00:47:18,130 --> 00:47:20,100 Depends on the trick. 756 00:47:22,100 --> 00:47:24,100 Are you rich? 757 00:47:24,100 --> 00:47:26,870 Well, most of the tricks I peddle don't pan out. 758 00:47:26,870 --> 00:47:29,510 I got two bookies on speed dial... 759 00:47:29,510 --> 00:47:31,640 ...and a semi-professional gambling problem. 760 00:47:31,640 --> 00:47:33,980 So why do it? 761 00:47:33,980 --> 00:47:36,380 Only thing I'm good at. 762 00:47:36,380 --> 00:47:41,150 So, how do you figure out how to steal the stuff you steal? 763 00:47:41,150 --> 00:47:43,120 How do you write a song? 764 00:47:46,490 --> 00:47:48,460 Show me. 765 00:47:54,700 --> 00:47:57,870 You want me to tell you how to knock off the bakery? 766 00:47:57,870 --> 00:47:59,900 Yeah. Why not? 767 00:48:02,580 --> 00:48:05,640 Number one: you have to know how to get out before you get in. 768 00:48:05,650 --> 00:48:07,250 That's most important. 769 00:48:07,250 --> 00:48:09,150 And number two? 770 00:48:09,150 --> 00:48:12,720 You look, you wait, you think. 771 00:48:12,720 --> 00:48:14,550 Security comes first. 772 00:48:14,550 --> 00:48:17,720 Does the building have CCTV's, alarm? 773 00:48:17,720 --> 00:48:20,420 If the alarm is tripped, who's responding? 774 00:48:20,430 --> 00:48:22,890 Private security?... Local police?... 775 00:48:22,900 --> 00:48:24,730 Or is the owner getting a courtesy call... 776 00:48:24,730 --> 00:48:27,770 ...and has to motivate himself to get out of bed? 777 00:48:27,770 --> 00:48:29,500 Just for a bakery? 778 00:48:29,500 --> 00:48:31,700 A bakery, a bank, ...business. 779 00:48:31,700 --> 00:48:33,700 A job's a job. 780 00:48:33,710 --> 00:48:35,170 Now, there's six stores. 781 00:48:35,170 --> 00:48:37,910 The sight lines are the front of our target. 782 00:48:37,910 --> 00:48:39,740 Up there, there's what? 783 00:48:39,750 --> 00:48:41,450 Three apartments? 784 00:48:41,450 --> 00:48:43,210 They vacant? 785 00:48:43,220 --> 00:48:45,180 They occupied? 786 00:48:48,920 --> 00:48:50,620 Then there's the exit plan. 787 00:48:50,620 --> 00:48:52,790 Are you walking out or you driving out? 788 00:48:52,790 --> 00:48:54,790 - Driving. - You need a driver. 789 00:48:54,790 --> 00:48:56,730 Can you trust him?... Or her? 790 00:48:56,730 --> 00:48:58,730 Is he any good? 791 00:48:58,730 --> 00:49:00,730 Will he show up? 792 00:49:00,730 --> 00:49:04,040 - Okay, I'll walk. - Which way you walking? 793 00:49:04,040 --> 00:49:06,770 - I don't know. That way? - The bank? 794 00:49:06,770 --> 00:49:10,170 - What about it? - There's an ATM. 795 00:49:13,580 --> 00:49:15,880 Means it has a camera. 796 00:49:19,990 --> 00:49:22,920 - Okay, I'll go the other way. - The B&B? 797 00:49:22,920 --> 00:49:26,890 'Cause there's people coming and going at off hours. 798 00:49:26,890 --> 00:49:28,730 A young girl carrying a few dozen bear claws... 799 00:49:28,730 --> 00:49:31,250 ...is gonna draw some interest. 800 00:49:49,620 --> 00:49:52,180 Matty, you have to pull yourself together. 801 00:49:52,190 --> 00:49:54,090 I can't. 802 00:49:54,090 --> 00:49:56,790 I cannot do the rest of my tour... 803 00:49:56,790 --> 00:49:58,690 ...with I.A. looking over my shoulder. 804 00:49:58,690 --> 00:50:00,620 Matty, suspicion and conviction... 805 00:50:00,630 --> 00:50:02,960 ...live on opposite sides of town. 806 00:50:02,960 --> 00:50:05,460 This is what we do. 807 00:50:05,470 --> 00:50:08,500 It got messy. We cleaned it up. 808 00:50:09,670 --> 00:50:12,340 I just... I just want out. 809 00:50:12,340 --> 00:50:16,310 There's no out. This is the ride. 810 00:50:16,310 --> 00:50:21,210 We've got a year, maybe two, till we hand in our stars. 811 00:50:21,210 --> 00:50:23,880 Our pension's in sight. 812 00:50:23,880 --> 00:50:26,880 And it has never been this hot, ever. 813 00:50:26,890 --> 00:50:30,790 We take money from scumbags and lowlifes. 814 00:50:30,790 --> 00:50:33,690 Anyone we shake down has it coming. 815 00:50:36,560 --> 00:50:39,430 I just... I just want out. 816 00:50:51,010 --> 00:50:53,240 Happy birthday. 817 00:50:53,250 --> 00:50:56,050 - My birthday's in August. - I missed a few. 818 00:50:56,050 --> 00:50:59,420 I... I can't... What... What is this? 819 00:50:59,420 --> 00:51:01,950 It's a pony. What do you think it is? 820 00:51:19,010 --> 00:51:20,400 Thanks. 821 00:51:20,410 --> 00:51:22,240 Come on. We're going out. 822 00:51:22,240 --> 00:51:24,540 Really? Where? 823 00:51:24,540 --> 00:51:27,010 Surprise. 824 00:51:35,120 --> 00:51:40,260 ♪ Aha, uh-hum, Si Si ♪... ♪ Aha, uh-hum, Si Si ♪ 825 00:51:40,260 --> 00:51:44,530 ♪ Ya ya, oui oui, da da ♪ ♪ Ya ya, oui oui, da da ♪ 826 00:51:44,530 --> 00:51:46,760 ♪ Okay, yeah yeah ♪... ♪ Okay, yeah yeah ♪ 827 00:51:46,770 --> 00:51:48,230 ♪ Well, all right ♪... ♪ Well, all right ♪ 828 00:51:48,230 --> 00:51:49,800 Oh, yeah! 829 00:51:53,040 --> 00:51:54,970 ♪ Hey, boy ♪ 830 00:51:57,410 --> 00:51:59,410 ♪ So let's get together, baby ♪ 831 00:51:59,410 --> 00:52:01,650 ♪ Let me come see you sometime ♪ ♪ Aha ♪ 832 00:52:01,650 --> 00:52:03,080 Yeah! 833 00:52:03,080 --> 00:52:05,920 Go like this with your hands. Make a square. 834 00:52:05,920 --> 00:52:09,390 Look at my middle finger. Right here, the one I'm holding up. 835 00:52:09,390 --> 00:52:11,320 Yeah? Now pull it back towards your eyes. 836 00:52:11,320 --> 00:52:13,390 Don't even think about it. Go! 837 00:52:13,390 --> 00:52:14,930 That means you're left-eye dominant. 838 00:52:14,930 --> 00:52:16,830 That means you close your right eye when you shoot. 839 00:52:16,830 --> 00:52:18,930 There's a couple universal rules when you're handling a weapon. 840 00:52:18,930 --> 00:52:21,100 Number one is, you don't point the weapon at anything... 841 00:52:21,100 --> 00:52:22,670 ...unless you're prepared to shoot. 842 00:52:22,670 --> 00:52:24,670 Wanna hold your... Keep your thumbs relaxed. 843 00:52:24,670 --> 00:52:26,900 You want to put it right over the front sighting. 844 00:52:26,910 --> 00:52:29,940 Then, when you pull the trigger, just the same steady pressure. 845 00:52:29,940 --> 00:52:31,580 Go. 846 00:52:31,580 --> 00:52:33,840 Bingo. 847 00:52:34,850 --> 00:52:36,310 ♪ Aha ♪ 848 00:52:36,320 --> 00:52:37,750 ♪ Hey, girl ♪ 849 00:52:37,750 --> 00:52:39,820 ♪ I like the way you look ♪ 850 00:52:39,820 --> 00:52:41,990 ♪ Aha ♪... ♪ Hey, boy ♪ 851 00:52:41,990 --> 00:52:44,460 ♪ I can really cook ♪... ♪ Aha ♪ 852 00:52:44,460 --> 00:52:45,660 I told you. 853 00:52:45,660 --> 00:52:47,090 Are you calling me a liar? 854 00:52:47,090 --> 00:52:49,160 - Your very own... - I hit the balloon. 855 00:52:49,160 --> 00:52:53,360 - little pink, uh... - He just wants a toy that I hit! 856 00:52:53,370 --> 00:52:55,870 - Mommy, it's okay. - Just zip it, okay? 857 00:52:55,870 --> 00:52:58,000 Look, you just can't let people walk all... 858 00:52:58,000 --> 00:52:59,700 You know, this is bullshit. 859 00:52:59,710 --> 00:53:02,140 Look, lady, it's called Pop the Balloon. 860 00:53:02,140 --> 00:53:04,540 - You want something... - Stay here. 861 00:53:04,540 --> 00:53:06,710 - ...then pop the fucking balloon. - Don't fuck... 862 00:53:06,710 --> 00:53:09,780 Don't curse in front of my child. 863 00:53:09,780 --> 00:53:11,620 Look at that. 864 00:53:11,620 --> 00:53:13,150 - Magic. - Here you go. 865 00:53:13,150 --> 00:53:15,890 Whoa. What is this? 866 00:53:15,890 --> 00:53:18,520 Are you charity night at the fair? 867 00:53:20,030 --> 00:53:22,190 - I'm just trying to help. - Help? 868 00:53:22,200 --> 00:53:24,960 Help with what? I don't need you... 869 00:53:24,960 --> 00:53:28,230 You know what? My kid, my business, okay? 870 00:53:28,230 --> 00:53:31,840 Jenny... is everything okay? 871 00:53:31,840 --> 00:53:36,370 No. This a-hole is trying to steal my cash, 872 00:53:36,380 --> 00:53:39,740 and this one is sticking his face where it doesn't belong. 873 00:53:41,010 --> 00:53:43,010 I think I have it from here, sir. 874 00:53:43,020 --> 00:53:44,880 Appreciate it. Here you go. 875 00:53:44,880 --> 00:53:46,750 Thank you. 876 00:53:46,750 --> 00:53:51,090 Yeah! Whoo! 877 00:53:51,090 --> 00:53:53,460 Whoo! 878 00:54:20,090 --> 00:54:23,690 When all of this is over, I want to leave and go on a trip with you. 879 00:54:24,720 --> 00:54:26,360 Where would we go? 880 00:54:26,360 --> 00:54:29,290 I don't know. 881 00:54:29,300 --> 00:54:31,700 Your beach. From the photos. 882 00:54:31,700 --> 00:54:33,460 What about your mom? 883 00:54:33,470 --> 00:54:35,800 You still like her. 884 00:54:35,800 --> 00:54:37,640 - Cate... - How did you guys meet? 885 00:54:37,640 --> 00:54:39,800 Your mom? 886 00:54:41,910 --> 00:54:45,610 She was, uh, young, and she was with a dance company. 887 00:54:45,610 --> 00:54:49,050 And, uh, she was pretty opinionated. 888 00:54:49,050 --> 00:54:52,220 Gave me, uh... Gave me a hard time most of the time. 889 00:54:52,220 --> 00:54:56,220 I don't know. She made me laugh, I guess. 890 00:54:56,220 --> 00:54:58,990 Well, then you came along. 891 00:55:06,730 --> 00:55:08,930 We should take a picture while we're still at the top. 892 00:55:08,930 --> 00:55:11,000 Okay. That's a good idea. 893 00:55:12,000 --> 00:55:14,370 - All right. You ready? - Yep. 894 00:55:15,980 --> 00:55:18,740 - Ready? - One, two, three. 895 00:56:03,690 --> 00:56:05,890 Hello, Matty. 896 00:56:05,890 --> 00:56:07,730 Jesus! 897 00:56:09,130 --> 00:56:10,790 Christ, Cap. 898 00:56:10,800 --> 00:56:13,040 What are you doing with I.A.? 899 00:56:14,170 --> 00:56:16,130 What are you talking about? 900 00:56:17,840 --> 00:56:19,670 I didn't speak to them. 901 00:56:19,670 --> 00:56:22,210 I got pictures. 902 00:56:22,210 --> 00:56:25,510 You're as dirty as me, pal. 903 00:56:25,510 --> 00:56:30,610 Question is, what the hell could you have that they want? 904 00:56:41,390 --> 00:56:45,260 You've been thinking about making a deal, haven't you, Matty? 905 00:56:45,260 --> 00:56:46,300 I didn't say nothing. 906 00:56:47,870 --> 00:56:50,700 They wanted to talk. I didn't... 907 00:56:58,080 --> 00:57:00,810 Fu... Fuck you! 908 00:57:05,080 --> 00:57:07,520 I got him here, just like you said. 909 00:57:09,920 --> 00:57:13,420 - I did good, right? - That you did. 910 00:57:24,600 --> 00:57:27,040 This is Detective Keenan. 911 00:57:27,040 --> 00:57:28,640 Shots fired, officer down. 912 00:57:28,640 --> 00:57:31,110 Repeat: shots fired, officer down. 913 00:57:31,110 --> 00:57:34,750 Signal 50 and 48. Send the fucking E.M.s now! 914 00:57:34,750 --> 00:57:37,750 - Where you at, Detective? - Blue Bird Motel, Glenwood and Avery. 915 00:57:37,750 --> 00:57:41,080 Oh, geez! Hurry! Roger. Signal 50 and 48. 916 00:57:41,090 --> 00:57:43,650 E.M.s on the way. Can you identify the suspect? 917 00:57:43,660 --> 00:57:45,660 Nick Barrow. 918 00:58:00,570 --> 00:58:03,130 You're gonna get us out of this, right? 919 00:58:05,410 --> 00:58:07,340 Yeah. 920 00:58:07,350 --> 00:58:09,350 I am. 921 00:58:13,990 --> 00:58:17,150 He killed a cop! 922 00:58:17,160 --> 00:58:19,420 Are you sure? 923 00:58:19,430 --> 00:58:21,930 I'm holding the fucking APB in my hand. 924 00:58:21,930 --> 00:58:25,300 I... I don't know that there's anything else I can do for you now. 925 00:58:25,300 --> 00:58:28,700 There's nothing else you can do, Oscar? 926 00:58:28,700 --> 00:58:32,000 You better hope that's not the case, my friend. 927 00:58:40,550 --> 00:58:42,550 Chief? 928 00:58:42,550 --> 00:58:44,880 - Chief, let's go! - Mm... 929 00:58:44,880 --> 00:58:47,890 Rise and shine. Time to fight bad guys. 930 00:58:50,060 --> 00:58:51,520 - Morning. - Mm-hmm. 931 00:59:07,670 --> 00:59:10,570 How can you say that? The Sex Pistols were a great band. 932 00:59:10,580 --> 00:59:12,900 No, they were a great "bad" band. 933 00:59:21,650 --> 00:59:24,050 Cate, something's happened. 934 00:59:24,060 --> 00:59:25,890 What? 935 00:59:25,890 --> 00:59:28,390 - Pack your stuff now. - Why? 936 00:59:28,390 --> 00:59:30,590 - Because they found us. - Wait... 937 00:59:30,600 --> 00:59:33,360 - I thought you said no one knew where we were. - Cate, I'm serious. 938 00:59:33,370 --> 00:59:36,770 Come on. Grab your bag. We gotta go. 939 00:59:37,000 --> 00:59:39,170 Nick! Nick! 940 00:59:42,880 --> 00:59:46,310 It's okay, Cate. I got a plan. 941 00:59:47,910 --> 00:59:50,780 I need you to do exactly what I say. 942 00:59:50,780 --> 00:59:53,180 We need something to separate the sheriff and the deputy. 943 00:59:54,890 --> 00:59:58,010 Then we can meet at the rendezvous point in ten minutes. 944 01:00:03,530 --> 01:00:06,860 - Put your hands up. Don't move! 945 01:00:12,640 --> 01:00:14,740 If something goes wrong, 946 01:00:14,740 --> 01:00:17,870 no matter what happens, get out of town and do not come back. 947 01:00:17,880 --> 01:00:19,680 This is non-negotiable. 948 01:00:45,240 --> 01:00:46,520 Get out the way! 949 01:00:50,640 --> 01:00:53,180 Coming through! 950 01:01:05,460 --> 01:01:07,390 Freeze! 951 01:02:02,080 --> 01:02:03,780 Come on, Cate. 952 01:02:15,360 --> 01:02:17,330 Out! 953 01:02:19,160 --> 01:02:21,470 Out of the car right now! 954 01:02:30,280 --> 01:02:32,510 Get down. 955 01:02:42,690 --> 01:02:44,250 Don't move! 956 01:02:44,260 --> 01:02:46,420 Oh, I got your ass now. 957 01:02:46,430 --> 01:02:47,690 Try and run again. 958 01:02:51,730 --> 01:02:54,500 Put your hands up and get on your knees. 959 01:02:56,770 --> 01:02:59,100 Lay down! 960 01:03:05,610 --> 01:03:07,610 "Nicholas Barrow, wanted for the murder 961 01:03:07,610 --> 01:03:10,480 of Detective Matthew Miller." 962 01:03:10,480 --> 01:03:12,120 Is this you? 963 01:03:14,420 --> 01:03:16,750 Do you believe everything you read? 964 01:03:16,760 --> 01:03:20,320 Yeah, when it has the words "APB" on top of it, I do. 965 01:03:22,560 --> 01:03:24,630 Some people got killed, 966 01:03:24,630 --> 01:03:27,960 and the person who put me on that APB thinks that I did it. 967 01:03:27,970 --> 01:03:32,170 And that's your story, and you're sticking to that, huh? 968 01:03:32,170 --> 01:03:34,170 Hey, Sheriff, will you listen to me? 969 01:03:34,170 --> 01:03:37,110 The guy that I'm running from has connections everywhere. 970 01:03:37,110 --> 01:03:39,740 That APB isn't real. He's using you to track me down. 971 01:03:39,750 --> 01:03:41,980 Don't make that call! Please don't make that call! 972 01:03:41,980 --> 01:03:43,980 I want you to sit down! 973 01:03:56,030 --> 01:03:58,630 A man lives his life, 974 01:03:58,630 --> 01:04:02,000 and everything he was fits into a goddamn box. 975 01:04:03,640 --> 01:04:04,940 He say anything? 976 01:04:04,940 --> 01:04:06,440 What? 977 01:04:06,440 --> 01:04:08,440 Matty. 978 01:04:08,440 --> 01:04:10,770 Did he say anything before he passed? 979 01:04:10,780 --> 01:04:13,710 He was pretty far gone. 980 01:04:13,710 --> 01:04:15,630 First Dinardi, now Matty. 981 01:04:16,720 --> 01:04:18,880 You saw him, right? I mean Barrow. 982 01:04:18,880 --> 01:04:21,720 - You... You saw him? - Yeah, I saw him. 983 01:04:21,720 --> 01:04:23,790 - What about it? - What went down? 984 01:04:23,790 --> 01:04:25,790 Why not put two in his head right then and there? 985 01:04:25,790 --> 01:04:28,460 What do you want from me, Darrell, huh? 986 01:04:28,460 --> 01:04:31,160 You want to hear me say I fucked up? Fine, I fucked up! 987 01:04:31,160 --> 01:04:34,560 All right? You happy? He got the jump on me. Barrow got the jump on me. 988 01:04:34,570 --> 01:04:37,330 - I had to make a decision. - Hey, Cap. 989 01:04:37,340 --> 01:04:41,070 We got him. Call just came in from a sheriff on the APB you put out. 990 01:04:41,070 --> 01:04:44,710 All right. Let's do this. 991 01:05:03,330 --> 01:05:04,730 Boss, they're here. 992 01:05:14,040 --> 01:05:16,040 I'm Detective Garcia, the two-four. 993 01:05:16,040 --> 01:05:18,070 I'm looking for Sheriff Braydon. 994 01:05:18,080 --> 01:05:21,080 - Right here. - Sheriff, you have to listen to me. 995 01:05:21,080 --> 01:05:23,680 These guys aren't cops. 996 01:05:23,680 --> 01:05:26,520 - Look like cops to me. - Sheriff, will you listen to me? 997 01:05:26,520 --> 01:05:28,620 He been like this the whole time? 998 01:05:28,620 --> 01:05:30,450 Sheriff, these guys aren't... 999 01:05:39,260 --> 01:05:41,360 We good to go? 1000 01:05:44,240 --> 01:05:47,040 Yeah, as soon as we verify your badge numbers. 1001 01:05:56,210 --> 01:05:58,580 7138. 1002 01:05:58,580 --> 01:06:00,480 7396. 1003 01:06:00,490 --> 01:06:03,090 Call them in, Dean. You got it. 1004 01:06:11,900 --> 01:06:13,500 Zone nine. P.A. 1005 01:06:13,500 --> 01:06:15,630 Uh, Sheriff Braydon's office up in Hastings. 1006 01:06:15,630 --> 01:06:17,830 We're looking to confirm two badge numbers 1007 01:06:17,840 --> 01:06:20,270 relating to a transfer. 1008 01:06:20,270 --> 01:06:22,770 Sure. Hold on. 1009 01:06:31,750 --> 01:06:34,310 All right. First one. 1010 01:06:37,320 --> 01:06:39,160 Thank you. 1011 01:06:43,600 --> 01:06:47,460 Sheriff! Sheriff, these guys aren't cops! 1012 01:06:47,470 --> 01:06:49,570 Sheriff, please. 1013 01:07:35,550 --> 01:07:37,780 Nick... 1014 01:07:40,590 --> 01:07:44,520 I no longer care about you, Nick. 1015 01:07:44,520 --> 01:07:46,260 You are dead. 1016 01:07:47,760 --> 01:07:50,530 I'm gonna send you to your grave, 1017 01:07:50,530 --> 01:07:54,930 and then I'm going to do the same thing to your daughter. 1018 01:07:57,870 --> 01:08:01,000 Hey. Uh, that was weird. 1019 01:08:01,010 --> 01:08:02,240 What was weird? 1020 01:08:02,240 --> 01:08:04,670 I just got a call from A.P.D. C.I. 1021 01:08:04,680 --> 01:08:06,380 A detective named Keenan. 1022 01:08:06,380 --> 01:08:08,710 He's 15 minutes out to pick up his prisoner. 1023 01:08:08,710 --> 01:08:10,580 - What prisoner? - Barrow. 1024 01:08:10,580 --> 01:08:12,280 Keenan's freaking out. 1025 01:08:12,280 --> 01:08:16,690 He's never heard of anyone named Detective Garcia, and... 1026 01:08:16,690 --> 01:08:19,520 Son of a bitch! 1027 01:08:19,520 --> 01:08:22,660 Don't call anyone! Get Dean! 1028 01:08:24,700 --> 01:08:26,980 How did you get me on the APB? 1029 01:08:28,800 --> 01:08:31,970 Are you sick enough to kill a cop just to set me up? 1030 01:08:33,410 --> 01:08:35,810 I didn't kill any cop. 1031 01:08:37,280 --> 01:08:39,280 Then how did you... 1032 01:08:39,280 --> 01:08:40,910 Shit! 1033 01:09:09,510 --> 01:09:10,740 Dean! 1034 01:09:20,290 --> 01:09:21,520 Dean! 1035 01:09:26,490 --> 01:09:27,890 Fuck! 1036 01:09:46,010 --> 01:09:48,650 Where the fuck you at? 1037 01:09:51,350 --> 01:09:52,350 Dean! 1038 01:09:56,150 --> 01:09:59,620 Shut your ass up! 1039 01:10:23,650 --> 01:10:25,680 You know how to use that thing? 1040 01:10:25,680 --> 01:10:28,120 You want to find out? 1041 01:10:29,820 --> 01:10:31,050 Put your hands up. 1042 01:10:35,930 --> 01:10:37,930 Give me the keys. 1043 01:10:48,110 --> 01:10:49,610 Get down! 1044 01:10:49,610 --> 01:10:51,270 Put your gun on him. 1045 01:10:56,720 --> 01:10:58,750 Now it's my turn to talk. 1046 01:10:58,750 --> 01:11:01,120 I didn't kill Alejandro, Victor. 1047 01:11:01,120 --> 01:11:03,420 I think the guy behind this name is Keenan, 1048 01:11:03,420 --> 01:11:05,260 and he's a cop. 1049 01:11:05,260 --> 01:11:07,860 How do I know you weren't in on it? 1050 01:11:07,860 --> 01:11:09,630 I've got nothing to hide. 1051 01:11:09,630 --> 01:11:11,230 That's why I'm not gonna kill you. 1052 01:11:11,230 --> 01:11:13,260 You're not gonna kill me because if you do... 1053 01:11:14,930 --> 01:11:17,100 ...this will never end. 1054 01:11:17,100 --> 01:11:19,740 I'm gonna prove to you that I had nothing to do with it. 1055 01:11:19,740 --> 01:11:21,900 And then I'm gonna ask for something in return. 1056 01:11:21,910 --> 01:11:23,640 Your word as a father... 1057 01:11:23,640 --> 01:11:26,810 ...that when you hear the truth, that you leave Cate alone. 1058 01:11:34,820 --> 01:11:37,720 I didn't kill Alejandro, Victor. 1059 01:11:42,560 --> 01:11:44,730 Go. 1060 01:11:44,730 --> 01:11:46,730 Get down. 1061 01:11:46,730 --> 01:11:48,460 Get down. 1062 01:11:52,600 --> 01:11:54,470 Come on. 1063 01:12:10,290 --> 01:12:12,860 I told you this was non-negotiable. 1064 01:12:12,860 --> 01:12:15,160 I just saved your life. Okay? 1065 01:12:15,160 --> 01:12:16,460 A thank you would be nice. 1066 01:12:16,460 --> 01:12:17,690 Well, don't do it again. 1067 01:12:24,970 --> 01:12:27,340 - I was trying to help you! - I don't need your help! 1068 01:12:27,340 --> 01:12:28,770 Oh, you could have fooled me. 1069 01:12:28,770 --> 01:12:30,970 I can't do this if I know you're in danger. 1070 01:12:30,980 --> 01:12:33,380 And as long as you're with me... You're starting to become... 1071 01:12:33,380 --> 01:12:34,980 What? I'm starting to become what? 1072 01:12:34,980 --> 01:12:36,610 - Too involved. - I want to be involved! 1073 01:12:36,610 --> 01:12:38,450 What if you got hurt? Everything I would have done... 1074 01:12:38,450 --> 01:12:41,120 ...would have meant nothing. - Everything you've done? 1075 01:12:41,120 --> 01:12:43,520 Everything I've done has been for you. 1076 01:12:43,520 --> 01:12:45,320 The running! The hiding! 1077 01:12:45,320 --> 01:12:47,390 - All of it has been for you! - Damn it, Nick! 1078 01:12:47,390 --> 01:12:49,130 I just want to help you. 1079 01:12:49,130 --> 01:12:50,830 I don't need your help. 1080 01:12:59,040 --> 01:13:01,240 Cate. Open the... Cate! 1081 01:13:04,410 --> 01:13:05,980 Cate! 1082 01:13:16,320 --> 01:13:18,420 Run a print on this. 1083 01:13:37,840 --> 01:13:40,410 Prints match the ones that was taken off the keychain. 1084 01:13:40,410 --> 01:13:42,680 She got busted with a couple of friends. 1085 01:13:42,680 --> 01:13:44,210 What did I tell you? 1086 01:13:44,220 --> 01:13:46,450 Who was arrested with her? Who bailed her out? 1087 01:13:46,450 --> 01:13:48,790 I want all the information. All of it! 1088 01:13:48,790 --> 01:13:50,420 You got it, Cap. 1089 01:14:17,880 --> 01:14:20,350 Becca, I'm at your place, I need you to call me. 1090 01:14:42,840 --> 01:14:45,610 This day could not end soon enough. 1091 01:14:45,610 --> 01:14:48,980 I couldn't find Cate and my window was closing with Victor. 1092 01:14:50,950 --> 01:14:54,020 Matty's death just wasn't sitting right with me. 1093 01:14:54,020 --> 01:14:56,120 Would Keenan really be desperate enough... 1094 01:14:56,120 --> 01:14:58,790 ...to kill his own men? And if so, why? 1095 01:14:58,790 --> 01:15:02,090 I had Harper do some digging into Matty's personal files. 1096 01:15:02,090 --> 01:15:05,430 Turns out the guy was going through a nasty divorce. 1097 01:15:06,930 --> 01:15:08,630 But Miller was crafty. 1098 01:15:08,630 --> 01:15:10,270 He started a dummy corporation 1099 01:15:10,270 --> 01:15:12,400 which had only one hidden asset. 1100 01:15:13,510 --> 01:15:15,440 A boat. 1101 01:15:15,440 --> 01:15:17,200 Sounds like a good place to start. 1102 01:15:54,350 --> 01:15:57,210 - Cate! - Not quite. 1103 01:15:57,220 --> 01:16:00,180 - Keenan. - Very good, Nick. 1104 01:16:00,180 --> 01:16:02,420 Let me talk to my daughter. 1105 01:16:02,420 --> 01:16:05,720 Nick, I want you to listen to me very carefully. 1106 01:16:05,720 --> 01:16:09,060 I'm gonna give you an address, and I don't give a shit if you're in Timbuktu. 1107 01:16:09,060 --> 01:16:11,090 You've got 15 minutes to get there. 1108 01:16:11,100 --> 01:16:14,360 Now you listen to me, you fuck. If you harm her in any way... 1109 01:16:14,370 --> 01:16:15,930 - I promise, I'll... - Nick, I need you to focus, okay? 1110 01:16:15,930 --> 01:16:18,100 Otherwise you're not gonna make it in time. 1111 01:16:19,400 --> 01:16:22,000 - I have your money. - What money? 1112 01:16:22,010 --> 01:16:24,140 The money Matty Miller took. I got it. 1113 01:16:28,210 --> 01:16:31,580 Mechanicsville, south side of the old brickworks. 1114 01:16:31,580 --> 01:16:33,650 Come alone. No tricks. 1115 01:17:17,460 --> 01:17:19,560 Send her over, Keenan. 1116 01:17:21,570 --> 01:17:23,400 And the money? 1117 01:17:25,340 --> 01:17:27,640 Somewhere close. 1118 01:17:27,640 --> 01:17:29,970 And that's where it stays until I have my daughter. 1119 01:17:29,970 --> 01:17:32,140 Then you've made a critical error in judgment. 1120 01:17:36,980 --> 01:17:38,710 Just like Matty Miller? 1121 01:17:43,660 --> 01:17:45,590 What the fuck is he talking about? 1122 01:17:45,590 --> 01:17:47,420 He's talking shit. 1123 01:17:47,430 --> 01:17:49,030 Only thing that makes sense, Keenan. 1124 01:17:49,030 --> 01:17:51,230 Internal affairs, right? 1125 01:17:54,800 --> 01:17:57,770 Is that why you killed him? He turned on you? 1126 01:18:00,640 --> 01:18:02,640 You killed Matty? 1127 01:18:02,640 --> 01:18:05,310 He was gonna give the money over to I.A. 1128 01:18:05,310 --> 01:18:08,310 He had you dead to rights. He had all of you. 1129 01:18:08,310 --> 01:18:10,010 You motherfucker! 1130 01:18:10,010 --> 01:18:12,210 How does he know about all this shit, Cap? 1131 01:18:12,220 --> 01:18:14,020 Doesn't matter! 1132 01:18:14,020 --> 01:18:16,290 If there's money floating around, it's gonna take us down! 1133 01:18:16,290 --> 01:18:18,150 You gonna kill everybody, Keenan? 1134 01:18:18,160 --> 01:18:20,790 - What the hell else you ain't telling us, Cap? - Nothing. 1135 01:18:20,790 --> 01:18:23,460 I thought you said we were all in the fucking clear, huh? 1136 01:18:26,330 --> 01:18:28,530 Mosley! 1137 01:18:43,380 --> 01:18:44,380 Ah! 1138 01:18:46,320 --> 01:18:47,380 Fuck! 1139 01:19:05,370 --> 01:19:06,600 Fuck you, Keenan! 1140 01:19:32,130 --> 01:19:33,660 This way. 1141 01:19:57,960 --> 01:20:00,160 It's over now, right? 1142 01:20:00,160 --> 01:20:01,890 Almost. 1143 01:20:03,760 --> 01:20:05,160 Soon. 1144 01:20:07,830 --> 01:20:09,670 You saved me. 1145 01:20:09,670 --> 01:20:11,330 Yeah. 1146 01:20:13,270 --> 01:20:14,770 Well then, we're even. 1147 01:20:20,680 --> 01:20:22,010 Now this could be tricky. 1148 01:20:22,010 --> 01:20:24,080 And a lot more dangerous. 1149 01:20:24,080 --> 01:20:25,610 We got the context. 1150 01:20:25,620 --> 01:20:28,120 Keenan, Victor, everyone we need. 1151 01:20:28,120 --> 01:20:30,490 All right, here's the plan. 1152 01:20:30,490 --> 01:20:31,850 We gotta spread a little rumor... 1153 01:20:31,860 --> 01:20:33,460 Wait a minute. I have an idea. 1154 01:20:33,460 --> 01:20:36,460 No. You do not have any idea, okay? 1155 01:20:36,460 --> 01:20:38,190 You are not getting involved in this. 1156 01:20:38,200 --> 01:20:39,860 Nick, you just said it yourself... 1157 01:20:39,860 --> 01:20:41,600 I am not getting in this with you right now. 1158 01:20:41,600 --> 01:20:44,100 - We don't have a choice. - No way, Cate. No way. 1159 01:20:46,270 --> 01:20:48,600 Now the next part of this can get a little more difficult. 1160 01:20:48,610 --> 01:20:51,110 We get through this and the heat is off. 1161 01:20:51,110 --> 01:20:53,010 Then you're done with this. Clean slate. 1162 01:20:59,120 --> 01:21:00,450 It's not about going inside or outside. 1163 01:21:00,450 --> 01:21:02,020 It's about being smart, 1164 01:21:02,020 --> 01:21:04,390 not drawing attention to yourself, blending in. 1165 01:21:07,230 --> 01:21:09,790 You look... You wait... 1166 01:21:09,790 --> 01:21:11,190 You think. 1167 01:21:12,900 --> 01:21:16,000 The sight lines are the front of our target. 1168 01:21:16,000 --> 01:21:17,470 Then there's the exit plan. 1169 01:21:17,470 --> 01:21:18,900 Are you walking out or you driving out? 1170 01:21:18,900 --> 01:21:20,470 Don't point the weapon at anything... 1171 01:21:20,470 --> 01:21:22,270 ...unless you're prepared to shoot. 1172 01:22:44,560 --> 01:22:46,680 Detective Keenan! 1173 01:22:49,890 --> 01:22:51,830 You gonna kill me? 1174 01:22:51,830 --> 01:22:54,830 You know the best advice my father ever gave me, Detective? 1175 01:22:56,630 --> 01:23:00,270 Don't sell myself short. Ever. 1176 01:23:00,270 --> 01:23:03,110 Killing's the easy part. 1177 01:23:03,110 --> 01:23:05,570 Getting away with it. That's the trick. 1178 01:23:05,580 --> 01:23:08,480 You have two neighbors. 1179 01:23:08,480 --> 01:23:10,480 One is away for another two weeks. 1180 01:23:10,480 --> 01:23:12,150 The other couple is home. 1181 01:23:12,150 --> 01:23:15,420 The lady's at least 75. Her husband's older. 1182 01:23:15,420 --> 01:23:18,420 It's now 10:20. She's been asleep for two hours. 1183 01:23:18,420 --> 01:23:21,820 He's parked in front of the TV watching the Braves, hearing aid out. 1184 01:23:21,830 --> 01:23:24,110 And then, of course, there's this. 1185 01:23:24,460 --> 01:23:26,160 You're a drinker. 1186 01:23:26,160 --> 01:23:27,630 Now, it might take a lot, 1187 01:23:27,630 --> 01:23:29,700 and you might hide it well, but I know. 1188 01:23:29,700 --> 01:23:33,140 How many times have you come out here and waved your gun around? 1189 01:23:33,140 --> 01:23:35,570 Or yelled at some kids for hitting a ball into your yard? 1190 01:23:38,340 --> 01:23:40,710 I think I can get away with it. 1191 01:23:40,710 --> 01:23:42,950 You just made a pretty good case... 1192 01:23:42,950 --> 01:23:44,950 ...of why I could kill you, too. 1193 01:23:44,950 --> 01:23:46,880 Answer this. 1194 01:23:46,880 --> 01:23:48,520 Why my dad? 1195 01:23:48,520 --> 01:23:50,920 Your dad fills a lot of holes, sweetheart. 1196 01:23:52,390 --> 01:23:54,220 Gave Victor Vasquez someone to blame... 1197 01:23:54,230 --> 01:23:57,130 ...for his son's murder so he could move on with his life. 1198 01:23:59,060 --> 01:24:01,200 You know, there was only one thing... 1199 01:24:01,200 --> 01:24:03,730 ...that could put me in jail, and you saved me the trouble of having... 1200 01:24:03,730 --> 01:24:05,700 ...to go look for it by bringing it right to me... 1201 01:24:05,700 --> 01:24:07,940 ...and putting it in my refrigerator. 1202 01:24:13,210 --> 01:24:15,040 Go home, kid. 1203 01:24:32,030 --> 01:24:34,300 What was it you said, Detective? 1204 01:24:37,840 --> 01:24:42,570 I need to move on with my life? Hm? 1205 01:24:45,440 --> 01:24:47,680 Well, guess what? 1206 01:24:47,680 --> 01:24:50,180 I'm not ready. 1207 01:25:15,710 --> 01:25:18,470 What are you gonna do to him? 1208 01:25:18,480 --> 01:25:21,280 Nothing good. 1209 01:25:29,950 --> 01:25:33,390 "D.A. recovered stolen evidence money." 1210 01:25:33,390 --> 01:25:35,260 "Detective Keenan's still missing," 1211 01:25:35,260 --> 01:25:38,660 "wanted for multiple murders within the Atlanta PD." 1212 01:25:38,660 --> 01:25:42,730 "In light of these developments, original suspect Nick Barrow"... 1213 01:25:42,730 --> 01:25:46,400 ..."has been exonerated of all charges." 1214 01:25:46,400 --> 01:25:49,300 Looks like I won't be collecting that insurance money. 1215 01:25:49,310 --> 01:25:53,180 No. I think you got a better payout. 1216 01:25:53,180 --> 01:25:55,440 You're right. Appreciate it, Harp. 1217 01:25:55,450 --> 01:25:57,250 Get out of here, kid. 1218 01:25:57,250 --> 01:26:00,480 Well, it looks like my plan worked out pretty well. 1219 01:26:00,480 --> 01:26:04,020 Yeah. I was closer than you think. 1220 01:26:04,020 --> 01:26:06,120 Old habits die hard. 1221 01:26:06,120 --> 01:26:09,090 Lucy and I finally spoke, 1222 01:26:09,090 --> 01:26:12,030 and were able to agree on one thing. 1223 01:26:12,030 --> 01:26:13,500 Going forward, it would be best for her... 1224 01:26:13,500 --> 01:26:15,130 ...to focus on getting better. 1225 01:26:15,130 --> 01:26:18,670 If she needed anything, we'd be there for her. 1226 01:26:18,670 --> 01:26:21,170 Lucy also thought that the best thing for Cate... 1227 01:26:21,170 --> 01:26:23,270 ...was to live with me. 1228 01:26:23,270 --> 01:26:25,610 I agreed. 1229 01:26:25,610 --> 01:26:28,280 I guess maybe I was more ready to be a dad than I realized. 1230 01:26:28,280 --> 01:26:29,680 Do you think... 1231 01:26:29,680 --> 01:26:31,950 ...that when we're back in town... 1232 01:26:31,950 --> 01:26:33,380 ...I'll be seeing a lot of you? 1233 01:26:34,850 --> 01:26:37,120 Will you be seeing a lot of me? 1234 01:26:37,120 --> 01:26:39,350 Well, let's see. 1235 01:26:39,360 --> 01:26:42,520 I do live in an apartment by myself. 1236 01:26:42,530 --> 01:26:44,390 I was thinking about getting a fish. 1237 01:26:45,560 --> 01:26:48,530 Yeah, you'll be seeing a lot of me. 1238 01:26:48,530 --> 01:26:51,400 Okay, good, because there's this place I do my recitals. 1239 01:26:51,400 --> 01:26:52,970 And they're closed every Sunday. 1240 01:26:52,970 --> 01:26:54,740 What are you talking about? 1241 01:26:54,740 --> 01:26:57,010 Most people pay cash so the cash register's... 1242 01:26:57,010 --> 01:26:59,910 ...gotta be completely full, and I already have a good out. 1243 01:26:59,910 --> 01:27:01,740 Okay, the place next to it? Went out of business. 1244 01:27:01,750 --> 01:27:03,410 They're completely vacant. No one's in the area. 1245 01:27:03,410 --> 01:27:05,180 I could get in and out of there so quickly. 1246 01:27:05,180 --> 01:27:07,420 Okay, let's just take it one step at a time here, please. 1247 01:27:07,420 --> 01:27:09,480 Focus on graduating high school. 1248 01:27:09,490 --> 01:27:10,990 I'm just saying. 1249 01:27:10,990 --> 01:27:12,420 Uh-huh. 1250 01:27:12,420 --> 01:27:15,220 I have something for you. 1251 01:27:15,230 --> 01:27:16,960 What is it? 1252 01:27:18,700 --> 01:27:21,800 Well, I... I know you have a bunch of just me. 1253 01:27:23,500 --> 01:27:25,930 I thought maybe you'd like one with both of us. 1254 01:27:28,770 --> 01:27:32,110 I love it. 1255 01:27:32,110 --> 01:27:36,910 ♪ People see me but they just don't know ♪ 1256 01:27:36,910 --> 01:27:41,680 ♪ What's in my heart and why I love you so ♪ 1257 01:27:41,690 --> 01:27:46,020 ♪ I love you baby like a miner love gold ♪ 1258 01:27:46,020 --> 01:27:50,460 ♪ So come on, baby let the good times roll ♪ 1259 01:28:20,490 --> 01:28:25,290 ♪ Some people living in make believe ♪ 1260 01:28:25,300 --> 01:28:29,930 ♪ They keep a lot of dirt up their sleeve ♪ 1261 01:28:29,930 --> 01:28:34,000 ♪ My love for you isn't the kind that'll fold ♪ 1262 01:28:34,000 --> 01:28:38,910 ♪ So come on, baby let the good times roll ♪ 1263 01:28:44,280 --> 01:28:46,480 ♪ I let it roll down y'all ♪ 1264 01:29:04,540 --> 01:29:06,770 ♪ Wow, yeah ♪ 1265 01:29:34,400 --> 01:29:39,000 ♪ Love is nice when it's understood ♪ 1266 01:29:39,000 --> 01:29:43,710 ♪ It's even nicer when you feeling good ♪ 1267 01:29:43,710 --> 01:29:47,680 ♪ You got me flippin' like a flag on a pole ♪ 1268 01:29:47,680 --> 01:29:52,650 ♪ So come on, baby let the good times roll ♪ 1269 01:29:56,720 --> 01:29:59,220 ♪ Ohh ♪ 91356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.