All language subtitles for Ekaterina.01x12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,083 --> 00:01:54,615 Saint Petersburg, Palace Empress Elizabeth, April 1762 2 00:02:06,577 --> 00:02:08,378 Watch out! Behind you. 3 00:02:37,991 --> 00:02:40,992 A weak servant of the master, like the master himself. 4 00:02:44,996 --> 00:02:47,937 Grigory, I thought I'd not see you anymore. 5 00:02:53,200 --> 00:02:56,863 Go. Go ahead. Alert the regiment. 6 00:03:14,539 --> 00:03:16,648 Speak since you arrived, Aleksandra Ivanich. 7 00:03:16,748 --> 00:03:20,273 Katerina Alexeevna did escape. They must have helped her. 8 00:03:20,374 --> 00:03:22,722 A few of my people were killed. 9 00:03:24,838 --> 00:03:28,007 Search! Search for her. 10 00:03:29,289 --> 00:03:34,524 Catherine Alexeevna and all who have helped send them to the stronghold. 11 00:03:34,624 --> 00:03:37,574 - To the device for torture! - Your Majesty, 12 00:03:39,226 --> 00:03:41,350 please. 13 00:03:46,027 --> 00:03:49,751 Count, send Katerina Alexeevna back to the castle. 14 00:04:21,052 --> 00:04:23,058 Quiet. You wake the child. 15 00:04:33,282 --> 00:04:37,087 Here. Your son, Gregory Orlov. 16 00:04:42,256 --> 00:04:44,057 Son. 17 00:04:52,296 --> 00:04:54,097 Hi, 18 00:04:55,902 --> 00:04:58,946 - Ivan. - I called him Alexei. 19 00:04:59,676 --> 00:05:01,870 Alexei, it will not be. 20 00:05:01,970 --> 00:05:03,771 Ivan is a nice name. 21 00:05:04,031 --> 00:05:06,524 Ivan Powers. Masculinity. A wide open soul. 22 00:05:06,624 --> 00:05:10,755 - And a father should give the names of the children. - He's babtized as Alexei. 23 00:05:20,495 --> 00:05:23,056 So it will be Alexei. 24 00:05:24,477 --> 00:05:26,278 I'll get used to it. 25 00:05:27,560 --> 00:05:32,075 May God give our Alexei brothers and sisters. 26 00:05:33,337 --> 00:05:37,048 This is no time for dreaming. But to think of salvation. 27 00:05:37,940 --> 00:05:40,866 Gregory, I want to speak with the officers. 28 00:05:40,966 --> 00:05:45,028 I'm not asking you to approve. Challenge the thoughts and propose. 29 00:05:47,867 --> 00:05:51,849 The soldiers and officers now are all dissatisfied. Embittered. 30 00:05:52,644 --> 00:05:55,489 Whole Prussia is complained of Russian blood. 31 00:05:55,589 --> 00:05:59,976 - But Peter gave them victory. - You think they'll stand by me? 32 00:06:00,076 --> 00:06:01,876 They Must. 33 00:06:03,967 --> 00:06:06,496 It must, Catherine Alexeevna. 34 00:06:07,482 --> 00:06:11,253 But is not it better to wait on returning from the Prussian army? 35 00:06:11,681 --> 00:06:14,910 They'll send me to the fortress or I'll die in the monastery. 36 00:06:15,011 --> 00:06:18,442 I won't allow it, Katerina Alexeevna. Trust me. 37 00:06:19,172 --> 00:06:22,690 The main thing now is to gather strength. Take a break. 38 00:06:26,498 --> 00:06:28,443 It's all God's will. 39 00:06:36,092 --> 00:06:38,173 With God, Gregory. 40 00:06:39,398 --> 00:06:42,636 If you need me, come on now. 41 00:06:53,179 --> 00:06:56,404 After leaving Russia out of the war with Prussia, 42 00:06:56,504 --> 00:06:59,891 the former allies, the Austrian and French armies 43 00:06:59,991 --> 00:07:02,622 suffered a number of serious defeats. 44 00:07:02,722 --> 00:07:06,155 The Germans thought emperor Friedrich as winner. 45 00:07:06,255 --> 00:07:10,888 The Russian emperor Peter Fedorovich lost the war already obtained 46 00:07:10,988 --> 00:07:15,708 and I then proposed one single reform 47 00:07:15,808 --> 00:07:18,343 that could not be applied. 48 00:07:18,546 --> 00:07:21,098 Barracks Izmailovskog mere Jun 1762 49 00:07:21,198 --> 00:07:23,881 What you firmly and quickly treatment. 50 00:07:23,981 --> 00:07:28,915 I don't consider return from military service. You know better than I do. 51 00:07:29,015 --> 00:07:32,081 I promise that I will, with God's help and your support, 52 00:07:32,380 --> 00:07:35,295 manage Russia fair and reasonable. 53 00:07:35,395 --> 00:07:37,201 Katerina Alexeevna, 54 00:07:37,302 --> 00:07:41,827 we still don't know who supports us, and who is ready to betray us. 55 00:07:41,927 --> 00:07:46,038 For upheaval we need about a hundred officers. 56 00:07:46,138 --> 00:07:49,989 The main necessity is ability and determination that is going to the end. 57 00:07:51,853 --> 00:07:54,201 Gentlemen officers 58 00:07:58,002 --> 00:08:01,285 29 June Petar Fedorovich started his reign. 59 00:08:01,385 --> 00:08:06,391 And after that, it seems to be with me and with you, he wants everything. 60 00:08:06,491 --> 00:08:09,439 We need to be pre-emptive. 61 00:08:09,539 --> 00:08:12,520 Gentlemen officers, who's with me? 62 00:08:59,658 --> 00:09:03,629 First Platoon, fall in. 63 00:09:03,729 --> 00:09:06,107 Fifth platoon... 64 00:09:26,703 --> 00:09:28,504 My angels! 65 00:09:28,889 --> 00:09:33,261 Angels of me, protect me. Give me the strength to win... 66 00:09:39,202 --> 00:09:41,448 It's time, Your Majesty. 67 00:09:54,806 --> 00:09:58,709 Arrest and submit her to the stronghold. What are you waiting for? 68 00:09:58,809 --> 00:10:01,912 Your Majesty, to the arrest we have to master a Guards regiment. 69 00:10:02,012 --> 00:10:04,340 In addition, we do not know who else supports the rebels. 70 00:10:04,440 --> 00:10:07,179 - How do you know? You shall know. - The Secret Office 71 00:10:07,279 --> 00:10:10,696 disbanded your command. The possibilities are limited to us. 72 00:10:10,796 --> 00:10:13,194 You're right. There. Good works 73 00:10:13,609 --> 00:10:15,150 It rotates evil. 74 00:10:15,250 --> 00:10:19,349 When I go to do a good work, please remind me 75 00:10:19,449 --> 00:10:22,102 - on this terrible day. - Your Majesty, 76 00:10:22,202 --> 00:10:23,765 it is better to take refuge. 77 00:10:23,865 --> 00:10:26,263 We will remain to collect officers who are loyal to you. 78 00:10:26,363 --> 00:10:28,466 Why do you collect them? 79 00:10:28,566 --> 00:10:31,640 You have to come and protect me. They swore at me. 80 00:10:31,740 --> 00:10:34,133 Your Majesty, this is a coup. 81 00:10:34,233 --> 00:10:38,894 I do not know who will stand by you. The situation is extremely unpredictable. 82 00:10:38,994 --> 00:10:42,504 What do you suggest? To run? No. I am the emperor. 83 00:10:46,257 --> 00:10:50,155 Let Katerina Alexeevna know we took her Paul 84 00:10:50,454 --> 00:10:54,149 and went. Communicate to her that I did not against. Can you tell her? 85 00:10:54,249 --> 00:10:56,202 Your Majesty, we can not. 86 00:10:56,302 --> 00:10:59,313 In addition, it is reasonable to take Paul with him. 87 00:11:02,769 --> 00:11:07,463 There you go. Aleksandra Ivanich, it's despicable to hide behind a child. 88 00:11:08,076 --> 00:11:10,277 Do you want to be saved? 89 00:11:15,613 --> 00:11:17,413 I want to. 90 00:11:54,239 --> 00:11:59,144 Oranijenbaum Fortress-practice site 91 00:12:01,722 --> 00:12:04,067 Are you ready for battle? 92 00:12:14,350 --> 00:12:16,606 There're many of them, Peter Fedorovich. 93 00:12:21,690 --> 00:12:24,691 Do not pray to me, Elizabeth. I'm not going to run. 94 00:12:26,051 --> 00:12:29,648 20 years of waiting. A long anticipated freedom. 95 00:12:29,748 --> 00:12:31,980 I'm the rightful emperor. 96 00:12:32,768 --> 00:12:34,732 I'm not sick. 97 00:12:34,832 --> 00:12:37,396 I have never felt so good. 98 00:12:37,496 --> 00:12:39,813 I love and have loved. 99 00:12:40,397 --> 00:12:42,497 But now is the end. 100 00:12:43,508 --> 00:12:45,545 In front of me is shame. 101 00:12:45,645 --> 00:12:49,344 Life under-serving stupid relatives Goldstein. 102 00:12:50,524 --> 00:12:52,325 Death is better. 103 00:13:15,802 --> 00:13:18,650 Your Majesty, seal. 104 00:13:23,547 --> 00:13:25,465 Where is the will? 105 00:13:25,565 --> 00:13:28,394 Maybe there was no testament. 106 00:13:28,494 --> 00:13:31,715 How will read your first command, Your Majesty? 107 00:13:37,901 --> 00:13:40,498 I seem to hint at I wanna heard where they all can be. 108 00:14:11,729 --> 00:14:13,560 Officers, 109 00:14:14,911 --> 00:14:17,825 I'm a bad warlord and bad emperor. 110 00:14:17,925 --> 00:14:20,324 I order to drop the weapons. 111 00:14:20,424 --> 00:14:22,225 Drop them. 112 00:14:32,985 --> 00:14:35,745 Save yourselves. Run. 113 00:14:40,522 --> 00:14:44,150 Go, Your Majesty. I'm keeping them up. 114 00:14:53,666 --> 00:14:55,623 No, my friend. 115 00:14:55,723 --> 00:14:59,335 You go. Save yourself. 116 00:15:12,330 --> 00:15:14,430 Worship the Empress. 117 00:15:46,035 --> 00:15:48,212 You are cold, your light? 118 00:15:49,167 --> 00:15:52,038 - Your Majesty. - Count, 119 00:15:52,138 --> 00:15:55,499 I've always referred to you with great respect. 120 00:16:08,216 --> 00:16:10,191 Are you looking for this? 121 00:16:11,402 --> 00:16:14,386 - It should be discontinued. - Come on. 122 00:16:17,117 --> 00:16:18,918 Let's see it. 123 00:16:21,620 --> 00:16:24,009 The testament of Elizabeth Petrovna. 124 00:16:27,051 --> 00:16:29,898 I proclamate as the successor to the Russian throne 125 00:16:30,361 --> 00:16:34,306 after my death, Count Alexei Razumovski. 126 00:16:35,186 --> 00:16:37,187 You got married? 127 00:16:39,288 --> 00:16:43,153 She named you as her heir throne. 128 00:16:44,711 --> 00:16:46,961 Draw your attention to the 129 00:16:48,009 --> 00:16:51,922 Testament and record the original wedding. 130 00:16:52,022 --> 00:16:55,287 But you decided to keep it a secret. 131 00:16:57,437 --> 00:16:59,237 Why? 132 00:17:03,272 --> 00:17:06,056 Do what you have in mind. 133 00:17:21,607 --> 00:17:23,562 Count, 134 00:17:25,794 --> 00:17:28,702 you want to go back into service? 135 00:17:31,786 --> 00:17:35,103 Let me go to the estate, Your Majesty. 136 00:17:35,987 --> 00:17:38,254 As you wish. 137 00:17:40,138 --> 00:17:44,246 If you submit a castle, We'll stay friends. 138 00:17:50,297 --> 00:17:52,764 Your friendship for me is priceless. 139 00:17:55,034 --> 00:17:58,203 But let me ask you a favor. 140 00:17:59,547 --> 00:18:03,721 - Do not kill Peter Fedorovich. - Why you pray for him? 141 00:18:03,821 --> 00:18:06,622 - He considered me a friend. - He has sinned. 142 00:18:08,941 --> 00:18:10,742 Your Majesty, 143 00:18:12,573 --> 00:18:15,752 Elizabeth Petrovna made a lot of wrong procedures. 144 00:18:15,852 --> 00:18:19,844 But for 20 years she didn't kill any man 145 00:18:22,261 --> 00:18:25,762 and left her in my life emperor who was deposed from the throne. 146 00:18:26,812 --> 00:18:31,392 Ivan António has a terrible life. Impossible. 147 00:18:33,253 --> 00:18:35,171 But he is living. 148 00:18:39,084 --> 00:18:42,350 I'm not going to deprive you of the life of Petra Fedorovich. 149 00:18:43,019 --> 00:18:45,387 But it's Army holds a traitor. 150 00:19:22,845 --> 00:19:26,117 Lizaveta, should we renounce as life prisoner? 151 00:19:26,217 --> 00:19:29,962 They are like we are. We grew up together as children. Played. 152 00:19:30,062 --> 00:19:32,671 Is it luck be emperor? 153 00:19:38,960 --> 00:19:43,771 Is this the end? Yes to get killed and nobody even remembers? 154 00:19:43,871 --> 00:19:48,749 None of your procedure did not cause someone's death. You're good. 155 00:19:48,849 --> 00:19:50,920 The shame, Liza. 156 00:19:51,297 --> 00:19:52,873 Everything was just dust. 157 00:19:52,973 --> 00:19:55,890 - Soon you will see my poor fall. - No. I want to live a 158 00:19:55,990 --> 00:19:58,813 life with you, Peter Fedorovich. In love and happiness. 159 00:19:58,913 --> 00:20:03,092 I want to hear your violin and bring up our children. 160 00:20:03,192 --> 00:20:06,883 If it does not happen so, then we're going to die together. 161 00:20:07,308 --> 00:20:09,543 We'll be together in heaven. 162 00:20:35,886 --> 00:20:39,694 A wise man. I have not figured out warlier. 163 00:20:39,904 --> 00:20:43,342 Your Majesty, we then let that wise man be? 164 00:20:43,443 --> 00:20:47,211 I understand Yelizaveta Petrovna alone in her testament 165 00:20:47,311 --> 00:20:50,672 - appointed him as the emperor. - There is no testament. 166 00:20:52,403 --> 00:20:54,939 I was not there. I refused. 167 00:20:55,039 --> 00:21:00,430 Grigory Grigorieva, promise me that Peter will not even be touched. 168 00:21:01,251 --> 00:21:03,071 I understand, Your Majesty. 169 00:21:18,972 --> 00:21:21,257 Katerine Alexeevna 170 00:21:23,248 --> 00:21:25,799 has lots of good in the soul. 171 00:21:28,842 --> 00:21:31,033 They will not do it. 172 00:21:34,158 --> 00:21:37,311 The blood of Peter the Great is flowing in you. 173 00:21:39,504 --> 00:21:41,371 They Will not dwell hand. 174 00:21:47,437 --> 00:21:51,450 What do you do, gentlemen? Are you crazy? This is the theater. 175 00:21:51,550 --> 00:21:54,084 It was a theater. 176 00:21:54,691 --> 00:21:56,371 It will be the stables now. 177 00:21:56,471 --> 00:21:59,013 What do you want from us, gentlemen? 178 00:22:00,449 --> 00:22:03,729 We want nothing from you, personally. Go away. 179 00:22:03,829 --> 00:22:07,273 I'm not going anywhere... I'll stay with Peter Fedoroviche. 180 00:22:07,373 --> 00:22:10,975 Elizabeth Romanovna is my woman. She has a right to know everything 181 00:22:11,075 --> 00:22:14,152 You have to tell me. Don't touch her. 182 00:22:14,252 --> 00:22:17,437 Take off your hands. Liza! Liza! 183 00:22:29,553 --> 00:22:31,354 Petre Fedorovich, 184 00:22:31,956 --> 00:22:33,777 write. 185 00:22:43,825 --> 00:22:48,220 - Let me go. Get your hands off. - Calm down, you crazy. 186 00:22:48,371 --> 00:22:51,199 - Go home, your lame majesty. - He gave up everything. 187 00:22:51,299 --> 00:22:53,524 I don't want anything. At least let me stay together. 188 00:22:53,624 --> 00:22:56,976 Moron. What do you need? You want to die? 189 00:22:57,076 --> 00:22:58,656 What? 190 00:22:59,020 --> 00:23:04,273 - Petruša, they will kill you. Run! - Shut up, will you. 191 00:23:06,049 --> 00:23:08,050 Quickly. 192 00:23:08,150 --> 00:23:11,610 Lifetime to deny 193 00:23:14,851 --> 00:23:19,048 That country. I do not want her to fly, 194 00:23:20,885 --> 00:23:23,063 nor arbitrary, 195 00:23:25,477 --> 00:23:29,719 nor in any other form 196 00:23:30,641 --> 00:23:32,441 of Administration. 197 00:23:33,950 --> 00:23:37,483 Neither it through the bag 198 00:23:40,739 --> 00:23:42,676 or through 199 00:23:43,936 --> 00:23:46,409 anyone whose aid. 200 00:23:53,312 --> 00:23:56,696 What is contested in favor of Katerina Alekseyevna? 201 00:23:56,796 --> 00:24:00,270 - Ans heir to the throne of Paul. - Sign it. 202 00:24:03,780 --> 00:24:06,088 I wanted to carry out reforms. 203 00:24:06,188 --> 00:24:10,649 - Make Russia an European country. - She's like European. 204 00:24:10,749 --> 00:24:13,696 Friedrich didn't consider us people. 205 00:24:14,017 --> 00:24:17,075 You returned the rifle to Prussia, and the oath sworn at Russia. 206 00:24:17,561 --> 00:24:20,317 You are a weak man. The traitor. 207 00:24:21,008 --> 00:24:24,497 I could destroy eastern Prussia only when I wanted. 208 00:24:24,597 --> 00:24:29,019 But it is the homeland of the Germans. Russia and Prussia were together forever. 209 00:24:29,119 --> 00:24:30,790 I saved Russia. 210 00:24:30,890 --> 00:24:33,899 I will oppose, I'll just say that this is delirium of a madman. 211 00:24:33,999 --> 00:24:39,742 It's not the job of the Russian Tsar to take care of the homeland of the Germans. Sign. 212 00:24:39,842 --> 00:24:41,383 We're waiting. 213 00:24:45,079 --> 00:24:47,808 What will happen to Elizabeth Romanovna? 214 00:24:49,850 --> 00:24:51,808 Is she pregnant? 215 00:24:52,926 --> 00:24:57,728 In that case, nothing. She'll be at the court and marry. 216 00:24:57,828 --> 00:25:00,997 But Elizabeth Romanovna wants to marry me? 217 00:25:01,097 --> 00:25:03,638 - Too late. - Do not crack superfluous, Alexei. 218 00:25:03,738 --> 00:25:05,582 Superfluous? 219 00:25:06,066 --> 00:25:09,637 At his conscience live thousands of our comrades. 220 00:25:14,364 --> 00:25:17,281 And it was thought as to play soldiers. 221 00:25:20,952 --> 00:25:24,355 - You'll give me poison? - No poison. 222 00:25:30,413 --> 00:25:32,234 I'm guilty. 223 00:25:33,933 --> 00:25:36,046 I grew up late. 224 00:25:37,042 --> 00:25:39,112 It's too late. 225 00:26:21,068 --> 00:26:26,079 Fortress Šlisenburg 226 00:27:21,481 --> 00:27:24,531 I look forward to many... 227 00:27:25,538 --> 00:27:27,634 to see you. 228 00:27:28,987 --> 00:27:31,559 Let me see your face. 229 00:27:34,669 --> 00:27:37,925 Eyes. Body. 230 00:27:39,499 --> 00:27:42,756 Forgive me for the mess. 231 00:27:44,732 --> 00:27:48,000 I am the emperor Ivan the sixth. 232 00:27:50,546 --> 00:27:53,380 - How about you? - I'm Katerina. 233 00:27:54,624 --> 00:27:56,748 Katarina. 234 00:27:56,848 --> 00:28:00,440 - They say you can not... - Speak? 235 00:28:01,787 --> 00:28:05,079 No. I can speak. 236 00:28:05,179 --> 00:28:09,288 Just long ago nobody talked with me. 237 00:28:10,030 --> 00:28:12,615 But I know the Bible. 238 00:28:13,105 --> 00:28:14,800 By heart. 239 00:28:14,900 --> 00:28:19,064 Talking to myself aloud. 240 00:28:19,164 --> 00:28:21,790 - Who has taught you? - My good nanny. 241 00:28:29,003 --> 00:28:31,178 And this soldier 242 00:28:31,278 --> 00:28:34,302 was given me by a good wizard. 243 00:28:35,957 --> 00:28:38,067 His name was Peter. 244 00:28:39,455 --> 00:28:41,460 I pray for him every day. 245 00:28:42,193 --> 00:28:45,010 I did not bring you anything. 246 00:28:45,723 --> 00:28:48,328 To see you is happiness for me. 247 00:28:50,330 --> 00:28:52,660 I pray also for you. 248 00:28:56,127 --> 00:28:58,259 Freed me breathe? 249 00:29:02,439 --> 00:29:04,479 Liberation breathe. 250 00:29:06,403 --> 00:29:11,046 I once saw a bird. The most beautiful thing I ever saw. 251 00:29:14,999 --> 00:29:18,375 Your Majesty, do you know of an order to kill a secret prisoner 252 00:29:18,475 --> 00:29:23,097 in the event of an attempt for liberation? The still counts? 253 00:29:25,424 --> 00:29:27,764 That order remains in effect. 254 00:29:30,926 --> 00:29:34,847 Do you have any orders about the secret prisoner? 255 00:29:34,947 --> 00:29:38,443 - Proceed as your conscience dictates. - Explain, Your Majesty. 256 00:29:38,543 --> 00:29:43,322 You are a brave and noble man, You'll take the only right decision. 257 00:29:43,422 --> 00:29:45,561 I understand, Your Majesty. 258 00:30:18,485 --> 00:30:22,265 How horrible! Officer, stop. 259 00:30:22,365 --> 00:30:26,917 It's an old violin. Invaluable instrument. It may be damaged. 260 00:30:28,702 --> 00:30:31,572 Unfortunately, I didn't learnto play the violin. 261 00:30:33,620 --> 00:30:36,921 You will play, your former majesty? 262 00:31:18,793 --> 00:31:23,807 Open up! The Empress commands to liberate the secret prisoners. 263 00:31:23,907 --> 00:31:25,962 I want to see the bird. 264 00:31:26,600 --> 00:31:28,868 - He can talk? - It doesn't matter anymore. 265 00:32:13,702 --> 00:32:15,719 What did you get here? 266 00:32:16,455 --> 00:32:19,277 I belong beside you and son. 267 00:32:20,578 --> 00:32:22,995 You're too late for 7 years. 268 00:32:25,459 --> 00:32:28,812 Soldiers should serve. 269 00:32:35,476 --> 00:32:37,607 Good night. 270 00:34:13,059 --> 00:34:16,535 September 1762 271 00:34:57,269 --> 00:35:00,969 By the grace of God, Katarina the Second. 272 00:35:01,723 --> 00:35:05,564 Empress and autocrat of all Russia. 273 00:35:05,664 --> 00:35:07,980 Moscow, Kiev, 274 00:35:08,634 --> 00:35:11,103 Vladimir, Novgorod, 275 00:35:11,203 --> 00:35:15,222 Empress of Kazan, Astrakhan Empress, 276 00:35:15,322 --> 00:35:19,251 Siberian Empress, mistress of Pskov, 277 00:35:19,351 --> 00:35:22,362 and Grand Duchess of Smolensk. 278 00:35:22,859 --> 00:35:27,244 Kneginja Eskanska, Liflandska, Karelian, 279 00:35:27,344 --> 00:35:31,341 Tverskaya, Jugorsk, Perm, 280 00:35:31,441 --> 00:35:35,131 Kvjatska, Bulgaria and others. 281 00:35:35,231 --> 00:35:39,279 Èernigovska, Ryazanskaya, Rostov, 282 00:35:39,379 --> 00:35:42,738 Yaroslavl, Belozorska... 283 00:35:43,148 --> 00:35:49,011 Empress Catherine Another was crowned 13 September 1762. 284 00:35:49,111 --> 00:35:52,834 I managed the empire for 34 years. 285 00:35:52,935 --> 00:35:57,780 More to life, she was called the GREAT. 286 00:35:58,720 --> 00:36:04,301 ... Èerkaska, Jegorovska other. Hereditary mistress 287 00:36:04,401 --> 00:36:06,727 and ruler...21941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.