Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,083 --> 00:02:19,500
Yeah! All right!
Let her go!
2
00:02:32,542 --> 00:02:34,709
It floats.
3
00:02:36,083 --> 00:02:38,166
Not bad, huh?
Wow!
4
00:02:38,166 --> 00:02:40,834
It's fantastic!
5
00:02:40,834 --> 00:02:43,041
Can I get on?
Hey, you paid for it.
6
00:02:43,041 --> 00:02:46,875
I'm the one who has to ask permission to board.
Go ahead. Here you go.
7
00:02:46,875 --> 00:02:49,583
Here you go, Frank.
No, no, no, no. I'll take one of these.
8
00:02:49,583 --> 00:02:52,417
All right.
9
00:02:52,417 --> 00:02:54,917
To Frank Morrison, for building us...
10
00:02:54,917 --> 00:02:57,208
The most beautiful boat in the water.
11
00:02:57,208 --> 00:03:00,458
Thank you.
Thank you.
12
00:03:03,542 --> 00:03:06,208
Well, that boat was
the bargain of the century.
13
00:03:06,208 --> 00:03:08,583
Well, I made a price, kept the price.
14
00:03:08,583 --> 00:03:11,041
and if you build any more at that price,
you'll go out of business.
15
00:03:11,041 --> 00:03:14,750
You know, Theresa, I should explain
to you my theory of noble failure.
16
00:03:14,750 --> 00:03:17,083
but Danny's got a game.
See ya.
17
00:03:44,625 --> 00:03:47,959
Hey.
Hey, Frank.
18
00:03:47,959 --> 00:03:50,834
So, uh, how come your boyfriend's
not coming with you?
19
00:03:50,834 --> 00:03:54,333
Danny said that he wouldn't play
if he saw Rick in the stands.
20
00:03:54,333 --> 00:03:56,792
He's really got it in
for the guy, doesn't he?
21
00:03:56,792 --> 00:03:59,291
Coach. coach!
22
00:03:59,291 --> 00:04:01,291
How are ya?
Hey, Frank. How's it going?
23
00:04:01,291 --> 00:04:03,166
Where's Dan?
He isn't here.
24
00:04:03,166 --> 00:04:04,959
Why not?
25
00:04:04,959 --> 00:04:08,417
I asked him to stay, but he chose to leave.
I don't know where he went.
26
00:04:08,417 --> 00:04:12,125
Coach, let's go!
Yeah, this is Frank Morrison.
27
00:04:12,125 --> 00:04:14,709
Oh, really?
What? Is that Danny? What?
28
00:04:14,709 --> 00:04:18,458
Okay. okay, we'll be there.
He's at the police station.
29
00:04:20,834 --> 00:04:23,667
Excuse me.
Excuse me.
30
00:04:23,667 --> 00:04:26,000
- Danny.
- Mom, dad.
31
00:04:26,000 --> 00:04:28,959
I can't believe you would stow away in
some complete stranger's car.
32
00:04:28,959 --> 00:04:30,667
Where did you think you were going?
33
00:04:30,667 --> 00:04:32,667
Nowhere. anywhere.
What difference does it make?
34
00:04:32,667 --> 00:04:35,834
What are you thinking?
Look, what's the big deal?
35
00:04:35,834 --> 00:04:37,834
All right, I'm sorry.
Okay?
36
00:04:37,834 --> 00:04:40,625
I just didn't feel like playing today,
so I booked.
37
00:04:40,625 --> 00:04:43,542
Mr. and Mrs. Morrison.
please come in.
38
00:04:43,542 --> 00:04:46,166
Wait here.
39
00:04:48,000 --> 00:04:50,333
The first time we picked him up,
it was for breaking windows.
40
00:04:50,333 --> 00:04:52,583
Danny insisted that we had the wrong kid.
41
00:04:52,583 --> 00:04:55,417
yes, and he wanted to hire a lawyer.
We remember.
42
00:04:55,417 --> 00:04:57,583
It was two years ago,
right after you guys separated.
43
00:04:57,583 --> 00:05:00,375
Six months later, we got him in here
for truancy. That was right after...
44
00:05:00,375 --> 00:05:03,208
right after we got our divorce, yes.
45
00:05:03,208 --> 00:05:05,208
all this acting out is just Danny's way of...
46
00:05:05,208 --> 00:05:07,375
Of trying to get us back together.
47
00:05:07,375 --> 00:05:10,375
We've logged a lot of hours,
a lot of counselors.
48
00:05:10,375 --> 00:05:12,375
Clearly, it hasn't done us any good.
49
00:05:12,375 --> 00:05:14,417
Any idea what set him off this time?
50
00:05:14,417 --> 00:05:17,417
yes, I'm sure that it's because
I'm getting remarried.
51
00:05:17,417 --> 00:05:21,333
- oh, boy. Who's the lucky guy?
- Rick Barnes.
52
00:05:21,333 --> 00:05:25,208
- I know Rick.
- of course you do. Everybody does.
53
00:05:26,166 --> 00:05:29,875
Congratulations, then.
Well, they do, honey.
54
00:05:32,709 --> 00:05:36,917
your mom's gettin' married.
I know you don't like it. I get it.
55
00:05:36,917 --> 00:05:40,208
but you're not gonna use it as an excuse
to get wild. You're not gonna do it.
56
00:05:40,208 --> 00:05:43,750
Okay, dad.
No, I'm not kidding, Danny.
57
00:05:43,750 --> 00:05:45,750
Your mother's got a right
to move on with her life.
58
00:05:45,750 --> 00:05:48,417
I think you ought to
give this guy a break.
59
00:05:49,917 --> 00:05:51,917
What do you think?
60
00:05:51,917 --> 00:05:57,250
Dad, do you ever wish
that things could be,
you know, like they were?
61
00:05:57,250 --> 00:06:00,083
Well, Danny,
maybe you don't remember,
62
00:06:00,083 --> 00:06:02,583
but, uh, things
weren't all that great.
63
00:06:02,583 --> 00:06:05,417
I remember you were home
every day.
64
00:06:05,417 --> 00:06:07,625
Yeah, I know, but, uh,
65
00:06:07,625 --> 00:06:11,250
The truth is,
your mother and I tried hard
to make it work out,
66
00:06:11,250 --> 00:06:12,917
But we were arguing
all the time.
67
00:06:12,917 --> 00:06:17,333
And Frankly, I didn't think
I was doing you any favors
by sticking around.
68
00:06:19,792 --> 00:06:21,625
Hey, guess what?
69
00:06:21,625 --> 00:06:24,250
The mast is up
on the big boat.
70
00:06:24,250 --> 00:06:26,500
so we're still going
sailing saturday?
Yeah.
71
00:06:26,500 --> 00:06:29,792
You bet.
Great. great.
72
00:06:37,458 --> 00:06:39,709
all right,
see you saturday.
Yeah, saturday.
73
00:06:43,625 --> 00:06:46,625
Hey, Frank, will you hold on
for a second?
74
00:06:46,625 --> 00:06:50,500
I'm sorry, mom.
Okay?
it's okay, sweetheart.
75
00:06:53,125 --> 00:06:55,750
I love you.
I love you too.
Bye, dad.
76
00:06:59,834 --> 00:07:04,291
all right, so he, um...
he said that
he'd give Rick a break.
77
00:07:05,667 --> 00:07:07,792
at least it's something.
Yeah, cool.
Thank you.
78
00:07:07,792 --> 00:07:11,208
You're welcome.
um, you're still taking him
sailing on saturday, right?
79
00:07:11,208 --> 00:07:14,208
- oh, yeah. why?
- um...
80
00:07:14,208 --> 00:07:16,375
Well, you know,
Danny takes his cues from you,
81
00:07:16,375 --> 00:07:19,625
and I thought that maybe if
you asked Rick to go sailing
with you guys, it might...
82
00:07:19,625 --> 00:07:21,166
jesus, Susan.
I mean, come on.
83
00:07:21,166 --> 00:07:24,667
Giving him a pep talk
is one thing, but taking
your fiance sailing with us?
84
00:07:24,667 --> 00:07:29,333
- come on. jeez!
- I'm sorry.
I shouldn't have asked.
85
00:07:48,709 --> 00:07:51,375
Damn it!
86
00:07:55,709 --> 00:07:59,875
You okay?
Yeah, yeah, I'm okay.
87
00:07:59,875 --> 00:08:02,875
Susan asked me
to take Rick sailing
with us this weekend...
88
00:08:02,875 --> 00:08:05,333
So Danny and he
can bond.
89
00:08:06,542 --> 00:08:10,041
Maybe it's a good idea.
What?
90
00:08:10,041 --> 00:08:13,417
Well, Danny needs
to accept the fact that
his mom's getting remarried.
91
00:08:13,417 --> 00:08:15,542
and you're gonna have
to accept it too, Frank.
92
00:08:15,542 --> 00:08:18,834
I-i can accept it.
I have no problem
accepting it.
93
00:08:18,834 --> 00:08:21,458
I don't wanna
hang out with the guy,
that's all.
94
00:08:21,458 --> 00:08:23,959
so what really bothers you
about sailing with Rick?
95
00:08:23,959 --> 00:08:26,208
are you afraid that
Danny might get to like him?
96
00:08:26,208 --> 00:08:27,917
maybe I don't want him
bonding with him.
97
00:08:27,917 --> 00:08:30,375
maybe I don't want him
to have a new dad.
Remember my friend?
98
00:08:30,375 --> 00:08:33,625
His ex-wife ran away
with-with keith barrel,
the football player.
99
00:08:33,625 --> 00:08:37,583
Well, his kid admired
the guy so much that
he-he took his name,
100
00:08:37,583 --> 00:08:39,875
and then eventually
stopped seeing his real dad
altogether.
101
00:08:39,875 --> 00:08:42,250
Oh, come on, Frank.
Danny loves you.
You're his dad.
102
00:08:42,250 --> 00:08:44,750
Diane,
these things happen.
103
00:08:44,750 --> 00:08:46,917
And Rick Barnes... jesus,
ever since he got in town,
104
00:08:46,917 --> 00:08:49,583
everyone's just
falling all over him
just 'cause he's loaded.
105
00:08:49,583 --> 00:08:51,750
He's got more
than just money, Frank.
Yeah? what?
106
00:08:51,750 --> 00:08:53,917
According to everyone,
he's a very nice guy.
107
00:08:53,917 --> 00:08:57,208
Well, I'm a nice guy too,
supposedly, but no one's
falling all over me.
108
00:08:57,208 --> 00:08:58,959
Yes, you are.
109
00:08:58,959 --> 00:09:03,959
I'm just a boat builder.
A poor boat builder at that.
110
00:09:06,125 --> 00:09:08,458
all right, it's
just like a car, okay?
111
00:09:08,458 --> 00:09:10,834
you turn left to go left
and right to go...
port.
112
00:09:10,834 --> 00:09:15,125
No, that's left.
And that's starboard.
Right, right, right, right.
113
00:09:15,125 --> 00:09:18,625
I know what you mean.
I'm saying, maybe we should
stick to lefts and rights.
114
00:09:18,625 --> 00:09:20,625
That way.
That I understand.
115
00:09:20,625 --> 00:09:23,959
I'm impressed, Danny.
You know a lot about boats, man.
116
00:09:23,959 --> 00:09:26,750
Well, you know, my dad and I, we spend
a lot of time out here.
117
00:09:26,750 --> 00:09:29,625
I can see why. It's beautiful.
Thanks for including me today.
118
00:09:29,625 --> 00:09:32,667
I'm having fun.
Yeah, no problem.
119
00:09:36,625 --> 00:09:39,959
there's so many beautiful places
in the world. How'd you end up here?
120
00:09:39,959 --> 00:09:42,667
I invested in this pharmaceutical company,
121
00:09:42,667 --> 00:09:44,667
And they came out with this
new blood pressure medicine.
122
00:09:44,667 --> 00:09:47,291
Mm-hmm.
The stock just went through the roof.
123
00:09:47,291 --> 00:09:49,959
It was like winning the lottery, but...
124
00:09:49,959 --> 00:09:53,041
You know, it gave me a chance
to do something different with my life.
125
00:09:53,041 --> 00:09:55,458
Yeah.
You know, Frank,
126
00:09:55,458 --> 00:09:57,709
I'd never try to take your place with him.
127
00:09:57,709 --> 00:10:00,500
I just want a shot at being his friend.
128
00:10:00,500 --> 00:10:04,000
Well, I'll tell you what. There's two things
you gotta remember with a kid.
129
00:10:04,000 --> 00:10:07,166
Number one: You gotta show him
that you love him.
130
00:10:07,166 --> 00:10:09,333
Number two: give him stuff.
131
00:10:09,333 --> 00:10:11,166
You mean bribe him, right?
132
00:10:11,166 --> 00:10:14,166
Well, you know, if you bought him
a new baseball glove,
133
00:10:14,166 --> 00:10:16,166
You'd be right in with him.
134
00:10:16,166 --> 00:10:18,166
Sounds like a plan.
135
00:10:18,166 --> 00:10:20,291
Danny! ready about!
136
00:10:20,291 --> 00:10:22,834
Pull it in.
There you go.
137
00:10:22,834 --> 00:10:24,875
There you go.
138
00:10:33,041 --> 00:10:36,041
- see ya, Rick.
- yeah, I'll see you later, Dan.
139
00:10:37,750 --> 00:10:40,417
Frank, do you know the Seacliff Resort
at buzzard's bay?
140
00:10:40,417 --> 00:10:42,917
Oh, yeah. The dump?
Sure. what about it?
141
00:10:42,917 --> 00:10:45,166
Actually, I just bought it.
Oh.
142
00:10:45,166 --> 00:10:46,875
It's beautiful.
Yeah.
143
00:10:46,875 --> 00:10:49,083
Well, the idea is to try to turn
it into something beautiful.
144
00:10:49,083 --> 00:10:52,208
Uh-huh.
How would you feel about building me some boats?
145
00:10:52,208 --> 00:10:55,208
Oh, we're so busy lately, I…
146
00:10:55,208 --> 00:10:59,083
Come on, Frank.
You'd really be doing me a favor with it.
147
00:10:59,083 --> 00:11:01,875
Well, I'll think about it.
148
00:11:05,041 --> 00:11:09,083
So, um, are you maybe feeling
a little bit better...
149
00:11:09,083 --> 00:11:12,583
About your mom marrying Rick, or what?
150
00:11:12,583 --> 00:11:14,458
I guess, yeah.
Good.
151
00:11:14,458 --> 00:11:19,041
- But I'm still not going to the wedding.
- Why is that?
152
00:11:19,041 --> 00:11:21,375
it'd just be too weird
watching mom get married.
153
00:11:21,375 --> 00:11:25,417
Well, you gotta go, because you're gonna
break your mother's heart if you don't.
154
00:11:25,417 --> 00:11:27,583
You going?
No.
155
00:11:27,583 --> 00:11:29,750
but that's different.
I... you know.
156
00:11:29,750 --> 00:11:32,083
We were married, and it's just...
it's different.
157
00:11:32,083 --> 00:11:35,417
See? It's too weird for you too.
You're right.
158
00:11:35,417 --> 00:11:38,542
You're right.
159
00:11:38,542 --> 00:11:41,083
Okay, I'll tell you what.
I'll go if you go.
160
00:11:41,083 --> 00:11:43,959
Deal?
Deal.
161
00:11:43,959 --> 00:11:47,709
Good. we'll make fun of 'em together.
Yeah.
162
00:11:56,750 --> 00:12:00,792
Wow. Susan sure did hit the Jackpot.
163
00:12:00,792 --> 00:12:03,083
I'm kidding, Frank.
Hey, dad.
164
00:12:03,083 --> 00:12:05,458
hey. How you doing?
Hey, you. You are just so handsome.
165
00:12:05,458 --> 00:12:07,458
Thank you.
uh, I'm doing great, I guess.
166
00:12:07,458 --> 00:12:10,291
wait. I gotta show you what Rick got me.
I'll be right back.
167
00:12:15,458 --> 00:12:17,625
Dad!
It's a cal ripken.
168
00:12:17,625 --> 00:12:19,458
Oh, wow, a cal.
That's great.
169
00:12:19,458 --> 00:12:22,458
Everyone take their seat.
The ceremony's about to begin.
170
00:12:22,458 --> 00:12:24,792
Danny, time to get ready.
171
00:12:26,333 --> 00:12:28,792
Hey, folks, look over here.
172
00:12:48,500 --> 00:12:51,500
Rick has already proven himself
to be a generous friend...
173
00:12:51,500 --> 00:12:55,333
To the church
and to our entire community.
174
00:12:55,333 --> 00:12:58,000
so, Susan,
175
00:12:58,000 --> 00:13:00,667
do you take Rick to be
your lawfully wedded husband,
176
00:13:00,667 --> 00:13:03,458
for richer, for poorer,
177
00:13:03,458 --> 00:13:06,458
In sickness and in health,
till death do you part?
178
00:13:06,458 --> 00:13:08,375
I do.
179
00:13:08,375 --> 00:13:11,000
Rick, do you take Susan...
180
00:13:11,000 --> 00:13:14,250
To be your lawfully wedded wife,
for richer, for poorer,
181
00:13:14,250 --> 00:13:18,709
in sickness and in health,
till death do you part?
182
00:13:19,709 --> 00:13:21,667
Rick?
183
00:13:21,667 --> 00:13:23,542
I do.
184
00:13:23,542 --> 00:13:27,208
I now pronounce you husband and wife.
185
00:13:27,208 --> 00:13:29,250
You may kiss the bride.
186
00:13:37,041 --> 00:13:40,375
Hey, trouper.
I'm proud of you.
187
00:13:42,709 --> 00:13:44,583
Hi. I'm a friend of Rick's.
Appreciate you coming.
188
00:13:44,583 --> 00:13:47,709
Ray. congratulations.
Thank you.
189
00:13:47,709 --> 00:13:49,750
Hi.
Long time no see.
190
00:13:49,750 --> 00:13:51,750
Yeah, Ray, we got a lot
of catching up to do.
191
00:13:51,750 --> 00:13:54,750
I can't wait.
Thanks for dressing up.
192
00:13:54,750 --> 00:13:57,125
You look beautiful.
Thank you.
193
00:13:57,125 --> 00:14:00,083
Thanks for coming, Frank.
It means a lot. - Congratulations.
194
00:14:00,083 --> 00:14:02,458
It means the world to both of us, Frank.
I'm glad you came.
195
00:14:02,458 --> 00:14:04,750
Thanks.
Hey, who's your buddy?
196
00:14:04,750 --> 00:14:07,792
He's an old business acquaintance.
I'm surprised he even showed up.
197
00:14:07,792 --> 00:14:09,959
I know. You look surprised.
What do you mean?
198
00:14:09,959 --> 00:14:12,208
Well, you just look surprised.
199
00:14:16,458 --> 00:14:19,542
Hi. diet coke and a champagne to go.
200
00:14:19,542 --> 00:14:21,250
How are ya?
201
00:14:21,250 --> 00:14:25,583
You're a friend of Rick's, right?
That's right.
202
00:14:25,583 --> 00:14:28,083
Frank Morrison.
203
00:14:28,083 --> 00:14:30,250
Ray Coleman.
204
00:14:31,250 --> 00:14:33,083
Nice wedding, huh?
205
00:14:33,083 --> 00:14:35,875
Yeah.
I'll tell you one thing.
206
00:14:35,875 --> 00:14:39,333
She must know some pretty good tricks
to make old Rick finally settle down.
207
00:14:39,333 --> 00:14:41,959
that's my ex-wife, Susan.
208
00:14:41,959 --> 00:14:43,959
Your ex? You're kidding me.
Yeah.
209
00:14:43,959 --> 00:14:47,625
No. So, where are you from?
210
00:14:47,625 --> 00:14:49,834
Bay area, California.
Wow.
211
00:14:49,834 --> 00:14:52,750
Came all the way out here
for the wedding, huh?
212
00:14:52,750 --> 00:14:56,834
Well, I had some business in D.C.
Oh.
213
00:14:57,583 --> 00:15:00,417
So, how long you known Rick?
214
00:15:00,417 --> 00:15:05,458
We go way back. Went to school together.
Really?
215
00:15:05,458 --> 00:15:07,417
What about it?
Oh, nothing.
216
00:15:07,417 --> 00:15:10,959
He just... He told me that you were
in business together or something.
217
00:15:10,959 --> 00:15:14,959
Yeah. excuse me, Frank.
Catch you later.
218
00:15:19,125 --> 00:15:21,875
You know, it really is too bad.
219
00:15:21,875 --> 00:15:24,834
What's that, Ray?
You're registered.
220
00:15:25,625 --> 00:15:27,500
I saw the gift table.
221
00:15:27,500 --> 00:15:30,041
Registered at crate and barrel.
222
00:15:30,041 --> 00:15:31,834
Wow.
223
00:15:31,834 --> 00:15:36,041
Dishes, tablecloths, soup tureens.
224
00:15:36,041 --> 00:15:39,625
Did you register for a soup tureen?
225
00:15:39,625 --> 00:15:43,667
That's what I would have got you,
if I'd been invited earlier.
226
00:15:43,667 --> 00:15:45,458
In fact, I could've been your best man.
227
00:15:45,458 --> 00:15:48,500
I appreciate we got some things
to discuss here, Ray,
228
00:15:48,500 --> 00:15:51,166
but now's not a good time.
229
00:15:51,166 --> 00:15:52,583
You're busy?
230
00:15:52,583 --> 00:15:56,458
I'm gonna put you up in a motel for a while,
outside of town,
231
00:15:56,458 --> 00:15:59,458
and I'll get in touch
with you in a couple days.
232
00:15:59,458 --> 00:16:02,834
Why can't I stay here?
You've got plenty of room.
233
00:16:02,834 --> 00:16:05,917
That's not a good idea, Ray.
234
00:16:16,208 --> 00:16:18,208
You know, I'm very lucky, Danny.
235
00:16:18,208 --> 00:16:20,667
I've been fortunate to have
three great men in my life.
236
00:16:20,667 --> 00:16:23,583
Who's number one?
You are, sweetheart.
237
00:16:23,583 --> 00:16:25,875
You'll always be number one.
238
00:16:32,542 --> 00:16:34,583
I'll see you guys later.
239
00:16:34,583 --> 00:16:37,208
- Where are you goin'?
- I got some shopping to do.
240
00:16:37,208 --> 00:16:39,709
all right, well, have fun.
Bye!
241
00:16:39,709 --> 00:16:42,583
Come on, Rick. Throw the ball.
See you later, sweetheart.
242
00:16:42,583 --> 00:16:45,291
Good catch.
243
00:16:46,083 --> 00:16:47,917
Whoa!
244
00:16:47,917 --> 00:16:50,250
Come on.
You could've had that.
245
00:16:50,250 --> 00:16:52,542
- I should've had that?
- yeah.
246
00:16:54,917 --> 00:16:57,041
You should've had that.
247
00:16:57,041 --> 00:16:59,083
My glove, it's not broken in all the way.
248
00:16:59,083 --> 00:17:01,417
Glove's not broken in yet.
All right.
249
00:17:04,750 --> 00:17:08,583
- Is your arm not broken in yet?
- That was practically right to you, Rick.
250
00:17:08,583 --> 00:17:10,417
That was practically right to me?
251
00:17:10,417 --> 00:17:13,959
- My dad would've had that.
- Who's your dad, Shaquille o'neal?
252
00:17:13,959 --> 00:17:17,583
He used to be captain of his baseball team.
He's great at all sports.
253
00:17:17,583 --> 00:17:20,542
You know, your dad's gonna
be working for me now.
254
00:17:20,542 --> 00:17:23,291
I hired him to build me some boats.
Did he tell you that?
255
00:17:23,291 --> 00:17:25,333
No, he didn't.
256
00:17:29,792 --> 00:17:31,625
If your dad's such a great baseball player,
257
00:17:31,625 --> 00:17:34,458
How come he never taught you
how to throw a baseball?
258
00:17:34,458 --> 00:17:36,166
I can throw the ball.
259
00:17:36,166 --> 00:17:38,959
then why are you putting the ball
everywhere where I'm not?
260
00:17:38,959 --> 00:17:42,458
When you throw a baseball, you point
your foot to somebody so the ball goes to him.
261
00:17:42,458 --> 00:17:44,625
- Just throw the ball.
- I'm gonna throw the ball.
262
00:17:44,625 --> 00:17:46,625
but I don't wanna run for the ball,
I don't wanna jump for the ball.
263
00:17:46,625 --> 00:17:49,125
I want the ball to come to me.
Aim and concentrate.
264
00:17:49,125 --> 00:17:50,917
Come on. Turn it. Turn it!
Take it easy!
265
00:17:50,917 --> 00:17:54,417
I am taking it easy, Danny. How the hell
are you supposed to learn anything out here?
266
00:17:54,417 --> 00:17:57,000
Come on, turn the ball loose.
You throw like shit. Let's go.
267
00:17:57,000 --> 00:17:59,458
You know, Rick, I don't wanna play anymore.
268
00:17:59,458 --> 00:18:01,166
Suit yourself.
269
00:18:01,166 --> 00:18:04,000
Bring the gloves in when you're done.
270
00:18:07,500 --> 00:18:11,291
Don't ask me to play again
if you're gonna be a brat.
271
00:18:21,208 --> 00:18:24,000
See, you want about a half inch up.
Mm-hmm.
272
00:18:24,000 --> 00:18:29,500
Just trim it off like that. All your
strokes are even and forward, like so.
273
00:18:29,500 --> 00:18:31,333
All right?
Mm-hmm.
274
00:18:31,333 --> 00:18:33,875
You can use the other side
of the brush as well.
275
00:18:33,875 --> 00:18:35,667
This is the important part.
276
00:18:35,667 --> 00:18:41,166
Make sure that the edges don't dry,
because then you'll get distortion.
277
00:18:41,166 --> 00:18:43,667
Mm-hmm. No open spots.
Ready to try it?
278
00:18:43,667 --> 00:18:46,834
- What if I mess up? - Well, you know,
that's a very interesting question.
279
00:18:46,834 --> 00:18:50,333
That's what I asked my dad,
and that's what he asked his father.
280
00:18:50,333 --> 00:18:52,417
So do you know what your great-grandfather
told your grandfather,
281
00:18:52,417 --> 00:18:55,208
Who told your father, who's telling you now?
What?
282
00:18:55,208 --> 00:18:58,041
That's why god invented sandpaper.
283
00:19:01,041 --> 00:19:03,166
So this is okay?
284
00:19:03,166 --> 00:19:05,417
yeah, that's very good.
285
00:19:07,041 --> 00:19:10,041
so, uh, what happened
with that whole window thing?
286
00:19:10,041 --> 00:19:13,041
I told mom it was an accident.
287
00:19:13,041 --> 00:19:16,375
Yeah, well, tell me it was an accident.
288
00:19:16,375 --> 00:19:18,875
I just got mad, okay?
Mm-hmm.
289
00:19:18,875 --> 00:19:21,500
Why? because he had
a problem with the way
you threw a ball?
290
00:19:21,500 --> 00:19:24,000
No, he threw it hard,
and he tried to hurt me.
291
00:19:24,000 --> 00:19:27,750
Oh, come on, Danny. Was it any harder
than a line drive coming at ya?
292
00:19:27,750 --> 00:19:29,291
No.
293
00:19:29,291 --> 00:19:33,417
Then maybe he was just trying to prepare
you for a real game or something.
294
00:19:33,417 --> 00:19:36,083
Why do you have to work for him anyway?
295
00:19:36,083 --> 00:19:38,875
Tell him you don't want his money.
Tell him you don't need anything from him.
296
00:19:38,875 --> 00:19:41,208
I can't do that.
Why not?
297
00:19:42,250 --> 00:19:45,583
because the truth is, Dan, that...
298
00:19:45,583 --> 00:19:48,417
I love making these wooden boats,
but people don't want 'em anymore.
299
00:19:48,417 --> 00:19:51,917
When your grandpa made 'em,
they'd line up from here to maine...
300
00:19:51,917 --> 00:19:53,709
just to have one.
301
00:19:53,709 --> 00:19:57,417
But they want plastic now.
It's cheaper.
They can afford it.
302
00:19:58,250 --> 00:20:00,583
You understand?
Yeah.
Yeah.
303
00:20:02,250 --> 00:20:06,291
Hey, you know, I was in the doughnut
shop this morning. You know who I saw?
304
00:20:06,291 --> 00:20:08,417
Who?
You know that girl Katie that you like?
305
00:20:08,417 --> 00:20:10,458
What's her last name?
Yeah. - Lewis?
306
00:20:10,458 --> 00:20:12,083
She was there with her girlfriend,
and she said...
307
00:20:12,083 --> 00:20:15,625
She was talking about you. She said,
"he's nice" or "cute" or something like that.
308
00:20:15,625 --> 00:20:18,458
Well, since she got her braces off,
she's a total babe.
309
00:20:18,458 --> 00:20:20,959
I know.
And then she said that...
310
00:20:20,959 --> 00:20:23,458
she thought that your dad was a fox.
311
00:20:27,417 --> 00:20:29,625
Here you go, Frank. Have a nice day.
Thank you.
312
00:20:29,625 --> 00:20:31,792
You too.
313
00:20:43,500 --> 00:20:46,125
How's it goin'?
314
00:20:46,125 --> 00:20:48,166
Frank Morrison.
Hmm?
315
00:20:48,166 --> 00:20:50,291
I met you at Rick's wedding.
316
00:20:50,291 --> 00:20:52,333
Oh, jesus. Of course. yeah.
Yeah.
317
00:20:52,333 --> 00:20:54,166
Ray, right?
Yeah.
318
00:20:54,166 --> 00:20:56,542
Hey, do you wanna sit down?
Sure.
319
00:20:57,458 --> 00:20:59,625
Sorry, Frank.
320
00:20:59,625 --> 00:21:01,625
I'm getting really bad with faces.
321
00:21:01,625 --> 00:21:03,959
It must be early alzheimer's or something.
322
00:21:03,959 --> 00:21:07,291
it's been a while since the wedding,
so I wouldn't worry about it.
323
00:21:08,208 --> 00:21:10,667
I was surprised you're still here.
324
00:21:10,667 --> 00:21:14,000
You said something about just being in
for the day, so...
325
00:21:14,000 --> 00:21:16,792
Yeah, I decided to stick around,
grab myself a little R&R.
326
00:21:16,792 --> 00:21:18,959
Ah.
Yeah.
327
00:21:18,959 --> 00:21:21,333
Now that I've been here for a while,
328
00:21:21,333 --> 00:21:23,667
I can see why Rick really
fell in love with the place.
329
00:21:23,667 --> 00:21:27,834
Yeah, right. I'm thinking about
looking at some real estate myself.
330
00:21:27,834 --> 00:21:31,458
Oh, no kidding?
I kid you not.
331
00:21:31,458 --> 00:21:34,500
Well, if you're serious
about it, I know a realtor.
332
00:21:34,500 --> 00:21:36,667
Sam Jones.
He'll hook you up.
333
00:21:36,667 --> 00:21:38,291
Oh, yeah?
Yeah.
334
00:21:38,291 --> 00:21:41,208
Do you know what I'm noticing? I haven't
seen any adult book stores in this town.
335
00:21:41,208 --> 00:21:43,375
No kiddin'?
336
00:21:43,375 --> 00:21:46,333
I kid you not.
337
00:21:46,333 --> 00:21:48,875
Hey, just the man I wanted to see.
There he is.
338
00:21:48,875 --> 00:21:51,417
And I owe you a call. Good to see you.
Well, you're a busy man.
339
00:21:51,417 --> 00:21:53,917
if you weren't so busy, you wouldn't be
getting Southport's man of the year award.
340
00:21:53,917 --> 00:21:57,375
Yeah, well, it's a slow year.
We all know that, right?
341
00:21:57,375 --> 00:21:59,542
How's the, uh...
how's the backhand coming?
342
00:21:59,542 --> 00:22:02,250
Coming along. - Wanna play tomorrow?
- Let me give you a call.
343
00:22:02,250 --> 00:22:04,250
You take care.
All righty. - Okay.
344
00:22:04,250 --> 00:22:06,709
Give my best to everybody.
I will.
345
00:22:12,250 --> 00:22:15,458
Open up, Ray.
346
00:22:17,583 --> 00:22:19,125
What the hell were you doing
in town this morning?
347
00:22:19,125 --> 00:22:23,250
- How'd you know I was in town?
- What are you doing with my wife's ex, Ray?
348
00:22:23,250 --> 00:22:25,750
I was havin' eggs.
349
00:22:25,750 --> 00:22:28,917
Hey, why'd she leave him?
He was great.
350
00:22:28,917 --> 00:22:31,083
I told him I was thinking
about buying some property here,
351
00:22:31,083 --> 00:22:34,083
And he offered to find me a realtor.
352
00:22:34,083 --> 00:22:35,917
Maybe you and me could be neighbors.
353
00:22:35,917 --> 00:22:39,083
I had a good reason for wanting you
to stay out of town, Ray.
354
00:22:39,083 --> 00:22:41,583
You talk too much.
You always have.
355
00:22:41,583 --> 00:22:45,417
Yeah, well, maybe I'm not the only one.
How do you think I found you?
356
00:22:45,417 --> 00:22:48,583
You know, when we were on the inside
doing our little stretch,
357
00:22:48,583 --> 00:22:51,750
We'd all take our best shots
at imagining where you'd run off to...
358
00:22:51,750 --> 00:22:54,417
To spend our money.
359
00:22:54,417 --> 00:22:56,583
You're lucky it was only me
who figured it out,
360
00:22:56,583 --> 00:22:59,500
Or you would've had all three of us
for wedding guests.
361
00:22:59,500 --> 00:23:01,917
What about tommy and john?
362
00:23:01,917 --> 00:23:05,834
What about them?
What, are you gonna send 'em their share?
363
00:23:11,458 --> 00:23:14,333
So, don't you wanna know how I found you?
364
00:23:17,125 --> 00:23:20,625
Yeah.
Of course I do, Ray.
365
00:23:20,625 --> 00:23:23,291
I remember this one time
you were drunk...
366
00:23:23,291 --> 00:23:25,959
and telling me how crappy
your childhood was,
367
00:23:25,959 --> 00:23:28,834
except for this one summer
you spent on the maryland coast,
368
00:23:28,834 --> 00:23:32,291
where there was clean air
and friendly people, blah, blah, blah.
369
00:23:32,291 --> 00:23:34,333
Hey, I ain't sayin' you were easy to find.
370
00:23:34,333 --> 00:23:37,583
I mean, I only had a general idea
where to look.
371
00:23:37,583 --> 00:23:39,834
And I gotta tell ya, a lot of times
I came this close...
372
00:23:39,834 --> 00:23:42,166
to just giving it up.
373
00:23:42,166 --> 00:23:44,458
but then...
374
00:23:51,500 --> 00:23:53,834
then you made the papers.
375
00:23:59,333 --> 00:24:01,000
You know, I'll tell you something, Ray.
376
00:24:01,000 --> 00:24:05,166
You know what I came to hate most
about working outside the law?
377
00:24:05,166 --> 00:24:07,625
Having to associate with scumbags.
378
00:24:07,625 --> 00:24:12,125
You found yourself a lawyer
to get yourself off.
379
00:24:12,125 --> 00:24:15,333
Maybe that makes you smarter than me.
Doesn't make you better.
380
00:24:15,333 --> 00:24:18,166
I'll call you, Ray.
381
00:24:18,166 --> 00:24:19,750
I'm sick of you stalling me, Jack!
382
00:24:19,750 --> 00:24:25,875
I told you, Ray. It takes time to put
this kind of money together.
383
00:24:25,875 --> 00:24:31,375
- Name's Rick. - it's funny how quick
you can forget a name, Rick.
384
00:24:32,375 --> 00:24:34,333
Stay out of town, Ray.
385
00:24:34,333 --> 00:24:37,583
You don't belong there.
386
00:24:53,083 --> 00:24:54,875
Well?
387
00:24:54,875 --> 00:24:57,709
Well, I was right.
doctor said I'm pregnant.
388
00:24:57,709 --> 00:25:00,709
I'm so happy.
That's so great.
389
00:25:00,709 --> 00:25:04,417
Oh, Susan. I bet you
it's gonna be a boy too.
390
00:25:04,417 --> 00:25:07,083
Wanna bet me on that?
391
00:25:07,083 --> 00:25:09,250
What's wrong, honey?
Nothing. nothing. I just...
392
00:25:09,250 --> 00:25:12,083
I just didn't expect it
to happen so soon, that's all.
393
00:25:12,083 --> 00:25:15,208
Honey, you know how much
I wanted to have a baby. I'm happy.
394
00:25:15,208 --> 00:25:17,750
I know you do.
I do too. I promise.
395
00:25:17,750 --> 00:25:19,792
You're just worried about Danny, huh?
396
00:25:19,792 --> 00:25:21,917
yeah, just first the marriage,
and then the baby.
397
00:25:21,917 --> 00:25:25,583
It's a lot to handle, you know, for a kid.
Danny...
398
00:25:25,583 --> 00:25:29,041
Danny, don't. Sweetie, I'm sorry.
I'm sorry.
399
00:25:29,041 --> 00:25:31,750
I did not mean for you to find
out this way. - Leave me alone, mom.
400
00:25:31,750 --> 00:25:35,750
- Danny, can't you at least try
being happy for everybody? - No!
401
00:25:35,750 --> 00:25:38,875
Danny, please don't...
Susan, please don't let him ruin this.
402
00:25:38,875 --> 00:25:42,542
This is the happiest day of my life.
I'm sorry.
403
00:25:42,542 --> 00:25:44,583
I'm sorry.
Just give me two minutes.
404
00:25:44,583 --> 00:25:46,583
Just two minutes, okay?
I'll be right down.
405
00:25:46,583 --> 00:25:49,333
Diane, it's me.
Is my dad there? I have to talk to him.
406
00:25:49,333 --> 00:25:50,750
No, honey, he's not home yet.
407
00:25:50,750 --> 00:25:53,458
Danny, can I come in?
When's he coming home?
408
00:25:53,458 --> 00:25:56,125
Soon, I guess.
Danny, are you okay?
409
00:25:56,125 --> 00:25:58,959
Tell him he's gotta come and get me, all right?
I have to talk to him.
410
00:25:58,959 --> 00:26:01,750
Who are you talking to?
411
00:26:01,750 --> 00:26:03,917
Take me to my dad's house.
I wanna go now.
412
00:26:03,917 --> 00:26:06,125
No. you know what?
This is between us.
413
00:26:06,125 --> 00:26:09,125
You and I are gonna sit down here
and we're gonna talk this through.
414
00:26:09,125 --> 00:26:11,458
Okay?
I know that you're upset, sweetheart.
415
00:26:11,458 --> 00:26:16,583
But believe me, a baby is not
gonna change the way I feel about you.
416
00:26:16,583 --> 00:26:19,458
I know, mom.
I'm number one, remember?
417
00:26:19,458 --> 00:26:22,500
Check out of your room.
meet me out front at 7:00.
418
00:26:22,500 --> 00:26:26,041
did you get it all?
Yeah, Ray, I've got it all.
419
00:26:27,166 --> 00:26:29,500
All right, I'll be waitin'.
420
00:26:29,500 --> 00:26:32,000
it's about time.
421
00:26:32,000 --> 00:26:34,333
Twenty-five-footer by Adler no good!
422
00:26:34,333 --> 00:26:36,208
And it's out of bounds.
423
00:26:36,208 --> 00:26:39,208
What did I miss?
424
00:26:39,208 --> 00:26:40,709
Excuse me, guys.
425
00:26:40,709 --> 00:26:44,875
I gotta go into town for a little while,
but it shouldn't take long.
426
00:26:44,875 --> 00:26:47,166
okay, um, just...
427
00:26:48,500 --> 00:26:51,208
Um, I'll walk you to your car, okay?
428
00:26:51,208 --> 00:26:54,375
All right.
We are not through.
429
00:26:54,375 --> 00:26:57,625
I'll be right back.
430
00:27:46,542 --> 00:27:51,917
- How do you feel the conversation's going?
- I don't understand.
431
00:27:51,917 --> 00:27:54,917
I feel like I've betRayed him or something.
432
00:27:54,917 --> 00:27:56,917
Stop it, will ya.
You haven't betRayed anybody.
433
00:27:56,917 --> 00:27:59,625
He's just upset.
He'll get over it.
434
00:28:00,959 --> 00:28:03,917
I'll wrap this thing up, then I'll be home.
I love you.
435
00:28:03,917 --> 00:28:05,917
I love you.
Please drive carefully.
436
00:28:05,917 --> 00:28:09,125
It looks like there's a storm coming in.
437
00:28:38,291 --> 00:28:41,583
It's been a pleasure having you, Mr. Coleman.
You come back any time.
438
00:28:41,583 --> 00:28:44,125
All right.
See you around.
439
00:28:44,125 --> 00:28:46,291
Take care.
440
00:28:48,291 --> 00:28:50,625
Come on.
441
00:29:48,166 --> 00:29:50,208
Put it in the back.
442
00:30:18,542 --> 00:30:21,083
Good-bye and good riddance.
443
00:30:21,083 --> 00:30:24,542
So, where are you off to?
Miami Beach.
444
00:30:24,542 --> 00:30:28,333
Yeah? - Starting tomorrow, I'm gonna be
working on my tan and a case of Cuervo.
445
00:30:28,333 --> 00:30:32,375
If you ever get fed up here in
Frontierland, come on down.
446
00:30:32,375 --> 00:30:34,542
Well, Niami's got no appeal for me.
447
00:30:34,542 --> 00:30:37,792
No?
Yeah, none whatsoever.
448
00:30:37,792 --> 00:30:40,625
- I'm gonna have a kid.
- Get the hell out of here.
449
00:30:40,625 --> 00:30:42,333
Yeah, Susan just told me.
Isn't that great?
450
00:30:42,333 --> 00:30:45,417
Man, you're really going all the way
with this leave it to beaver thing, huh?
451
00:30:45,417 --> 00:30:47,917
- Two kids?
- Danny's not mine.
452
00:30:49,417 --> 00:30:52,250
Man, that's gotta be tough putting
up with some other guy's brat.
453
00:30:52,250 --> 00:30:57,375
- I couldn't do it. - I put up with
his damn kid because I got no choice.
454
00:30:57,375 --> 00:31:02,250
Let's see. All right.
I gotta make a stop here. - Why?
455
00:31:02,250 --> 00:31:05,625
Well, you don't think I had that
kind of cash on me, did you?
456
00:31:05,625 --> 00:31:08,083
I got it stashed up here
at a brickworks I own.
457
00:31:08,083 --> 00:31:10,583
Comes in handy for stuff.
Jesus!
458
00:31:10,583 --> 00:31:13,250
What?
No, no, it's...
459
00:31:13,250 --> 00:31:15,583
I've just never been out here before at night,
460
00:31:15,583 --> 00:31:19,500
And I can't see a goddamn thing
'cause it's pourin' down.
461
00:31:19,500 --> 00:31:21,959
Jeez. Are you kiddin' me?
No, I'm not kiddin' you.
462
00:31:21,959 --> 00:31:24,291
Can you see anything in this shit?
463
00:31:36,458 --> 00:31:38,583
Jesus! what, are... what, are you lost?
Relax.
464
00:31:38,583 --> 00:31:41,458
It's around here somewhere.
Let me just look at the map, all right?
465
00:31:41,458 --> 00:31:44,583
Jesus. The map's in here.
It's gotta be here somewhere.
466
00:31:44,583 --> 00:31:46,417
Come on.
I got a flight to catch.
467
00:31:46,417 --> 00:31:49,625
Will you stop bitching at me?
look in the back for the map.
468
00:31:49,625 --> 00:31:51,959
Jesus christ.
469
00:31:51,959 --> 00:31:54,750
I don't see no goddamn map.
Well, it's in here somewhere.
470
00:31:54,750 --> 00:31:56,917
You see it?
471
00:31:56,917 --> 00:31:59,333
This is unbelievable.
472
00:31:59,333 --> 00:32:02,375
Wait till you see what you got back here.
473
00:36:31,917 --> 00:36:34,083
- What's going on?
- it's Danny, Rick.
474
00:36:34,083 --> 00:36:36,417
He ran away.
475
00:36:37,750 --> 00:36:39,583
Are you okay?
I'm fine.
476
00:36:39,583 --> 00:36:42,083
It's okay, Mr. Barnes.
Your wife got a call from Mr. Morrison.
477
00:36:42,083 --> 00:36:44,417
Danny showed up over there.
Thank god.
478
00:36:44,417 --> 00:36:47,417
You wanna go get him?
Hold on, Mr. Barnes. There's more.
479
00:36:47,417 --> 00:36:52,500
- What is it?
- He told his father he saw you kill a man.
480
00:36:53,333 --> 00:36:55,291
He told his father what?
481
00:36:55,291 --> 00:36:57,959
He claims he was hiding in the back
of your suburban.
482
00:36:57,959 --> 00:36:59,792
He says that's where he saw you do it.
483
00:36:59,792 --> 00:37:03,125
Susan, what would make Danny
say something like this?
484
00:37:03,125 --> 00:37:06,417
it's obvious, Rick. It's Danny's way
of getting back at us for the baby.
485
00:37:07,333 --> 00:37:09,750
Well, we should head on down to the station.
486
00:37:09,750 --> 00:37:12,792
and we'll be needing
the keys to your suburban.
487
00:37:25,166 --> 00:37:29,750
Look, I know what I saw, okay?
I'm not makin' this up. He killed a guy.
488
00:37:29,750 --> 00:37:33,500
Danny, are you sure you're not doing this
because you're mad at Rick?
489
00:37:33,500 --> 00:37:34,875
Diane, please.
490
00:37:34,875 --> 00:37:37,709
Danny, let's go over this again, all right?
491
00:37:37,709 --> 00:37:39,792
All right.
Take your time.
492
00:37:39,792 --> 00:37:42,709
start from the beginning.
don't leave anything out.
493
00:37:44,166 --> 00:37:47,000
Yeah.
It's okay.
494
00:37:47,000 --> 00:37:48,667
Send 'em in.
495
00:37:48,667 --> 00:37:51,667
it's your mother and stepfather.
They're gonna join us.
496
00:37:51,667 --> 00:37:54,041
No. dad, please.
No, I don't wanna see him, dad.
497
00:37:58,000 --> 00:38:00,291
Danny.
498
00:38:09,333 --> 00:38:11,500
Look, I already told you.
He never said his name.
499
00:38:11,500 --> 00:38:15,083
Dad. - Just answer the question.
It's okay.
500
00:38:15,083 --> 00:38:19,166
And you say that you heard your stepfather
and this man talking about money.
501
00:38:19,166 --> 00:38:22,417
They were supposed to be going to get
some money, only Rick killed him instead.
502
00:38:22,417 --> 00:38:24,417
Danny, stop this, please.
503
00:38:24,417 --> 00:38:27,583
He said that he loved the baby
and that he hated me.
504
00:38:28,709 --> 00:38:32,208
sweetheart, listen,
I know that we've hurt you,
505
00:38:32,208 --> 00:38:34,000
but what you're doing
isn't fair, it's not right.
506
00:38:34,000 --> 00:38:36,375
I'm telling the truth.
No, Danny, you're doing what you do...
507
00:38:36,375 --> 00:38:38,417
When a situation comes along
that you can't handle.
508
00:38:38,417 --> 00:38:41,875
- Look, he knows the truth.
He knows what he did. - Danny...
509
00:38:41,875 --> 00:38:45,041
and you're just gonna sit there
and let him get away with it. - Dad...
510
00:38:45,041 --> 00:38:47,417
Come in.
511
00:38:48,542 --> 00:38:51,417
Johnson just called in from the brickworks.
512
00:38:52,208 --> 00:38:54,500
Excuse me.
513
00:38:58,917 --> 00:39:01,792
So, no charbroiled skeletons?
514
00:39:01,792 --> 00:39:05,083
If a body was incinerated
in a kiln like they got over there,
515
00:39:05,083 --> 00:39:06,709
It would take a forensic specialist...
516
00:39:06,709 --> 00:39:11,208
I am not wasting any more time or money
on this sick kid's bullshit story.
517
00:39:11,208 --> 00:39:13,709
Stevens, phone call.
Line seven.
518
00:39:13,709 --> 00:39:15,792
Hold on.
519
00:39:20,458 --> 00:39:24,083
Stevens.
It's the garage.
520
00:39:24,083 --> 00:39:26,875
Yeah, go on.
521
00:39:37,125 --> 00:39:43,125
There was, uh, no visible evidence
at all at the bRickworks...
522
00:39:43,125 --> 00:39:45,792
Or, for that matter, in your truck.
523
00:39:45,792 --> 00:39:50,291
Keys are at the front desk.
You all should go home. - It's all right.
524
00:39:52,500 --> 00:39:54,500
We'll all three sit down and have a talk.
525
00:39:54,500 --> 00:39:56,750
Do whatever you wanna do or what
you think is right, sweetheart.
526
00:39:56,750 --> 00:39:58,792
You know that.
Danny, come on. Let's go home.
527
00:39:58,792 --> 00:40:00,792
I'm not going home with him.
I'll wait outside in the car.
528
00:40:00,792 --> 00:40:02,792
Danny, we are gonna go home
and talk about this, okay?
529
00:40:02,792 --> 00:40:05,750
Dad, please don't make me go home.
Susan. Susan, let's...
530
00:40:05,750 --> 00:40:08,458
Let him come home with me. Every time
he has a problem, he comes running to you.
531
00:40:08,458 --> 00:40:10,458
I want him to come home now.
532
00:40:10,458 --> 00:40:14,291
- No. dad, don't make me go.
- Oh, Jesus, Danny. - Knock it off.
533
00:40:15,625 --> 00:40:18,792
Dad, you don't believe me either?
534
00:42:19,458 --> 00:42:23,083
You're asleep right now.
This is a dream.
535
00:42:23,083 --> 00:42:27,625
You're dreaming that someone's got their
hand over your mouth, and it's hard to breathe.
536
00:42:27,625 --> 00:42:30,125
And you can't wake up, can you?
537
00:42:30,125 --> 00:42:33,500
Can you?
538
00:42:35,583 --> 00:42:38,125
Now, you had a dream about a murder,
539
00:42:39,417 --> 00:42:41,834
And it felt like it was real.
540
00:42:42,667 --> 00:42:46,125
It was only a nightmare.
541
00:42:46,125 --> 00:42:49,000
You don't want every moment of your life
to be a big screaming nightmare,
542
00:42:49,000 --> 00:42:51,333
Do you, Danny?
543
00:42:52,291 --> 00:42:54,750
You better wake up.
544
00:44:35,417 --> 00:44:37,417
He wants me to pick 'em up?
Mm-hmm.
545
00:44:37,417 --> 00:44:40,291
Have the port lights come in?
I'm expecting them this afternoon.
546
00:44:40,291 --> 00:44:42,583
All right, well, call to make sure.
547
00:44:43,458 --> 00:44:46,583
Hey, how you doing?
Good morning.
548
00:44:46,583 --> 00:44:50,375
How are you, Frank?
Got a hell of a place here. - Rick.
549
00:44:50,375 --> 00:44:52,250
Frank, I just wanna let you know...
550
00:44:52,250 --> 00:44:54,709
I'm not taking what happened
last night personally.
551
00:44:54,709 --> 00:44:58,750
I just look forward to gettin' past it.
552
00:44:58,750 --> 00:45:00,792
But on to something more positive here,
553
00:45:00,792 --> 00:45:05,625
I do have the start-up money
for the Seacliff... $50,000.
554
00:45:05,625 --> 00:45:08,625
When do you think you could start
building the boats?
555
00:45:10,125 --> 00:45:14,458
You know, when I went home last night,
I couldn't even think about sleeping.
556
00:45:14,458 --> 00:45:17,667
But here's what I did think about.
557
00:45:17,667 --> 00:45:20,625
my son is living with you in your house,
558
00:45:20,625 --> 00:45:22,917
And I have absolutely no idea...
559
00:45:22,917 --> 00:45:24,959
of what kind of man you really are.
560
00:45:24,959 --> 00:45:28,458
and honestly, that scares the hell out of me.
561
00:45:28,458 --> 00:45:30,792
Well, Frank, you're a good dad, you know.
562
00:45:30,792 --> 00:45:34,583
but before you start lettin'...
563
00:45:34,583 --> 00:45:36,959
Your imagination run away with you here,
564
00:45:36,959 --> 00:45:40,625
I'd ask you to remember something.
565
00:45:40,625 --> 00:45:43,625
it's true that you may not know me so well,
566
00:45:43,625 --> 00:45:45,667
But you do know Danny.
567
00:45:45,667 --> 00:45:48,458
Yeah. and he lies.
I know that.
568
00:45:48,458 --> 00:45:51,125
He lies to his mother and his grandmother,
569
00:45:51,125 --> 00:45:53,333
Teachers, the police.
570
00:45:53,333 --> 00:45:55,500
Well, just about everybody, but...
571
00:45:55,500 --> 00:45:57,792
but what?
572
00:45:57,792 --> 00:46:00,792
He doesn't lie to me.
573
00:46:00,792 --> 00:46:03,458
hard as I tried, I couldn't think of a single time.
574
00:46:03,458 --> 00:46:05,875
I didn't kill anybody, Frank.
575
00:46:05,875 --> 00:46:09,875
- You know, probably not, Rick.
- I'm glad to hear you say that.
576
00:46:09,875 --> 00:46:14,667
As long as my son is living with you under your roof,
"probably" isn't good enough.
577
00:46:15,542 --> 00:46:17,667
Jesus christ, Frank, this...
578
00:46:17,667 --> 00:46:20,458
Who is this guy Ray?
W-what about him?
579
00:46:20,458 --> 00:46:23,875
He's your school chum?
He's your business acquaintance?
580
00:46:23,875 --> 00:46:28,041
Uh, the other day I saw him.
He was lookin' for real estate.
581
00:46:28,041 --> 00:46:30,208
Ray?
Yeah.
582
00:46:31,834 --> 00:46:35,333
So now it's Ray I supposedly killed.
Is that right?
583
00:46:36,834 --> 00:46:39,875
I tell ya, Frank,
584
00:46:39,875 --> 00:46:43,208
Trying to be a stepfather to
a child that hates your guts...
585
00:46:43,208 --> 00:46:44,917
Isn't exactly a picnic.
586
00:46:44,917 --> 00:46:48,375
I thought you were on my side for this.
587
00:46:48,375 --> 00:46:50,667
I'm on Danny's side.
588
00:46:53,542 --> 00:46:55,875
Well, give my best to Diane then, Frank.
589
00:46:55,875 --> 00:46:59,375
Right.
590
00:47:01,000 --> 00:47:03,917
I just think it's a good idea if he stays with me.
591
00:47:03,917 --> 00:47:05,750
I'm not having this conversation.
592
00:47:05,750 --> 00:47:09,208
I know Rick threatens you, but this is ridiculous.
Oh, he threatens me, all right.
593
00:47:09,208 --> 00:47:12,583
- You're so wrong about him.
- You don't even know what he's really about.
594
00:47:12,583 --> 00:47:15,500
You're the one I don't really know
anything about anymore, Frank.
595
00:47:15,500 --> 00:47:18,417
Do you think I so desperately need a man
that I'm gonna endanger my own child by...
596
00:47:18,417 --> 00:47:20,917
Danny.
What are you doing here?
597
00:47:20,917 --> 00:47:23,375
Come on, let's go.
No, no, no. - He's coming home with me.
598
00:47:23,375 --> 00:47:25,750
He's scared of the guy.
It's not right. - Okay, I get it.
599
00:47:25,750 --> 00:47:28,417
- What do you get?
- Have I ever stopped you from seeing him?
600
00:47:28,417 --> 00:47:31,542
This is not about custody.
Danny, please, get in the car.
601
00:47:31,542 --> 00:47:34,959
You wanna fight me for custody?
I don't wanna fight youfor custody.
602
00:47:34,959 --> 00:47:37,250
please don't do this.
Screw custody.
603
00:47:37,250 --> 00:47:40,041
- Hold on a second, Frank.
- this is none of your business.
604
00:47:40,041 --> 00:47:42,250
- What if I make it my business?
- Don't!
605
00:47:42,250 --> 00:47:46,250
Frank, don't do this!
606
00:47:48,792 --> 00:47:50,542
pl...
607
00:47:50,542 --> 00:47:54,417
I'm sorry, mike.
608
00:47:57,250 --> 00:47:58,959
Dad.
609
00:47:58,959 --> 00:48:01,625
Dad, that was so cool!
Put your seat belt on.
610
00:48:01,625 --> 00:48:03,125
Honestly, dad, that was awesome.
611
00:48:03,125 --> 00:48:06,750
Knock it off, Danny. You know what
I've just done? It's called kidnapping.
612
00:48:06,750 --> 00:48:11,625
- How could it be kidnapping? I'm your kid.
- It just is. It doesn't matter.
613
00:48:11,625 --> 00:48:13,959
- So you believe me now?
- Yeah. yeah.
614
00:48:26,792 --> 00:48:29,834
Dad, what are we gonna do now?
I don't know.
615
00:48:29,834 --> 00:48:32,291
- Dad, watch out!
- shit.
616
00:48:37,667 --> 00:48:39,125
You know, you never struck me...
617
00:48:39,125 --> 00:48:42,667
As the kind of guy who would exploit
the emotional problems of his son...
618
00:48:42,667 --> 00:48:44,500
to make a play for custody.
619
00:48:44,500 --> 00:48:46,959
sergeant, I know you've got
a history with my son.
620
00:48:46,959 --> 00:48:49,333
That's why you're having
a hard time with this.
621
00:48:49,333 --> 00:48:51,000
but this character Ray Coleman,
he was at the wedding...
622
00:48:51,000 --> 00:48:55,500
When Ray Coleman showed up at the wedding,
Rick Barnes wasn't happy to see him.
623
00:48:55,500 --> 00:48:58,667
- Yeah, but there's more... - They had two
different stories about how they met.
624
00:48:58,667 --> 00:49:01,709
So what?
Maybe Ray Coleman is a little confused.
625
00:49:01,709 --> 00:49:06,041
- But he wasn't confused.
- Maybe he'd been drinking. Come on now.
626
00:49:09,667 --> 00:49:12,500
You can go now, Mr. Morrison.
627
00:49:12,500 --> 00:49:15,000
Your ex-wife isn't pressing charges.
628
00:49:15,000 --> 00:49:18,166
And for the time being, neither are we.
629
00:49:18,166 --> 00:49:21,667
Oh, by the way, I checked with
the police in the bay area.
630
00:49:21,667 --> 00:49:23,750
No Ray Coleman was reported missing.
631
00:49:23,750 --> 00:49:25,750
That's not good enough.
632
00:49:25,750 --> 00:49:28,083
Good-bye, Mr. Morrison.
633
00:49:35,041 --> 00:49:36,542
Jack...
634
00:49:36,542 --> 00:49:41,583
It was not my intention to fight
for custody, but now I have no choice.
635
00:49:41,583 --> 00:49:43,375
Right.
636
00:49:43,375 --> 00:49:47,041
Okay. all right.
I'll see you there at 10:00. Thanks.
637
00:49:49,375 --> 00:49:52,208
That was Berman.
He's... He's tough, man.
638
00:49:52,208 --> 00:49:55,709
But he's good. He's the one who
handled the whole divorce thing.
639
00:49:55,709 --> 00:49:57,834
We just have to figure out...
640
00:49:57,834 --> 00:49:59,875
What?
641
00:49:59,875 --> 00:50:02,208
I'm sorry, Frank, I just...
642
00:50:02,208 --> 00:50:06,208
I can't believe that you have managed
to convince yourself that this man...
643
00:50:06,208 --> 00:50:08,917
"this man." This man who only
wanted to help you...
644
00:50:08,917 --> 00:50:10,709
"this man"?
645
00:50:10,709 --> 00:50:14,208
Do you want me to ignore the fact that
my son is living with a killer?
646
00:50:14,208 --> 00:50:17,583
This fantasy of yours sure does
give you a good excuse, doesn't it?
647
00:50:17,583 --> 00:50:19,375
For what?
Just forget it.
648
00:50:19,375 --> 00:50:23,291
- No. Excuse for what?
- An excuse to hold on to your old life.
649
00:50:24,750 --> 00:50:26,875
I know Danny's your son.
650
00:50:26,875 --> 00:50:29,625
I would never ask you to choose between us.
651
00:50:29,625 --> 00:50:33,750
But I won't hang around while you take
Susan on in some insane custody battle.
652
00:50:33,750 --> 00:50:38,417
Diane, I have never failed Danny, ever,
653
00:50:38,417 --> 00:50:41,583
And I can't fail him now, not when it counts.
654
00:50:41,583 --> 00:50:43,583
I'm sorry.
655
00:50:43,583 --> 00:50:46,125
I'm sorry too, Frank,
656
00:50:46,125 --> 00:50:48,417
But I can't do this.
657
00:50:52,125 --> 00:50:54,792
Rick, sweetheart, will you please hurry up?
658
00:50:54,792 --> 00:50:57,458
I don't wanna be late for this.
659
00:50:57,458 --> 00:50:59,250
Calm down, will ya?
660
00:50:59,250 --> 00:51:02,792
Moms always win these things, right?
No, it's never a sure thing.
661
00:51:05,959 --> 00:51:07,959
You all right?
662
00:51:07,959 --> 00:51:11,333
I still can't believe this is happening.
663
00:51:12,625 --> 00:51:15,125
You know, Susan, uh,
664
00:51:15,125 --> 00:51:18,125
ever since Frank hit us
with this custody thing,
665
00:51:18,125 --> 00:51:20,792
there's something
I'd like to talk to you about.
666
00:51:20,792 --> 00:51:22,417
yeah? what?
667
00:51:22,417 --> 00:51:27,000
I feel like I've done everything I can
but stand on my head where Danny's concerned,
668
00:51:27,000 --> 00:51:29,000
And he won't give me a break.
669
00:51:29,000 --> 00:51:30,834
I know.
There's no way to...
670
00:51:30,834 --> 00:51:34,000
I know, and I'm sorry.
There's nothing for you to be sorry about.
671
00:51:34,000 --> 00:51:36,542
it's been hard on everybody, but...
672
00:51:36,542 --> 00:51:39,542
maybe if Danny went off to live
with Frank for a little while,
673
00:51:39,542 --> 00:51:42,500
maybe that wouldn't be the worst thing
in the world for everybody.
674
00:51:42,500 --> 00:51:46,834
What? - I’m just trying to think about
what would be best for everyone, dear.
675
00:51:46,834 --> 00:51:49,500
Rick...
Susan.
676
00:51:49,500 --> 00:51:51,834
Things get really tense when Danny's around,
677
00:51:51,834 --> 00:51:54,834
And the doctor said if you get stressed
out you could lose the baby.
678
00:51:54,834 --> 00:51:58,125
I don't give a damn what the doctor said.
Danny's my son.
679
00:51:58,125 --> 00:52:00,959
Susan... it's bad enough he hardly
talks to me anymore.
680
00:52:00,959 --> 00:52:04,458
If he goes to live with Frank,
I'd be lucky if I ever see him again.
681
00:52:04,458 --> 00:52:07,166
We talked about this.
Okay. I'm sorry.
682
00:52:07,166 --> 00:52:10,417
Danny's not gonna go anywhere.
I promise you that. okay?
683
00:52:10,417 --> 00:52:12,417
Okay.
684
00:52:14,750 --> 00:52:17,375
Dan, listen up.
685
00:52:17,375 --> 00:52:22,083
Whatever the judge decides, I want you
to know that your mother loves you.
686
00:52:22,083 --> 00:52:24,083
Remember that.
All right.
687
00:52:24,083 --> 00:52:26,417
- I'll see you there.
- all right.
688
00:52:26,417 --> 00:52:28,667
Love you. Bye-bye.
Love you too. bye.
689
00:52:36,542 --> 00:52:39,375
I'm ready to go.
690
00:52:39,375 --> 00:52:42,041
Mom?
She's bringing the car around.
691
00:52:42,041 --> 00:52:43,834
She can't hear you.
692
00:52:43,834 --> 00:52:47,250
Look, I'm not afraid of you.
I don't give a damn.
693
00:52:52,375 --> 00:52:55,583
What I wanna know is,
do I need to be afraid of you, Danny?
694
00:52:55,583 --> 00:52:57,583
What do you mean?
695
00:52:59,417 --> 00:53:04,417
This custody hearing thing
that you have us all going to today,
696
00:53:05,792 --> 00:53:08,792
if we come home without you, Dan,
697
00:53:08,792 --> 00:53:11,083
That's gonna upset your mom.
698
00:53:12,291 --> 00:53:15,750
And like I said to you,
I can't allow that to happen.
699
00:53:15,750 --> 00:53:19,250
Now, I know that you love your dad very much.
700
00:53:19,250 --> 00:53:22,583
How would you feel if
something happened to him, huh?
701
00:53:22,583 --> 00:53:27,083
I'll do whatever you want.
just please leave him alone.
702
00:53:27,083 --> 00:53:29,250
I want both parties to know...
703
00:53:29,250 --> 00:53:32,959
that a child of Danny's age
is old enough to have a voice...
704
00:53:32,959 --> 00:53:36,625
in determining which parent
he would be better off living with.
705
00:53:36,625 --> 00:53:38,333
Now, that being said,
706
00:53:38,333 --> 00:53:40,125
call your witness, Mr. Berman.
707
00:53:40,125 --> 00:53:44,291
Thank you, your honor. We'd like to
call Danny Morrison to the stand.
708
00:54:06,083 --> 00:54:08,333
Hello, Danny.
709
00:54:10,417 --> 00:54:12,834
Danny Morrison?
Yes, sir.
710
00:54:12,834 --> 00:54:14,667
How old are you?
711
00:54:14,667 --> 00:54:16,834
I'm 12, sir.
Twelve.
712
00:54:16,834 --> 00:54:18,625
So we can't swear you in.
713
00:54:18,625 --> 00:54:22,166
but it is your word of honor
when you sit in that witness box.
714
00:54:22,166 --> 00:54:24,500
Do you understand that?
Yes, sir.
715
00:54:24,500 --> 00:54:27,375
Good.
Then let's get to work.
716
00:54:27,375 --> 00:54:30,458
Counselor.
Thank you, your honor.
717
00:54:32,333 --> 00:54:35,333
Hello, Danny.
I'm gonna ask you a few questions.
718
00:54:35,333 --> 00:54:37,333
You all right with that?
Mm-hmm.
719
00:54:37,333 --> 00:54:40,834
All right, let's go back to
the evening of October 18,
720
00:54:40,834 --> 00:54:45,166
the night your mother came home
from the doctor with some news.
721
00:54:45,166 --> 00:54:48,166
All right, well,
just tell us what happened.
722
00:54:48,166 --> 00:54:52,166
I found out that my mom
was gonna have a baby.
723
00:54:52,166 --> 00:54:54,500
Yeah?
How did you handle that?
724
00:54:55,500 --> 00:54:58,375
I guess I kinda freaked.
725
00:54:58,375 --> 00:55:00,500
Go on.
726
00:55:00,500 --> 00:55:03,083
After that, I wanted to go and see my dad.
727
00:55:03,083 --> 00:55:06,667
- How come? - I felt like I needed
to talk things over with him.
728
00:55:06,667 --> 00:55:10,417
- you and your dad are pretty
close then, huh? - yes, sir.
729
00:55:10,417 --> 00:55:12,417
All right, Danny, uh,
730
00:55:12,417 --> 00:55:17,500
just take your time
and tell us what happened next.
731
00:55:17,500 --> 00:55:21,542
I hid in the back of Rick's truck
because he was going into town,
732
00:55:21,542 --> 00:55:24,917
And that's near where my dad lives.
733
00:55:24,917 --> 00:55:27,667
And then, uh, i...
734
00:55:31,000 --> 00:55:36,041
and then he stopped at this
office building, and I jumped out.
735
00:55:36,041 --> 00:55:37,667
What?
736
00:55:37,667 --> 00:55:41,458
I ran to my dad's house and made up
this story about seeing him kill some guy.
737
00:55:41,458 --> 00:55:43,375
- Danny, what are you doing?
- Mr. Morrison.
738
00:55:43,375 --> 00:55:46,083
- Danny, tell him the truth.
- Look, this is the truth, dad.
739
00:55:46,083 --> 00:55:50,792
- Did he threaten you? - Keep this up,
I will have you removed from this courtroom.
740
00:55:50,792 --> 00:55:54,125
This is not how...
Frank, we have to sit.
741
00:55:57,041 --> 00:55:58,959
Let me ask you something, Danny.
742
00:55:58,959 --> 00:56:02,542
You wanna give it another try
with your mom and Rick?
743
00:56:02,542 --> 00:56:06,583
Or do you think you would be better
off living with your dad?
744
00:56:10,542 --> 00:56:12,083
Dan...
745
00:56:14,083 --> 00:56:17,417
I'd like to stay with my mom and Rick.
746
00:56:23,291 --> 00:56:25,291
Thank you.
747
00:56:25,291 --> 00:56:27,583
You're welcome.
748
00:56:38,667 --> 00:56:40,458
hey.
749
00:56:40,458 --> 00:56:43,458
Look, Frank, I know what happened today,
but...
750
00:56:43,458 --> 00:56:45,792
Well, I'm glad somebody does.
751
00:56:45,792 --> 00:56:48,792
Drink?
I'm not gonna drink with you, Frank.
752
00:56:48,792 --> 00:56:51,458
That's too bad.
You oughta go home.
753
00:56:51,458 --> 00:56:53,583
Hmm.
754
00:56:53,583 --> 00:56:55,959
Okay, Frank.
755
00:56:55,959 --> 00:56:58,125
Danny lied.
Yeah.
756
00:56:58,125 --> 00:57:00,500
Again.
757
00:57:00,500 --> 00:57:04,166
But at least he's not living under
the same roof with a killer.
758
00:57:04,166 --> 00:57:06,500
Oh, I'll drink to that.
759
00:57:07,875 --> 00:57:09,834
Mmm.
760
00:57:09,834 --> 00:57:13,625
No. This is how you
lost Danny the first time.
761
00:57:13,625 --> 00:57:15,375
Huh.
762
00:57:15,375 --> 00:57:17,375
Come on, Frank.
Let's go home.
763
00:57:17,375 --> 00:57:20,375
That's the best offer I've had in a while.
764
00:57:20,375 --> 00:57:24,208
You get fresh, Frank, I'll make it real.
765
00:57:33,333 --> 00:57:35,834
oh, Frank, uh...
766
00:57:35,834 --> 00:57:38,834
It's my day to see him, Susan.
I know it is.
767
00:57:38,834 --> 00:57:40,834
- He, uh...
- What?
768
00:57:40,834 --> 00:57:44,041
Listen, I tried talking to him,
but he just went racing off.
769
00:57:44,041 --> 00:57:49,208
- Oh. - I'm sure he just feels badly
about lying to you, so...
770
00:57:49,208 --> 00:57:51,208
- Oh.
- I'm sure it'll be okay.
771
00:57:51,208 --> 00:57:53,500
I'm sorry.
772
00:57:54,333 --> 00:57:56,250
I have to go.
773
00:57:56,250 --> 00:57:58,917
But I'll tell him to call you.
774
00:57:58,917 --> 00:58:02,041
Okay. all right.
See you.
775
00:58:16,750 --> 00:58:18,542
Hi.
Hi.
776
00:58:18,542 --> 00:58:21,041
Cheeseburger, french fries, please.
Okay.
777
00:58:21,041 --> 00:58:23,834
Can I get you anything to drink?
Diet coke.
778
00:58:23,834 --> 00:58:25,959
sounds good.
779
00:58:31,458 --> 00:58:35,291
It took me 15 years to get one of these.
How long you been here?
780
00:58:35,291 --> 00:58:38,917
Been here about two years,
but I plan on being here for a long time.
781
00:58:38,917 --> 00:58:42,208
At the rate you're going,
we'll be naming the town after you.
782
00:58:42,208 --> 00:58:44,208
Thanks a lot.
783
00:58:44,208 --> 00:58:46,625
Thank you very much.
I appreciate it.
784
00:58:46,625 --> 00:58:49,792
Thank you very much.
785
00:58:52,917 --> 00:58:56,583
I'd just like to say thank you
to the men and women of Southport...
786
00:58:56,583 --> 00:58:58,583
for recognizing me with this honor.
787
00:58:58,583 --> 00:59:00,917
I feel flattered to be included.
788
00:59:26,458 --> 00:59:28,917
Hey, Dan.
Hey, dad.
789
00:59:28,917 --> 00:59:31,917
- You're a hard man to get ahold of lately.
- What are you doing here?
790
00:59:31,917 --> 00:59:34,792
- What is this about, Frank?
- I'm just trying to talk to my son, Rick.
791
00:59:34,792 --> 00:59:38,667
- At 10:00 at night?
- It's not your business.
792
00:59:39,458 --> 00:59:43,458
Frank, do you really think...
793
00:59:43,458 --> 00:59:47,041
That showing up here drunk in front of your son...
794
00:59:47,041 --> 00:59:50,500
Is that supposed to make him wanna
spend more time around you?
795
00:59:50,500 --> 00:59:52,083
- Hey!
- Frank, bust it up.
796
00:59:52,083 --> 00:59:56,291
- Are you crazy, Frank? What are you doing?
- Screw you, Patterson.
797
00:59:56,291 --> 00:59:59,834
Just because this asshole's got some money
to spread around... you don't give a shit who he is.
798
00:59:59,834 --> 01:00:02,125
Look, dad, why don't you just go home.
799
01:00:08,792 --> 01:00:11,625
Just relax, sweetheart.
He's fine.
800
01:00:13,375 --> 01:00:16,333
Dad, you dropped your wallet.
Dad, wait up.
801
01:00:16,333 --> 01:00:19,542
Sorry, Dan. I shouldn't have come here.
You dropped your wallet.
802
01:00:19,542 --> 01:00:23,875
That's not my wallet, Dan.
Dad, you gotta stop making trouble for him.
803
01:00:26,000 --> 01:00:29,208
So, dad, just please, just lay off, okay?
804
01:00:43,583 --> 01:00:45,917
Hey, how are ya?
805
01:00:48,333 --> 01:00:50,333
What do you want?
806
01:00:50,333 --> 01:00:52,250
Oh, nothing much.
807
01:00:52,250 --> 01:00:54,000
Just five bucks.
808
01:00:54,000 --> 01:00:58,083
You wouldn't happen to have five bucks you
could lend your old stepdad, would ya?
809
01:00:59,250 --> 01:01:02,375
No.
You don't?
810
01:01:02,375 --> 01:01:03,875
Maybe we should check your wallet.
811
01:01:03,875 --> 01:01:06,250
Where's your wallet, Danny?
812
01:01:06,250 --> 01:01:08,250
I don't know.
813
01:01:08,250 --> 01:01:10,875
You don't know?
814
01:01:10,875 --> 01:01:13,917
Don't you think you should probably
start looking for it?
815
01:01:13,917 --> 01:01:16,750
I really hope you didn't lose that, Dan.
816
01:01:16,750 --> 01:01:19,709
- Start looking for it.
- I didn't tell him anything.
817
01:01:19,709 --> 01:01:25,125
Maybe you think I've just been foolin'
around with you. Is that it, Danny?
818
01:01:25,125 --> 01:01:28,709
No. All I did was say
I was sorry for not being hom...
819
01:01:28,709 --> 01:01:31,583
Bullshit!
I swear to god, that's all I said.
820
01:01:31,583 --> 01:01:35,917
you're a little fuckin' liar,
aren't you, Danny?
I'm telling the truth, Rick.
821
01:01:35,917 --> 01:01:38,083
I hope so.
822
01:03:06,166 --> 01:03:09,375
Sir, does Ray Coleman
sound familiar to you?
823
01:03:09,375 --> 01:03:11,166
Ray Coleman?
Yeah.
824
01:03:11,166 --> 01:03:14,166
That name doesn't sound familiar.
Would you check your registry?
825
01:03:14,166 --> 01:03:17,667
Because my sister's really worried about him.
Sure.
826
01:03:43,750 --> 01:03:46,000
Here we go. Ray Coleman.
827
01:03:46,000 --> 01:03:49,417
Checked in on September 8.
Mm-hmm.
828
01:03:49,417 --> 01:03:51,417
And checked out on...
829
01:03:51,417 --> 01:03:54,208
Check the 18th.
Yeah. October 18.
830
01:03:54,208 --> 01:03:56,709
How about a telephone number, address?
831
01:03:56,709 --> 01:03:58,709
I could check his bill.
832
01:03:58,709 --> 01:04:00,959
Yeah. yeah.
Okay.
833
01:04:05,291 --> 01:04:07,291
Here we go.
834
01:04:07,291 --> 01:04:09,709
“C.” Coleman.
835
01:04:09,709 --> 01:04:12,083
These are just some local calls.
836
01:04:12,083 --> 01:04:14,083
Yeah?
What's this? - Pizza hut.
837
01:04:14,083 --> 01:04:16,417
Ah. How about this?
He called this a lot.
838
01:04:16,417 --> 01:04:18,417
Yeah.
He liked the ladies.
839
01:04:18,417 --> 01:04:21,250
Hmm.
840
01:04:29,291 --> 01:04:31,750
You Patty?
Who are you?
841
01:04:31,750 --> 01:04:33,709
a friend of Ray's.
842
01:04:33,709 --> 01:04:36,041
Ray?
Coleman.
843
01:04:37,417 --> 01:04:39,792
That little shit owes me money.
844
01:04:39,792 --> 01:04:41,792
Join the club.
845
01:04:41,792 --> 01:04:43,500
Can I talk to you?
846
01:04:43,500 --> 01:04:48,125
I don't know Ray that well.
We were just killing time. You know how it is.
847
01:04:48,125 --> 01:04:50,125
Yeah. I can't believe this guy.
848
01:04:50,125 --> 01:04:53,291
I mean, he never even tells you where he's from?
849
01:04:53,291 --> 01:04:55,125
No.
Mmm.
850
01:04:55,125 --> 01:04:57,125
What would you guys talk about?
851
01:04:57,125 --> 01:04:59,458
We didn't do that much talkin'.
852
01:04:59,458 --> 01:05:01,125
Hmm.
853
01:05:01,125 --> 01:05:04,125
When we weren't doin' that,
we were watching tv.
854
01:05:04,125 --> 01:05:07,625
I don't know what Ray likes better,
to screw or watch basketball.
855
01:05:07,625 --> 01:05:09,583
Hmm.
At least he gave me this.
856
01:05:09,583 --> 01:05:12,166
I know that lighter.
Let me see?
857
01:05:17,125 --> 01:05:18,917
Oh, yeah.
858
01:05:18,917 --> 01:05:22,000
It was my birthday a couple weeks ago.
859
01:05:22,000 --> 01:05:23,959
Yeah, I like this lighter.
860
01:05:23,959 --> 01:05:25,959
Yeah.
It's not even real.
861
01:05:25,959 --> 01:05:29,375
Yeah, but I like the, uh, horseshoe thing.
862
01:05:30,333 --> 01:05:32,333
buy it from you.
863
01:05:32,333 --> 01:05:34,166
How much?
864
01:05:34,166 --> 01:05:37,500
I don't know.
It's a pretty nice lighter.
865
01:05:39,834 --> 01:05:42,000
Twenty-five bucks.
866
01:05:42,000 --> 01:05:44,709
Cool.
867
01:05:44,709 --> 01:05:47,667
If you'd just have this dusted for prints.
868
01:05:47,667 --> 01:05:50,667
I'm sure we'll find that this
Ray Coleman's got a record,
869
01:05:50,667 --> 01:05:54,458
and if he does, we know that
Rick Barnes will have one too.
870
01:06:44,375 --> 01:06:47,125
A lot of people have handled this lighter.
871
01:06:47,125 --> 01:06:51,417
The lab could only manage to
lift off one clean set of prints.
872
01:06:51,417 --> 01:06:55,917
It turns out they belong to a convicted felon.
Her name is Patty Walsh.
873
01:06:55,917 --> 01:06:59,375
Prostitution, drug use.
874
01:07:09,750 --> 01:07:12,083
Hey, Frank.
875
01:07:12,750 --> 01:07:14,625
I'm glad I ran into you.
876
01:07:14,625 --> 01:07:19,250
Listen, about last night, we both got
a little bit hot under the collar,
877
01:07:19,250 --> 01:07:21,291
and I feel terrible about it.
878
01:07:22,041 --> 01:07:25,291
Recognize that?
879
01:07:26,250 --> 01:07:27,625
Hmm?
880
01:07:27,625 --> 01:07:32,000
Probably fell out of Ray's pocket
when you pulled him from the truck.
881
01:07:32,834 --> 01:07:34,625
What are you doing, Frank?
882
01:07:34,625 --> 01:07:39,250
You touch...
so much as one hair on my son's head,
883
01:07:39,250 --> 01:07:41,959
and I swear, as god is my witness,
884
01:07:41,959 --> 01:07:45,291
That'll be the last thing you
ever do in this world.
885
01:08:03,458 --> 01:08:06,959
You're the second guy today who's been
in here looking for Ray Coleman.
886
01:08:35,834 --> 01:08:38,667
You again?
What do you want?
887
01:08:38,667 --> 01:08:41,208
What basketball team did he root for?
What are you talking about?
888
01:08:41,208 --> 01:08:45,208
You said that he liked to screw and
watch basketball. What team did he root for?
889
01:09:32,917 --> 01:09:35,625
Oh, god.
890
01:09:44,875 --> 01:09:47,291
Is detective Stevens there?
891
01:09:48,917 --> 01:09:51,125
No, this is Frank Morrison.
892
01:09:51,125 --> 01:09:54,125
Well, when will he be back?
893
01:09:54,125 --> 01:09:56,208
uh... okay, um...
894
01:09:56,208 --> 01:09:58,917
All right, do you have an e-mail address there?
895
01:09:58,917 --> 01:10:02,542
Right. Thank you.
N-no, wait.
896
01:10:02,542 --> 01:10:06,542
Wait, listen.
When he gets in, have him check his e-mail.
897
01:10:06,542 --> 01:10:10,083
Tell him to call Frank Morrison at
the boathouse as soon as he gets it.
898
01:10:10,083 --> 01:10:13,125
Thank you.
899
01:11:20,625 --> 01:11:22,875
Aaah!
900
01:11:30,458 --> 01:11:32,458
Jesus!
901
01:13:19,500 --> 01:13:21,458
As you can see, this venerable building,
902
01:13:21,458 --> 01:13:25,291
a longtime fixture in the Southport
community, continues to burn.
903
01:13:25,291 --> 01:13:29,250
Firefighters from three area townships
have been called in to battle the blaze...
904
01:13:29,250 --> 01:13:31,500
It just keeps ringing, mom.
905
01:13:31,500 --> 01:13:34,500
It's okay, sweetheart.
You know how careful dad is.
906
01:13:34,500 --> 01:13:36,959
I'm sure he's fine.
He's fine.
907
01:13:36,959 --> 01:13:39,625
No, mom. Rick said he'd do this.
He said he'd hurt dad.
908
01:13:39,625 --> 01:13:42,667
He killed a guy like I said,
and he threatened to kill dad too.
909
01:13:42,667 --> 01:13:46,542
- What? - Forget it, mom.
You won't believe me anyway.
910
01:13:46,542 --> 01:13:50,375
Danny, wh...
what are you talking about?
911
01:13:56,041 --> 01:13:58,375
Oh, god.
912
01:14:37,166 --> 01:14:40,417
Danny, we're getting out of here.
913
01:14:40,417 --> 01:14:43,041
- Mom?
- Now.
914
01:14:43,041 --> 01:14:45,542
Okay.
915
01:14:45,542 --> 01:14:47,667
Okay.
916
01:14:52,208 --> 01:14:54,542
Oh, hi, sweetheart.
I didn't hear you come in.
917
01:14:54,542 --> 01:14:58,000
I just got back.
Danny, you go wait in the car.
918
01:14:58,000 --> 01:14:59,750
All right.
Where you goin'?
919
01:14:59,750 --> 01:15:02,750
There was a fire at Frank's.
The boathouse burned down. -What?
920
01:15:02,750 --> 01:15:06,083
It was on the news.
Danny wants to go and make sure Frank is okay.
921
01:15:06,083 --> 01:15:09,083
- you want me to take you?
- it's okay. Danny's upset.
922
01:15:09,083 --> 01:15:12,250
I think that it's best
if I take him alone. okay?
923
01:15:12,250 --> 01:15:14,583
Okay.
924
01:15:20,750 --> 01:15:23,875
Stevens.
925
01:15:23,875 --> 01:15:26,875
What is this?
Frank Morrison sent it over.
926
01:15:26,875 --> 01:15:31,583
Rick Barnes, indicted for extortion,
bribery, attempted murder.
927
01:15:31,583 --> 01:15:33,625
His real name is Jack Parnell.
928
01:15:33,625 --> 01:15:37,792
You reckon the Chicago Chamber of Commerce
gave him an award too?
929
01:15:55,166 --> 01:15:57,166
Hello.
930
01:15:57,166 --> 01:16:00,125
Hello?
931
01:16:08,500 --> 01:16:10,959
- Hello?
- Susan, it's Frank.
932
01:16:10,959 --> 01:16:14,125
Listen, you and Danny
get out of the house now!
933
01:16:14,125 --> 01:16:16,125
I know, Frank, I know.
934
01:16:16,125 --> 01:16:18,792
I'm in the car with Danny.
We're...
935
01:16:18,792 --> 01:16:21,125
Susan?
936
01:16:27,792 --> 01:16:29,875
I think I'd better drive Danny.
937
01:16:29,875 --> 01:16:33,125
I'm fine, Rick. I'm fine.
Get out of the car, Susan.
938
01:16:33,125 --> 01:16:35,291
Mom?
it's okay...
939
01:16:35,291 --> 01:16:37,208
It's okay.
940
01:16:37,208 --> 01:16:40,333
I just need to hang onto him
till I'm someplace safe.
941
01:16:40,333 --> 01:16:42,667
Please don't do this.
Please.
942
01:16:42,667 --> 01:16:45,375
- Mom, are you all right?
- give me the keys.
943
01:16:45,375 --> 01:16:47,792
Take me instead.
Please.
944
01:16:49,000 --> 01:16:52,709
You were the best thing
that ever happened to me.
945
01:16:59,500 --> 01:17:02,542
go, Danny! run, Danny!
946
01:17:08,667 --> 01:17:11,709
Danny, go lock the doors and
windows in the living room.
947
01:17:11,709 --> 01:17:13,709
Oh, jesus! fuck!
948
01:17:32,083 --> 01:17:35,500
- Did you lock everything?
- Yeah. Did you call the police?
949
01:17:36,834 --> 01:17:39,000
Ohh! Run!
950
01:17:39,583 --> 01:17:41,917
Leave him alone!
951
01:18:28,709 --> 01:18:32,375
Mom. mom, get up.
Mom, wake up.
952
01:18:32,375 --> 01:18:34,417
Mom, please get up.
953
01:19:12,625 --> 01:19:15,375
Get up.
954
01:19:23,500 --> 01:19:25,875
Sit still.
955
01:19:33,875 --> 01:19:37,709
Aah!
956
01:21:45,917 --> 01:21:48,166
Danny.
957
01:22:14,834 --> 01:22:17,792
You sure you're gonna be okay?
I'll be fine, mom.
958
01:22:17,792 --> 01:22:20,834
Hey, we'll follow you to the hospital.
Yeah.
959
01:22:20,834 --> 01:22:23,834
Frank, I'm sorry.
No. it's okay.
960
01:22:23,834 --> 01:22:25,834
It's okay.
961
01:22:25,834 --> 01:22:28,166
I'm sorry about the baby.
962
01:22:29,542 --> 01:22:31,667
Mom, I love you.
963
01:22:31,667 --> 01:22:34,166
I love you too, sweetheart.
964
01:22:40,375 --> 01:22:42,875
Mr. Morrison, hold on.
965
01:22:44,667 --> 01:22:49,208
There's really not a whole lot
I can say right now except...
966
01:22:49,208 --> 01:22:51,875
Why don't you say it to him.
967
01:22:53,583 --> 01:22:56,208
Danny, I'm sorry.
968
01:22:56,208 --> 01:22:58,333
It's all right.
78060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.