All language subtitles for Drei.Maenner.im.Schnee.1955.GERMAN.dTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,320 --> 00:00:17,720 (schwungvolle Musik) 2 00:00:32,080 --> 00:00:34,360 (flotte Musik) 3 00:01:10,800 --> 00:01:13,080 (sanfte Musik) 4 00:01:52,000 --> 00:01:55,600 Wenn es keine Millionäre gäbe, müssten sie erfunden werden. 5 00:01:55,720 --> 00:01:57,760 Die Menschheit braucht sie: 6 00:01:58,000 --> 00:02:01,920 als Steuerzahler, als Wirtschafts- kapitäne, als Gesprächsstoff. 7 00:02:02,160 --> 00:02:04,560 Und als Lustspielfiguren. 8 00:02:04,800 --> 00:02:08,520 Ein richtiger Millionär ist mit seinem Vermögen verheiratet. 9 00:02:08,640 --> 00:02:11,840 Er ist glücklich, und die Kinder haben hübsche Namen. 10 00:02:12,080 --> 00:02:15,320 Sie heißen Ruhm und Macht und Würde. 11 00:02:15,680 --> 00:02:19,360 Der Herr Papa freut sich, wie die Kinder heranwachsen, 12 00:02:19,520 --> 00:02:22,640 und er liebt sie wie sich selbst. 13 00:02:22,880 --> 00:02:26,600 Aber nicht jedermann, der Millionen besitzt, ist ein Millionär. 14 00:02:26,720 --> 00:02:29,240 Es gibt auch andere reiche Leute. 15 00:02:29,360 --> 00:02:32,720 Sie sind einigermaßen natürliche Menschen geblieben. 16 00:02:32,840 --> 00:02:37,520 Und das wirkt in ihrer vergoldeten Umgebung natürlich etwas unnatürlich. 17 00:02:41,000 --> 00:02:43,160 (lebhafte Musik) 18 00:02:46,960 --> 00:02:48,520 Morgen, Albert. 19 00:02:55,480 --> 00:02:57,520 Schnulli keine Milch geben! 20 00:03:00,760 --> 00:03:03,520 Er ist und bleibt ein Kind. Habe ich recht? 21 00:03:03,760 --> 00:03:07,120 Nein. Es wäre ja auch das erste Mal. 22 00:03:11,560 --> 00:03:13,720 War mein Masseur bei Ihrer Frau? 23 00:03:13,840 --> 00:03:16,720 Sie behauptet, er habe ihr das Genick gebrochen. 24 00:03:16,840 --> 00:03:21,040 Aber da sie noch reden kann ... - Das beweist bei einer Frau nichts. 25 00:03:21,280 --> 00:03:24,520 Ist ein verschleppter Hexenschuss. - Gute Besserung. 26 00:03:24,640 --> 00:03:26,400 Schönen Dank, Herr Geheimrat. 27 00:03:30,160 --> 00:03:33,360 Post für Schulze? - Schulze? 28 00:03:35,520 --> 00:03:37,440 Schulze ... Eduard Schulze? 29 00:03:37,680 --> 00:03:39,480 Eduard Schulze. - Bitte schön. 30 00:03:39,600 --> 00:03:40,560 Danke. 31 00:03:56,720 --> 00:03:59,120 (schelmische Musik) 32 00:04:06,560 --> 00:04:08,720 (lautes Scheppern) 33 00:04:08,840 --> 00:04:10,720 Machen Sie nicht so viel Krach! 34 00:04:10,840 --> 00:04:13,960 Sie sollen kein Konzert geben, nur den Tisch decken. 35 00:04:14,200 --> 00:04:17,680 Stimmt es, dass es heute Mittag Linsen mit Würstchen gibt? 36 00:04:17,800 --> 00:04:19,120 Ja. Warum? 37 00:04:19,320 --> 00:04:21,640 Gestern gab's Nudeln mit Rindfleisch. 38 00:04:21,880 --> 00:04:25,000 Ein Millionär sollte einen eleganteren Appetit haben. 39 00:04:25,240 --> 00:04:27,760 Der Herr Geheimrat isst, was ihm schmeckt. 40 00:04:27,880 --> 00:04:30,280 Mischen Sie sich nicht in seine Linsen! 41 00:04:30,400 --> 00:04:34,080 Wie lange sind Sie jetzt bei uns? - Sechs Wochen, Frau Kunkel. 42 00:04:34,320 --> 00:04:36,960 Ich glaube kaum, dass Sie lange hier bleiben. 43 00:04:37,080 --> 00:04:40,400 Wenn zwei dasselbe denken, haben sie einen Wunsch frei. 44 00:04:40,560 --> 00:04:45,360 Meinen Wunsch kennen Sie ja nun. - Sie meinen glücklicherweise nicht. 45 00:04:45,960 --> 00:04:47,880 (Die Tür wird geschlossen.) 46 00:04:49,320 --> 00:04:50,760 (lautlos) 47 00:04:51,360 --> 00:04:53,880 (leises Gemurmel) 48 00:05:01,560 --> 00:05:03,000 Wiederschauen. 49 00:05:05,880 --> 00:05:08,640 Tun Sie nicht so, als ob Sie lesen könnten. 50 00:05:08,880 --> 00:05:10,920 Das glaubt Ihnen ja doch keiner. 51 00:05:11,480 --> 00:05:14,120 Heute stehen die Preisträger in der Zeitung. 52 00:05:14,240 --> 00:05:17,000 Erster Preis 14 Tage, zweiter Preis zehn Tage 53 00:05:17,120 --> 00:05:19,040 Aufenthalt in einem Alpenhotel. 54 00:05:19,160 --> 00:05:20,960 Worum handelt sich's denn? 55 00:05:21,200 --> 00:05:24,080 Um das Preisausschreiben unserer Putzblank-Werke. 56 00:05:24,320 --> 00:05:27,920 An derartigen Sachen beteiligen sich nur unseriöse Leute. 57 00:05:28,040 --> 00:05:30,560 Der zweite Preisträger wohnt postlagernd. 58 00:05:30,680 --> 00:05:32,800 Man kann postlagernd wohnen? 59 00:05:33,880 --> 00:05:35,800 Nein. - Na also. 60 00:05:35,920 --> 00:05:37,960 Und Schulze heißt er auch noch. 61 00:05:38,200 --> 00:05:42,760 Der erste Preisträger ist ein Doktor. - Dr. Fritz Hagedorn. 62 00:05:43,480 --> 00:05:47,440 Freut mich, Sie persönlich kennenzulernen, Dr. Hagedorn. 63 00:05:47,800 --> 00:05:51,840 Wir versprechen uns von der Durchschlagskraft Ihres Textes viel. 64 00:05:52,080 --> 00:05:53,760 Ich bin Werbefachmann. 65 00:05:54,000 --> 00:05:57,600 Man könnte die Firma, bei der Sie angestellt sind, beneiden. 66 00:05:57,720 --> 00:06:00,960 Tun Sie das nicht, sie machte vor einem Jahr bankrott. 67 00:06:01,080 --> 00:06:02,760 Ich bin noch zu haben. 68 00:06:03,000 --> 00:06:06,720 Bewerbungsschreiben ... - Sind ans Personalbüro zu richten. 69 00:06:06,840 --> 00:06:09,360 Zu Ihnen komme ich mit einer anderen Bitte. 70 00:06:09,480 --> 00:06:11,360 Schießen Sie los, junger Mann. 71 00:06:11,520 --> 00:06:13,680 Die Schlüter-Werke spendierten mir 72 00:06:13,800 --> 00:06:16,560 einen Hochgebirgsaufenthalt in Luxusausführung. 73 00:06:16,800 --> 00:06:21,120 Sie werden sich prächtig erholen. - Ich brauche mich nicht zu erholen. 74 00:06:21,320 --> 00:06:23,760 Ich bin erholt. Ich finde keine Stellung. 75 00:06:24,000 --> 00:06:26,280 Ich liege meiner Mutter auf der Tasche. 76 00:06:26,400 --> 00:06:29,520 Sie hat eine kleine Rente und muss Zimmer vermieten. 77 00:06:29,760 --> 00:06:32,760 Da soll sich erholen, wer will. Ich kann's nicht! 78 00:06:32,880 --> 00:06:34,400 Herr Generaldirektor. 79 00:06:34,680 --> 00:06:37,800 Könnten mir die Schlüter-Werke den Gegenwert der Reise 80 00:06:38,040 --> 00:06:40,800 in barem Geld aushändigen? (Telefonklingeln) 81 00:06:40,920 --> 00:06:44,400 Entschuldigen Sie. Tiedemann. Guten Tag. 82 00:06:44,520 --> 00:06:47,400 Rhein-Ruhr-Transport, ganz recht. 83 00:06:47,760 --> 00:06:50,160 Den Herrn Geheimrat persönlich? 84 00:06:50,280 --> 00:06:53,120 Nein, das müssen Sie sich aus dem Kopf schlagen. 85 00:06:53,240 --> 00:06:57,440 Er kümmert sich um "Schlüters gesammelte Werke" nur telefonisch. 86 00:06:57,680 --> 00:07:01,520 Generaldirektor Schön hat weitgehende Verhandlungsvollmachten. 87 00:07:01,640 --> 00:07:03,920 Nichts zu danken. Wiederhören! 88 00:07:04,360 --> 00:07:06,200 Es geht nicht, Herr Doktor. 89 00:07:06,400 --> 00:07:10,640 Es widerspräche dem Sinn und dem Wortlaut der Wettbewerbsbedingungen. 90 00:07:10,760 --> 00:07:11,680 Sehr schade. 91 00:07:11,800 --> 00:07:16,480 Sie sollen ja nicht hingerichtet werden, sondern Höhenluft inhalieren. 92 00:07:16,600 --> 00:07:18,880 Also: Glückliche Reise. - Danke schön. 93 00:07:19,120 --> 00:07:23,080 Ich werde mir gestatten, Ihnen ein Päckchen Neuschnee zu schicken. 94 00:07:23,320 --> 00:07:26,680 Als Muster ohne Wert. - Können Sie nicht aufpassen? 95 00:07:26,800 --> 00:07:28,480 Verzeihung! 96 00:07:29,440 --> 00:07:33,240 Welcher Glanz in meiner Hütte. - Sie übertreiben, Herr Tiedemann. 97 00:07:33,360 --> 00:07:35,160 Was verschafft mir die Ehre? 98 00:07:35,280 --> 00:07:38,520 Ich möchte meine Nase in ein anderes Ressort stecken. 99 00:07:38,760 --> 00:07:41,160 Dass Bilanzen spannender sind als Romane, 100 00:07:41,280 --> 00:07:44,040 das hat man mir vergeblich einzureden versucht. 101 00:07:44,280 --> 00:07:48,000 Wir werden für unsere Kron- prinzessin etwas Amüsanteres finden. 102 00:07:49,080 --> 00:07:51,320 (vergnügtes Pfeifen) 103 00:07:55,320 --> 00:07:57,360 Wiedersehen, Frau Hagedorn. 104 00:07:57,480 --> 00:08:00,840 Am Montag bin ich zurück. - Gute Geschäfte, Herr Franke. 105 00:08:01,080 --> 00:08:04,200 Grüßen Sie den Herrn Sohn. Er soll nicht vergessen, 106 00:08:04,320 --> 00:08:07,200 den Damen der großen Welt die Köpfe zu verdrehen. 107 00:08:07,320 --> 00:08:08,640 Sie sind ein Wüstling! 108 00:08:08,880 --> 00:08:12,240 Das drucke ich auf die Visitenkarten. - Nun aber raus. 109 00:08:12,360 --> 00:08:14,040 (Sie lacht.) 110 00:08:16,920 --> 00:08:18,600 (Türklingel) 111 00:08:20,760 --> 00:08:22,280 Ja, das Fräulein Anni. 112 00:08:22,520 --> 00:08:26,240 Einen Gruß von der Frau Möbius. Hier sind Würstchen, Zwiebeln. 113 00:08:26,480 --> 00:08:30,560 Nett von Ihnen. Bezahlt wird morgen. - Aber das eilt doch nicht! 114 00:08:31,280 --> 00:08:33,920 Tag, Frau Hagedorn. - Tag, mein Junge. 115 00:08:35,000 --> 00:08:37,520 Die Menschheit tritt ihr Glück mit Füßen. 116 00:08:37,760 --> 00:08:40,880 Wer trat es heute? - Ein gewisser Tiedemann. 117 00:08:41,000 --> 00:08:43,520 Seines Zeichens Generaldirektor. 118 00:08:44,120 --> 00:08:48,320 Als ich durchblicken ließ, dass ich noch zu haben sei, wurde er kühl. 119 00:08:48,440 --> 00:08:51,440 Du müsstest mal mit dem Schlüter selber sprechen. 120 00:08:51,680 --> 00:08:54,440 Er soll eine Witterung für tüchtige Leute haben. 121 00:08:54,560 --> 00:08:56,800 Ich glaube, den gibt's gar nicht. 122 00:08:57,040 --> 00:09:00,640 Er lässt sich nicht fotografieren, er gibt keine Interviews. 123 00:09:00,880 --> 00:09:03,240 Ich halte den Mann für eine Märchenfigur. 124 00:09:03,360 --> 00:09:06,240 Jedenfalls fährst du für sein Geld in die Berge. 125 00:09:06,360 --> 00:09:10,600 Mir wäre lieber, du würdest fahren. - Da erfrier ich mir meine Nase. 126 00:09:10,720 --> 00:09:13,600 Nimmst du eigentlich deinen blauen Anzug mit? 127 00:09:13,840 --> 00:09:16,440 Das ist doch einer der glänzendsten Anzüge. 128 00:09:21,000 --> 00:09:22,440 Wo bleibt meine Tochter? 129 00:09:22,560 --> 00:09:26,360 Ich habe Frl. Hilde benachrichtigt. - Trinken wir einen Kaffee. 130 00:09:26,520 --> 00:09:29,280 Die Kunkel auch. Stecken Sie eine Zigarre an. 131 00:09:29,520 --> 00:09:31,920 Sie wissen doch, dass ich nicht rauche. 132 00:09:33,360 --> 00:09:34,440 So, da bin ich. 133 00:09:34,560 --> 00:09:38,040 Haben Sie gegessen? - Ja, in der Kantine. 134 00:09:38,280 --> 00:09:41,480 Haben die Direktoren gut gefolgt? - Wie am Schnürchen. 135 00:09:41,600 --> 00:09:45,440 Weil sie dich nur flüchtig kennen. - Hauptsache, ich kenne sie. 136 00:09:45,680 --> 00:09:49,960 Nun, mein teurer Vater: Womit willst du uns heute wieder erschrecken? 137 00:09:51,160 --> 00:09:55,560 Die Schlüter-Werke haben die Preis- träger eines Bewerbs bekanntgegeben. 138 00:09:55,920 --> 00:09:59,640 Den ersten Preis hat ein Arzt namens Hagestolz gewonnen. 139 00:09:59,880 --> 00:10:02,040 Nein, ein Doktor Hagedorn. 140 00:10:02,280 --> 00:10:06,120 Und dein zweiten Preis ... - Ein gewisser Eduard Schlüter. 141 00:10:06,240 --> 00:10:09,840 Nein, ein Herr Schulze. Und zwar postlagernd. 142 00:10:10,080 --> 00:10:11,520 Aha. 143 00:10:11,640 --> 00:10:14,160 Wieso aha? 144 00:10:14,520 --> 00:10:17,040 Verstehen Sie's nicht? - Doch! 145 00:10:17,280 --> 00:10:20,520 Der Herr Geheimrat verkohlt uns. - Nein. 146 00:10:20,640 --> 00:10:23,040 Verstehen Sie's immer noch nicht? 147 00:10:23,280 --> 00:10:24,240 Doch! 148 00:10:24,360 --> 00:10:27,600 Die Zeitung hat gelogen. Das soll vorkommen. 149 00:10:27,840 --> 00:10:30,320 Es gibt noch eine dritte Möglichkeit. 150 00:10:30,480 --> 00:10:33,960 Ich könnte mich unter dem Namen Schulze beteiligt haben. 151 00:10:34,080 --> 00:10:37,440 Da kann man leicht gewinnen, wenn man der Chef selber ist. 152 00:10:37,560 --> 00:10:41,400 Dann könnten Ihnen aber Ihre Direktoren den ersten Preis geben. 153 00:10:41,640 --> 00:10:46,320 Sie gaben den zweiten Preis einem ihnen vollkommen fremden Menschen. 154 00:10:46,440 --> 00:10:48,480 Ich denke, dem Herrn Geheimrat? 155 00:10:48,600 --> 00:10:50,520 Aber das wussten sie doch nicht! 156 00:10:50,640 --> 00:10:53,040 Schöne Direktoren, das nicht zu wissen. 157 00:10:53,160 --> 00:10:56,480 Schluss der Debatte! Sonst klettere ich auf die Gardinen. 158 00:10:56,720 --> 00:11:00,320 Da haben Sie's. Den armen Herrn Geheimrat so zu quälen. 159 00:11:03,400 --> 00:11:05,200 Nun meine nächste Frage. 160 00:11:05,320 --> 00:11:07,120 Worin besteht der zweite Preis? 161 00:11:07,240 --> 00:11:10,120 Herr Schulze gewann einen zehntägigen Aufenthalt 162 00:11:10,240 --> 00:11:12,280 in einem erstrangigen Alpenhotel. 163 00:11:12,760 --> 00:11:16,840 Hin- und Rückfahrt zweiter Klasse. (Klaviermusik, Lachen) 164 00:11:17,680 --> 00:11:20,200 Ich ahne Fürchterliches. 165 00:11:20,320 --> 00:11:22,360 Du willst als dieser Schulze ... 166 00:11:22,480 --> 00:11:24,880 Erraten, geliebtes Kind: Ich will. 167 00:11:25,000 --> 00:11:29,320 Ich demoliere das Glashaus, in dem ich bin. Ich reise als armer Teufel. 168 00:11:29,440 --> 00:11:31,000 Mit Gehpelz und Frack. 169 00:11:31,680 --> 00:11:34,440 In glaubwürdiger Garderobe. Ihr werdet staunen! 170 00:11:34,560 --> 00:11:36,720 Wir? Nein. Aber die Leute im Hotel. 171 00:11:36,960 --> 00:11:40,440 Falls sie dich als Landstreicher einsperren, depeschiere. 172 00:11:40,560 --> 00:11:42,600 Keine Bange, Johann fährt ja mit. 173 00:11:42,960 --> 00:11:44,160 Ich? - Jawohl. 174 00:11:44,280 --> 00:11:46,440 Sie werden im selben Hotel wohnen. 175 00:11:46,560 --> 00:11:51,120 Aber Sie kennen mich nicht. Sie reisen als wohlhabender Privatmann. 176 00:11:51,320 --> 00:11:54,480 Ich habe nie etwas anderes sein wollen als Ihr Diener. 177 00:11:54,600 --> 00:11:56,520 Herr Schulze hat keinen Diener. 178 00:11:56,760 --> 00:12:01,080 Einen Smoking für Sie habe ich bei meinem Schneider bestellt. 179 00:12:01,200 --> 00:12:03,360 Und wann geht die Reise los? 180 00:12:03,480 --> 00:12:04,680 Übermorgen Abend. 181 00:12:04,920 --> 00:12:08,040 Ich kann nicht Ski fahren. - Dann werden Sie's lernen. 182 00:12:08,280 --> 00:12:10,200 Ich bin sprachlos. - Wie schön! 183 00:12:11,360 --> 00:12:14,880 Herr Geheimrat, Sie sind das älteste Kind, das ich kenne. 184 00:12:15,000 --> 00:12:18,840 Sie haben immer schon zu viel Fantasie und zu viel Zeit gehabt. 185 00:12:18,960 --> 00:12:23,000 15 Jahre bin ich nun in dem Haus. Gelangweilt haben Sie uns nie. 186 00:12:23,240 --> 00:12:25,640 Aber diesmal treiben Sie's zu bunt! 187 00:12:25,760 --> 00:12:26,800 Ich rege mich auf. 188 00:12:27,040 --> 00:12:30,040 Dabei hat mir der Arzt jede Aufregung verboten. 189 00:12:30,280 --> 00:12:32,920 Jedes Jahr schicken Sie mich in ein Herzbad, 190 00:12:33,160 --> 00:12:36,640 und wenn ich zurückkomme, fängt das Theater von vorne an. 191 00:12:43,120 --> 00:12:46,120 (Er summt "Das Wandern ist des Müllers Lust".) 192 00:12:46,480 --> 00:12:49,480 Dadi-dadi-dadi-dadi, dadi-dadi-dadi-dadi. 193 00:12:49,600 --> 00:12:52,440 Dadi-dadi. 194 00:12:53,920 --> 00:12:56,920 Hmmm-hmmm-dadi-dadi. 195 00:12:58,320 --> 00:13:00,400 Dadi-hmmmmm ... 196 00:13:01,360 --> 00:13:03,160 Das überlebe ich nicht! 197 00:13:03,280 --> 00:13:07,840 Halten Sie das, wie Sie wollen. Aber packen Sie meinen Koffer fertig. 198 00:13:08,080 --> 00:13:09,880 (Er summt weiter.) 199 00:13:11,080 --> 00:13:12,720 Johann. 200 00:13:15,480 --> 00:13:17,520 Sie sehen aus wie ein Botschafter. 201 00:13:17,640 --> 00:13:21,680 Ich traue mich nie mehr, mir von Ihnen die Schuhe putzen zu lassen. 202 00:13:21,800 --> 00:13:24,560 Ich darf Sie die ganze Zeit nicht ansprechen? 203 00:13:24,680 --> 00:13:26,240 Unterstehen Sie sich! 204 00:13:26,480 --> 00:13:29,360 Dadi-dadi-dadi-dada ... 205 00:13:29,600 --> 00:13:31,280 Das hier auch? 206 00:13:31,520 --> 00:13:34,640 Wenn Sie nicht wollen, dass Herr Schulze friert: Ja. 207 00:13:34,760 --> 00:13:36,200 Entsetzlich! Huch! 208 00:13:36,440 --> 00:13:39,080 (Gelächter) 209 00:13:39,920 --> 00:13:44,080 Meine alten Schlittschuhe. Ich habe sie auf dem Speicher gefunden. 210 00:13:44,320 --> 00:13:46,960 In den Koffer damit! Dadi-dadi-dadi .... 211 00:13:47,200 --> 00:13:50,320 Melden Sie im Wohnzimmer ein Blitzgespräch an. Rasch! 212 00:13:50,440 --> 00:13:51,880 Hier ist die Nummer. 213 00:13:52,720 --> 00:13:55,680 Übermorgen bist du wieder daheim, lieber Vater. 214 00:13:55,800 --> 00:13:56,640 Wieso? 215 00:13:56,880 --> 00:13:59,360 Sie werden dich hochkantig hinauswerfen. 216 00:13:59,640 --> 00:14:03,480 Den Preis könnte auch einer gewinnen, der sich immer so anzieht. 217 00:14:03,600 --> 00:14:07,200 Den würfen sie auch hinaus. Der wundert sich nicht darüber. 218 00:14:07,320 --> 00:14:10,920 Dann will ich dir was sagen. Wenn die mich hinausschmeißen, 219 00:14:11,160 --> 00:14:14,960 dann kaufe ich das Hotel und schmeiße die anderen hinaus. 220 00:14:17,600 --> 00:14:19,480 (Er summt lauter.) 221 00:14:24,400 --> 00:14:26,080 (Husten) 222 00:14:26,320 --> 00:14:30,160 Darf ich wenigstens gelegentlich in Ihrem Hotelzimmer aufräumen? 223 00:14:30,400 --> 00:14:33,480 Auf keinen Fall! Sie verkehren mit der großen Welt. 224 00:14:33,720 --> 00:14:37,800 Sie fahren Ski, Sie spielen Bridge, Sie machen Schlittenpartien. 225 00:14:37,920 --> 00:14:39,840 Sie laden Damen zum Tanzen ein. 226 00:14:39,960 --> 00:14:42,320 Ich darf wirklich nie mit Ihnen sprechen? 227 00:14:42,560 --> 00:14:44,000 Unter keinen Umständen. 228 00:14:44,120 --> 00:14:48,080 Wenn ich Ihnen zufällig im Wald begegne, und Sie sind ganz allein? 229 00:14:48,320 --> 00:14:52,520 Das wäre eine Ausnahme. Aber nicht, dass Sie zehn Tage im Wald stehen. 230 00:14:54,080 --> 00:14:56,560 (Quietschen) 231 00:14:58,480 --> 00:15:02,680 Morgen trifft in Ihrem Hotel ein Preisträger der Schlüter-Werke ein. 232 00:15:02,920 --> 00:15:06,880 Der sich als armer Mann maskiert hat, obwohl er ein Millionär ist. 233 00:15:07,000 --> 00:15:09,160 Ja, sogar ein Multimillionär. 234 00:15:09,400 --> 00:15:10,320 Warum? 235 00:15:10,480 --> 00:15:14,320 Es ist eine Marotte von ihm. Er will die Menschen studieren. 236 00:15:14,440 --> 00:15:18,040 Er darf auf keinen Fall merken, dass Sie Bescheid wissen. 237 00:15:18,160 --> 00:15:22,720 Er soll glauben, dass man ihn für arm hält und doch mustergültig behandelt. 238 00:15:22,840 --> 00:15:24,280 Mhm, ja. 239 00:15:24,400 --> 00:15:27,280 Oh, fein. Fein, das beruhigt mich sehr. 240 00:15:27,400 --> 00:15:30,880 Seine Gewohnheiten? Das ist eine gute Idee, ja. 241 00:15:31,000 --> 00:15:33,520 Er lässt sich täglich massieren. 242 00:15:33,640 --> 00:15:37,480 Und abends muss ein warmer Ziegelstein in seinem Bett liegen. 243 00:15:37,600 --> 00:15:39,040 Nudeln mit Rindfleisch! 244 00:15:39,280 --> 00:15:42,120 Ja, er bevorzugt Hausmannskost. 245 00:15:42,240 --> 00:15:45,840 Nudeln mit Rindfleisch, Linsen mit Würstchen, Irish Stew. 246 00:15:46,080 --> 00:15:48,360 Ja, ja, ja, ja. In dieser Art. 247 00:15:48,720 --> 00:15:53,280 Ja, in Getränken ist er wählerischer. Französischen Cognac liebt er sehr. 248 00:15:53,400 --> 00:15:54,360 Katzen! 249 00:15:54,480 --> 00:15:56,760 Haben Sie siamesische Katzen? 250 00:15:56,880 --> 00:16:00,000 Nein? Dann besorgen Sie ihm einige. Mhm. 251 00:16:00,720 --> 00:16:03,720 Und Sie haben sich alles notiert? - Achtung! 252 00:16:03,840 --> 00:16:06,720 Sehr gut, danke schön. Auf Wiederhören! 253 00:16:10,800 --> 00:16:12,840 Oh, der Herr Geheimrat! 254 00:16:12,960 --> 00:16:15,360 Äh, ich ... wasch mich nur Wache ... 255 00:16:15,600 --> 00:16:18,600 Mache mich nur rasch ... für den Bahnhof zurecht. 256 00:16:18,720 --> 00:16:21,360 Ha! Ich rasch mich, mach mich? 257 00:16:21,480 --> 00:16:24,120 Ich werde aufpassen, dass sie nicht mitfährt. 258 00:16:24,360 --> 00:16:28,200 Ihre Anhänglichkeit ist entwaffnend. - Ihre Sorge ist berechtigt. 259 00:16:28,440 --> 00:16:32,840 Du machst eine überflüssige Dummheit. - Dummheiten sind nie überflüssig. 260 00:16:33,080 --> 00:16:37,520 Das hört ein junges Mädchen gerne. - Das gilt für Väter, nicht Töchter. 261 00:16:37,760 --> 00:16:39,280 Natürlich. - So. 262 00:16:47,240 --> 00:16:49,640 (Rumpeln, Gespräche) 263 00:16:52,360 --> 00:16:53,960 Alles Gute. 264 00:16:56,120 --> 00:16:59,080 Können Sie nicht aufpassen? - Verzeihung. 265 00:17:02,080 --> 00:17:06,480 Rufen Sie uns jeden Abend um zehn an, damit wir wissen, wie es ihm geht. 266 00:17:06,720 --> 00:17:09,720 Jeden Abend um zehn, gut. - Ohne dass er es merkt. 267 00:17:09,840 --> 00:17:14,280 Vergessen Sie nicht, die Blumen zu gießen und beim Reden Luft zu holen. 268 00:17:14,520 --> 00:17:19,080 Schade, dass ich nicht sehe, wenn Sie sich beim Skifahren ein Bein brechen. 269 00:17:19,200 --> 00:17:22,880 Haben Sie besondere Wünsche? Das linke oder das rechte Bein? 270 00:17:23,120 --> 00:17:26,120 Beide sind mir lieb. - Sie sind ein guter Mensch. 271 00:17:29,240 --> 00:17:30,680 So. 272 00:17:31,600 --> 00:17:34,600 Schreib sofort. - Gleich nach der Ankunft. 273 00:17:36,400 --> 00:17:37,840 Vorsicht! 274 00:17:43,320 --> 00:17:44,680 (Blasmusik) 275 00:17:45,040 --> 00:17:49,320 Meine Damen und Herren, wir nähern uns einer erhabenen Landschaft. 276 00:17:52,440 --> 00:17:54,520 (getragene Musik) 277 00:18:03,840 --> 00:18:06,120 Gäste aus aller Welt kommen zu Besuch 278 00:18:06,480 --> 00:18:09,480 und zahlen in harter Währung höchste Preise. 279 00:18:09,720 --> 00:18:12,000 Schönheit ist teuer. 280 00:18:13,440 --> 00:18:16,560 Hier, hoch oben, verliert der Mensch 281 00:18:17,040 --> 00:18:21,000 vor lauter Glück und Panorama den letzten Rest von Verstand. 282 00:18:22,440 --> 00:18:25,440 Bindet sich Holz an die Füße und saust zu Tale. 283 00:18:29,520 --> 00:18:32,360 (dynamische Musik) 284 00:18:42,040 --> 00:18:45,520 Unten angekommen, begibt man sich entweder ins Krankenhaus 285 00:18:45,640 --> 00:18:46,960 oder ins Hotel. 286 00:18:47,200 --> 00:18:50,680 Hier wie dort sind Bedienung und Verpflegung erstklassig. 287 00:18:50,800 --> 00:18:54,600 Und hier wie dort sind während der Saison die Zimmer knapp. 288 00:18:54,840 --> 00:18:58,440 Vergessen Sie deshalb bitte nicht, beizeiten zu bestellen. 289 00:18:58,920 --> 00:19:01,520 Nein, ich bedaure. Leider nichts mehr frei. 290 00:19:03,800 --> 00:19:05,840 Guten Morgen. - Guten Morgen. 291 00:19:10,040 --> 00:19:14,240 Bonjour, Madame. Die Platzkarten für die Seilbahn. Bonjour, Monsieur. 292 00:19:14,360 --> 00:19:18,560 Griaß di. Ist die Miss Becker unten? - Nein, oben. Warte in der Halle. 293 00:19:20,120 --> 00:19:23,600 Der Zug mit unserem armen Millionär wird bald einlaufen. 294 00:19:23,720 --> 00:19:28,360 Wie schauen Sie aus, Herr Direktor? - Was der Mann an Katzen findet ... 295 00:19:28,480 --> 00:19:30,800 Ein Glück, dass wir nur eine haben. 296 00:19:31,160 --> 00:19:34,720 Derartige Tiere sollte man vor Gebrauch maniküren lassen. 297 00:19:34,960 --> 00:19:38,200 Wie geben ihm Appartement 7. - Richtig, 7. 298 00:19:38,320 --> 00:19:42,040 Jedenfalls: Der Cognac steht bereit, der Masseur ist bestellt, 299 00:19:42,160 --> 00:19:44,680 und es gibt Nudeln mit Rindfleisch. 300 00:19:45,040 --> 00:19:47,800 Wie heißt der komische Vogel? - Ich weiß nicht. 301 00:19:47,920 --> 00:19:50,560 Ich konnte die junge Dame nicht mehr fragen. 302 00:20:08,720 --> 00:20:11,920 (heitere Musik) 303 00:20:32,040 --> 00:20:34,440 (kecke Musik) 304 00:20:53,240 --> 00:20:54,920 (Pfeifen) 305 00:21:00,560 --> 00:21:03,040 (Glöckchen klingeln.) 306 00:21:05,440 --> 00:21:08,080 Guten Tag. - Guten Tag, die Herren wünschen? 307 00:21:08,200 --> 00:21:10,600 Bitte nach Ihnen. Ich habe 14 Tage Zeit. 308 00:21:10,720 --> 00:21:12,040 Sehr liebenswürdig. 309 00:21:12,880 --> 00:21:17,680 Ein schönes Zimmer mit Bad und Balkon. Sonnenseite, ruhige Lage. 310 00:21:17,800 --> 00:21:20,320 Das sagt sich leicht, mein Herr. - Jawohl. 311 00:21:20,440 --> 00:21:24,840 Wir sind bis unters Dach ausverkauft. Sie hätten bestellen sollen! 312 00:21:25,080 --> 00:21:27,120 Der Preis spielt keine Rolle. 313 00:21:27,480 --> 00:21:29,040 Was? 314 00:21:29,400 --> 00:21:32,280 Die Kniescheibe? Oje, oje, oje. 315 00:21:32,640 --> 00:21:35,640 Gut, Schwester. Wir schicken das Gepäck hinüber. 316 00:21:35,760 --> 00:21:38,520 Sie haben Glück, mein Herr. Zimmer 31 wird frei. 317 00:21:38,760 --> 00:21:42,960 Eine holländische Dame hat sich beim Skifahren einiges gebrochen. 318 00:21:43,200 --> 00:21:45,720 Kniescheibe? Na, das kann lange dauern. 319 00:21:45,840 --> 00:21:47,640 Ich bleibe nur zehn Tage. 320 00:21:47,880 --> 00:21:51,800 Das Gepäck des Herrn auf Zimmer 31. Bitte das Formular ausfüllen. 321 00:21:52,040 --> 00:21:54,680 Und womit können wir Ihnen dienen, mein Herr? 322 00:21:54,800 --> 00:21:56,720 Mit mir ist es so eine Sache. 323 00:21:56,960 --> 00:22:00,920 Ich bin Fritz Hagedorn und gewann den Preis der Putzblank-Werke. 324 00:22:01,040 --> 00:22:05,480 Oh, herzlich willkommen. Ihr großes Gepäck ist noch am Bahnhof? 325 00:22:05,720 --> 00:22:08,720 Ich habe keines, Herr ... - Kühne. 326 00:22:08,840 --> 00:22:11,440 Arme Leute brauchen kein großes Gepäck. 327 00:22:11,560 --> 00:22:15,280 Welches Zimmer war doch gleich für Doktor Hagedorn vorgesehen? 328 00:22:15,400 --> 00:22:16,600 Appartement 7. 329 00:22:16,840 --> 00:22:19,000 Appartement 7. - 7. 330 00:22:19,120 --> 00:22:22,120 Und zum Lunch gibt es Nudeln mit Rindfleisch. 331 00:22:22,360 --> 00:22:25,720 Das Einfachste ist immer das Beste. (Sie lachen.) 332 00:22:25,960 --> 00:22:28,720 Darf ich bitten, durch die Halle. - Danke. 333 00:22:33,960 --> 00:22:35,760 Das ist er. 334 00:22:36,120 --> 00:22:38,040 Ein reizender Mensch. 335 00:22:38,280 --> 00:22:39,840 Es gibt komische Menschen. 336 00:22:39,960 --> 00:22:42,080 Dieser Herr etwa ist ein Millionär, 337 00:22:42,200 --> 00:22:46,400 tritt als armer Mann auf und hofft, schlechte Erfahrungen zu machen. 338 00:22:46,640 --> 00:22:48,800 Das wird ihm bei uns nicht gelingen. 339 00:22:48,920 --> 00:22:51,560 Woher wissen Sie, dass er Millionär ist? 340 00:22:51,680 --> 00:22:54,200 Wir wurden telefonisch auf ihn vorbereitet. 341 00:22:55,360 --> 00:22:56,840 Donnerwetter! 342 00:22:56,960 --> 00:23:00,200 Größere Zimmer haben Sie nicht? 343 00:23:01,040 --> 00:23:03,280 (ruhige Musik) 344 00:23:04,840 --> 00:23:06,640 Allerhand für kein Geld. 345 00:23:06,760 --> 00:23:10,720 Ja, wir hoffen, dass Sie sich bei uns wie zu Hause fühlen werden. 346 00:23:10,840 --> 00:23:12,280 Wie zu Hause? 347 00:23:12,520 --> 00:23:15,520 Ihr Sinn für Humor scheint sehr ausgeprägt zu sein. 348 00:23:28,040 --> 00:23:30,320 Der Masseur kommt morgen Früh um acht. 349 00:23:30,440 --> 00:23:31,880 Der Masseur? 350 00:23:32,120 --> 00:23:33,920 Was will er denn? - Massieren. 351 00:23:34,040 --> 00:23:35,480 Wen? - Sie, Herr Doktor. 352 00:23:35,600 --> 00:23:36,560 Warum? 353 00:23:36,800 --> 00:23:39,920 Es ist gesund, es fördert die Blutzirkulation. 354 00:23:40,160 --> 00:23:44,080 Das kann sein, aber diese Gesundheit kann ich mir nicht leisten. 355 00:23:44,320 --> 00:23:46,800 Aber Herr Doktor. Es ist uns eine Ehre! 356 00:23:47,400 --> 00:23:51,320 Also gut, lasse ich mich ehrenhalber massieren. Danke herzlich. 357 00:23:52,320 --> 00:23:55,680 Ihr Gepäck ist schon auf dem Zimmer, Herr Kesselhut. 358 00:23:56,040 --> 00:24:00,240 Skifahren muss ich auch lernen. - Skifahren? Einen Augenblick bitte. 359 00:24:01,080 --> 00:24:02,640 Rezeption. 360 00:24:05,760 --> 00:24:07,560 (heitere Musik) 361 00:24:07,680 --> 00:24:09,360 Bonjour, Madame. 362 00:24:12,920 --> 00:24:14,360 Oui. Non. Warten Sie. 363 00:24:18,080 --> 00:24:19,480 Guten Tag. 364 00:24:19,640 --> 00:24:20,600 Guten Tag. 365 00:24:20,720 --> 00:24:22,640 Je regrette beaucoup, Madame. 366 00:24:22,760 --> 00:24:24,320 Sie wollten Skiunterricht. 367 00:24:24,440 --> 00:24:27,320 Nehmen Sie Privatstunden beim Graswander Toni. 368 00:24:27,440 --> 00:24:31,840 Es ist angenehmer, als wenn Ihnen beim Hinschlagen andere zuschauen. 369 00:24:32,080 --> 00:24:34,840 Wer schlägt hin? - Sie höchstwahrscheinlich. 370 00:24:35,080 --> 00:24:37,480 Was wollen Sie eigentlich hier? 371 00:24:38,080 --> 00:24:39,040 Wohnen. 372 00:24:39,280 --> 00:24:43,200 Das dürfte Ihnen zu teuer sein. Gehen Sie besser in ein Gasthaus. 373 00:24:43,440 --> 00:24:45,960 Vielen Dank für den guten Rat. - Guten Tag. 374 00:24:46,080 --> 00:24:51,000 Wurde Zeit, mich zu begrüßen. Ich erwarte bessere Manieren. 375 00:24:51,240 --> 00:24:53,520 Hinaus mit Ihnen! Aber etwas plötzlich! 376 00:24:54,000 --> 00:24:55,920 Mein Name ist Schulze. 377 00:24:56,280 --> 00:24:59,760 Da ist etwas Lesestoff. Entschuldigen Sie sich später. 378 00:25:02,160 --> 00:25:03,720 Oh! 379 00:25:04,440 --> 00:25:06,120 Bin gleich wieder da. 380 00:25:06,360 --> 00:25:08,640 Hoffentlich ist noch ein Zimmer frei. 381 00:25:08,760 --> 00:25:12,960 Sonst muss ich auf Hotelkosten mit den Schlüter-Werken telefonieren 382 00:25:13,200 --> 00:25:16,320 und mich beschweren. - Ich werde tun, was ich kann. 383 00:25:16,560 --> 00:25:18,720 Tun Sie lieber mehr. - Herr Geheimrat. 384 00:25:18,840 --> 00:25:23,280 Stellen Sie sich vor, als ich kam ... - Ein Wort, und ich erschlage Sie. 385 00:25:26,160 --> 00:25:28,560 (Schlüter summt.) 386 00:25:43,760 --> 00:25:44,720 Verzeihen Sie. 387 00:25:44,960 --> 00:25:48,920 Ich möchte für mein Leben gerne raten, wie Sie heißen. Darf ich? 388 00:25:49,040 --> 00:25:53,120 Ich weiß zwar nicht, aber bitte. - Sie heißen Schulze. Stimmt's? 389 00:25:53,240 --> 00:25:54,560 Es stimmt. 390 00:25:54,680 --> 00:25:56,360 Ich weiß sogar noch mehr. 391 00:25:56,600 --> 00:25:59,600 Sie sind Preisträger der Putzblank-Werke. Stimmt's? 392 00:25:59,840 --> 00:26:00,800 Es stimmt. 393 00:26:00,920 --> 00:26:03,400 Und jetzt müssen Sie raten, wie ich heiße. 394 00:26:03,520 --> 00:26:04,480 Hagedorn. 395 00:26:04,720 --> 00:26:05,680 Es stimmt. 396 00:26:06,520 --> 00:26:08,800 Sie gestatten? - Aber gerne. 397 00:26:09,040 --> 00:26:13,080 Sagen Sie, Herr Schulze, haben Sie auch so ein pompöses Zimmer? 398 00:26:13,200 --> 00:26:17,760 Vorläufig habe ich noch gar keins. Aber die werden schon etwas finden. 399 00:26:18,120 --> 00:26:20,360 Na, mein Kleiner? Was machst du denn? 400 00:26:20,520 --> 00:26:21,480 Ich spiele. 401 00:26:21,600 --> 00:26:23,400 Was spielst du denn? - Nichts. 402 00:26:23,520 --> 00:26:25,560 Das ist aber ein feines Spiel. 403 00:26:26,040 --> 00:26:30,480 Sehen Sie sich das an. Schulze hat sich schon den Millionär gekapert! 404 00:26:30,720 --> 00:26:31,760 Sehr peinlich. 405 00:26:32,040 --> 00:26:34,320 Wie heißt du denn? - Olaf. 406 00:26:34,560 --> 00:26:37,560 Vielleicht geht er freiwillig, wenn wir nachhelfen. 407 00:26:37,680 --> 00:26:38,640 Aber wie? 408 00:26:38,760 --> 00:26:41,040 Gehen wir in den sechsten Stock. 409 00:26:41,280 --> 00:26:43,320 Eins, zwei, drei! 410 00:26:45,120 --> 00:26:48,000 Eins, zwei, drei! 411 00:26:48,360 --> 00:26:52,080 Willkommen, Herr Schulze, darf ich Ihnen Ihr Zimmer zeigen? 412 00:26:52,200 --> 00:26:53,160 Sie dürfen. 413 00:26:53,400 --> 00:26:57,720 Herr Schulze, ich sehe Sie noch? - Er wird von der Reise müde sein. 414 00:26:57,840 --> 00:27:01,320 Da irren Sie sich gewaltig. Natürlich sehen wir uns noch. 415 00:27:03,240 --> 00:27:04,200 Sehr gut. 416 00:27:04,320 --> 00:27:05,640 So ist's recht. 417 00:27:07,920 --> 00:27:09,720 (beschwingte Musik) 418 00:27:11,520 --> 00:27:13,080 Drehen. 419 00:27:14,520 --> 00:27:16,440 Jetzt noch einmal. 420 00:27:18,960 --> 00:27:20,520 Mutti! - Aber Olaf. 421 00:27:20,760 --> 00:27:24,480 Du reißt ja dem Herrn den Arm aus. Das Kind belästigt Sie, hm? 422 00:27:24,840 --> 00:27:27,840 Ach, ganz und gar nicht. Hagedorn. - Sehr erfreut. 423 00:27:27,960 --> 00:27:31,320 Heltai, Tanzlehrer und Arrangeur strahlender Feste. 424 00:27:31,440 --> 00:27:33,840 Schwer geprüfter Tanzlehrer. 425 00:27:34,080 --> 00:27:36,000 Hallo! - Olaf. 426 00:27:36,840 --> 00:27:38,760 Ein schrecklicher Wildfang. 427 00:27:39,000 --> 00:27:41,880 Also, machen wir für heute Schluss. - Bis morgen. 428 00:27:42,720 --> 00:27:44,400 Sei schön lieb, Muckili. 429 00:27:54,840 --> 00:27:56,360 Donnerwetter. 430 00:27:57,560 --> 00:28:00,560 Kleinere Zimmer haben Sie nicht? - Nein. 431 00:28:00,800 --> 00:28:02,720 Schön kühl haben Sie's hier. 432 00:28:02,960 --> 00:28:07,520 Die Heizung geht nur bis zum fünften Stock, für einen Ofen ist kein Platz. 433 00:28:07,760 --> 00:28:11,800 Der Arzt hat mir verboten, in geheizten Räumen zu schlafen. 434 00:28:12,040 --> 00:28:14,440 Und schiefe Wände liebe ich über alles. 435 00:28:14,560 --> 00:28:16,240 Die Macht der Gewohnheit. 436 00:28:16,360 --> 00:28:19,360 Bin glücklich, Ihren Geschmack getroffen zu haben. 437 00:28:19,480 --> 00:28:22,200 Wer wohnte vorher hier? - Ein Küchenmädchen. 438 00:28:22,440 --> 00:28:25,680 Tod durch Lungenentzündung? - Sie hat vorher gekündigt. 439 00:28:26,040 --> 00:28:28,800 Und Sie kennen den alten Schlüter tatsächlich? 440 00:28:29,040 --> 00:28:30,960 Wie meine Westentasche. 441 00:28:31,320 --> 00:28:33,600 Auf Ihr Wohl, Herr Doktor. 442 00:28:33,720 --> 00:28:34,680 Prost. 443 00:28:34,920 --> 00:28:39,000 Herr Kesselhut kennt den Schlüter persönlich. Was es so alles gibt! 444 00:28:39,240 --> 00:28:43,200 Falls ich Ihnen aufgrund dieser Beziehung behilflich sein kann ... 445 00:28:43,320 --> 00:28:45,840 Entschuldigen Sie meine Zudringlichkeit. 446 00:28:45,960 --> 00:28:48,480 Ich bin nicht zimperlich, Herr Kesselhut. 447 00:28:48,720 --> 00:28:52,800 Ich bin stellungslos und helfe der Mutter, ihre Rente aufzuessen. 448 00:28:53,160 --> 00:28:56,280 Das ist hart. - Das ist scheußlich. 449 00:28:56,520 --> 00:28:59,880 Ich kann Sie dem Geheimrat empfehlen. - Ja? 450 00:29:00,120 --> 00:29:02,400 Er hält große Stücke auf mich. 451 00:29:02,520 --> 00:29:06,480 Wenn ich meine Mutter frage, und sie schickt meine Arbeiten 452 00:29:06,600 --> 00:29:09,720 per Eilboten los, sind die Sachen übermorgen hier. 453 00:29:09,960 --> 00:29:12,960 Und ich gebe ... schicke sie dem alten Schlüter. 454 00:29:13,080 --> 00:29:14,520 Depeschieren Sie! 455 00:29:14,760 --> 00:29:16,560 Das ist ein Tag! 456 00:29:21,960 --> 00:29:24,360 (sanfte Geigenmusik) 457 00:29:29,360 --> 00:29:33,200 Lassen Sie mich mal mit dem kleinen Millionär allein, Baron. 458 00:29:33,320 --> 00:29:34,640 Warum? 459 00:29:34,760 --> 00:29:37,280 Damit ich ihn besser fressen kann. 460 00:29:37,520 --> 00:29:39,200 Guten Appetit. 461 00:29:47,280 --> 00:29:49,200 Woher kennen wir uns? 462 00:29:49,800 --> 00:29:52,200 Ich glaube, wir kennen uns nicht. 463 00:29:52,440 --> 00:29:56,760 Dann wird es Zeit, diesen unhaltbaren Zustand zu beenden. Casparius. 464 00:29:57,000 --> 00:29:58,440 Thea Casparius. 465 00:29:58,680 --> 00:30:01,080 Hagedorn. - Ich weiß, Herr Doktor. 466 00:30:01,200 --> 00:30:03,120 Vorname Fritz. 467 00:30:03,240 --> 00:30:07,080 Ich habe mich erkundigt. Sie waren mir auf Anhieb sympathisch. 468 00:30:07,320 --> 00:30:10,200 Und das Leben ist bekanntlich sehr kurz. 469 00:30:11,760 --> 00:30:14,160 Haben Sie auch Katzen im Zimmer? 470 00:30:14,400 --> 00:30:16,200 Katzen? 471 00:30:17,880 --> 00:30:22,560 Ich bitte um Entschuldigung, gnädige Frau, da kommt ein Bekannter. 472 00:30:23,520 --> 00:30:26,600 Herr Schulze, ich habe eine tolle Sache erlebt. 473 00:30:26,720 --> 00:30:27,920 Nicht wirklich! 474 00:30:28,040 --> 00:30:31,160 Haben Sie mal was von Geheimrat Schlüter gehört? 475 00:30:31,280 --> 00:30:33,440 Aktionär der Schlüter-Werke? 476 00:30:33,680 --> 00:30:36,200 Der Name kommt mir irgendwie bekannt vor. 477 00:30:36,320 --> 00:30:38,000 Irgendwie? Das ist gut. 478 00:30:38,240 --> 00:30:41,840 Der alte Schlüter ist ein Begriff wie Siemens oder Beethoven. 479 00:30:42,080 --> 00:30:45,320 Und nun stelle ich Sie einem Mann vor, der ihn kennt. 480 00:30:45,560 --> 00:30:47,240 So? - Ja. 481 00:30:56,480 --> 00:31:00,920 Herr Kesselhut. Das ist Schulze, er gewann den anderen Preis. 482 00:31:04,360 --> 00:31:05,800 Angenehm. 483 00:31:06,160 --> 00:31:07,480 Sehr erfreut. 484 00:31:10,840 --> 00:31:14,080 Sie sind der Herr, der den Geheimrat Schlüter kennt? 485 00:31:14,200 --> 00:31:15,160 Ja. 486 00:31:15,280 --> 00:31:17,160 Ich sehe ihn fast täglich. 487 00:31:18,240 --> 00:31:20,520 Ist das nicht fantastisch? 488 00:31:20,760 --> 00:31:21,720 Allerdings. 489 00:31:22,320 --> 00:31:26,520 Charlie, was wollen wir trinken? - Limonade! 490 00:31:26,760 --> 00:31:27,840 (Sie lachen.) 491 00:31:28,080 --> 00:31:30,000 Ja, du kriegst deine Limonade. 492 00:31:30,120 --> 00:31:33,960 Und für uns bitte drei Cognac. Französischen. Nicht zu klein. 493 00:31:34,200 --> 00:31:37,320 Zigarre gefällig, Herr Schulze? 494 00:31:37,680 --> 00:31:39,960 Sehr liebenswürdig. 495 00:31:44,520 --> 00:31:46,640 Bitte schön. 496 00:31:49,160 --> 00:31:50,440 Danke. 497 00:31:50,720 --> 00:31:54,200 Nach dem Abendessen einen Tisch bitte, für drei Personen. 498 00:31:54,320 --> 00:31:55,480 Für vier! 499 00:31:55,600 --> 00:31:58,360 Nein, mein Kleiner, du musst in die Klappe. 500 00:31:58,480 --> 00:31:59,560 Ooooh! - Joooo. 501 00:32:01,120 --> 00:32:04,000 (ruhige Musik) 502 00:32:19,920 --> 00:32:22,680 ♪ Hör gut zu, 503 00:32:23,760 --> 00:32:26,880 ♪ was dir meine Musik erzählt. 504 00:32:29,880 --> 00:32:32,480 ♪ Hör gut zu, 505 00:32:33,920 --> 00:32:36,320 ♪ denn sie sagt es nur dir. 506 00:32:39,560 --> 00:32:42,200 ♪ Jeder Geigenstrich 507 00:32:44,240 --> 00:32:47,600 ♪ singt "Ich liebe dich", 508 00:32:51,320 --> 00:32:54,200 ♪ allezeit, so wie heut. 509 00:32:59,480 --> 00:33:02,480 ♪ Komm zu mir, 510 00:33:03,560 --> 00:33:06,880 ♪ bring das Glück in mein Herz hinein. 511 00:33:09,880 --> 00:33:12,520 ♪ Habe mich lieb, 512 00:33:13,840 --> 00:33:17,320 ♪ und das Leben wird schöner sein. 513 00:33:20,680 --> 00:33:24,160 ♪ Glaube mir, ich weiß genau, 514 00:33:25,120 --> 00:33:28,560 ♪ was uns zum Glücklichsein fehlt. 515 00:33:30,720 --> 00:33:34,080 ♪ Darum hör gut zu, 516 00:33:34,800 --> 00:33:37,680 ♪ was mein Lied 517 00:33:38,640 --> 00:33:42,200 ♪ dir erzählt. 518 00:33:43,760 --> 00:33:48,320 Sagen Sie mal, Kesselhut: Sie sind Großkaufmann oder Industrieller? 519 00:33:48,560 --> 00:33:52,040 Oder Generalvertreter oder sonst was Besseres mit General? 520 00:33:54,920 --> 00:33:58,280 Ich bin an der Firma Rhein-Ruhr-Transport beteiligt. 521 00:33:58,400 --> 00:34:01,040 Daher kennen Sie den ollen Schlüter! 522 00:34:01,160 --> 00:34:03,680 Überland-Transport oder Binnenschifffahrt? 523 00:34:04,040 --> 00:34:05,960 Beides. 524 00:34:06,200 --> 00:34:07,640 Auch Übersee? 525 00:34:07,880 --> 00:34:09,200 Auch. 526 00:34:09,440 --> 00:34:11,000 Große Pötte? 527 00:34:11,240 --> 00:34:13,880 Oh ja, das kann man wohl sagen. 528 00:34:14,120 --> 00:34:15,920 Wie groß? 529 00:34:18,080 --> 00:34:20,840 Ja, also hier gehen sie nicht rein. - Aaaahhh. 530 00:34:20,960 --> 00:34:22,880 Na, was sollen sie auch hier? 531 00:34:23,000 --> 00:34:25,360 Arrangieren Sie bitte eine Damenwahl. 532 00:34:25,600 --> 00:34:28,600 Ich möchte mit dem kleinen Millionär tanzen. 533 00:34:31,160 --> 00:34:35,320 Meine sehr verehrten Herrschaften, der nächste Tanz: Damenwahl. 534 00:34:40,480 --> 00:34:42,560 (sanfte Streichmusik) 535 00:34:42,800 --> 00:34:44,960 Darf ich Sie um einen Tanz bitten? 536 00:34:45,080 --> 00:34:46,520 Mit Vergnügen. 537 00:34:56,920 --> 00:35:00,880 Mit den Übersee-Dampfern haben Sie mich blamiert, Herr Geheimrat. 538 00:35:01,120 --> 00:35:03,040 Erstens heiße ich Schulze. 539 00:35:03,160 --> 00:35:07,480 Und keiner von Ihnen verlangt, sich an Schifffahrt zu beteiligen. 540 00:35:07,600 --> 00:35:10,360 Mir fiel in der Eile nichts Gescheiteres ein. 541 00:35:10,480 --> 00:35:14,320 Sind Sie verrückt geworden? - Entschuldigen Sie, Herr Schulze. 542 00:35:14,440 --> 00:35:15,640 Ja, schon gut. 543 00:35:16,000 --> 00:35:20,680 Gestern hat hier jemand angerufen und erzählt, es käme ein Multimillionär. 544 00:35:20,800 --> 00:35:23,320 Als armer Mann verkleidet. 545 00:35:23,800 --> 00:35:25,720 Na, sieh mal einer an! 546 00:35:26,080 --> 00:35:29,200 Mein Fräulein Tochter wollte mir den Spaß verderben. 547 00:35:29,440 --> 00:35:31,000 Vermutlich. - Na warte! 548 00:35:31,240 --> 00:35:34,280 Und nun hält man Doktor Hagedorn für den Millionär. 549 00:35:34,520 --> 00:35:37,040 Ein netter Mensch. - Ein reizender Mensch. 550 00:35:37,160 --> 00:35:40,480 Na, da soll er sich mal ein bisschen verwöhnen lassen. 551 00:35:40,600 --> 00:35:42,920 Ihre Schuhe sind auch nicht geputzt. 552 00:35:43,040 --> 00:35:45,680 Kümmern Sie sich lieber um die Schifffahrt. 553 00:35:45,800 --> 00:35:49,760 Darf ich eine Flasche bringen lassen? - Fragen Sie nicht so blöd. 554 00:35:54,200 --> 00:35:56,480 Nicht tanzen ist auch ganz hübsch. 555 00:35:56,840 --> 00:35:59,600 Übrigens: Mein Söhnchen hat Sie gern. 556 00:35:59,840 --> 00:36:00,800 Ja? 557 00:36:01,040 --> 00:36:03,800 Ich könnte mir gut vorstellen, dass Sie ... 558 00:36:03,920 --> 00:36:07,520 Sehen Sie, mein letzter Mann, mein vorläufig letzter Mann, 559 00:36:07,760 --> 00:36:10,760 das war ein brutaler Mensch. Ohne höhere Interessen. 560 00:36:10,880 --> 00:36:14,600 Wir Frauen nehmen leicht die Eigenschaften unserer Männer an. 561 00:36:14,720 --> 00:36:19,040 Mein erster Mann war Kunsthistoriker. Damals war ich sehr gebildet. 562 00:36:19,160 --> 00:36:21,120 Mein zweiter Mann war Rennfahrer. 563 00:36:21,360 --> 00:36:25,200 In diesen zwei Monaten habe ich mich nur für Autos interessiert. 564 00:36:25,320 --> 00:36:28,440 Ich glaube, wenn ich mich in einen Turner verliebte, 565 00:36:28,560 --> 00:36:31,560 ich könnte in drei Tagen die Riesenwelle. 566 00:36:31,800 --> 00:36:33,720 Der Tanz ist vorbei. 567 00:36:33,840 --> 00:36:36,840 Seien Sie mir nicht böse, ich muss zu meinem Tisch. 568 00:36:37,080 --> 00:36:40,200 Sind Sie mit Ihrem Zimmer zufrieden? - Danke, ja. 569 00:36:40,320 --> 00:36:43,320 Kann ich sonst etwas für Sie tun? - Danke, nein. 570 00:36:43,560 --> 00:36:45,120 Guten Abend. 571 00:36:46,920 --> 00:36:50,520 Oh, der Herr Doktor! Wie ist das werte Befinden? 572 00:36:50,760 --> 00:36:55,080 Das werte Befinden ist vortrefflich. - Das hört man gerne, Herr Doktor. 573 00:36:55,800 --> 00:36:57,240 Na, wie war's? 574 00:36:57,360 --> 00:36:59,160 Eine interessante Frau. 575 00:36:59,280 --> 00:37:02,520 Sie hat so etwas unerhört Plötzliches am Leibe. 576 00:37:02,640 --> 00:37:03,960 Wo? 577 00:37:04,440 --> 00:37:07,680 Am Leibe. - Na, na, na, na. 578 00:37:08,160 --> 00:37:11,600 Also dieser Schulze liegt mir im Magen wie ein Hühnerauge. 579 00:37:11,840 --> 00:37:14,960 Wie der sich angebiedert hat! - Ein Mensch ohne Stolz. 580 00:37:15,080 --> 00:37:16,760 Die Sorte ist unverwundbar. 581 00:37:17,360 --> 00:37:21,920 Unser Gönner, Herr Kesselhut, ver- sucht, mich dem Schlüter einzureden. 582 00:37:22,280 --> 00:37:24,560 Mache ich, Herr Doktor. 583 00:37:24,800 --> 00:37:28,760 Da es Ihnen, verzeihen Sie, wohl auch nicht zum Besten geht ... 584 00:37:29,000 --> 00:37:30,800 Erraten, junger Freund. 585 00:37:31,040 --> 00:37:35,480 Könnten Sie nicht beim Schlüter für ihn ein gutes Wort einlegen? 586 00:37:36,080 --> 00:37:38,480 Bei Geheimrat Schlüter? 587 00:37:38,600 --> 00:37:40,360 Für den Schulze? 588 00:37:40,640 --> 00:37:44,120 (Er lacht.) 589 00:37:46,120 --> 00:37:47,680 Was hat er denn? 590 00:37:47,920 --> 00:37:50,200 Was ist denn daran so komisch? 591 00:37:51,280 --> 00:37:53,440 Haben Sie das öfter? 592 00:37:54,040 --> 00:37:56,880 (lachend:) Nein, nur ganz selten. 593 00:37:57,000 --> 00:37:59,880 Sie müssten aber was dagegen tun. 594 00:38:00,480 --> 00:38:03,360 Verkalkung kann's doch wohl nicht sein. 595 00:38:03,600 --> 00:38:06,480 Ich muss bitten, Herr Gehei ... - Heeeei! 596 00:38:08,040 --> 00:38:09,960 Ärgern Sie ihn nicht. 597 00:38:10,200 --> 00:38:13,320 Ohne ihn kommen wir nicht an den ollen Schlüter ran. 598 00:38:13,400 --> 00:38:15,600 Ich spreche mit ihm. 599 00:38:15,720 --> 00:38:18,480 Ihr Wort! (Er lacht laut.) 600 00:38:19,200 --> 00:38:23,360 Herr Geheimrat, werden wir zu ihm sagen ... Ist er sehr ekelhaft? 601 00:38:24,680 --> 00:38:26,840 Mir gefällt er. 602 00:38:27,200 --> 00:38:29,960 Aber es ist natürlich Geschmackssache. 603 00:38:30,080 --> 00:38:31,640 Wir werden ja auch sehen. 604 00:38:31,760 --> 00:38:33,320 Trinken wir auf ihn. 605 00:38:33,440 --> 00:38:35,320 Der olle Schlüter soll leben. 606 00:38:35,480 --> 00:38:37,520 (lachend:) Ja, das soll er. 607 00:38:38,120 --> 00:38:40,160 Na, meinetwegen. 608 00:38:40,280 --> 00:38:42,800 (Sie lachen schallend.) 609 00:38:55,560 --> 00:38:58,320 Entschuldigen Sie mich einen Augenblick, bitte. 610 00:39:01,760 --> 00:39:06,240 Hoffentlich denkt er nicht, dass wir ihn nett finden, weil er Geld hat. 611 00:39:06,360 --> 00:39:10,320 Woran sollen reiche Leute merken, ob man sie oder ihr Geld meint? 612 00:39:10,560 --> 00:39:14,520 Endlich mal eine Sorge, die wir zwei uns nicht zu machen brauchen. 613 00:39:14,760 --> 00:39:17,000 Das ist ein Grund zum Trinken. 614 00:39:17,600 --> 00:39:20,000 Ich könnte mich übrigens revanchieren. 615 00:39:20,240 --> 00:39:22,720 In meinem Zimmer steht eine Flasche Cognac. 616 00:39:22,840 --> 00:39:24,200 Oh! - Mit drei Sternen. 617 00:39:24,320 --> 00:39:25,360 Dreimal oh! 618 00:39:25,640 --> 00:39:28,400 Die Direktion erlaubt sich, sagte der Direktor. 619 00:39:28,520 --> 00:39:30,800 Die erlaubt sich allerlei. Kommen Sie. 620 00:39:31,160 --> 00:39:35,600 Eben haben wir den ollen Schlüter, äh, den Geheimrat hochgehen lassen! 621 00:39:36,080 --> 00:39:40,600 Ja, das ist dieser Doktor Hagedorn. Der wird für den Millionär gehalten. 622 00:39:40,720 --> 00:39:43,600 Das ist ja das Entsetzliche. 623 00:39:43,960 --> 00:39:48,040 Selbstverständlich, gnädiges Fräulein. Morgen Abend, selbe Zeit. 624 00:39:52,200 --> 00:39:53,640 Na, Herr Kesselhut? 625 00:39:53,760 --> 00:39:57,680 Wir wollen auf meinem Zimmer einen Cognac trinken. Kommen Sie mit? 626 00:39:57,920 --> 00:40:01,040 Das ist eine gute Idee. Au! Aber ... 627 00:40:01,280 --> 00:40:03,680 Ich werde doch lieber schlafen gehen. 628 00:40:03,800 --> 00:40:05,680 Und trinken darf ich nicht mehr. 629 00:40:05,800 --> 00:40:08,240 Handelt es sich um ein Gelübde? - Nein. 630 00:40:08,480 --> 00:40:13,120 Die erste Skistunde meines Lebens. - Er tut, als würde er hingerichtet. 631 00:40:13,320 --> 00:40:15,880 Dann wüsste ich wenigstens, woran ich wäre. 632 00:40:16,000 --> 00:40:19,480 Herr Kesselhut, noch einmal herzlichen Dank. Gute Nacht. 633 00:40:21,120 --> 00:40:25,080 Das Gespräch setzen Sie auf die Zimmerrechnung. Und morgen Abend 634 00:40:25,200 --> 00:40:29,040 melden Sie dieselbe Nummer um die gleiche Zeit an. Gute Nacht. 635 00:40:29,160 --> 00:40:32,040 Der Skilehrer kommt um neun. Schlafen Sie gut! 636 00:40:36,600 --> 00:40:39,480 Guten Abend, Herr Doktor. - Guten Abend. 637 00:40:40,080 --> 00:40:42,920 Willkommen in Villa Hagedorn. 638 00:40:43,280 --> 00:40:45,800 Haben Sie auch Katzen im Zimmer? 639 00:40:45,920 --> 00:40:49,600 Katzen? Nein. Aber dafür schiefe Wände und keinen Ofen. 640 00:40:49,840 --> 00:40:50,800 Keinen Ofen? 641 00:40:51,040 --> 00:40:55,240 Wer meine Bruchbude als Dachkammer bezeichnet, wäre ein Aufschneider. 642 00:40:55,360 --> 00:41:00,280 Der Masseur kommt morgen um acht Uhr. Der heiße Ziegelstein liegt im Bett. 643 00:41:01,680 --> 00:41:05,280 Der heiße Ziegelstein? Was soll das Ding in meinem Bett? 644 00:41:05,400 --> 00:41:07,320 Ihnen die Füßchen wärmen. 645 00:41:07,560 --> 00:41:09,600 Also da stimmt doch etwas nicht! 646 00:41:09,720 --> 00:41:12,080 Aber was stimmt nicht, Herr Schulze? 647 00:41:12,200 --> 00:41:15,320 Man muss Sie für einen verkleideten Nabob halten. 648 00:41:15,440 --> 00:41:18,320 Oder für den Thronfolger von Albanien. 649 00:41:18,440 --> 00:41:19,880 Ich bin aber kein Nabob. 650 00:41:20,000 --> 00:41:23,240 Ich bin kein Thronfolger, ich bin ein ganz armes Luder. 651 00:41:23,480 --> 00:41:26,360 Wo wollen Sie hin? - Zu diesem Esel von Direktor. 652 00:41:26,600 --> 00:41:29,600 Ich will eine Dachkammer. - Seien Sie vernünftig. 653 00:41:29,720 --> 00:41:33,400 Ich will nicht massiert werden, ich will keinen Cognac. 654 00:41:33,520 --> 00:41:35,080 Aber ich, mein Junge. 655 00:41:35,200 --> 00:41:39,520 Solange man Sie für den Kronprinzen von China oder einen Millionär hält, 656 00:41:39,760 --> 00:41:43,320 solange haben wir Cognac, einen Salon und ein Badezimmer. 657 00:41:43,440 --> 00:41:45,360 Außerdem: Massage ist gesund. 658 00:41:45,480 --> 00:41:49,680 Den heißen Ziegelstein nehme ich jeden Abend mit in meinen Eiskeller. 659 00:41:49,920 --> 00:41:53,160 Wenn Sie ihn mir leihen wollen. - Mit Wonne. 660 00:41:55,080 --> 00:41:58,400 Oh! Sie haben schon lieben Besuch. 661 00:42:01,880 --> 00:42:04,880 Diese Dame hält Sie auch für einen Millionär. 662 00:42:05,000 --> 00:42:07,400 Und ich dachte schon, sie meinte mich. 663 00:42:07,520 --> 00:42:08,840 Irren ist menschlich. 664 00:42:08,960 --> 00:42:10,960 Ich hab's. - Was? 665 00:42:11,080 --> 00:42:15,360 Wir gehen zum Direktor und sagen, man hätte uns zwei verwechselt. 666 00:42:15,640 --> 00:42:18,520 Der Kronprinz von Albanien seien Sie. 667 00:42:18,760 --> 00:42:21,160 Dann wohnen Sie hier und werden massiert. 668 00:42:21,400 --> 00:42:25,000 Na, na, na, na! Für einen Thronfolger bin ich reichlich alt. 669 00:42:25,120 --> 00:42:28,560 Und den Millionär, den glaubt mir doch kein Mensch. 670 00:42:28,920 --> 00:42:30,320 Da haben Sie recht. 671 00:42:35,880 --> 00:42:38,040 (atmosphärische Musik) 672 00:42:38,280 --> 00:42:39,960 Es schneit. 673 00:42:41,960 --> 00:42:44,120 Es klingt vielleicht albern, 674 00:42:44,240 --> 00:42:47,800 aber ich habe mich wirklich sehr gefreut, Sie kennenzulernen. 675 00:42:47,920 --> 00:42:50,920 Ganz meinerseits. Auch ich habe mich sehr gefreut. 676 00:42:51,160 --> 00:42:53,920 Gute Nacht. - Gute Nacht, Herr Schulze. 677 00:42:57,000 --> 00:42:58,560 (Miauen) 678 00:42:58,680 --> 00:43:00,240 Schlaf schön! 679 00:43:00,960 --> 00:43:03,000 Der heiße Ziegelstein. 680 00:43:03,840 --> 00:43:06,600 Also, bis morgen. - Bis morgen. Gute Nacht! 681 00:43:10,640 --> 00:43:13,640 (idyllische Musik) 682 00:43:33,640 --> 00:43:36,400 (kecke Musik) 683 00:43:51,320 --> 00:43:53,400 (Die Musik wird lauter.) 684 00:44:07,640 --> 00:44:10,040 (klimpernde Musik) 685 00:44:15,880 --> 00:44:17,440 Ah! Stopp! 686 00:44:20,880 --> 00:44:23,040 (ruhige Streichmusik) 687 00:44:27,240 --> 00:44:29,400 (Telefonläuten) 688 00:44:29,880 --> 00:44:31,520 Ja? 689 00:44:31,880 --> 00:44:33,360 Ist gut. 690 00:44:40,320 --> 00:44:42,320 (lebhafte Musik) 691 00:44:43,680 --> 00:44:45,240 (von drinnen:) Herein! 692 00:44:47,600 --> 00:44:49,280 Morning, Sir. 693 00:44:50,960 --> 00:44:53,120 I bin der Graswander Toni. 694 00:44:53,240 --> 00:44:55,040 Da kann man nix machen. 695 00:44:55,160 --> 00:44:57,400 Ich komme wegen dem Skiunterricht. 696 00:44:57,640 --> 00:44:59,440 Haben Sie schon gefrühstückt? 697 00:44:59,560 --> 00:45:01,720 Ich schon. Aber für Sie ist das nix! 698 00:45:01,960 --> 00:45:05,880 Anfänger sollen gefälligst nach dem Sport frühstücken - gesünder! 699 00:45:06,480 --> 00:45:08,880 Man stürzt besser und steht leichter auf. 700 00:45:12,120 --> 00:45:14,760 Gehen S' zu, Sie sollen was tun für Ihr Geld! 701 00:45:14,880 --> 00:45:16,800 Quickly, quickly! Auf geht's! 702 00:45:20,520 --> 00:45:23,600 Ein paar fesche Brettln hab ich unten für Sie. 703 00:45:24,440 --> 00:45:26,840 (heitere Musik) 704 00:45:30,320 --> 00:45:32,080 (quäkende Musik) 705 00:45:36,400 --> 00:45:38,320 (heitere Musik) 706 00:45:39,880 --> 00:45:41,640 (quäkende Musik) 707 00:45:46,880 --> 00:45:48,320 Please, Sir, gemma! 708 00:45:51,280 --> 00:45:53,440 (beschwingte Musik) 709 00:46:03,120 --> 00:46:05,760 Dieses Panorama vergleicht man im Baedeker 710 00:46:05,880 --> 00:46:07,920 mit einem Blick ins weiße Paradies. 711 00:46:11,760 --> 00:46:14,760 Es ist ganz gut, dass die Natur nicht lesen kann. 712 00:46:14,880 --> 00:46:17,240 Sonst würde sie womöglich eitel werden. 713 00:46:21,400 --> 00:46:22,520 So! 714 00:46:23,000 --> 00:46:25,360 (schwungvolle Musik) 715 00:46:26,360 --> 00:46:27,440 Na ja ... 716 00:46:27,680 --> 00:46:30,400 Sie sind also noch nie auf Brettern gestanden? 717 00:46:30,560 --> 00:46:32,320 Noch nie. Es ergab sich nicht. 718 00:46:33,040 --> 00:46:34,000 Was? 719 00:46:34,720 --> 00:46:36,640 Es bot sich keine Gelegenheit. 720 00:46:37,640 --> 00:46:40,160 Na, gemma an die Arbeit! - Bitte sehr. 721 00:46:41,320 --> 00:46:45,320 Zuerst kommt die Theorie. Die Hauptsache sind weiche Knie. 722 00:46:45,800 --> 00:46:48,320 Die hab ich. - Ganz locker, verstehst? 723 00:46:53,320 --> 00:46:54,520 Ja, was ist denn? 724 00:46:54,880 --> 00:46:57,840 Nachmachen, bitte schön! Ich kann's nämlich schon! 725 00:46:58,200 --> 00:47:00,360 Ohne Ski? - Ja freilich, Herr Baron! 726 00:47:00,600 --> 00:47:03,360 Soll ich dir eine Einladung schicken? Please! 727 00:47:08,280 --> 00:47:09,960 (Kirchenglocken) 728 00:47:10,080 --> 00:47:11,360 Ah! 729 00:47:13,520 --> 00:47:15,080 Schön? - Schön. 730 00:47:23,240 --> 00:47:24,680 (Aufschrei) 731 00:47:25,280 --> 00:47:27,080 (spannungsvolle Musik) 732 00:47:27,200 --> 00:47:30,000 Hilfe! - Slowly, du Depp! Slowly! 733 00:47:33,680 --> 00:47:35,120 Hilfe! Bahn frei! 734 00:47:35,840 --> 00:47:37,040 Oh! 735 00:47:40,600 --> 00:47:41,920 Hilfe! Hilfe! 736 00:47:43,520 --> 00:47:45,640 (spannungsvolle Musik) 737 00:47:45,880 --> 00:47:47,080 Oh, Hilfe! 738 00:47:51,520 --> 00:47:53,200 (Der Hund bellt.) 739 00:47:54,880 --> 00:47:57,120 (schnelle Musik) 740 00:48:02,720 --> 00:48:04,880 Bahn frei! Bahn frei! 741 00:48:10,760 --> 00:48:12,320 Na, na! - Was ist denn? 742 00:48:13,160 --> 00:48:15,200 So ein Rindviech, ein damisches! 743 00:48:18,280 --> 00:48:20,080 Guten Morgen, meine Herren. 744 00:48:21,040 --> 00:48:23,680 (Sie lachen schallend.) 745 00:48:39,680 --> 00:48:42,320 (langsame Musik) 746 00:48:53,440 --> 00:48:55,920 B ... Bahn frei! Bahn frei, please! 747 00:48:56,160 --> 00:48:57,520 Mmmh ... 748 00:49:04,440 --> 00:49:06,600 Ist es gestattet? - Bitte sehr. 749 00:49:10,200 --> 00:49:12,080 Geh schön spielen, mein Schatz! 750 00:49:12,680 --> 00:49:16,760 Frau Casparius hat sich beschwert. Schulze geht ihr auf die Nerven. 751 00:49:16,880 --> 00:49:18,440 Mir auch! - Er ist im Weg! 752 00:49:18,560 --> 00:49:21,400 Was machen wir da? - Ich hab da gewisse Ideen. 753 00:49:21,680 --> 00:49:24,640 Na dann viel Glück! Zum Tee bin ich wieder zurück! 754 00:49:24,760 --> 00:49:25,840 Ernst! Pscht! 755 00:49:28,120 --> 00:49:30,160 Bitte zum Portier kommen! - Ich? 756 00:49:30,280 --> 00:49:31,320 Ja. 757 00:49:32,680 --> 00:49:35,080 So? Na, dann wollen wir mal sehen. 758 00:49:35,880 --> 00:49:37,200 Kommst du mit, Olaf? 759 00:49:39,000 --> 00:49:41,640 (langsame Streichmusik) 760 00:49:54,560 --> 00:49:57,760 Wollen wir eine Schlittenpartie machen? Nach St. Veit? 761 00:49:59,320 --> 00:50:00,640 Mit Glöckchen. 762 00:50:01,800 --> 00:50:05,400 In warme Decken eingemummelt. Das kann sehr schön sein! 763 00:50:06,360 --> 00:50:07,560 Wunderschön. 764 00:50:08,520 --> 00:50:10,920 Aber so ein Pferdeschlitten ist teuer. 765 00:50:11,040 --> 00:50:13,200 Sie sollen ihn doch nicht kaufen. 766 00:50:13,560 --> 00:50:14,880 (Ächzen) 767 00:50:17,400 --> 00:50:19,800 Wo ist denn Herr Sch ... Schulze? 768 00:50:21,720 --> 00:50:23,120 Eben war er noch da! 769 00:50:25,160 --> 00:50:28,640 (schnelle Drehorgel-Musik) 770 00:50:36,040 --> 00:50:37,600 Hier wohnt man doch nicht! 771 00:50:37,960 --> 00:50:39,520 Er findet's komisch. 772 00:50:43,120 --> 00:50:44,560 Hier ist er auch nicht! 773 00:50:44,680 --> 00:50:46,720 Nein, das kann nicht wahr sein! 774 00:50:47,440 --> 00:50:49,720 Und so was lässt er sich gefallen! 775 00:50:49,960 --> 00:50:52,800 Er hat mir verboten, mich für ihn zu beschweren. 776 00:50:52,920 --> 00:50:56,000 Ich wollte mit ihm tauschen, aber er ist ein Dickkopf. 777 00:50:56,120 --> 00:50:57,080 Das ist er! 778 00:50:57,200 --> 00:51:00,680 Bitte, lieber Doktor, sehen Sie zu, dass Sie ihn finden! 779 00:51:00,920 --> 00:51:02,840 Ich hab noch etwas zu erledigen. 780 00:51:02,960 --> 00:51:04,040 Ist gut. 781 00:51:09,520 --> 00:51:11,560 Herr Schulze, was soll das bedeuten? 782 00:51:11,800 --> 00:51:15,280 Der Portier hat mich als technische Nothilfe eingesetzt. 783 00:51:15,400 --> 00:51:17,080 Dürfte Schikane sein! - I wo! 784 00:51:17,200 --> 00:51:19,360 Er ist um meine Gesundheit besorgt! 785 00:51:19,480 --> 00:51:20,880 Ich werd ihn ohrfeigen! 786 00:51:21,000 --> 00:51:24,600 Mein lieber Freund, ich bitte Sie, sich nicht einzumischen. 787 00:51:24,720 --> 00:51:29,160 Wenn Sie jetzt keinen Krach machen, scheuern Sie übermorgen die Treppe! 788 00:51:29,280 --> 00:51:32,840 Geben S' her, ich mach den Rest! - Sepp, war ich sehr im Weg? 789 00:51:32,960 --> 00:51:35,560 Studiert haben S' den Beruf ned! 790 00:51:37,000 --> 00:51:39,760 (klimpernde Musik) 791 00:52:19,160 --> 00:52:20,120 Sie wünschen? 792 00:52:20,360 --> 00:52:21,320 Au! 793 00:52:24,560 --> 00:52:26,600 Sie sind wohl nicht bei Trost! 794 00:52:26,720 --> 00:52:29,240 Doch, Herr Geheimrat. Ich schon. 795 00:52:33,920 --> 00:52:35,600 Das Wasser taut schon. 796 00:52:35,840 --> 00:52:37,280 Also, hinaus mit Ihnen! 797 00:52:40,840 --> 00:52:43,480 Die Zigarren sollen vorzüglich sein. 798 00:52:44,080 --> 00:52:46,440 Sie hätten Weihnachtsmann werden sollen. 799 00:52:46,720 --> 00:52:49,840 Ich bin mit meiner jetzigen Stellung sehr zufrieden! 800 00:52:49,960 --> 00:52:51,240 Ja ja ja, ps-s-s! 801 00:52:55,240 --> 00:52:56,280 Raus! 802 00:53:01,200 --> 00:53:03,560 (ruhige Musik) 803 00:53:42,800 --> 00:53:44,600 (Er pfeift leise.) 804 00:53:45,080 --> 00:53:48,520 Wir könnten die Koffer packen und nach Innsbruck fahren. 805 00:53:49,120 --> 00:53:52,720 Was wollen wir denn in Innsbruck? - Das verrate ich nicht! 806 00:53:53,440 --> 00:53:55,000 (Er räuspert sich.) 807 00:53:57,240 --> 00:53:59,280 (leise Musik) 808 00:54:06,840 --> 00:54:08,040 Sind Sie jung? 809 00:54:09,240 --> 00:54:10,200 Ja. 810 00:54:10,520 --> 00:54:11,840 Bin ich hübsch? 811 00:54:13,280 --> 00:54:14,480 Ja. 812 00:54:16,640 --> 00:54:17,960 Ist das Leben lang? 813 00:54:19,360 --> 00:54:20,720 Nein. 814 00:54:24,520 --> 00:54:25,600 Es ist kurz? 815 00:54:26,920 --> 00:54:28,000 (Klopfen) 816 00:54:28,960 --> 00:54:30,160 Herein! 817 00:54:35,320 --> 00:54:37,000 Doktor, sind Sie allein? 818 00:54:38,080 --> 00:54:39,040 Gleich. 819 00:54:44,400 --> 00:54:45,800 Vorsicht, Vorsicht! 820 00:54:50,360 --> 00:54:53,360 Wenn Frauen sich etwas in den Kopf gesetzt haben, 821 00:54:53,480 --> 00:54:55,160 führen sie's meistens durch. 822 00:54:55,280 --> 00:54:56,960 (lachend:) Sie Ärmster! 823 00:54:57,200 --> 00:54:59,720 Sie sehen schon ziemlich durchgeführt aus. 824 00:55:00,200 --> 00:55:01,720 Ich brauche auch einen. 825 00:55:03,520 --> 00:55:04,840 Danke schön. 826 00:55:05,200 --> 00:55:07,000 Sagen Sie, Herr Schulze ... 827 00:55:07,240 --> 00:55:10,240 Könnten Sie nicht ein bisschen auf mich aufpassen? 828 00:55:10,360 --> 00:55:12,360 Wie eine Mutter! Prost! - Prost! 829 00:55:13,600 --> 00:55:15,960 In einer armseligen kleinen Dachstube! 830 00:55:16,800 --> 00:55:19,320 Sechs Treppen hoch, ohne Lift! Ungeheizt! 831 00:55:20,280 --> 00:55:22,560 Nein, eine Heizsonde hat er jetzt. 832 00:55:23,160 --> 00:55:25,080 Heute war er auf der Eisbahn. 833 00:55:25,680 --> 00:55:28,560 Nein, nicht Schlittschuh laufen! Schnee fegen! 834 00:55:29,280 --> 00:55:31,760 Na, dieser Portier hier, und der Direktor! 835 00:55:32,000 --> 00:55:35,480 Ich bin schon ganz krank vor Angst um seine Gesundheit! 836 00:55:35,960 --> 00:55:40,040 Wenn mein Vater diese Schikanen aushält - ich halte sie nicht aus! 837 00:55:40,160 --> 00:55:41,080 Und ich? 838 00:55:41,560 --> 00:55:43,960 Gut, morgen Abend um dieselbe Zeit. 839 00:55:44,080 --> 00:55:46,680 Und grüßen Sie den alten Dickkopf von mir! 840 00:55:46,800 --> 00:55:49,080 Ach nein, das geht ja nicht! Also ... 841 00:55:49,200 --> 00:55:51,440 Grüßen Sie ihn nicht. Gute Nacht! 842 00:55:54,440 --> 00:55:57,920 Fräulein Hilde, das lassen wir uns nicht länger gefallen! 843 00:55:59,480 --> 00:56:02,000 Schuhreparatur Madame Rossignol? 844 00:56:02,360 --> 00:56:04,520 Drei Schachteln Menthol-Dragees ... 845 00:56:04,880 --> 00:56:05,920 Na, Olaf? 846 00:56:06,520 --> 00:56:09,400 Eine schmale Hundeleine, dunkelgrün, Lackleder? 847 00:56:10,000 --> 00:56:12,640 Die von Mr Robson gekaufte Uhr abholen. 848 00:56:13,240 --> 00:56:15,360 Das Kind der Botenfrau hat die Masern. 849 00:56:15,640 --> 00:56:17,560 Gute Besserung! - Hier ist Geld. 850 00:56:18,160 --> 00:56:19,480 Hier ist der Rucksack. 851 00:56:20,400 --> 00:56:22,240 Guten Morgen, Herr Schulze. 852 00:56:22,360 --> 00:56:23,800 Morgen, Herr Kesselhut! 853 00:56:23,920 --> 00:56:26,280 Guten Morgen! Herrliches Skiwetter heute! 854 00:56:26,880 --> 00:56:29,640 Ist Ihnen unser später Umtrunk gut bekommen? 855 00:56:30,120 --> 00:56:31,800 Und Ihnen? - Glänzend. 856 00:56:32,280 --> 00:56:35,360 In Schifffahrtskreisen verträgt man einen Stiefel. 857 00:56:36,240 --> 00:56:37,680 Fahren Sie wohl! 858 00:56:40,880 --> 00:56:42,920 Please, Sir, gemma! - Ja ... 859 00:56:43,640 --> 00:56:47,600 Einkaufsliste, Geld, Rucksack haben Sie. Am Abend rechnen wir ab. 860 00:56:47,840 --> 00:56:48,920 Schon? 861 00:56:49,160 --> 00:56:52,480 Darf ich wissen, was Sie am Nachmittag mit mir vorhaben? 862 00:56:52,720 --> 00:56:56,040 Ich möchte für mein Leben gern einmal Schornstein fegen. 863 00:56:56,160 --> 00:57:00,240 Veranlassen Sie, dass der Schorn- steinfeger Zahnschmerzen kriegt! 864 00:57:00,360 --> 00:57:01,800 Komm, wir gehen! 865 00:57:02,520 --> 00:57:04,680 (beschwingte Musik) 866 00:57:17,600 --> 00:57:19,280 (Türglocke) 867 00:57:22,880 --> 00:57:25,160 (beschwingte Musik) 868 00:57:38,200 --> 00:57:39,520 (Türglocke) 869 00:57:41,640 --> 00:57:43,920 (fröhliche Musik) 870 00:58:26,360 --> 00:58:27,560 Oooh! 871 00:58:28,880 --> 00:58:30,800 (Uhrenschlag, Kuckucksruf) 872 00:58:31,760 --> 00:58:33,080 (Gelächter) 873 00:58:36,520 --> 00:58:39,280 Ich fordere die Anwesenden auf, sich zu erheben 874 00:58:39,520 --> 00:58:42,160 und mir unauffällig in die Natur zu folgen. 875 00:58:42,720 --> 00:58:45,480 (singt:) Hinaus vors Tor der Grand Hotels! 876 00:58:45,960 --> 00:58:49,080 (singt:) Hinaus vors Tor der Grand Hotels! 877 00:58:49,440 --> 00:58:50,480 Saalpost? 878 00:58:50,720 --> 00:58:53,960 "In meinem Zimmer sind keine Katzen außer mir. Thea." 879 00:58:54,080 --> 00:58:55,280 Die geht aber ran! 880 00:58:55,760 --> 00:58:58,640 Keine Angst, mein Junge, eher gehe ich selber! 881 00:58:58,760 --> 00:59:01,040 Zunächst aber an den Busen der Natur! 882 00:59:01,160 --> 00:59:02,320 (Gelächter) 883 00:59:13,200 --> 00:59:15,240 (Sie lachen und johlen.) 884 00:59:19,760 --> 00:59:21,800 (ausgelassenes Gelächter) 885 00:59:28,240 --> 00:59:29,440 (Er brummelt.) 886 00:59:32,040 --> 00:59:33,360 He! Ho! 887 00:59:34,920 --> 00:59:36,720 (Gelächter, Jubel) 888 00:59:38,040 --> 00:59:40,520 (heitere Streichmusik) 889 00:59:47,600 --> 00:59:49,880 (schallendes Gelächter) 890 00:59:55,960 --> 00:59:58,000 Der Gute hat einen Eierkopf! 891 00:59:58,480 --> 01:00:01,480 Wir nennen ihn ganz einfach ... Kasimir! 892 01:00:03,640 --> 01:00:06,760 Wer Kasimir heißt, kann sich einen Eierkopf leisten! 893 01:00:07,480 --> 01:00:09,800 Da hat er recht! - Da hat er recht! 894 01:00:10,360 --> 01:00:11,600 He, Moment! 895 01:00:15,320 --> 01:00:16,880 Ein hübscher Mensch! 896 01:00:17,120 --> 01:00:19,520 Kunststück! Er hat ja auch drei Väter! 897 01:00:23,360 --> 01:00:25,280 Aber er ist noch nicht getauft! 898 01:00:25,480 --> 01:00:28,640 Stimmt, er ist noch nicht getauft! Wo ist der Sekt? 899 01:00:29,600 --> 01:00:31,280 Uns so taufen wir dich ... 900 01:00:31,400 --> 01:00:34,880 Moment, so geht das nicht! Ich hole erst was zu trinken! 901 01:00:35,440 --> 01:00:36,680 Da hat er recht. 902 01:00:37,040 --> 01:00:38,480 (Kirchenglocke) 903 01:00:39,200 --> 01:00:42,040 Ich möchte, wenn's Ihnen recht ist, mein Junge, 904 01:00:42,160 --> 01:00:45,280 den Vorschlag machen, dass wir Du zueinander sagen. 905 01:00:45,400 --> 01:00:49,440 Ja. Ich hätte mich nie getraut, Sie um Ihre Freundschaft zu bitten. 906 01:00:49,600 --> 01:00:51,360 Menschenskind, ich danke dir! 907 01:00:51,480 --> 01:00:52,680 Oh! Hallo, oh! 908 01:00:53,520 --> 01:00:54,840 (Er lacht.) 909 01:00:55,080 --> 01:00:56,520 Ich heiße Eduard. 910 01:00:56,640 --> 01:00:57,840 Ich heiße Fritz! 911 01:00:57,960 --> 01:00:59,040 Fritz. - Eduard. 912 01:00:59,160 --> 01:01:00,720 Eduard, hau - ruck! 913 01:01:01,760 --> 01:01:03,320 (Er lacht lallend.) 914 01:01:11,320 --> 01:01:13,840 Sehr verehrter Herr Schneemann ... - Komma! 915 01:01:13,960 --> 01:01:16,480 Der Mensch und so auch Sie muss heißen ... 916 01:01:16,600 --> 01:01:17,560 Punkt! 917 01:01:17,680 --> 01:01:21,360 Er muss einen Namen haben! - Es darf sogar ein falscher sein! 918 01:01:21,880 --> 01:01:25,680 So haben wir, drei leicht besoffene Männer im Schnee, die Ehre, 919 01:01:25,800 --> 01:01:28,080 Ihnen mitzuteilen, dass Sie von nun an, 920 01:01:28,200 --> 01:01:31,160 bis Sie an der Schmelzsucht dahinschwinden werden, 921 01:01:31,280 --> 01:01:32,600 Kasimir heißen! 922 01:01:32,720 --> 01:01:34,280 Jawohl! - Er soll leben! 923 01:01:34,400 --> 01:01:37,520 Und so fasse ich zum Schluss Ihre namhafte Existenz 924 01:01:37,640 --> 01:01:41,360 und unseren ehrlich erworbenen Schwips in dem Zuruf zusammen: 925 01:01:41,600 --> 01:01:45,320 Gute Nacht, Kasimir! - (alle:) Gute Nacht, Kasimir! 926 01:01:45,680 --> 01:01:49,520 Gute Nacht, meine Herren! Aber gleich, wenn ich bitten darf! 927 01:01:51,080 --> 01:01:53,480 (schelmische Musik) 928 01:02:00,280 --> 01:02:03,040 Guten Morgen, Herr Kesselhut! - Guten Morgen. 929 01:02:03,160 --> 01:02:04,720 Please, Sir, gemma! 930 01:02:06,400 --> 01:02:09,400 Zehn Plakate kleben Sie im Ort. - Ja, schon recht! 931 01:02:09,520 --> 01:02:12,000 Der Sepp muss mir beim Dekorieren helfen! 932 01:02:12,120 --> 01:02:13,920 Zerreißen kann ich mich nicht! 933 01:02:14,040 --> 01:02:15,720 Ich habe einen Ersatzmann. 934 01:02:15,840 --> 01:02:19,080 Frau Casparius hat sich wieder über ihn beschwert! 935 01:02:19,320 --> 01:02:23,720 Meine Mutter hat Arbeiten geschickt, die Kesselhut Schlüter zeigen will. 936 01:02:23,840 --> 01:02:26,800 Kommen Sie mit zur Post? - Das kostet einen Cognac! 937 01:02:26,920 --> 01:02:27,920 Was? - Du! 938 01:02:28,040 --> 01:02:30,200 Kommst du mit zur Post? - Natürlich. 939 01:02:30,320 --> 01:02:34,040 Außer der Portier hat sich wieder etwas für mich ausgedacht. 940 01:02:34,160 --> 01:02:38,720 Die drei stehen rum wie die Senatoren kurz vor Cäsars Ermordung! 941 01:02:40,480 --> 01:02:43,960 (alle:) Guten Morgen, Herr Doktor! - Morgen, meine Herren! 942 01:02:44,080 --> 01:02:45,160 Herr Schulze! 943 01:02:45,400 --> 01:02:49,120 Worum handelt es sich? Darf ich endlich den Schornstein fegen? 944 01:02:49,320 --> 01:02:51,720 Aber ... - Du gehst zur Post, mein Junge! 945 01:02:51,960 --> 01:02:54,720 Sie duzen Herrn Doktor Hagedorn? - "Mein Junge"! 946 01:02:56,640 --> 01:02:59,400 Ich bitte nachträglich um Ihr Einverständnis. 947 01:03:00,600 --> 01:03:03,440 Heute Abend ist im Hotel ein großer Kostümball. 948 01:03:03,560 --> 01:03:05,600 Ich weiß, ich komme als Bayadere. 949 01:03:05,720 --> 01:03:09,320 Immer zu einem Scherz aufgelegt. - Das wird sich schon legen! 950 01:03:09,440 --> 01:03:10,840 Kommen Sie, Schulze! 951 01:03:24,680 --> 01:03:26,360 Oh ... - Sitzen Sie gut? 952 01:03:26,600 --> 01:03:27,800 Verzeihung! 953 01:03:27,920 --> 01:03:29,240 (Er räuspert sich.) 954 01:03:51,520 --> 01:03:53,920 Ha! Ich hab noch etwas vergessen! 955 01:03:54,160 --> 01:03:55,360 Was denn, Tante? 956 01:03:58,240 --> 01:03:59,920 Das hab ich auch vergessen. 957 01:04:03,000 --> 01:04:05,040 Tante Julchen reist sehr selten. 958 01:04:07,320 --> 01:04:10,080 (singt:) Di-di-di-di-di-di-diiiih ... 959 01:04:10,440 --> 01:04:12,440 Di-di-di-deh ... Ah! 960 01:04:13,080 --> 01:04:14,640 So was Ungeschicktes! 961 01:04:15,560 --> 01:04:17,600 Na! Lassen Sie doch den Quatsch! 962 01:04:18,080 --> 01:04:19,880 Sie sollen den Quatsch lassen! 963 01:04:20,600 --> 01:04:22,280 Das ist ja unglaublich! Tsh! 964 01:04:26,120 --> 01:04:28,520 Eduard! Was soll denn das nun wieder? 965 01:04:29,360 --> 01:04:31,520 Der Arzt hat mir Höhenluft verordnet. 966 01:04:31,640 --> 01:04:35,320 Charly, zwei Cognac! Setzen Sie's dem Portier auf die Rechnung! 967 01:04:35,600 --> 01:04:38,840 Ja! - (singt:) Di-di-da-da-de-dah ... 968 01:04:40,040 --> 01:04:41,200 Was hast du denn? 969 01:04:42,400 --> 01:04:43,480 Ich bin verloren. 970 01:04:43,600 --> 01:04:44,680 Verliebt? 971 01:04:47,520 --> 01:04:50,280 Bleib mir mit deinen albernen Weibern vom Hals! 972 01:04:50,520 --> 01:04:53,040 Sie ist nicht albern! Du kennst sie nicht! 973 01:04:53,160 --> 01:04:55,760 Ich vertrete Mutterstelle an dir, mein Junge! 974 01:04:55,880 --> 01:04:59,040 Eine Tante Julchen ist dabei. - Oh, Tante Julchen! 975 01:04:59,280 --> 01:05:01,080 Darf ich die Zimmer zeigen? 976 01:05:05,360 --> 01:05:06,680 Sehr fesch! 977 01:05:07,040 --> 01:05:09,560 Na, wo haben Sie das gelernt, mein Lieber? 978 01:05:09,680 --> 01:05:11,200 Soeben, mein Lieber! 979 01:05:11,440 --> 01:05:13,960 Der Rest hat Zeit, die Halle ist wichtiger! 980 01:05:29,280 --> 01:05:31,760 Ich muss Ihnen etwas beichten! - Schon? 981 01:05:32,480 --> 01:05:36,080 Man hält mich hier für einen Millionär oder etwas Ähnliches. 982 01:05:36,200 --> 01:05:38,120 Dabei bin ich ein armer Teufel. 983 01:05:38,360 --> 01:05:41,080 Das ist aber lustig! - Es ist peinlich! 984 01:05:41,200 --> 01:05:44,680 Ich wollte die Sache aufklären, aber Eduard war dagegen. 985 01:05:44,800 --> 01:05:46,680 Eduard? - Er dekoriert gerade. 986 01:05:53,880 --> 01:05:54,960 Eduard! 987 01:05:55,320 --> 01:05:57,480 Eduard, komm doch bitte mal herunter! 988 01:05:57,600 --> 01:05:58,560 Mach ich! 989 01:05:58,800 --> 01:06:01,520 Ich möchte dich einer jungen Dame vorstellen. 990 01:06:01,640 --> 01:06:03,080 Das kann nie schaden. 991 01:06:05,000 --> 01:06:07,520 Das ist Eduard. Mit Familiennamen Schulze. 992 01:06:08,120 --> 01:06:10,160 Sehr angenehm ... Herr Schulze! 993 01:06:11,920 --> 01:06:13,480 Ich heiße wie Ihr Freund! 994 01:06:13,600 --> 01:06:15,040 Sie heißen auch Eduard? 995 01:06:15,280 --> 01:06:18,040 Ich hab nur den gleichen Familiennamen wie er. 996 01:06:18,160 --> 01:06:21,040 Fritz, hol die Hoffmannstropfen aus meinem Zimmer! 997 01:06:21,160 --> 01:06:22,720 Ist dir nicht gut? - Nein. 998 01:06:22,840 --> 01:06:24,280 Ich bin gleich wieder da! 999 01:06:24,400 --> 01:06:27,240 Sie haben Magenschmerzen? - Halt den Schnabel! 1000 01:06:27,360 --> 01:06:28,680 Was willst du hier? 1001 01:06:28,920 --> 01:06:31,560 Ich wollte nachsehen, wie's dir geht, Vater! 1002 01:06:31,680 --> 01:06:33,600 Dein Benehmen ist beispiellos! 1003 01:06:33,720 --> 01:06:36,920 Erst informierst du das Hotel, jetzt kommst du selber! 1004 01:06:37,040 --> 01:06:39,560 Und seit wann hast du eine Tante Julchen? 1005 01:06:39,680 --> 01:06:40,840 Seit heute Früh. 1006 01:06:40,960 --> 01:06:43,360 Willst du sie kennenlernen? Da kommt sie! 1007 01:06:51,160 --> 01:06:53,640 Darf ich die Herrschaften bekannt machen? 1008 01:06:53,760 --> 01:06:56,040 Herr Schulze - Tante Julchen. 1009 01:06:58,920 --> 01:07:00,360 Bei euch piept's wohl! 1010 01:07:00,480 --> 01:07:02,400 Gott sei Dank, er lebt noch! 1011 01:07:05,360 --> 01:07:07,800 Schlecht sehen Sie aus, Herr Geheim ... 1012 01:07:08,040 --> 01:07:09,120 Ha-hrrrmm! 1013 01:07:09,840 --> 01:07:13,160 Ist ja auch kein Wunder - in einer Dachkammer schlafen! 1014 01:07:13,280 --> 01:07:15,680 Die Eisenbahn kehren, nein, die Eisbahn! 1015 01:07:15,800 --> 01:07:17,840 Schhh! - Den Laufburschen machen! 1016 01:07:18,200 --> 01:07:20,120 Aber ich hab's ja kommen sehen! 1017 01:07:20,240 --> 01:07:24,040 Wir hatten keine ruhige Minute zu Hause, verstehst du das nicht? 1018 01:07:24,400 --> 01:07:26,440 Die Kunkel und Johann und ich. 1019 01:07:26,800 --> 01:07:28,360 Wir haben dich doch lieb! 1020 01:07:30,840 --> 01:07:33,720 Ich bin kein kleines Kind mehr! - Das sagen Sie! 1021 01:07:34,920 --> 01:07:36,600 Vorsicht, der Junge kommt! 1022 01:07:39,480 --> 01:07:40,920 Mund auf! - Was? 1023 01:07:41,160 --> 01:07:43,800 Mund auf! - Meine Magenschmerzen sind weg. 1024 01:07:44,040 --> 01:07:46,800 Das sagen Sie immer! (Hilde räuspert sich.) 1025 01:07:47,040 --> 01:07:49,320 Das sagen sie immer, die Männer! 1026 01:07:49,560 --> 01:07:50,960 Na, nun komm schon! 1027 01:07:51,680 --> 01:07:53,000 So. 1028 01:07:54,440 --> 01:07:56,080 Please, Sir, gemma! 1029 01:07:57,280 --> 01:08:00,640 Äh, tomorrow ... Also morgen um dieselbe Zeit! 1030 01:08:00,760 --> 01:08:01,720 Yes. 1031 01:08:01,840 --> 01:08:03,880 Herr Doktor Hagedorn erwartet Sie. 1032 01:08:04,120 --> 01:08:05,800 Thank you ... Danke. 1033 01:08:08,440 --> 01:08:11,520 Hingehaut hat's ihn wie einen Ochsen am Schlachthof! 1034 01:08:14,400 --> 01:08:15,720 Herr Kesselhut! 1035 01:08:17,520 --> 01:08:20,160 Darf ich Ihnen Herrn Kesselhut vorstellen? 1036 01:08:20,760 --> 01:08:23,160 Er ist Besitzer einer Schifffahrtslinie. 1037 01:08:23,280 --> 01:08:24,840 (prustet:) Einer was? 1038 01:08:25,080 --> 01:08:28,280 Einer Schifffahrtslinie! - Sogar einer sehr großen! 1039 01:08:29,600 --> 01:08:31,280 Ich muss mich umziehen. 1040 01:08:31,400 --> 01:08:33,440 Sonst bekomme ich den Schnupfen. 1041 01:08:33,920 --> 01:08:37,960 Übrigens, das sind die Arbeiten, die Sie Schlüter zeigen wollen. 1042 01:08:38,560 --> 01:08:39,760 Okay, Doktor. 1043 01:08:40,000 --> 01:08:43,360 Beeilen Sie sich, Schulze, der Ball findet heute statt! 1044 01:08:43,480 --> 01:08:48,040 Darf ich die Anwesenden bitten, heute Abend meine Gäste zu sein? 1045 01:08:48,160 --> 01:08:49,120 Genehmigt. 1046 01:08:49,840 --> 01:08:51,840 (schwungvolle Musik) 1047 01:09:03,800 --> 01:09:05,240 Wo sie nur bleiben? 1048 01:09:05,600 --> 01:09:08,120 Ich weiß, du hast Sehnsucht nach der Tante. 1049 01:09:17,320 --> 01:09:18,520 Danke sehr. 1050 01:09:18,640 --> 01:09:19,840 Herr Kesselhut! 1051 01:09:20,080 --> 01:09:21,760 Ich will Sie nicht kränken, 1052 01:09:21,880 --> 01:09:24,360 aber Sie sehen wie der geborene Diener aus! 1053 01:09:24,480 --> 01:09:26,280 Ich fühle mich nicht gekränkt. 1054 01:09:26,400 --> 01:09:30,000 Stehen Sie nicht so rum, Herr Schifffahrtslinienbesitzer! 1055 01:09:33,680 --> 01:09:36,080 Ich habe gestern Abend auf Sie gewartet. 1056 01:09:36,200 --> 01:09:38,840 Er hatte ein Rendezvous mit einem Schneemann. 1057 01:09:38,960 --> 01:09:42,160 Ich halte mein Angebot aufrecht. Eine Frau, ein Wort! 1058 01:09:46,000 --> 01:09:49,440 Ein lebensgefährliches Frauenzimmer! Ich kenne die Sorte! 1059 01:09:49,600 --> 01:09:51,040 Du? - Na, erlaub mal! 1060 01:09:58,920 --> 01:10:00,120 Du, da sind sie! 1061 01:10:01,080 --> 01:10:02,960 Guten Abend! Gestatten Sie? 1062 01:10:09,200 --> 01:10:10,640 (Sie schreit.) 1063 01:10:14,000 --> 01:10:16,600 Darf man fragen, was Sie darstellen? 1064 01:10:17,200 --> 01:10:19,120 Das sehen Sie doch: den Frühling! 1065 01:10:20,560 --> 01:10:22,240 (Tusch) 1066 01:10:24,960 --> 01:10:27,480 (fröhliche Blasmusik) 1067 01:10:41,320 --> 01:10:43,720 (ruhige Zithermusik, Gespräche) 1068 01:10:46,840 --> 01:10:48,400 (Gelächter) 1069 01:10:48,520 --> 01:10:50,800 Können Sie kochen? - Aber natürlich! 1070 01:10:51,280 --> 01:10:52,440 Was zum Beispiel? 1071 01:10:53,080 --> 01:10:56,160 Also zum Beispiel ... Spiegeleier! 1072 01:10:56,400 --> 01:10:57,480 Ach! - Ja. 1073 01:10:58,440 --> 01:11:01,440 Spiegeleier mit Schinken, Spiegeleier mit Spinat. 1074 01:11:01,680 --> 01:11:03,840 Spiegeleier mit Kartoffelsalat. 1075 01:11:04,440 --> 01:11:06,200 Spiegeleier mit gar nichts! 1076 01:11:07,400 --> 01:11:08,360 Nun? 1077 01:11:09,920 --> 01:11:11,360 So ein Glück! - Was? 1078 01:11:12,320 --> 01:11:14,600 So ein Glück, dass ich gern Eier esse! 1079 01:11:15,920 --> 01:11:18,200 (schnelle Walzermusik) 1080 01:11:41,960 --> 01:11:44,000 Unterm Tisch ist er auch nicht. 1081 01:11:45,440 --> 01:11:48,560 Wo steckt Fräulein Hilde? - Wo ist Dr. Hagedorn? 1082 01:11:48,680 --> 01:11:51,520 Ich weiß nicht. - Dann wissen wir es beide nicht. 1083 01:11:52,480 --> 01:11:54,640 (ruhige Streichmusik) 1084 01:12:10,760 --> 01:12:11,840 Guten Morgen! 1085 01:12:12,800 --> 01:12:16,080 Mir liegt daran, dass Schulze umgehend verschwindet. 1086 01:12:16,200 --> 01:12:19,680 Die Gründe tun nichts zur Sache. - Was soll ich noch tun? 1087 01:12:19,800 --> 01:12:21,480 Gast bleibt Gast! - Seit wann? 1088 01:12:21,720 --> 01:12:24,440 Ein Einschreiben für Dr. Hagedorn. - Zimmer 7! 1089 01:12:24,560 --> 01:12:27,320 Hier sind 500 Mark, geben Sie ihm davon 300. 1090 01:12:27,440 --> 01:12:29,960 Das ist für ihn ein Vermögen. - Verstehe. 1091 01:12:30,080 --> 01:12:32,960 Wenn er heute nicht verschwindet, reise ich ab! 1092 01:12:33,080 --> 01:12:34,040 (Kichern) 1093 01:12:34,160 --> 01:12:35,440 (Klopfen) Herein! 1094 01:12:35,720 --> 01:12:37,360 Guten Morgen. - Guten Morgen! 1095 01:12:37,640 --> 01:12:40,720 Ein eingeschriebener Eilbrief für Dr. Fritz Hagedorn. 1096 01:12:40,840 --> 01:12:42,560 Nanu? - Bitte unterschreiben. 1097 01:12:43,400 --> 01:12:46,160 Wer schickt mir denn eingeschriebene Eilbriefe? 1098 01:12:46,880 --> 01:12:48,440 Danke schön. - Wiedersehen. 1099 01:12:48,560 --> 01:12:49,520 Wiedersehen! 1100 01:12:50,360 --> 01:12:51,680 Schlüter-Werke? 1101 01:13:03,600 --> 01:13:05,280 Ein Scheck, Herr Doktor! 1102 01:13:07,920 --> 01:13:09,360 Das ist nicht wahr! 1103 01:13:13,560 --> 01:13:14,640 Das ist wahr! 1104 01:13:15,000 --> 01:13:16,160 Es ist wahr! 1105 01:13:19,400 --> 01:13:20,840 (Telefonklingeln) 1106 01:13:22,960 --> 01:13:23,920 Hallo? 1107 01:13:24,160 --> 01:13:26,800 Jawohl, die Frau Hagedorn ist sprechbereit! 1108 01:13:26,920 --> 01:13:28,840 Sie sollen sich nicht aufregen! 1109 01:13:29,080 --> 01:13:31,840 Das hat Ihnen doch Ihr Sohn ausrichten lassen. 1110 01:13:31,960 --> 01:13:34,720 Natürlich reg ich mich auf! Ist er schon drin? 1111 01:13:34,840 --> 01:13:36,640 Noch nicht. Ja? Herr Doktor? 1112 01:13:37,600 --> 01:13:39,800 Ja, hier ist die Frau Möbius! 1113 01:13:40,040 --> 01:13:42,040 Aber nein, da ist nichts zu danken! 1114 01:13:42,160 --> 01:13:44,080 Hoffentlich sind Sie gesund! 1115 01:13:44,200 --> 01:13:45,520 Er ist gesund! - Ja? 1116 01:13:46,000 --> 01:13:48,880 Na freilich ist sie da, sie steht ja neben mir! 1117 01:13:49,480 --> 01:13:50,560 Hallo, Fritz! 1118 01:13:50,800 --> 01:13:53,080 Du bist doch ganz bestimmt gesund? 1119 01:13:53,680 --> 01:13:55,560 Was? (schreit:) Was soll ich? 1120 01:13:56,040 --> 01:13:57,720 Ach, ruhig zuhören ... 1121 01:14:01,920 --> 01:14:02,840 Was? 1122 01:14:03,440 --> 01:14:05,000 800 Mark im Monat? 1123 01:14:06,680 --> 01:14:08,360 Mach keine Witze. 1124 01:14:09,920 --> 01:14:12,560 Ab nächsten Ersten bei den Schlüter-Werken? 1125 01:14:12,920 --> 01:14:14,720 Das sind doch die, wo du ... 1126 01:14:14,960 --> 01:14:16,480 Eben! 1127 01:14:17,200 --> 01:14:18,880 800 Mark. 1128 01:14:20,200 --> 01:14:22,120 Mein lieber Junge. 1129 01:14:22,840 --> 01:14:24,760 Wie ich mich freue! 1130 01:14:25,360 --> 01:14:26,920 Was? 1131 01:14:27,160 --> 01:14:28,480 Was willst du noch? 1132 01:14:28,720 --> 01:14:30,160 Verloben? 1133 01:14:31,000 --> 01:14:33,040 Ach, weshalb denn gleich verloben? 1134 01:14:33,160 --> 01:14:34,720 Nein, das weiß ich besser. 1135 01:14:34,840 --> 01:14:37,240 Ich war schon verlobt vor deiner Geburt. 1136 01:14:37,360 --> 01:14:39,400 Wieso willst du das stark hoffen? 1137 01:14:39,520 --> 01:14:41,520 Ach so, ja. 1138 01:14:41,640 --> 01:14:42,600 Nun. 1139 01:14:42,720 --> 01:14:45,440 Ich werde das Fräulein unter die Lupe nehmen. 1140 01:14:45,560 --> 01:14:48,120 Jetzt aber Schluss! Es wird sonst zu teuer. 1141 01:14:48,240 --> 01:14:49,800 Ja. Reicht die Wäsche? 1142 01:14:50,280 --> 01:14:51,840 Scheint die Sonne? 1143 01:14:52,200 --> 01:14:54,000 Ja. Ja, ja. 1144 01:14:54,120 --> 01:14:55,200 Ja, mache ich. 1145 01:14:55,880 --> 01:14:57,800 Und grüße mir das Mädchen schön! 1146 01:14:58,040 --> 01:14:59,480 Und sei brav! 1147 01:14:59,720 --> 01:15:00,680 Wiedersehen! 1148 01:15:01,040 --> 01:15:02,920 Auf Wiedersehen, mein Kind. 1149 01:15:03,400 --> 01:15:04,600 Ach. 1150 01:15:06,160 --> 01:15:07,440 800 Mark. 1151 01:15:07,960 --> 01:15:09,520 Und eine Braut! - Ja. 1152 01:15:10,320 --> 01:15:11,320 Ja. 1153 01:15:13,000 --> 01:15:16,000 Ein viertel Pfund Lachsschinken soll ich mir kaufen. 1154 01:15:16,120 --> 01:15:17,800 Und eine Büchse Ölsardinen. 1155 01:15:17,920 --> 01:15:19,720 Der Tag muss gefeiert werden! 1156 01:15:20,400 --> 01:15:22,240 Gern, Frau Hagedorn. 1157 01:15:22,440 --> 01:15:23,800 Sofort. 1158 01:15:26,280 --> 01:15:27,240 (Klopfen) 1159 01:15:27,640 --> 01:15:29,680 Ja, wer ist da? - Ich bin's, Hilde. 1160 01:15:30,040 --> 01:15:32,760 Draußen bleiben. Ich bin noch nicht angezogen. 1161 01:15:32,880 --> 01:15:34,440 Das stört mich gar nicht! 1162 01:15:34,680 --> 01:15:38,840 Ich werde mich bei meinem zukünftigen Bräutigam über Sie beschweren! 1163 01:15:39,320 --> 01:15:40,280 Du, Hilde? - Ja? 1164 01:15:40,400 --> 01:15:41,360 Lies das mal. 1165 01:15:41,600 --> 01:15:44,600 Ich laufe in die Stadt und kaufe dir was Schönes. 1166 01:15:44,720 --> 01:15:45,880 Eine Königskrone. 1167 01:15:46,480 --> 01:15:49,120 Oder ein Reitpferd. Oder eine Einbahnstraße! 1168 01:15:51,040 --> 01:15:53,080 Das muss ja ein toller Brief sein. 1169 01:15:54,880 --> 01:15:56,760 "Herr Doktor, im Auftrag der ..." 1170 01:15:57,960 --> 01:16:00,120 (Sie lacht und jubelt.) 1171 01:16:01,200 --> 01:16:02,520 (Stöhnen) 1172 01:16:02,880 --> 01:16:04,560 Ah, mir brummt der Schädel. 1173 01:16:04,800 --> 01:16:07,680 Und Sie hopsen herum. - Gestern sind Sie gehopst. 1174 01:16:07,800 --> 01:16:09,840 Erinnern Sie mich bloß nicht daran. 1175 01:16:10,320 --> 01:16:13,800 Wenn ich nur wüsste, wie ich in mein Zimmer gekommen bin. 1176 01:16:13,920 --> 01:16:15,920 Johann hat Sie zu Bett gebracht. 1177 01:16:16,400 --> 01:16:17,960 Das hat mir noch gefehlt. 1178 01:16:18,440 --> 01:16:20,360 Das hat Johann auch gesagt. - Oh. 1179 01:16:20,480 --> 01:16:22,040 Da! Lesen Sie mal. 1180 01:16:22,520 --> 01:16:24,920 Der Vater hat Dr. Hagedorn engagiert. 1181 01:16:25,160 --> 01:16:28,120 Wozu brauchen denn die Schlüter-Werke einen Arzt? 1182 01:16:28,600 --> 01:16:30,160 Fritz ist doch kein Arzt. 1183 01:16:30,760 --> 01:16:33,280 Dr. Hagedorn stand in der Zeitung. - Eben. 1184 01:16:34,120 --> 01:16:36,240 Er ist kein Arzt, sondern ein Doktor. 1185 01:16:36,880 --> 01:16:40,360 Außerdem: Zu so einem jungen Arzt hätte ich kein Vertrauen. 1186 01:16:41,920 --> 01:16:42,880 Bitte. 1187 01:16:43,720 --> 01:16:45,760 Danke vielmals. - Ich habe zu danken. 1188 01:16:48,040 --> 01:16:49,040 Eduard! 1189 01:16:49,280 --> 01:16:51,640 Die Schlüter-Werke haben mich engagiert! 1190 01:16:52,000 --> 01:16:55,000 Das ist eine Überraschung! - Hast du keinen Brief? 1191 01:16:55,120 --> 01:16:58,080 Nicht dass ich wüsste. - Dann kriegst du ihn noch. 1192 01:16:58,320 --> 01:17:01,200 Sie schreiben, dass wir künftig zusammenarbeiten. 1193 01:17:01,320 --> 01:17:02,760 Freust du dich? - Und ob. 1194 01:17:03,240 --> 01:17:06,080 Das verdanken wir Herrn Kesselhut. - Haben wir. 1195 01:17:06,800 --> 01:17:09,200 Sie schreiben, ich möge mich gut erholen. 1196 01:17:09,320 --> 01:17:12,640 Und ein Vorschussscheck war dabei. - Die gehen aber ran. 1197 01:17:12,880 --> 01:17:16,320 Jetzt besorge ich Geschenke: Für Tante Julchen Pralinen ... 1198 01:17:16,440 --> 01:17:19,360 Schenk ihr lieber einen Tanzkursus! (Lachen) 1199 01:17:19,480 --> 01:17:21,840 Was schenkst du denn der kleinen Schulze? 1200 01:17:22,080 --> 01:17:26,280 Am liebsten einen Verlobungsring. Aber sie will erst den Vater fragen. 1201 01:17:26,400 --> 01:17:27,840 Das tut man heute noch? 1202 01:17:27,960 --> 01:17:32,120 Wenn er ja sagt: schön. Wenn nein, machen wir doch, was wir wollen. 1203 01:17:34,040 --> 01:17:35,360 Noch eins, Eduard. 1204 01:17:36,080 --> 01:17:38,360 Ich habe nun Geld und ... du nicht. 1205 01:17:39,680 --> 01:17:41,080 Komm, steck das ein. 1206 01:17:41,320 --> 01:17:45,160 Nimm schon! Es ist vom ollen Schlüter, der hat ja genug davon. 1207 01:17:55,800 --> 01:17:59,760 Schulze, Sie sollen gleich zum Herrn Direktor ins Büro kommen. 1208 01:18:01,320 --> 01:18:05,400 Schönen Gruß. Wenn er was von mir will, soll er kommen. Ich lese. 1209 01:18:05,880 --> 01:18:07,440 Wie lang kann das dauern? 1210 01:18:07,920 --> 01:18:09,840 Ich bin erst beim Leitartikel. 1211 01:18:10,640 --> 01:18:14,000 Machen Sie keine Geschichten. - Nehmen Sie die Hand weg! 1212 01:18:14,120 --> 01:18:17,600 Ich bin zuweilen jähzornig. Zum Beispiel jetzt! 1213 01:18:18,680 --> 01:18:19,880 Schulze wird bockig. 1214 01:18:20,240 --> 01:18:22,360 Ihrer Aufmerksamkeit entgeht nichts. 1215 01:18:22,520 --> 01:18:25,040 Ihr Wunsch deckt sich mit dem des Hotels. 1216 01:18:29,560 --> 01:18:30,520 Herr Schulze! 1217 01:18:30,760 --> 01:18:35,320 Das Hotel, dessen Direktor ich bin, legt Ihnen nahe zu gehen. 1218 01:18:36,160 --> 01:18:38,560 Einige Stammgäste haben Anstoß genommen. 1219 01:18:39,040 --> 01:18:43,320 Ein Gast hat eine beträchtliche Summe ausgeworfen. 1220 01:18:43,800 --> 01:18:45,240 200 Mark. 1221 01:18:46,160 --> 01:18:48,680 Reden Sie ruhig weiter. - Wie Sie wünschen. 1222 01:18:48,800 --> 01:18:52,280 Diese 200 Mark erhalten Sie, sobald Sie das Feld räumen. 1223 01:18:55,040 --> 01:18:57,880 Warum wirft man mich hinaus? - Wir ersuchen Sie. 1224 01:18:58,000 --> 01:19:00,040 Wir bitten Sie, wenn Sie so wollen. 1225 01:19:01,240 --> 01:19:04,960 Armut ist also doch eine Schande. - Sie verstehen das falsch. 1226 01:19:05,080 --> 01:19:08,920 Wenn ein Millionär mit drei Schrankkoffern ins Armenhaus zöge, 1227 01:19:09,040 --> 01:19:12,480 dort im Frack rumliefe, dann wäre Reichtum eine Schande. 1228 01:19:12,600 --> 01:19:14,880 Alles zu seiner Zeit, am rechten Ort. 1229 01:19:15,000 --> 01:19:16,800 Sie sind nicht am rechten Ort. 1230 01:19:17,160 --> 01:19:19,320 Machen Sie sich fort, sonst knallt's! 1231 01:19:19,560 --> 01:19:20,760 Please, Sir, gemma. 1232 01:19:23,240 --> 01:19:24,840 Also gut, ich reise. 1233 01:19:26,000 --> 01:19:30,000 Herr Kesselhut, würden Sie ein Mietauto bestellen? Ich fahre. 1234 01:19:30,560 --> 01:19:32,000 Ich komme natürlich mit. 1235 01:19:32,240 --> 01:19:33,680 Portier, meine Rechnung! 1236 01:19:33,800 --> 01:19:35,240 Aber plötzlich! 1237 01:19:35,480 --> 01:19:37,880 Aber warum wollen Sie uns denn verlassen? 1238 01:19:38,000 --> 01:19:40,040 Sie sind ja wirklich das Dümmste! 1239 01:19:40,520 --> 01:19:42,920 Hoffentlich gibt sich das mit der Zeit. 1240 01:19:43,040 --> 01:19:46,880 Sie machen die Rechnung, aber ein bisschen plötzlich! Ich packe. 1241 01:19:48,560 --> 01:19:49,520 Ich auch! 1242 01:19:50,720 --> 01:19:53,000 Wo sind die 200 Mark? - Sofort. 1243 01:19:56,680 --> 01:19:57,640 Charlie! 1244 01:19:59,920 --> 01:20:01,240 Der eine ist für Sie. 1245 01:20:01,360 --> 01:20:04,600 Der andere für Sepp. - Danke schön! 1246 01:20:05,320 --> 01:20:07,120 Entfernen Sie sich. 1247 01:20:15,120 --> 01:20:18,600 Morgen kaufe ich das Hotel, übermorgen fliegen sie raus. 1248 01:20:19,200 --> 01:20:20,640 Aber was wird mit Fritz? 1249 01:20:20,760 --> 01:20:24,240 Sollen wir ihm in dieser Situation erklären, wer wir sind? 1250 01:20:24,360 --> 01:20:25,920 Das erledigen wir zu Hause. 1251 01:20:27,480 --> 01:20:29,280 (melancholische Musik) 1252 01:20:32,360 --> 01:20:34,640 Du schreibst mir auch ganz bestimmt? 1253 01:20:34,880 --> 01:20:36,800 Ich hab's dir doch versprochen. 1254 01:20:38,360 --> 01:20:39,920 (fröhliche Musik) 1255 01:20:40,640 --> 01:20:42,920 Hier ist ein Brief für Dr. Hagedorn. 1256 01:20:43,400 --> 01:20:45,320 Bitte, darf ich? - Finger weg! 1257 01:20:45,800 --> 01:20:49,640 Ehe ich es vergesse, wir haben vor ein paar Tagen telefoniert. 1258 01:20:49,760 --> 01:20:53,080 Ich bereitete Sie auf einen verkleideten Millionär vor. 1259 01:20:53,200 --> 01:20:56,400 Leider haben Sie sich in der Person geirrt. Guten Tag. 1260 01:20:58,320 --> 01:21:00,960 Ich werde Ihr Etablissement weiterempfehlen. 1261 01:21:01,680 --> 01:21:03,600 (kecke Musik) 1262 01:21:04,800 --> 01:21:06,240 Schulze. 1263 01:21:07,080 --> 01:21:08,040 Grauenhaft. 1264 01:21:08,880 --> 01:21:12,240 Diesen Mann habe ich die Eisbahn kehren lassen. 1265 01:21:12,360 --> 01:21:15,120 Und den Hagedorn haben wir auf Händen getragen. 1266 01:21:15,240 --> 01:21:17,520 Sie sind mir ein schöner Menschenkenner! 1267 01:21:17,640 --> 01:21:19,800 Ich bin Portier, kein Gedankenleser. 1268 01:21:19,920 --> 01:21:23,360 Niemand darf etwas davon erfahren, oder wir sind erledigt. 1269 01:21:24,800 --> 01:21:26,720 (traurige Musik) 1270 01:21:33,160 --> 01:21:35,800 Noch viel trauriger als die zwei war Fritz. 1271 01:21:36,400 --> 01:21:38,320 In Hildes Abschiedsbrief stand: 1272 01:21:38,440 --> 01:21:42,600 "Wenn du diese Zeilen liest, ist dein Fräulein Braut durchgegangen." 1273 01:21:42,840 --> 01:21:45,120 "Sie wird es bestimmt nicht wieder tun." 1274 01:21:45,240 --> 01:21:49,040 "Sobald du sie gefunden hast, darfst du sie an den Ohren ziehen, 1275 01:21:49,160 --> 01:21:52,720 bis sie rechtwinklig abstehen. Vielleicht ist es kleidsam." 1276 01:21:52,840 --> 01:21:54,280 (Kichern) 1277 01:21:54,520 --> 01:21:55,600 "Komm bitte bald." 1278 01:21:56,320 --> 01:21:57,760 Aber wohin? 1279 01:21:58,240 --> 01:22:01,240 Das gehört sich nicht. Man hinterlässt die Adresse. 1280 01:22:01,360 --> 01:22:05,320 Noch dazu, wenn man Schulze heißt. Wie viele Schulzes gibt es hier? 1281 01:22:05,920 --> 01:22:08,200 197. - Danke, sprach Franke. 1282 01:22:08,440 --> 01:22:12,360 Das gilt für diesen Eduard, und für die Zukünftige erst recht. 1283 01:22:12,520 --> 01:22:15,160 Mutti, du kennst die beiden nicht. 1284 01:22:16,560 --> 01:22:19,440 Noch nicht verlobt und schon Witwer. Das ist hart. 1285 01:22:19,680 --> 01:22:20,880 (Klingel) 1286 01:22:24,000 --> 01:22:26,720 Und was wirst du jetzt tun? - Die beiden suchen. 1287 01:22:27,080 --> 01:22:28,040 Sie wünschen? 1288 01:22:28,320 --> 01:22:30,960 Eine Empfehlung von Herrn Geheimrat Schlüter. 1289 01:22:31,080 --> 01:22:33,840 Er bittet Frau Hagedorn und Herrn Dr. Hagedorn, 1290 01:22:33,960 --> 01:22:35,880 heute Abend seine Gäste zu sein. 1291 01:22:36,240 --> 01:22:40,160 Es handelt sich um ein einfaches Abendbrot. Also im Straßenanzug. 1292 01:22:40,280 --> 01:22:42,200 Um acht Uhr, Königsallee 14. 1293 01:22:42,640 --> 01:22:44,000 Warum lädt er uns ein? 1294 01:22:44,240 --> 01:22:46,480 Zum Kennenlernen des neuen Mitarbeiters. 1295 01:22:46,720 --> 01:22:49,480 Wir kommen gerne! - Wann darf ich Sie abholen? 1296 01:22:49,600 --> 01:22:53,280 Danke, wir nehmen die Straßenbahn. - Bitte, wie Sie wünschen. 1297 01:22:53,640 --> 01:22:54,840 Danke, sprach Franke. 1298 01:22:54,960 --> 01:22:59,120 Sehr aufmerksam von dem Mann. Eigentlich hat er es gar nicht nötig. 1299 01:22:59,240 --> 01:23:01,280 Das verstehe, wer will. Ich nicht. 1300 01:23:01,520 --> 01:23:05,240 Wenn er mit allen Angestellten Abendbrot isst, hat er zu tun. 1301 01:23:05,480 --> 01:23:09,200 Ich ziehe mein Schwarzseidenes an. - Natürlich, Frau Hagedorn. 1302 01:23:11,680 --> 01:23:13,360 (gemächliche Musik) 1303 01:23:19,360 --> 01:23:20,320 Guten Abend! 1304 01:23:21,040 --> 01:23:22,240 Darf ich bitten? 1305 01:23:35,720 --> 01:23:37,280 (schnelle Blasmusik) 1306 01:23:38,720 --> 01:23:39,680 Eduard! 1307 01:23:41,480 --> 01:23:43,880 Gott sei Dank, dass du wieder da bist. 1308 01:23:44,240 --> 01:23:47,000 Dich hat Schlüter auch eingeladen? Großartig! 1309 01:23:47,240 --> 01:23:50,240 Schönen Anzug hast du an. Schon auf Vorschuss, wie? 1310 01:23:50,440 --> 01:23:51,400 (Lachen) Ach. 1311 01:23:51,520 --> 01:23:54,320 Unser greiser Wirtschaftsführer hat auch Katzen? 1312 01:23:54,440 --> 01:23:56,720 Hör mal zu. - Weißt du Hildes Adresse? 1313 01:23:56,840 --> 01:23:58,520 Wir werden sie schon finden. 1314 01:23:58,640 --> 01:24:01,160 Lass den fremden Cognac stehen! 1315 01:24:01,360 --> 01:24:02,960 Hör mal gut zu, mein Junge. 1316 01:24:03,440 --> 01:24:05,840 Ich muss dir ein Geständnis machen. - Ja? 1317 01:24:06,080 --> 01:24:07,640 Ich habe dich nämlich ... 1318 01:24:07,760 --> 01:24:10,520 Setz dich woanders hin, es macht mich nervös! 1319 01:24:10,640 --> 01:24:12,560 Mit dem Stuhl hängt es zusammen. 1320 01:24:13,160 --> 01:24:15,080 Es ist serviert, Herr Geheimrat. 1321 01:24:17,120 --> 01:24:18,080 Was denn? 1322 01:24:18,680 --> 01:24:19,640 Du bist ... 1323 01:24:20,120 --> 01:24:21,760 .. der olle Schlüter. 1324 01:24:23,920 --> 01:24:25,440 Prost. - Herr Geheimrat. 1325 01:24:26,400 --> 01:24:29,640 Unter diesen Umständen ... - Nun hör mal gut zu. 1326 01:24:30,120 --> 01:24:31,320 So war das also. 1327 01:24:32,400 --> 01:24:33,360 So war es. 1328 01:24:33,600 --> 01:24:37,560 Da wird er sich reichlich wundern. - Er ist ja gesund und kräftig. 1329 01:24:37,680 --> 01:24:40,200 Ja. - Wären wir nicht nachgereist, 1330 01:24:40,320 --> 01:24:43,080 hätte Ihr Sohn Fräulein Hilde nie kennengelernt. 1331 01:24:43,320 --> 01:24:47,640 Und wenn er sie als Arme nett fand, kann er sie auch als Reiche mögen. 1332 01:24:47,760 --> 01:24:50,280 Vor Geld muss man sich nicht ekeln. - Nein. 1333 01:24:50,640 --> 01:24:53,040 Es gibt zwei goldene Lebensregeln. 1334 01:24:53,160 --> 01:24:57,240 Zwei mal zwei ist vier. Und: Auf Frauen muss man warten. 1335 01:24:57,360 --> 01:25:00,120 Auf wie viele warten wir? Auf meine Mutter ... 1336 01:25:00,240 --> 01:25:03,600 Die Kunkel, das ist die Hausdame, und meine Tochter. 1337 01:25:03,960 --> 01:25:06,440 Was denn? Sie haben eine Tochter? - Du. 1338 01:25:07,520 --> 01:25:09,800 Entschuldigung. Du hast eine Tochter? 1339 01:25:10,520 --> 01:25:13,640 Was ist daran merkwürdig? - Nichts, ich meine nur ... 1340 01:25:13,880 --> 01:25:15,200 Wie alt ist sie denn? 1341 01:25:15,440 --> 01:25:18,320 In den besten Jahren. Sie verlobt sich demnächst. 1342 01:25:18,560 --> 01:25:22,000 Das scheint Mode zu werden. Wie wäre eine Doppelhochzeit? 1343 01:25:22,120 --> 01:25:25,120 Hilde und ich, und deine Tochter und ihr Bräutigam. 1344 01:25:25,240 --> 01:25:26,400 Das wird schwierig. 1345 01:25:30,720 --> 01:25:32,280 Guten Abend. - Guten Abend. 1346 01:25:33,720 --> 01:25:36,600 Herr Kesselhut! - In der Tat, Herr Doktor. 1347 01:25:37,080 --> 01:25:40,320 Ich höre normalerweise auf Johann. 1348 01:25:41,640 --> 01:25:43,320 Ich traute mich nicht allein. 1349 01:25:43,440 --> 01:25:47,040 Deshalb musste er den Schifffahrtslinienbesitzer spielen. 1350 01:25:47,160 --> 01:25:49,560 Sie haben Ihre Rolle glänzend gespielt. 1351 01:25:49,680 --> 01:25:51,120 Es war nicht ganz leicht. 1352 01:25:51,240 --> 01:25:53,880 In meiner Dienerjacke fühle ich mich wohler. 1353 01:25:54,000 --> 01:25:57,360 Stört es Sie, wenn ich Ihnen die Hand schüttle? 1354 01:25:57,720 --> 01:26:01,680 Im vorliegenden Falle darf ich, glaube ich, eine Ausnahme machen. 1355 01:26:01,920 --> 01:26:03,360 (Schlüter lacht.) 1356 01:26:03,840 --> 01:26:04,800 Danke schön. 1357 01:26:06,840 --> 01:26:10,200 Hat Tiedemann angerufen? - Nein, Herr Geheimrat. 1358 01:26:10,520 --> 01:26:13,520 Die Schlüter-Werke wollen das Grand Hotel kaufen. 1359 01:26:13,640 --> 01:26:15,320 Wozu um alles in der Welt? 1360 01:26:15,440 --> 01:26:19,160 Damit wir den Portier und den Direktor hinauswerfen können. 1361 01:26:19,280 --> 01:26:21,080 Eduard, das geht doch nicht. 1362 01:26:21,440 --> 01:26:23,000 Die beiden waren ekelhaft. 1363 01:26:23,360 --> 01:26:27,440 Aber der Einfall, im Luxushotel als eingebildeter Armer aufzutreten, 1364 01:26:27,560 --> 01:26:29,240 war geradezu schwachsinnig. 1365 01:26:30,800 --> 01:26:32,720 Hat unser junger Freund recht? 1366 01:26:32,840 --> 01:26:34,040 Ich fürchte, ja. 1367 01:26:34,640 --> 01:26:39,200 Der Ausdruck schwachsinnig erscheint mir allerdings etwas hochgegriffen. 1368 01:26:39,800 --> 01:26:41,680 Entschuldige. 1369 01:26:48,280 --> 01:26:49,240 Hilde! 1370 01:26:49,800 --> 01:26:51,960 (romantische Musik) 1371 01:26:53,760 --> 01:26:56,400 Endlich! - Bist du mir sehr böse? 1372 01:26:59,400 --> 01:27:02,840 Machen Sie sie nicht kaputt. Es nimmt sie Ihnen keiner weg. 1373 01:27:02,960 --> 01:27:04,040 Tante Julchen. 1374 01:27:05,120 --> 01:27:06,680 Wie kommt ihr denn hierher? 1375 01:27:07,280 --> 01:27:11,600 Erinnerst du dich an meine Antwort, als du nach meinem Namen fragtest? 1376 01:27:11,840 --> 01:27:13,360 Natürlich. Schulze. - Nein. 1377 01:27:14,000 --> 01:27:16,640 Ich sagte, ich hieße wie dein Freund Eduard. 1378 01:27:17,000 --> 01:27:19,160 Ja. Und der hieß doch Schulze. - Und? 1379 01:27:19,640 --> 01:27:21,200 Und? Wie heißt er jetzt? 1380 01:27:22,480 --> 01:27:23,440 Was denn? 1381 01:27:24,760 --> 01:27:27,840 Du bist die Tochter? - Ich? Nein, ich bin der Vater. 1382 01:27:28,320 --> 01:27:30,960 Und Tante Julchen ist gar nicht deine Tante? 1383 01:27:31,080 --> 01:27:32,640 Ich bin die Hausdame. 1384 01:27:32,880 --> 01:27:34,320 Mir genügt's. - Mir auch. 1385 01:27:34,680 --> 01:27:36,600 Guten Abend, Frau Hagedorn. 1386 01:27:36,720 --> 01:27:39,000 Und ich habe alles geglaubt. 1387 01:27:39,480 --> 01:27:41,600 Ein guter Detektiv wärst du nicht. 1388 01:27:41,720 --> 01:27:44,720 Vielleicht wird er ein brauchbarer Generaldirektor. 1389 01:27:44,840 --> 01:27:47,080 Du wirst sehr ranmüssen, mein Junge. 1390 01:27:47,320 --> 01:27:51,160 Wenn du ihn statt mit mir mit den Schlüter-Werken verheiratest, 1391 01:27:51,280 --> 01:27:52,960 gehe ich ins Kloster. 1392 01:27:53,200 --> 01:27:56,640 Ich brauche einen Nachfolger. - Enkel sind mir wichtiger. 1393 01:27:56,760 --> 01:27:58,320 Abends hat er ja Zeit. 1394 01:27:59,400 --> 01:28:01,080 Wieso abends? 1395 01:28:01,440 --> 01:28:03,120 Das erkläre ich Ihnen später. 1396 01:28:03,720 --> 01:28:06,000 Kunkel, manchmal sind Sie zu dämlich. 1397 01:28:06,120 --> 01:28:07,560 (Telefonklingeln) 1398 01:28:09,960 --> 01:28:11,360 Bei Schlüter. 1399 01:28:11,520 --> 01:28:12,840 Augenblick. 1400 01:28:12,960 --> 01:28:15,800 Herr Generaldirektor Tiedemann ist am Apparat. 1401 01:28:15,920 --> 01:28:18,440 Ah ja. - Bitte schmeiß sie nicht hinaus. 1402 01:28:18,680 --> 01:28:20,960 Wozu wollen wir dann das Hotel kaufen? 1403 01:28:21,080 --> 01:28:23,960 Vater überlegt es sich noch. - Tag, Tiedemann. 1404 01:28:25,360 --> 01:28:27,440 Der Besitzer will es nicht verkaufen? 1405 01:28:27,920 --> 01:28:29,360 Um keinen Preis? 1406 01:28:30,200 --> 01:28:32,360 Nur mir will er es nicht verkaufen? 1407 01:28:33,200 --> 01:28:34,160 Wa ... 1408 01:28:34,400 --> 01:28:37,760 (Er lacht schallend.) 1409 01:28:42,040 --> 01:28:45,520 Nun rede schon, Eduard! - Warum kannst du es nicht kaufen? 1410 01:28:51,720 --> 01:28:54,840 Weil es mir seit 15 Jahren schon gehört. 1411 01:28:54,960 --> 01:28:57,120 (Alle lachen laut.) 1412 01:28:57,840 --> 01:28:59,400 Die Suppe wird kalt. 1413 01:29:00,840 --> 01:29:03,000 (lachend:) Die Suppe wird kalt. 1414 01:29:05,360 --> 01:29:07,320 (fröhliche Musik) 108032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.