Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,659 --> 00:00:25,327
Okay.
2
00:00:25,329 --> 00:00:29,598
I just want to be clear
about something ...
3
00:00:29,600 --> 00:00:35,170
This is a deli,
a delicatessen.
4
00:00:35,172 --> 00:00:35,170
You know that right?
5
00:00:35,172 --> 00:00:38,640
You're robbing a deli,
not like, a bank.
6
00:00:38,642 --> 00:00:41,176
You know it's like meat,
cheeses, potato salad,
7
00:00:41,178 --> 00:00:45,580
macaroni salad ... okay.
8
00:00:51,387 --> 00:00:52,387
Should I bag it?
9
00:00:52,389 --> 00:00:54,322
- Yeah.
10
00:00:55,591 --> 00:00:57,826
Okay.
11
00:01:04,834 --> 00:01:06,635
Have a great day, rocket.
12
00:01:11,641 --> 00:01:13,775
- What did you call me?
13
00:01:13,777 --> 00:01:16,678
Nothing.
Nothing.
14
00:01:16,680 --> 00:01:18,146
Enjoy your money.
15
00:01:18,148 --> 00:01:19,848
- No, no, no.
16
00:01:19,850 --> 00:01:22,150
What did you call me?
17
00:01:22,152 --> 00:01:25,387
Class 2006, "let's
go lions, let's go!"
18
00:01:26,589 --> 00:01:29,224
You're Luke cromwell.
19
00:01:29,226 --> 00:01:32,127
The rocket.
20
00:01:32,129 --> 00:01:34,596
- First of all, it's
pronounced crom-well.
21
00:01:34,598 --> 00:01:36,164
Oh. Oh, I'm sorry.
22
00:01:36,166 --> 00:01:38,233
- Second, I have no idea
who you're talking about.
23
00:01:38,235 --> 00:01:41,269
You dated Alice Evans
through most of grade 12.
24
00:01:41,271 --> 00:01:41,269
- Hey. I'm warning you, man.
25
00:01:41,271 --> 00:01:44,372
You also have the single season
football rushing record and you
26
00:01:44,374 --> 00:01:45,874
- stop it!
27
00:01:45,876 --> 00:01:48,810
... have your nickname
tattooed on your knuckles.
28
00:01:53,116 --> 00:01:55,417
- Shit.
29
00:02:02,558 --> 00:02:04,359
Who the hell are you?
30
00:02:04,361 --> 00:02:08,530
Oh. Yeah. I'm Corey.
31
00:02:08,532 --> 00:02:10,432
Corey?
32
00:02:10,434 --> 00:02:13,602
Swanson.
33
00:02:13,604 --> 00:02:15,537
Corey Swanson.
34
00:02:17,907 --> 00:02:22,477
No. No?
35
00:02:26,516 --> 00:02:28,250
Wow!
36
00:02:28,252 --> 00:02:29,351
Okay.
37
00:02:29,353 --> 00:02:30,886
No, no.
38
00:02:30,888 --> 00:02:32,687
Dita wait. Wait, wait,
wait. Just wait.
39
00:02:32,689 --> 00:02:32,687
- Call the cops!
40
00:02:32,689 --> 00:02:39,661
This guy- he ...? He chased
the robber out there
41
00:02:39,663 --> 00:02:44,399
and he got the money back
for us, actually.
42
00:02:47,170 --> 00:02:48,937
You're sitting on the wrong guy.
43
00:02:55,811 --> 00:02:58,880
This guy is a hero.
44
00:03:00,950 --> 00:03:03,351
He is. Yeah, he's a hero.
45
00:03:11,794 --> 00:03:14,529
Oh. Yeah, when dita retires
she's going to sell to me.
46
00:03:16,299 --> 00:03:19,267
There's an old hardware store
sitting empty next door, so...
47
00:03:19,269 --> 00:03:20,435
Expansion.
48
00:03:23,406 --> 00:03:25,473
- Expansion.
49
00:03:30,947 --> 00:03:33,782
Yeah.
50
00:03:33,784 --> 00:03:36,451
Some big brain
buddies you got there.
51
00:03:36,453 --> 00:03:38,286
You.
52
00:03:38,288 --> 00:03:41,723
You remembering all that
stuff you said about me.
53
00:03:41,725 --> 00:03:43,625
You perform that
mental trick tonight,
54
00:03:43,627 --> 00:03:44,993
you're going to be the
hit of the party.
55
00:03:47,964 --> 00:03:49,965
I mean, you are
going tonight, right?
56
00:03:49,967 --> 00:03:53,401
The reunion?
57
00:03:54,770 --> 00:03:57,272
Oh, is that ... that's tonight?
58
00:03:57,274 --> 00:03:59,708
- Yeah, man.
It's ten years.
59
00:03:59,710 --> 00:04:01,476
Ten years, can you
believe it?
60
00:04:03,946 --> 00:04:05,847
- I won't be going
now, I guess.
61
00:04:05,849 --> 00:04:07,816
- How come?
62
00:04:07,818 --> 00:04:10,752
- I just needed some extra
cash to fix myself up a bit.
63
00:04:10,754 --> 00:04:12,320
The rocket can't just
show up looking like
64
00:04:12,322 --> 00:04:15,023
some kind of a homeless loser.
65
00:04:15,025 --> 00:04:18,026
You were the most popular
guy in high school.
66
00:04:18,028 --> 00:04:19,628
- Sure.
67
00:04:19,630 --> 00:04:21,029
- No, really. Look, when i
was in grade 10
68
00:04:21,031 --> 00:04:22,664
you were in grade 12,
69
00:04:22,666 --> 00:04:23,898
everybody looked up to you.
70
00:04:23,900 --> 00:04:25,567
You were a god.
71
00:04:25,569 --> 00:04:27,902
When I was a senior and
you were still there
72
00:04:27,904 --> 00:04:30,605
you were.. Same deal.
73
00:04:35,478 --> 00:04:36,811
You know what?
74
00:04:40,383 --> 00:04:42,817
You and the rocket.
75
00:04:42,819 --> 00:04:44,686
Walker heights reunion.
76
00:04:44,688 --> 00:04:48,490
- Oh, I ...
77
00:04:48,492 --> 00:04:50,625
- Come on man, get excited
for once in your life, huh?
78
00:04:50,627 --> 00:04:53,028
- No. I can't.
79
00:04:53,030 --> 00:04:57,766
There's too many bad memories.
80
00:04:57,768 --> 00:05:00,669
You know I read that ... you
know, what's her name
81
00:05:00,671 --> 00:05:01,936
is going to be there.
82
00:05:01,938 --> 00:05:04,572
Miss thing.
83
00:05:04,574 --> 00:05:08,310
Sheena ... what's it ... you
know that wrestling girl?
84
00:05:10,513 --> 00:05:11,446
Sheena dewilde?
85
00:05:11,448 --> 00:05:13,682
- Yeah, that's the one.
86
00:05:13,684 --> 00:05:15,483
Yeah, I want to get
a good look at her.
87
00:05:15,485 --> 00:05:17,986
See if she's as bangable
as she is on TV.
88
00:05:39,375 --> 00:05:41,876
I'm just going to stop you right
there, because I wasn't dumped.
89
00:05:41,878 --> 00:05:44,612
It was kind of a mutual decision
that I needed to take some time
90
00:05:44,614 --> 00:05:47,882
off and that's why I've been
training and focusing on
91
00:05:47,884 --> 00:05:49,718
becoming a better wrestler.
92
00:05:49,720 --> 00:05:52,420
It wasn't like I was fired
or anything like that.
93
00:06:01,797 --> 00:06:06,067
Everyone's careers go up
and down and I've...
94
00:06:06,069 --> 00:06:08,703
Dude, seriously? Off.
95
00:06:09,839 --> 00:06:11,773
Oh my god.
96
00:06:21,650 --> 00:06:22,817
This is Zach.
- Hey.
97
00:06:22,819 --> 00:06:24,419
Really, really cool guy.
98
00:06:34,697 --> 00:06:36,965
Smile for the camera.
99
00:06:47,810 --> 00:06:49,644
Stop doing that.
100
00:06:49,646 --> 00:06:51,780
Dude, just ...
101
00:07:23,012 --> 00:07:27,549
I have universal
abundance within me.
102
00:07:27,551 --> 00:07:29,217
I am one with the world.
103
00:07:32,521 --> 00:07:34,489
- Hi.
104
00:07:34,491 --> 00:07:36,124
You're not easy to
find Dr. Hayden.
105
00:07:38,994 --> 00:07:39,928
- Corey.
- Corey!
106
00:07:39,930 --> 00:07:42,063
- Yeah.
- Corey.
107
00:07:44,166 --> 00:07:48,069
I was coming for some advice,
108
00:07:48,071 --> 00:07:50,004
but I think I can figure
it out actually.
109
00:07:50,006 --> 00:07:53,975
- No. Follow me.
110
00:07:59,715 --> 00:08:04,018
As you can see my therapy
career is temporarily on hold.
111
00:08:04,020 --> 00:08:06,588
Economic downturn,
what have you.
112
00:08:06,590 --> 00:08:07,856
- Yeah, I know it's
rough out there.
113
00:08:07,858 --> 00:08:09,657
Yeah.
114
00:08:09,659 --> 00:08:13,194
An opportunity has sort of
presented itself suddenly and
115
00:08:13,196 --> 00:08:15,630
it's ... if this is a bad time
i can just take off ...?
116
00:08:15,632 --> 00:08:16,965
- No, no, no. No, no.
117
00:08:16,967 --> 00:08:18,233
I've just got to
do something quick.
118
00:08:18,235 --> 00:08:18,233
Bing bang.
119
00:08:18,235 --> 00:08:23,771
- Okay, yeah. So look, it's
sort of the big c-word.
120
00:08:27,810 --> 00:08:29,077
Closure.
121
00:08:29,079 --> 00:08:30,144
I should have just said that.
122
00:08:30,146 --> 00:08:32,080
Ah.
123
00:08:32,082 --> 00:08:35,283
Look, sheena is
... sheena's back.
124
00:08:35,285 --> 00:08:37,085
She's back in town.
125
00:08:39,021 --> 00:08:41,723
- What does getting
closure mean to you now?
126
00:08:41,725 --> 00:08:43,691
I don't know, I mean i
just figured...
127
00:08:43,693 --> 00:08:50,265
Sorry, continue.
128
00:08:58,542 --> 00:09:00,041
I don't know.
129
00:09:00,043 --> 00:09:03,778
Really I got the chance
now to like, see her.
130
00:09:03,780 --> 00:09:05,680
Look at her.
131
00:09:05,682 --> 00:09:08,883
Not when she's on TV, in person.
132
00:09:08,885 --> 00:09:11,853
I should go see her, right?
133
00:09:14,056 --> 00:09:15,890
Corey.
134
00:09:15,892 --> 00:09:20,028
The last time you two saw
each other, as I recall,
135
00:09:20,030 --> 00:09:21,663
things did not go very well.
136
00:09:21,665 --> 00:09:24,599
Yes, yeah. No, I know. It
went really bad. Yeah.
137
00:09:24,601 --> 00:09:28,002
It's been a long time, okay?
Ten years.
138
00:09:29,605 --> 00:09:32,106
Then I would proceed,
with caution.
139
00:09:32,942 --> 00:09:35,710
I will.
140
00:09:35,712 --> 00:09:37,879
I'm going to go do it.
I'm going to go see her.
141
00:09:37,881 --> 00:09:40,281
I'm going to go see her.
Thank you. Thank you.
142
00:09:49,825 --> 00:09:51,292
Hey, mom?
143
00:09:51,294 --> 00:09:53,795
Hey, I'm going to
the reunion tonight.
144
00:09:53,797 --> 00:09:57,098
I'll probably be
home by like, 11.
145
00:09:57,100 --> 00:09:59,667
Not that I have to tell
you any of that because
146
00:09:59,669 --> 00:10:01,369
I'm a 28 year old
fully grown man
147
00:10:01,371 --> 00:10:04,172
and I don't have to tell you
anything about my life.
148
00:10:14,116 --> 00:10:16,050
Hey.
149
00:10:16,052 --> 00:10:17,885
Oh, you scared me.
150
00:10:19,088 --> 00:10:24,192
I figured I'd take
you up on your offer.
151
00:10:27,396 --> 00:10:29,130
Corey Swanson?
152
00:10:31,367 --> 00:10:33,701
You tried to rob me earlier?
153
00:10:35,004 --> 00:10:37,939
- Oh. Yeah, you.
154
00:10:37,941 --> 00:10:40,141
- Yeah.
- Yeah, Carey.
155
00:10:40,143 --> 00:10:47,782
- So what do you want?
- To go to the reunion.
156
00:10:47,784 --> 00:10:48,950
You said you didn't have
anything to wear...
157
00:10:48,952 --> 00:10:52,186
So this is my dad's.
158
00:10:56,158 --> 00:10:57,825
- Boom.
159
00:11:03,266 --> 00:11:06,934
Hey, man.
160
00:11:09,271 --> 00:11:10,271
All right.
Let's do this.
161
00:11:12,775 --> 00:11:15,109
Oh, is that Alice Evans?
162
00:11:15,111 --> 00:11:17,111
That's Alice Evans.
163
00:11:17,113 --> 00:11:20,314
- Right there.
- Yeah it is.
164
00:11:20,316 --> 00:11:21,883
- How do I look?
165
00:11:21,885 --> 00:11:23,718
- Awesome.
166
00:11:35,130 --> 00:11:37,198
Hey babe, the
rockets landed.
167
00:11:37,200 --> 00:11:39,200
Don't touch me.
168
00:11:39,202 --> 00:11:42,804
- Why?
- Oh, Luke!
169
00:11:42,806 --> 00:11:44,272
- Yeah, what's new?
170
00:11:44,274 --> 00:11:45,907
- I'm born again.
171
00:11:45,909 --> 00:11:47,809
- You're ... okay.
172
00:11:47,811 --> 00:11:50,111
- Christian.
173
00:11:50,113 --> 00:11:51,479
- Fucking a.
174
00:11:57,720 --> 00:11:59,287
She still wants me man.
175
00:11:59,289 --> 00:12:00,888
Let's get a beer.
176
00:12:00,890 --> 00:12:03,891
We're sticking around.
- Yeah.
177
00:12:19,508 --> 00:12:21,409
9 o'clock, check it out.
178
00:12:22,444 --> 00:12:24,879
Yep, I'd still do that.
179
00:12:24,881 --> 00:12:27,081
You know back in the day she
used to hit on me all the time.
180
00:12:27,083 --> 00:12:28,950
Yo Carey, where you going?
181
00:12:38,327 --> 00:12:40,428
Your plane is going to crash and
then you're going to have to eat
182
00:12:40,430 --> 00:12:43,030
other passengers
so you can survive.
183
00:12:45,000 --> 00:12:48,069
You're going to die a friendless
virgin who's had no
184
00:12:48,071 --> 00:12:51,873
sexual interactions so
the blue balls kill you.
185
00:12:53,342 --> 00:12:55,977
You wrestling contract is fake
and you actually signed up to be
186
00:12:55,979 --> 00:12:58,946
a lifetime spokesman
for north Korea.
187
00:13:01,817 --> 00:13:05,119
- You're going to live with your
mom forever in her basement, and
188
00:13:05,121 --> 00:13:07,255
sleep in the same bed for
the rest of your life.
189
00:13:07,257 --> 00:13:09,824
Oh I hope not.
190
00:13:11,226 --> 00:13:12,860
You still nervous?
191
00:13:12,862 --> 00:13:14,428
Yeah.
192
00:13:17,800 --> 00:13:22,870
What if this is a big mistake?
193
00:13:22,872 --> 00:13:27,241
What if in 15 years I'm nothing?
194
00:13:27,243 --> 00:13:32,313
- That's not possible.
- Why?
195
00:13:32,315 --> 00:13:36,284
Because you're sheena, and
you're really talented
196
00:13:36,286 --> 00:13:40,121
and super smart and awesome
and ... come on.
197
00:13:41,356 --> 00:13:43,491
You're awesome, you know?
198
00:13:43,493 --> 00:13:46,594
You'll always have me.
199
00:13:46,596 --> 00:13:48,362
- I don't know what I'd
ever do without you.
200
00:13:48,364 --> 00:13:54,101
Announcer: I've been
blabbering on for long enough.
201
00:13:54,103 --> 00:13:57,004
What do you say we bring her
on out here and give her
202
00:13:57,006 --> 00:13:57,905
a proper send off?
203
00:13:59,843 --> 00:14:01,509
- You look great and you look
like you're in super shape
204
00:14:01,511 --> 00:14:03,244
- I found this online!
205
00:14:03,246 --> 00:14:03,244
- Congratulations on that.
206
00:14:03,246 --> 00:14:03,244
Thanks yeah I've
been training hard.
207
00:14:03,246 --> 00:14:08,916
- No, stop screwing around!
- I hate your coffee!
208
00:14:08,918 --> 00:14:09,884
- Sounds like
you're stalking me.
209
00:14:09,886 --> 00:14:12,220
- No. Dude, dude.
210
00:14:12,222 --> 00:14:15,022
- Where the is my money,
where the is it?
211
00:14:15,024 --> 00:14:16,324
- I don't have it!
212
00:14:19,294 --> 00:14:21,963
Would have been nice if someone
told me this was happening.
213
00:14:22,898 --> 00:14:24,198
I didn't do anything.
214
00:14:24,200 --> 00:14:26,234
No I'm not a drug
addict, get out.
215
00:14:30,272 --> 00:14:32,273
Idiot!
216
00:14:32,275 --> 00:14:33,941
- What do you have to say
for yourself sheena?
217
00:14:33,943 --> 00:14:36,143
Get that out of my
face.
218
00:14:36,145 --> 00:14:37,378
- Love you sheena!
219
00:14:37,380 --> 00:14:39,413
Sheena: You.
220
00:14:42,285 --> 00:14:49,156
Announcer: Walker heights'
biggest export, sheena dewilde.
221
00:14:55,331 --> 00:14:59,634
Thank you, ten years.
222
00:14:59,636 --> 00:15:02,136
Yeah, it's been a long time.
223
00:15:02,138 --> 00:15:03,604
- That sleazy reality show
that you were on,
224
00:15:03,606 --> 00:15:05,006
you gonna do another season?
225
00:15:05,008 --> 00:15:06,107
- Yeah, good luck.
226
00:15:06,109 --> 00:15:08,309
- Broke her producer's windpipe.
227
00:15:08,311 --> 00:15:11,579
Wait that's not at all what
happened, okay what happened-
228
00:15:11,581 --> 00:15:11,579
announcer: Enough.
229
00:15:11,581 --> 00:15:16,384
Why did you really quit the
bwl after the
230
00:15:16,386 --> 00:15:17,919
rocky mountains smash thirteen.
231
00:15:17,921 --> 00:15:19,487
Woman: She never quit,
she was fired for attacking
232
00:15:19,489 --> 00:15:21,322
some guy in a golf cart.
233
00:15:21,324 --> 00:15:23,457
Sheena; Okay, yeah
it's no secret,
234
00:15:23,459 --> 00:15:25,293
I've made some
mistakes, okay?
235
00:15:25,295 --> 00:15:28,062
But the bwl, they banned
me for a year,
236
00:15:28,064 --> 00:15:29,931
but that year is
almost over.
237
00:15:29,933 --> 00:15:32,333
- Ask her a question.
238
00:15:32,335 --> 00:15:34,001
See if she's a born again.
239
00:15:34,003 --> 00:15:36,370
- Let's put on the proper video.
240
00:15:44,246 --> 00:15:45,479
- Smasheena's new career,
241
00:15:52,522 --> 00:15:54,221
robotic voice: "Do
you want fries with that?"
242
00:15:57,193 --> 00:15:59,293
- Aaagh!
243
00:16:07,003 --> 00:16:08,469
Whoa!
244
00:16:10,238 --> 00:16:11,505
Get in there.
245
00:16:11,507 --> 00:16:12,506
Cop a feel, grab her underwear.
246
00:16:16,178 --> 00:16:17,745
Sheena!
247
00:16:19,748 --> 00:16:21,382
Sheena!
248
00:16:24,353 --> 00:16:25,519
Sheena, come on let's
get out of here.
249
00:16:25,521 --> 00:16:27,488
Come on, sheena.
250
00:16:30,125 --> 00:16:31,459
- Careful.
251
00:16:31,461 --> 00:16:33,160
You don't want to
set him off again.
252
00:16:33,162 --> 00:16:34,528
- Hey isn't that that guy?
253
00:16:37,265 --> 00:16:39,734
That's the guy that
jumped isn't it?
254
00:16:39,736 --> 00:16:41,702
- Alright he's very fragile,
let's give him some space.
255
00:16:42,771 --> 00:16:44,605
Sheena: Thank you for
this really nice,
256
00:16:44,607 --> 00:16:47,408
yet incredibly
awkward send off.
257
00:16:51,013 --> 00:16:55,216
To a special someone you
make every day worth it,
258
00:16:57,285 --> 00:16:59,286
you know who you are.
259
00:17:01,256 --> 00:17:04,258
What else?
260
00:17:04,260 --> 00:17:08,062
Definitely not going to miss
physics, or home ec,
261
00:17:08,064 --> 00:17:11,465
or the questionable beef
dip in the cafeteria
262
00:17:11,467 --> 00:17:14,769
which I have no
idea why it's ...
263
00:17:14,771 --> 00:17:17,038
- Sorry, sorry,
I'm so sorry.
264
00:17:17,040 --> 00:17:17,038
Sorry.
265
00:17:17,040 --> 00:17:21,575
I don't want to interrupt but i
do, I just want to say something
266
00:17:21,577 --> 00:17:22,543
really fast.
267
00:17:22,545 --> 00:17:24,311
I'm sorry.
268
00:17:24,313 --> 00:17:25,746
Okay, all right.
269
00:17:25,748 --> 00:17:28,215
Sheena, you look beautiful.
270
00:17:28,217 --> 00:17:32,686
I know everybody here is going
to miss you, obviously, but I
271
00:17:32,688 --> 00:17:37,625
think I can say that I'm
going to miss you the most.
272
00:17:37,627 --> 00:17:41,262
I was thinking, i
wouldn't miss you if ...
273
00:17:46,268 --> 00:17:49,170
Sheena dewilde,
274
00:18:00,148 --> 00:18:02,149
will you marry me?
275
00:18:04,453 --> 00:18:06,320
Crowd: Say yes!
276
00:18:06,322 --> 00:18:08,756
Come on, say yes!
277
00:18:08,758 --> 00:18:11,325
Do it!
278
00:18:24,706 --> 00:18:26,474
Mom: I just don't know how
this could have happened.
279
00:18:26,476 --> 00:18:29,110
- Mom, shh.
280
00:18:29,112 --> 00:18:31,378
He never gets hurt, he
never does anything.
281
00:18:34,416 --> 00:18:35,349
Corey: I do stuff.
282
00:18:35,351 --> 00:18:37,184
Corey.
283
00:18:37,186 --> 00:18:38,853
Doctor: Any medical problems
that you're aware of?
284
00:18:38,855 --> 00:18:41,689
Of course not, he
never gets sick.
285
00:18:41,691 --> 00:18:44,391
I give him vitamins
every morning.
286
00:18:44,393 --> 00:18:45,860
He doesn't know.
287
00:18:47,662 --> 00:18:49,463
- I know.
288
00:18:50,398 --> 00:18:50,397
What are you writing?
289
00:18:50,399 --> 00:18:53,334
Write down that he
is perfectly normal.
290
00:18:53,336 --> 00:18:55,202
- We may need to
run more tests.
291
00:18:55,204 --> 00:18:57,238
Corey you stay there
and don't move.
292
00:19:06,281 --> 00:19:08,649
- Hi.
- Hey.
293
00:19:11,286 --> 00:19:17,658
- So you're him? Huh?
294
00:19:20,862 --> 00:19:24,298
I realised it when smasheena
was caving in your face
295
00:19:24,300 --> 00:19:29,803
that you were ... you.
296
00:19:29,805 --> 00:19:34,642
Yep. Yeah, that's me.
297
00:19:34,644 --> 00:19:37,244
Look man I get it if it's a
little weird to hangout
298
00:19:37,246 --> 00:19:39,513
with me now. I understand.
299
00:19:39,515 --> 00:19:42,650
No. No, no, no.
300
00:19:42,652 --> 00:19:51,458
I just wanted to say to you that
... I just wanted to see,
301
00:19:51,460 --> 00:19:56,297
I meant see if you were okay.
302
00:19:56,299 --> 00:20:01,869
Actually sounds crazy, but
last night was awesome.
303
00:20:01,871 --> 00:20:09,777
- That's good, so ... you
know, hang loose man.
304
00:20:09,779 --> 00:20:13,914
Hang loose.
- Yeah.
305
00:20:13,916 --> 00:20:17,818
Flowers, those are for you.
306
00:20:17,820 --> 00:20:21,822
There were chocolates
but I ate them.
307
00:20:32,400 --> 00:20:34,835
Ow.
308
00:20:40,875 --> 00:20:42,810
Hm.
309
00:20:43,645 --> 00:20:44,878
Mom, what are you doing?
310
00:20:44,880 --> 00:20:47,748
What, what- those
are my flowers, mom.
311
00:20:47,750 --> 00:20:49,817
- Not anymore.
312
00:20:51,753 --> 00:20:54,021
You always thought that you
could hide things from me?
313
00:20:54,023 --> 00:20:55,923
- What? What things?
314
00:20:55,925 --> 00:21:01,762
Bad report cards, broken
toys, lingerie catalogues.
315
00:21:01,764 --> 00:21:03,464
I've explained this, like,
a million times, all right?
316
00:21:03,466 --> 00:21:06,734
Those, they came
with the mattress.
317
00:21:06,736 --> 00:21:08,602
They weren't mine.
318
00:21:10,038 --> 00:21:10,971
Ow.
319
00:21:10,973 --> 00:21:14,708
- Are you okay? Inside?
320
00:21:14,710 --> 00:21:16,977
You remember what
Dr. Hayden told you?
321
00:21:16,979 --> 00:21:18,879
Inside, I'm fine, okay?
322
00:21:18,881 --> 00:21:21,015
Outside, you're hurting my neck.
323
00:21:23,485 --> 00:21:25,552
I'm just so angry.
324
00:21:25,554 --> 00:21:29,356
That angry libesian cow coming
back to hurt you again.
325
00:21:29,358 --> 00:21:30,724
What? What are you
talking about?
326
00:21:30,726 --> 00:21:32,393
What is a libesian?
327
00:21:34,462 --> 00:21:35,829
If you don't know,
I'm not telling you.
328
00:21:35,831 --> 00:21:38,599
Oh, mom.
329
00:21:38,601 --> 00:21:41,835
This was an accident, okay?
330
00:21:41,837 --> 00:21:45,572
And I put myself in the
middle of a big fight, so.
331
00:21:45,574 --> 00:21:49,410
It's always an accident when
someone breaks your heart.
332
00:21:49,412 --> 00:21:50,711
Oh my god.
333
00:21:50,713 --> 00:21:53,380
Mom, we barely
even talked, okay?
334
00:21:53,382 --> 00:21:55,349
There was no heartbreaking.
335
00:21:55,351 --> 00:21:56,917
Well, you just make sure that
336
00:21:56,919 --> 00:21:59,586
you don't give her
another chance.
337
00:21:59,588 --> 00:22:02,323
Promise me?
338
00:22:02,325 --> 00:22:04,325
Yeah, mom.
339
00:22:04,327 --> 00:22:08,829
- Ow.
- I have to go now.
340
00:22:08,831 --> 00:22:09,997
- Okay.
- I have chores to do.
341
00:22:09,999 --> 00:22:11,865
See you later.
342
00:22:11,867 --> 00:22:12,966
Good day, mom.
343
00:22:12,968 --> 00:22:15,469
- You too, honey.
344
00:22:35,724 --> 00:22:37,024
Is this gonna be, like,
a tradition for you?
345
00:22:37,026 --> 00:22:38,525
Every 10 years, you gotta
hurt the little perv?
346
00:22:38,527 --> 00:22:39,793
What did he do, grab your ass?
347
00:22:39,795 --> 00:22:41,528
No, and I didn't mean to...
348
00:22:41,530 --> 00:22:44,064
- And hey, no big deal, I just
planned this whole charity meet
349
00:22:44,066 --> 00:22:46,567
and greet for my famous pro
wrestler sister.
350
00:22:46,569 --> 00:22:49,770
The least you could do is,
i don't know, support me.
351
00:22:49,772 --> 00:22:51,805
Okay, I'm sorry.
352
00:22:52,974 --> 00:22:54,508
I'm sorry.
353
00:22:54,510 --> 00:22:56,610
- I forgive you.
Okay, follow me.
354
00:23:00,014 --> 00:23:01,615
Do you see that man
right there?
355
00:23:01,617 --> 00:23:03,550
- Yeah.
356
00:23:03,552 --> 00:23:05,686
- Okay. So that's the
president of my board.
357
00:23:05,688 --> 00:23:09,623
He's basically my boss, and
he's a huge fan of yours.
358
00:23:09,625 --> 00:23:11,725
So you want me to ...
359
00:23:11,727 --> 00:23:13,527
Go over there. Chat him up.
360
00:23:13,529 --> 00:23:16,597
Casually bring up the need for
funding for this shit hole,
361
00:23:16,599 --> 00:23:19,133
and you know, like,
show some cleave.
362
00:23:19,135 --> 00:23:21,935
Like, stroke his ...
- Evelyn!
363
00:23:21,937 --> 00:23:25,839
Ego. His ego, his ego,
sheena. Just go over there
364
00:23:25,841 --> 00:23:27,741
and be nice. Please?
365
00:23:27,743 --> 00:23:29,109
- Open your mind to
this kind of work.
366
00:23:29,111 --> 00:23:30,944
- Please, please, please?
367
00:23:30,946 --> 00:23:32,913
- Fine.
- Thank you.
368
00:23:41,589 --> 00:23:43,090
Okay.
369
00:23:44,692 --> 00:23:45,793
Thank you. Cheers.
370
00:23:45,795 --> 00:23:47,094
Would you like
something to drink?
371
00:23:47,096 --> 00:23:49,863
My grandfather would take
me to the legion hall
372
00:23:49,865 --> 00:23:52,766
on Friday nights when the
373
00:23:52,768 --> 00:23:55,769
legends would come
through the territory.
374
00:23:55,771 --> 00:23:58,739
Course, then it was all
territories, not like now.
375
00:23:58,741 --> 00:24:00,808
No.
376
00:24:00,810 --> 00:24:03,177
No, no, no.
377
00:24:03,179 --> 00:24:06,847
So Evelyn, she's very...
- Frank gotch.
378
00:24:06,849 --> 00:24:09,750
- Frank, yeah.
- Lou tees.
379
00:24:09,752 --> 00:24:10,951
Mm-hmm.
380
00:24:10,953 --> 00:24:17,925
And my all-time favourite,
killer Kowalski.
381
00:24:17,927 --> 00:24:22,696
Yeah. He, he, he was,
he was good...
382
00:24:22,698 --> 00:24:25,999
- For my money
- mm-hmm?
383
00:24:26,001 --> 00:24:31,872
- And repeat this to no one.
- No, I, I won't tell anyone.
384
00:24:31,874 --> 00:24:35,042
- Gorgeous George.
- Mm-hmm?
385
00:24:35,044 --> 00:24:39,580
Was really quite stunning.
386
00:24:39,582 --> 00:24:43,050
- Miss dewilde?
387
00:24:43,052 --> 00:24:46,053
There is an urgent
phone call for you.
388
00:24:48,056 --> 00:24:52,726
Oh, I, I hope everything's okay.
Excuse me, Mr. cross.
389
00:24:52,728 --> 00:24:54,561
Bruno summerkino.
390
00:24:54,563 --> 00:24:56,230
- He, he was, he was good.
391
00:24:56,232 --> 00:24:58,932
- Join me this way virgins.
392
00:24:58,934 --> 00:25:00,667
You know, I'm not
actually a caterer.
393
00:25:00,669 --> 00:25:03,237
You know, I mean, I do work with
food, oddly enough, but, see,
394
00:25:03,239 --> 00:25:07,174
they wouldn't let ... they
wouldn't let me in, and so I
395
00:25:07,176 --> 00:25:10,777
sorta ... and you looked really
uncomfortable back there,
396
00:25:10,779 --> 00:25:10,777
so I hope you don't mind.
397
00:25:10,779 --> 00:25:14,214
Yeah, I, I should actually
get back to my sister.
398
00:25:14,216 --> 00:25:16,783
- Woah, woah, woah.
399
00:25:16,785 --> 00:25:22,022
I mean, we really didn't
get to talk yesterday, and...
400
00:25:22,024 --> 00:25:24,558
Actually, can i
show you something?
401
00:25:24,560 --> 00:25:29,196
It'll take, like, five
minutes. Is that cool?
402
00:25:29,198 --> 00:25:31,965
Yeah. Yeah.
403
00:25:31,967 --> 00:25:34,134
We'll be right back.
Five minutes, okay?
404
00:26:14,642 --> 00:26:17,844
Sheena: Patrick's still
booking matches?
405
00:26:17,846 --> 00:26:20,280
That's crazy.
406
00:26:20,282 --> 00:26:21,915
He gave me my first break here.
407
00:26:25,587 --> 00:26:28,989
Look, I'm, I'm sorry.
408
00:26:28,991 --> 00:26:30,724
I embarrassed you, and
i embarrassed myself.
409
00:26:33,728 --> 00:26:37,197
Yeah, I definitely could've
handled things better.
410
00:26:39,200 --> 00:26:42,636
I really wish that I'd
stayed in touch with you.
411
00:26:53,881 --> 00:26:56,116
I just miss this place.
412
00:26:56,118 --> 00:27:00,654
This room, the
sounds, the smells.
413
00:27:00,656 --> 00:27:03,357
- I thought your dream
was being in the bwl.
414
00:27:03,359 --> 00:27:05,258
- Yeah, it was.
415
00:27:05,260 --> 00:27:08,128
It was awesome for a while.
416
00:27:08,130 --> 00:27:10,897
You know, I got to
travel around the world
417
00:27:10,899 --> 00:27:14,167
and get a little famous.
418
00:27:15,403 --> 00:27:18,705
Crowd: Oh! Horatio,
you smell terrible.
419
00:27:20,875 --> 00:27:26,780
Just years of 300-plus days
on the road, no real friends,
420
00:27:26,782 --> 00:27:29,716
working my tail off while I have
another hand in my pockets.
421
00:27:32,854 --> 00:27:35,088
It just wasn't what i
thought it would be.
422
00:27:41,663 --> 00:27:47,134
They're bringing me back,
bwl, after my suspension.
423
00:27:47,136 --> 00:27:50,871
- That's great. Isn't,
isn't that great?
424
00:27:50,873 --> 00:27:55,842
- Yeah, no.
425
00:27:55,844 --> 00:27:57,444
My manager worked really
hard behind the scenes
426
00:27:57,446 --> 00:27:59,680
to get me in their
good graces, so.
427
00:27:59,682 --> 00:28:02,783
If you're not happy, you
know, you should quit.
428
00:28:02,785 --> 00:28:05,686
- Technically, yeah, I haven't
re-signed my contract, but I,
429
00:28:05,688 --> 00:28:09,356
you know, I couldn't just...
- It's your life, right?
430
00:28:13,695 --> 00:28:20,200
You just ...
Let's get out of here.
431
00:28:30,779 --> 00:28:30,777
- There she is.
432
00:28:30,779 --> 00:28:32,846
Sheena: Yay, you found me.
433
00:28:32,848 --> 00:28:34,181
- Yeah, I texted your treasure.
Not working?
434
00:28:34,183 --> 00:28:36,249
- Missed you.
435
00:28:40,121 --> 00:28:41,455
Oh, hey, brother.
- Hey.
436
00:28:41,457 --> 00:28:43,990
- I'm tab.
- Oh, a tad what?
437
00:28:43,992 --> 00:28:46,827
- No, tab, with a b.
- Oh, yeah, it's tab with a b.
438
00:28:46,829 --> 00:28:50,731
- Yes. You okay?
- Yeah, yeah, totally.
439
00:28:50,733 --> 00:28:51,765
Sheena: What took you so long?
440
00:28:51,767 --> 00:28:51,765
- I got held in Dallas.
441
00:28:51,767 --> 00:28:55,502
It was this whole deal, and
now I need multiple cocktails.
442
00:28:55,504 --> 00:28:55,502
Shall we?
443
00:28:55,504 --> 00:28:58,138
Sheena; Yeah, sounds good.
Just give me a sec.
444
00:28:58,140 --> 00:29:00,474
- Oh, sure, yeah.
445
00:29:00,476 --> 00:29:04,377
- Hey. That's your boyfriend.
446
00:29:04,379 --> 00:29:09,816
- Manager, but boyfriend, yeah.
- Okay.
447
00:29:09,818 --> 00:29:14,020
- Hey, maybe keep that under
your hat, what I said.
448
00:29:14,022 --> 00:29:16,223
- Yeah, totally.
- Okay, cool.
449
00:29:16,225 --> 00:29:18,892
I'm, I'm so glad
that we did this.
450
00:29:18,894 --> 00:29:21,862
- Yeah, me too.
- All right, well, I'll see you.
451
00:29:21,864 --> 00:29:23,930
Yeah. See you.
452
00:29:23,932 --> 00:29:26,133
- Hey.
- Hey.
453
00:29:32,974 --> 00:29:34,207
You okay?
454
00:29:34,209 --> 00:29:36,343
Yeah.
455
00:29:36,345 --> 00:29:42,949
No, I ... look, I, I just, I've
been thinking a lot lately, and
456
00:29:42,951 --> 00:29:48,522
I, I know this is gonna sound
like it's coming out of nowhere.
457
00:29:48,524 --> 00:29:51,458
But what if, like, instead
of going back to the bwl,
458
00:29:51,460 --> 00:29:56,229
slamtasia, the deal that you've
been working on nonstop for me
459
00:29:56,231 --> 00:30:04,337
for 10 months, what if instead i
just kinda gave it up and sort
460
00:30:04,339 --> 00:30:10,443
of retire from pro wrestling
as an alternate plan?
461
00:30:11,813 --> 00:30:13,013
Look, it's, it's what I want.
462
00:30:13,015 --> 00:30:14,815
I'm sorry.
463
00:30:20,988 --> 00:30:23,123
You're not mad?
464
00:30:23,125 --> 00:30:24,825
No, this is what you want.
465
00:30:24,827 --> 00:30:26,827
I'll support you.
466
00:30:28,329 --> 00:30:31,131
But we should just have a
big old retirement match.
467
00:30:31,133 --> 00:30:34,401
I can call Mitch in
Fresno or bj in Jersey.
468
00:30:34,403 --> 00:30:36,503
Corey: Or you could do it here.
469
00:30:36,505 --> 00:30:42,843
- All right, easy, guys, let's
just take it one step at a time.
470
00:30:42,845 --> 00:30:45,245
Yeah, we've gotta get going.
It's really nice to meet you.
471
00:30:45,247 --> 00:30:46,980
- Yeah.
- I'll see you, Corey.
472
00:30:46,982 --> 00:30:50,050
- Yep.
- Good night.
473
00:30:58,125 --> 00:30:59,059
Take care, bud.
474
00:31:02,063 --> 00:31:03,864
- Hi, may I help you?
Let's go sit over here.
475
00:31:04,866 --> 00:31:08,034
Yeah. Okay, so, you saw her?
476
00:31:08,036 --> 00:31:09,269
Mm-hmm.
477
00:31:09,271 --> 00:31:10,971
- Closure?
- Yeah.
478
00:31:10,973 --> 00:31:13,340
- Good, good.
- Did it real casual.
479
00:31:13,342 --> 00:31:15,141
I was like, "hey, let's get out
of here" because she
480
00:31:15,143 --> 00:31:17,110
was gonna fight again, and she
punched me in the face,
481
00:31:17,112 --> 00:31:18,311
and it's totally fine.
482
00:31:18,313 --> 00:31:18,311
It was by mistake.
483
00:31:18,313 --> 00:31:20,981
We talked later, cleared the
air, and we really
484
00:31:20,983 --> 00:31:20,981
connected you know?
485
00:31:20,983 --> 00:31:20,981
She's got this boyfriend, you
know, that's a real jerk,
486
00:31:20,983 --> 00:31:27,053
but she is awesome. She looks
awesome. She sounds awesome.
487
00:31:27,055 --> 00:31:29,155
She smells awesome.
488
00:31:29,157 --> 00:31:31,057
You're still in love
with her, aren't you?
489
00:31:31,059 --> 00:31:34,094
- Oh, Corey!
- Mmm okay.
490
00:31:34,096 --> 00:31:36,463
I know, yeah, i
- look, you saw her.
491
00:31:36,465 --> 00:31:37,631
- Yeah.
- You survived.
492
00:31:37,633 --> 00:31:39,499
- Yeah.
- Turn the page.
493
00:31:39,501 --> 00:31:42,068
The last thing you need is to
damage all the positive strides
494
00:31:42,070 --> 00:31:43,436
that you've made.
495
00:31:45,139 --> 00:31:46,473
Hey, Julius, call
for you on line 2.
496
00:31:46,475 --> 00:31:47,507
- Do you hear me?
497
00:31:47,509 --> 00:31:49,609
Hm?
498
00:31:49,611 --> 00:31:51,177
Loud and clear, Dr. Hayden.
499
00:31:51,179 --> 00:31:53,313
Loud and clear.
500
00:31:57,351 --> 00:31:59,085
I get that I'm getting a
little ahead of myself
501
00:31:59,087 --> 00:32:00,287
with the mock ups.
502
00:32:00,289 --> 00:32:01,521
I do, you know.
503
00:32:01,523 --> 00:32:04,057
But I got two days,
really, you know.
504
00:32:04,059 --> 00:32:06,693
Because after this machina day
ceremony, she's gone, you know,
505
00:32:06,695 --> 00:32:08,194
and i- so I gotta get it
together quick,
506
00:32:08,196 --> 00:32:10,230
and it's gotta be big.
507
00:32:10,232 --> 00:32:13,600
And I can't do that alone.
508
00:32:13,602 --> 00:32:16,636
You know, and I figured you know
wrestling, right, and everybody
509
00:32:16,638 --> 00:32:23,043
knows you and so
could, could you help?
510
00:32:52,540 --> 00:32:53,974
She could have her
retirement match
511
00:32:53,976 --> 00:32:55,642
anywhere in the
world, right?
512
00:32:55,644 --> 00:32:57,477
- Yeah.
513
00:32:57,479 --> 00:32:59,145
- Why the hell would
she wanna do it here?
514
00:33:01,048 --> 00:33:06,086
Well, I ... look, I get it, but
it... we talked last night, and,
515
00:33:06,088 --> 00:33:10,190
you know, she got, like, really
sentimental about her career,
516
00:33:10,192 --> 00:33:12,525
and she got, like...
- Wait a minute.
517
00:33:12,527 --> 00:33:14,027
- Sad, actually.
518
00:33:14,029 --> 00:33:16,229
- You were actually
talking to her?
519
00:33:16,231 --> 00:33:18,365
Actually, we hung
out at the pavilion.
520
00:33:18,367 --> 00:33:19,566
It was cool.
521
00:33:19,568 --> 00:33:22,302
Smooth, buds.
You're smooth.
522
00:33:23,704 --> 00:33:25,505
So did you climb her beanstalk?
523
00:33:25,507 --> 00:33:27,407
Climb the old- oh, no, whoa.
524
00:33:27,409 --> 00:33:28,408
No, no, no.
525
00:33:28,410 --> 00:33:29,409
No, nothing like that, no.
526
00:33:29,411 --> 00:33:32,112
We just, we just talked.
527
00:33:32,114 --> 00:33:36,182
Look, I, I just know that
she really needs this,
528
00:33:36,184 --> 00:33:36,182
you know, in my gut.
529
00:33:36,184 --> 00:33:39,419
Sounds like what she really
needs is a good old foggy slam,
530
00:33:39,421 --> 00:33:40,520
if you know what I mean.
531
00:33:40,522 --> 00:33:41,755
Yeah, know what you
mean. I get it.
532
00:33:41,757 --> 00:33:44,024
Go for a figure-four leg lock.
533
00:33:44,026 --> 00:33:46,092
Make her tap out.
534
00:33:46,094 --> 00:33:47,627
Make her show you
her Boston crab.
535
00:33:47,629 --> 00:33:49,062
Okay, that's really funny.
536
00:33:49,064 --> 00:33:50,663
- Deliver her a
vietnamese Jewel press.
537
00:33:50,665 --> 00:33:51,664
You wanna stop now?
538
00:33:51,666 --> 00:33:55,268
Wait. Pile drive her.
539
00:33:55,270 --> 00:33:55,268
- Okay, all right, okay.
540
00:33:55,270 --> 00:33:58,038
I'm just, I'm trying to
reconnect with her man,
541
00:33:58,040 --> 00:33:58,038
you know?
542
00:33:58,040 --> 00:34:01,107
And I don't know where this
opportunity's gonna go exactly.
543
00:34:01,109 --> 00:34:02,675
I just, I don't want
it to blow by me.
544
00:34:02,677 --> 00:34:02,675
That's all.
545
00:34:02,677 --> 00:34:05,211
- And the longer you
keep her in town,
546
00:34:05,213 --> 00:34:05,211
- the more we get to hang out.
547
00:34:05,213 --> 00:34:08,314
- And then her love for the
downward tingles touches your
548
00:34:08,316 --> 00:34:11,818
penis, and she stays forever.
549
00:34:11,820 --> 00:34:13,420
Something like that.
550
00:34:13,422 --> 00:34:15,155
Never gonna work.
551
00:34:15,157 --> 00:34:16,456
Never.
552
00:34:16,458 --> 00:34:19,459
I mean, we're talking
about sheena de wilde.
553
00:34:19,461 --> 00:34:24,397
You are, like, you know, buds.
554
00:34:24,399 --> 00:34:26,232
The odds are ...
555
00:34:26,234 --> 00:34:30,403
- I am aware of the
odds, yeah.
556
00:34:30,405 --> 00:34:32,372
- Hold up.
557
00:34:32,374 --> 00:34:32,372
I didn't say I wouldn't do it.
558
00:34:32,374 --> 00:34:34,808
I'll get to work on
some ideas right now.
559
00:34:34,810 --> 00:34:36,576
- Really?
560
00:34:36,578 --> 00:34:39,612
- Yeah, for 165 bucks.
561
00:34:39,614 --> 00:34:41,247
- 165 bucks?
562
00:34:41,249 --> 00:34:41,247
- That's right.
563
00:34:41,249 --> 00:34:44,084
Rent's a little steep, you
know, and you're the one
564
00:34:44,086 --> 00:34:45,752
who came to me.
565
00:34:45,754 --> 00:34:48,688
- Well, yeah, I know I came to
you, but I work in a deli.
566
00:34:48,690 --> 00:34:49,823
- Yeah, I want it in cash.
567
00:34:49,825 --> 00:34:51,858
Now.
568
00:35:01,769 --> 00:35:01,768
Oh, hey, angel.
569
00:35:01,770 --> 00:35:05,171
I was just wondering if
oh, my. What are you.. Ow.
570
00:35:05,173 --> 00:35:06,773
What- okay, ow, wait, okay.
571
00:35:06,775 --> 00:35:08,842
I just have a quick question.
572
00:35:08,844 --> 00:35:12,445
Sorry. Thought you were
going for my tips.
573
00:35:16,551 --> 00:35:18,151
I'm sorry to interrupt ...
574
00:35:28,162 --> 00:35:30,396
Excuse me miss, i- I, I'm sorry
575
00:35:30,398 --> 00:35:31,464
boy: Hey, no cutting!
576
00:35:32,766 --> 00:35:35,768
Corey: Yeah, I won't.
I'll go to the back.
577
00:35:35,770 --> 00:35:38,271
- Reverse it like ...
Like that kind of thing.
578
00:35:38,273 --> 00:35:41,141
- Anything you can think of,
throw it all in one pile.
579
00:35:42,510 --> 00:35:45,245
I like where you're
goin' with that.
580
00:35:46,313 --> 00:35:46,312
You like these posters?
581
00:35:46,314 --> 00:35:49,215
They're the only
things I have planned.
582
00:35:59,593 --> 00:36:04,397
Wa, whoa- what are you doing?
You scared the crap outta me!
583
00:36:04,399 --> 00:36:05,932
I've been hearing things.
584
00:36:05,934 --> 00:36:08,902
What ... what, what things?
585
00:36:08,904 --> 00:36:11,871
Like you. Renting out
the pavilion.
586
00:36:11,873 --> 00:36:14,340
What's next? Ask
her out?
587
00:36:14,342 --> 00:36:16,776
Date her? Marry
her forever?
588
00:36:16,778 --> 00:36:18,545
How do you know everything?
589
00:36:18,547 --> 00:36:21,514
Male voice: Ah shit!
590
00:36:21,516 --> 00:36:23,216
Mom: It's just
Malcolm, all right?
591
00:36:23,218 --> 00:36:25,818
He's helping me
with hedges.
592
00:36:28,489 --> 00:36:31,591
Just uh, helping
with the hedges.
593
00:36:31,593 --> 00:36:35,228
That's cool, Malcolm.
- Okay ...
594
00:36:35,230 --> 00:36:36,663
Mom; We are not going
through this again.
595
00:36:36,665 --> 00:36:38,565
- Yeah, I know.
596
00:36:38,567 --> 00:36:40,266
Goodnight, Malcolm.
597
00:36:40,268 --> 00:36:41,534
- Night, Corey.
598
00:36:45,206 --> 00:36:48,341
Partners in business, life true.
599
00:36:48,343 --> 00:36:50,643
When I saw her perform, well
... she just takes your breath
600
00:36:50,645 --> 00:36:52,478
away, doesn't she?
601
00:36:52,480 --> 00:36:53,813
These hundreds of fans who
came out here today,
602
00:36:53,815 --> 00:36:55,615
they feel the same
way that I do.
603
00:36:55,617 --> 00:36:56,916
Her story's yet to be told.
604
00:36:56,918 --> 00:36:58,685
- Hey.
- You made it.
605
00:36:58,687 --> 00:37:02,322
Yeah, I did, yeah. Uh, thank
you for the invite.
606
00:37:02,324 --> 00:37:05,992
The whole town was
invited ... but you too.
607
00:37:05,994 --> 00:37:08,428
Yeah ...
608
00:37:08,430 --> 00:37:09,796
- I'm sure you're busy ...
609
00:37:09,798 --> 00:37:11,564
- Hey, uh, actually I was
wondering have you put more
610
00:37:11,566 --> 00:37:13,766
thought into doing the
retirement match here?
611
00:37:13,768 --> 00:37:15,969
Cuz', if you did, I'm sure we
can get the pavilion ...
612
00:37:15,971 --> 00:37:18,404
Which would be ... we'd
redo the whole thing.
613
00:37:18,406 --> 00:37:19,472
We're actually looking into
some bigger opportunities
614
00:37:19,474 --> 00:37:20,840
down south, Corey.
615
00:37:20,842 --> 00:37:21,908
Chicago.
616
00:37:21,910 --> 00:37:23,543
Maybe even Florida.
617
00:37:23,545 --> 00:37:24,978
Yeah, but it'd be
great, you know,
618
00:37:24,980 --> 00:37:26,379
I mean this whole
town would come.
619
00:37:26,381 --> 00:37:28,481
Guarantee it, like
everybody you've ever met
620
00:37:28,483 --> 00:37:30,917
would pack that house.
- Oh, that's our cue.
621
00:37:31,819 --> 00:37:33,920
Oh, okay, um, talk after?
622
00:37:33,922 --> 00:37:36,789
- Yeah yeah.
- Okay. Cool.
623
00:37:36,791 --> 00:37:41,761
- Ladies and gentlemen, let's
have a big hometown welcome
624
00:37:41,763 --> 00:37:43,596
sheena de wilde!
625
00:37:54,008 --> 00:37:55,908
Thank you.
626
00:37:55,910 --> 00:37:59,846
- Fraud ...
627
00:37:59,848 --> 00:38:01,781
Fraudulent robot.
628
00:38:04,918 --> 00:38:06,786
Reality check!
629
00:38:06,788 --> 00:38:09,489
Who here thinks that living
the Los Angeles dream
630
00:38:09,491 --> 00:38:12,058
has made her soft?
631
00:38:12,060 --> 00:38:13,926
Crowd: Ohhh!
632
00:38:13,928 --> 00:38:15,395
Is this part of the deal?
633
00:38:15,397 --> 00:38:16,996
You don't see me flying
around the world ...
634
00:38:16,998 --> 00:38:21,834
Getting my feet massaged ...
Drinking cucumber smoothies.
635
00:38:21,836 --> 00:38:24,370
You sure as hell don't see
me getting my opponents
636
00:38:24,372 --> 00:38:25,738
hand-picked.
637
00:38:29,576 --> 00:38:32,011
Just ... just roll with it,
there might be a good spin.
638
00:38:35,716 --> 00:38:37,317
Calling me out?
639
00:38:37,319 --> 00:38:38,551
Easy payday.
640
00:38:38,553 --> 00:38:40,086
Oh yeah? Easier than
your webcam gig?
641
00:38:40,088 --> 00:38:42,955
Crowd: Ohhh!
642
00:38:42,957 --> 00:38:44,324
I saw that.
643
00:38:44,326 --> 00:38:45,425
It's really nice stuff.
644
00:38:45,427 --> 00:38:47,460
Let's dance bean pole..
645
00:39:05,979 --> 00:39:09,716
Luke, I don't know what the hell
happened, man, big problem.
646
00:39:09,718 --> 00:39:11,517
Big problem!
647
00:39:13,053 --> 00:39:19,625
Luke, I called you
like three hours ago man.
648
00:39:19,627 --> 00:39:20,760
- Easy, broseph, all right?
649
00:39:20,762 --> 00:39:22,628
It's all done.
650
00:39:22,630 --> 00:39:23,863
- What do you mean, what's done?
651
00:39:23,865 --> 00:39:27,633
- The posters, duh.
652
00:39:27,635 --> 00:39:29,035
- You put up the posters?
653
00:39:29,037 --> 00:39:31,971
- That is what you
do with posters.
654
00:39:31,973 --> 00:39:34,707
Beer?
655
00:39:34,709 --> 00:39:37,744
The posters I gave you were,
were ... were a mock up.
656
00:39:41,582 --> 00:39:43,783
A mock up.
657
00:39:45,552 --> 00:39:48,921
I just wanted your help
to design it ...
658
00:39:48,923 --> 00:39:53,760
It wasn't finished, I didn't
want you to put them up yet.
659
00:39:53,762 --> 00:39:59,031
I was gonna tell sheena about my
idea after this ceremony, okay?
660
00:39:59,033 --> 00:40:02,835
Do you know ... she hasn't
agreed to do a retirement match
661
00:40:02,837 --> 00:40:06,672
here, sh- she hasn't given us
permission to put her face u, u-
662
00:40:06,674 --> 00:40:09,909
u, up ... literally everywhere!
663
00:40:12,513 --> 00:40:13,513
- So I messed up.
664
00:40:13,515 --> 00:40:13,513
- Yes, you messed up.
665
00:40:13,515 --> 00:40:19,585
Yes, you royally frickin'
screwed me, is what you did.
666
00:40:19,587 --> 00:40:21,053
She likes to do things her way.
667
00:40:21,055 --> 00:40:23,055
You know that.
668
00:40:23,057 --> 00:40:25,892
She likes to do things on her
terms, and and, and this is
669
00:40:25,894 --> 00:40:32,965
not, uh ... this is
not ... on her terms.
670
00:40:32,967 --> 00:40:35,601
This is not good.
671
00:40:35,603 --> 00:40:40,006
- The posters are already up,
so stop being so scared of her.
672
00:40:40,008 --> 00:40:40,006
- I'm not scared of her.
673
00:40:40,008 --> 00:40:43,009
- I would say you're acting
like you're scared of her.
674
00:40:43,011 --> 00:40:43,009
No, no, okay.
You know what?
675
00:40:43,011 --> 00:40:46,946
Oh yeah, I'm only going to
say this once and that's it.
676
00:40:46,948 --> 00:40:49,148
I am not scared of
sheena de wilde
677
00:40:51,786 --> 00:40:55,521
- oh, shit.
- Oh, shit.
678
00:40:55,523 --> 00:40:57,490
Sheena: You trying to wreck
my life, asshole?
679
00:40:57,492 --> 00:40:59,692
- No, no. I can
explain this.
680
00:40:59,694 --> 00:41:01,727
- The whole bloody town is
expecting me to wrestle Friday
681
00:41:01,729 --> 00:41:04,030
for my retirement match.
682
00:41:04,032 --> 00:41:05,231
- What's wrong with that?
683
00:41:05,233 --> 00:41:07,700
- I haven't announced
my retirement yet.
684
00:41:07,702 --> 00:41:09,569
Besides that, though.
685
00:41:09,571 --> 00:41:11,737
- Oh, a retirement match
doesn't make sense here.
686
00:41:11,739 --> 00:41:12,972
It should be in a bigger market.
687
00:41:12,974 --> 00:41:14,173
- Okay, hold on.
688
00:41:14,175 --> 00:41:15,675
I'm going to stop you
right there, okay?
689
00:41:15,677 --> 00:41:18,578
Is that you or is
that tab talking?
690
00:41:18,580 --> 00:41:22,548
Oh, back off!
691
00:41:23,617 --> 00:41:26,185
You back off.
692
00:41:28,922 --> 00:41:30,122
Did I just hurt you?
693
00:41:30,124 --> 00:41:32,525
I'm sorry.
694
00:41:32,527 --> 00:41:35,628
What I said to you was in
confidence and then you went a
695
00:41:35,630 --> 00:41:37,797
broke my trust just like every
shady wrestling promoter I've
696
00:41:37,799 --> 00:41:39,665
worked with for the past decade.
697
00:41:39,667 --> 00:41:41,834
Sheena, this is
your thing, okay?
698
00:41:41,836 --> 00:41:43,703
You get to decide whatever.
699
00:41:43,705 --> 00:41:45,271
You can give the
proceeds to charity.
700
00:41:45,273 --> 00:41:45,271
I don't care.
701
00:41:45,273 --> 00:41:50,009
Sheena, this should be your
thing and you should go out on
702
00:41:50,011 --> 00:41:52,111
your terms, right?
703
00:41:55,516 --> 00:41:57,984
Wouldn't that be cool?
704
00:41:59,987 --> 00:42:03,723
- No.
- Okay.
705
00:42:03,725 --> 00:42:05,958
You leave me with
no choice!
706
00:42:05,960 --> 00:42:12,198
Backyard, now.
707
00:42:18,138 --> 00:42:22,575
Okay, all right.
708
00:42:22,577 --> 00:42:25,978
It goes a little
something like this.
709
00:42:25,980 --> 00:42:30,216
Smasheena, I pin you, okay?
710
00:42:30,218 --> 00:42:31,817
Then you do the match.
711
00:42:31,819 --> 00:42:34,020
Yeah? Oh, I see.
712
00:42:34,022 --> 00:42:36,989
You're afraid the match
isn't choreographed?
713
00:42:36,991 --> 00:42:38,891
Yeah, I get it.
714
00:42:40,761 --> 00:42:41,827
You ready?
715
00:42:41,829 --> 00:42:43,896
Whoo!
716
00:42:49,236 --> 00:42:52,705
Okay, hold on.
717
00:42:54,975 --> 00:42:56,976
Wow, that was intense.
718
00:42:56,978 --> 00:42:56,976
Yeah?
719
00:42:56,978 --> 00:42:58,311
That was awesome, yeah.
720
00:42:58,313 --> 00:42:59,946
For real.
721
00:42:59,948 --> 00:43:05,284
Ah! Aagh! Ooh!
722
00:43:05,286 --> 00:43:09,021
Okay.
723
00:43:09,023 --> 00:43:11,691
Whoa.
724
00:43:11,693 --> 00:43:14,894
Aaagh, oh.
725
00:43:19,833 --> 00:43:24,770
Oh!
726
00:43:24,772 --> 00:43:26,305
- Shit, was that too far?
727
00:43:27,841 --> 00:43:29,241
Oh!
728
00:43:29,243 --> 00:43:31,310
Okay.
729
00:43:31,312 --> 00:43:34,213
I got you, one, two.
730
00:43:34,215 --> 00:43:35,648
Okay.
731
00:43:37,651 --> 00:43:41,387
I'm pinning you.
I'm pinning you.
732
00:43:41,389 --> 00:43:43,756
Okay, okay.
733
00:43:43,758 --> 00:43:46,125
I'll do it, okay.
734
00:43:46,127 --> 00:43:48,995
Yeah
735
00:43:48,997 --> 00:43:51,631
oh.
736
00:43:53,066 --> 00:43:54,967
Why is having my
retirement match here
737
00:43:54,969 --> 00:43:57,103
so goddamned important to you?
738
00:43:57,105 --> 00:43:59,238
Because it's important to you.
739
00:43:59,240 --> 00:44:01,774
Oh bullshit. You
want something.
740
00:44:01,776 --> 00:44:02,808
- What?
741
00:44:02,810 --> 00:44:03,809
- You're just like
everyone else.
742
00:44:03,811 --> 00:44:05,878
- Me?
- Yeah.
743
00:44:05,880 --> 00:44:07,046
I'm sorry, when have
you ever known me
744
00:44:07,048 --> 00:44:08,114
to try to take advantage of you?
745
00:44:08,116 --> 00:44:09,949
Yeah, even St. Corey Swanson
746
00:44:09,951 --> 00:44:12,051
is capable of
hurting someone.
747
00:44:12,053 --> 00:44:14,020
Between the two of us, the only
one I ever see getting hurt
748
00:44:14,022 --> 00:44:15,187
is me.
749
00:44:15,189 --> 00:44:20,326
Oh, oh. Low blow
and not true.
750
00:44:20,328 --> 00:44:22,928
- Oh, so true.
- Holy shit!
751
00:44:22,930 --> 00:44:24,430
- What?
- Oh my god.
752
00:44:24,432 --> 00:44:26,132
What?
753
00:44:26,134 --> 00:44:28,334
- There's wood in
your ass!
754
00:44:28,336 --> 00:44:31,370
What? Did you- aaaagh!
755
00:44:31,372 --> 00:44:31,370
- I'll pull it out.
756
00:44:31,372 --> 00:44:31,370
- Don't touch it, don't
touch it, don't touch it!
757
00:44:31,372 --> 00:44:36,676
You take it out and then there's
an artery and the blood will go
758
00:44:36,678 --> 00:44:37,810
everywhere and I'll die!
759
00:44:37,812 --> 00:44:39,145
- Really? An ass artery?
760
00:44:39,147 --> 00:44:40,846
Yes, there's an
ass artery, okay?
761
00:44:40,848 --> 00:44:42,381
There's such a thing
as an ass artery.
762
00:44:42,383 --> 00:44:43,883
- There's no such thing
as an ass artery.
763
00:44:43,885 --> 00:44:45,284
- Yes, and it's in the
left butt cheek, okay?
764
00:44:45,286 --> 00:44:45,284
I could die.
765
00:44:45,286 --> 00:44:48,721
Oh, I can feel it now, now
that I know it's there!
766
00:44:48,723 --> 00:44:50,389
What do I do? What do i
do? What do I do?
767
00:44:50,391 --> 00:44:51,991
- Call the doctor!
768
00:44:56,263 --> 00:44:58,731
Did you even look
at the picture?
769
00:45:02,302 --> 00:45:04,270
My first costume.
770
00:45:04,272 --> 00:45:05,371
Grade 11?
771
00:45:05,373 --> 00:45:07,006
- Yep.
772
00:45:07,008 --> 00:45:08,841
God, I look like such a dork.
773
00:45:08,843 --> 00:45:10,242
So dorky.
774
00:45:10,244 --> 00:45:11,410
You helped design it.
775
00:45:11,412 --> 00:45:14,814
I helped with it.
776
00:45:21,221 --> 00:45:23,422
What?
777
00:45:23,424 --> 00:45:26,025
A scar.
778
00:45:29,296 --> 00:45:35,367
Be nice to hear what
happened from you.
779
00:45:35,369 --> 00:45:40,372
There's a lot of stuff flying
around over the years.
780
00:45:41,274 --> 00:45:42,742
- Yeah.
781
00:45:42,744 --> 00:45:46,178
- Only if you're
comfortable with it.
782
00:45:46,180 --> 00:45:48,380
- I'm sort of the farthest thing
from comfortable at the moment,
783
00:45:48,382 --> 00:45:52,184
but yeah, okay.
784
00:45:54,521 --> 00:45:57,490
I was walking home.
785
00:45:57,492 --> 00:46:01,961
That was a few days
after you left.
786
00:46:03,930 --> 00:46:06,365
I found myself in our old spot.
787
00:46:09,436 --> 00:46:14,140
There were these guys.
788
00:46:14,142 --> 00:46:17,042
I think they were just having
fun, but one of the guys
789
00:46:17,044 --> 00:46:18,811
must have spotted me.
790
00:46:18,813 --> 00:46:22,848
Man, he started
shouting like a maniac.
791
00:46:22,850 --> 00:46:24,416
- What'd he say?
792
00:46:24,418 --> 00:46:25,551
Nothing. He didn't
say anything.
793
00:46:25,553 --> 00:46:26,919
- Cory, come on.
What did he say?
794
00:46:26,921 --> 00:46:28,287
It wasn't crazy.
795
00:46:28,289 --> 00:46:31,857
Just this little voice he was
doing was like...
796
00:46:31,859 --> 00:46:35,861
Hey, sheena dewilde,
will you marry me?
797
00:46:35,863 --> 00:46:41,133
Marry me, marry me, marry me.
798
00:46:43,503 --> 00:46:46,005
Ooh!
799
00:46:47,574 --> 00:46:50,910
I slipped and fell.
800
00:46:50,912 --> 00:46:53,379
This nice family found me.
801
00:46:53,381 --> 00:46:57,449
I guess the word spread
that I had jumped.
802
00:46:58,518 --> 00:47:04,990
Anyway, after that,
i became that guy.
803
00:47:07,260 --> 00:47:12,431
The guy that got so
depressed that he
804
00:47:12,433 --> 00:47:16,368
botched a marriage proposal and
then he decided to kill himself.
805
00:47:20,907 --> 00:47:25,277
So, I hurt you again
without even being here.
806
00:47:25,279 --> 00:47:27,213
- What? No, what are
you talking?
807
00:47:27,215 --> 00:47:29,882
That's ridiculous.
It's not on you.
808
00:47:30,951 --> 00:47:33,319
Okay, look, I know nobody in
this entire frigging town
809
00:47:33,321 --> 00:47:36,989
believes me, not even my
own mother believes,
810
00:47:36,991 --> 00:47:41,227
but I need you to just- oh, wow.
811
00:47:41,229 --> 00:47:43,295
I need you to listen to
me for two seconds, okay?
812
00:47:43,297 --> 00:47:47,299
I'm dead serious when I say i
did not try to kill myself,
813
00:47:47,301 --> 00:47:53,272
okay?
-Okay.
814
00:47:53,274 --> 00:47:56,275
Right, I've seen a lot of this.
815
00:47:56,277 --> 00:47:58,210
Sex toy mislaunched?
816
00:48:03,650 --> 00:48:05,384
God!
817
00:48:08,622 --> 00:48:11,090
You kids are sick.
818
00:48:15,028 --> 00:48:19,632
Okay, so all proceeds can go to
my sister's art therapy charity.
819
00:48:19,634 --> 00:48:22,534
Let's do it.
- Come on, no.
820
00:48:22,536 --> 00:48:24,503
If you're going to do this whole
thing out of pity then you
821
00:48:24,505 --> 00:48:25,471
shouldn't do it.
822
00:48:25,473 --> 00:48:27,172
- I'm not doing it out of pity.
823
00:48:27,174 --> 00:48:30,976
I'm doing it because I want to.
824
00:48:30,978 --> 00:48:34,113
All right? Let's put
on a good show.
825
00:48:34,614 --> 00:48:36,148
Deal?
826
00:48:37,984 --> 00:48:39,285
Yeah, deal.
827
00:48:39,287 --> 00:48:42,121
Cool.
828
00:48:44,391 --> 00:48:47,593
Good night.
829
00:48:55,168 --> 00:48:57,403
Night.
830
00:49:02,509 --> 00:49:04,243
What does your sister pull in?
831
00:49:04,245 --> 00:49:06,445
Sixty? Seventy a year?
832
00:49:09,249 --> 00:49:11,450
She could do better.
833
00:49:14,387 --> 00:49:18,524
So we're doing the retirement
match here after all.
834
00:49:33,573 --> 00:49:35,274
I'm only going to say this once.
835
00:49:35,276 --> 00:49:37,676
- We haven't even spoken to
anybody about my mail-outs yet
836
00:49:37,678 --> 00:49:40,145
- are you high again, Carl?
837
00:49:40,147 --> 00:49:42,581
- It's Luke and yeah,
I'm a little buzzed.
838
00:49:42,583 --> 00:49:45,684
- Can always spot a weed man.
839
00:49:45,686 --> 00:49:47,519
- I'm late, what's up?
840
00:49:47,521 --> 00:49:49,455
- Nothing.
841
00:49:49,457 --> 00:49:52,491
I don't know.
842
00:49:52,493 --> 00:49:57,096
Yeah, did we want to
discuss any business stuff.
843
00:49:57,098 --> 00:50:00,499
I could just jump into...
844
00:50:00,501 --> 00:50:02,167
We don't have to be
formal or anything.
845
00:50:02,169 --> 00:50:06,538
- If your wrestling people,
puke or shit or urine anywhere
846
00:50:06,540 --> 00:50:11,010
that's not in toilet, you
will pay to clean it up.
847
00:50:11,012 --> 00:50:14,780
No ifs or buts, none.
848
00:50:16,416 --> 00:50:18,417
- Bruno raises a valid point.
849
00:50:18,419 --> 00:50:21,754
He's had a few tough nights
janitorially speaking.
850
00:50:21,756 --> 00:50:24,223
- So much urine.
851
00:50:24,225 --> 00:50:27,593
- Maybe talk to the boys
about their accuracy.
852
00:50:27,595 --> 00:50:29,428
Yeah, that's pretty disgusting.
853
00:50:29,430 --> 00:50:32,798
Cool, we can like monitor
the bowel movements somehow.
854
00:50:32,800 --> 00:50:33,732
The audience is best we can.
855
00:50:33,734 --> 00:50:33,732
What now?
856
00:50:33,734 --> 00:50:35,701
I'm not working with
Horatio anymore.
857
00:50:35,703 --> 00:50:36,802
What?
858
00:50:36,804 --> 00:50:38,237
Yes, you are.
859
00:50:38,239 --> 00:50:39,471
Can I be serious for a minute?
860
00:50:39,473 --> 00:50:40,339
He's dead weight.
861
00:50:40,341 --> 00:50:41,673
Hey, I am not dead weight.
862
00:50:41,675 --> 00:50:42,674
Get the hell out of here.
863
00:50:42,676 --> 00:50:43,776
I'm tired of carrying you.
864
00:50:43,778 --> 00:50:45,077
You don't need to carry me.
865
00:50:45,079 --> 00:50:46,378
Get out of here. Get
out of my way.
866
00:50:46,380 --> 00:50:48,180
Make me, huh?
867
00:50:54,421 --> 00:50:56,288
Boom. Gone.
868
00:50:56,290 --> 00:50:57,489
This bickering.
869
00:50:57,491 --> 00:50:57,489
You know what it reminds me of?
870
00:50:57,491 --> 00:51:02,828
'85, I'm in Mexico City, working
with El chupacabra, place is
871
00:51:02,830 --> 00:51:06,598
sold out, 60,000 fans, I'm on
top, working for the strap,
872
00:51:06,600 --> 00:51:11,603
puma comes out of the jungle,
bites off a piece of my ear -
873
00:51:11,605 --> 00:51:15,774
there's that bad boy, I not
only finish the match, I win it,
874
00:51:15,776 --> 00:51:18,343
keep the strap, and i
get free Margarita mix
875
00:51:18,345 --> 00:51:20,179
for the rest of the night.
876
00:51:20,181 --> 00:51:21,313
Morning everyone.
877
00:51:21,315 --> 00:51:22,347
Corey, what's up?
878
00:51:22,349 --> 00:51:23,582
Great day, huh?
879
00:51:23,584 --> 00:51:24,683
Hi.
880
00:51:24,685 --> 00:51:27,653
Tab hennessy, pleasure.
Tab hennessy
881
00:51:27,655 --> 00:51:28,654
- hello.
882
00:51:28,656 --> 00:51:32,291
- Wow. Wow. Boom.
883
00:51:32,293 --> 00:51:34,626
If it isn't baron Von
brashton himself.
884
00:51:34,628 --> 00:51:35,561
Big fan, sir.
885
00:51:35,563 --> 00:51:35,561
- Thank you.
886
00:51:35,563 --> 00:51:37,729
- That cage match in
Pittsburgh in '95?
887
00:51:37,731 --> 00:51:37,729
- Sold out.
888
00:51:37,731 --> 00:51:40,532
- Sold out? That was a
heart-stopper.
889
00:51:40,534 --> 00:51:42,401
Guess who was working
on top that night?
890
00:51:42,403 --> 00:51:44,236
- This guy.
- This guy. Boom.
891
00:51:44,238 --> 00:51:46,505
That guy.
892
00:51:46,507 --> 00:51:48,474
Well hello, there, young lady.
893
00:51:48,476 --> 00:51:49,842
I'm tab.
894
00:51:49,844 --> 00:51:52,144
Tab hennessy, and i
love your sweater.
895
00:51:52,712 --> 00:51:55,647
Those are mittens, tab.
896
00:51:55,649 --> 00:51:56,748
Sorry, I interrupted?
897
00:51:56,750 --> 00:51:56,748
Yes.
898
00:51:56,750 --> 00:52:00,619
Yes. We were just ... I was
just about to launch
899
00:52:00,621 --> 00:52:02,888
into a few
things.
900
00:52:02,890 --> 00:52:06,558
- So, I ... my favourite
seats, they're in row 6.
901
00:52:06,560 --> 00:52:06,558
- Yes.
902
00:52:06,560 --> 00:52:11,263
- But 6a through 6g, the
whole row is a little wonky.
903
00:52:11,265 --> 00:52:12,431
- Seats are fine
the way they are.
904
00:52:12,433 --> 00:52:13,432
Yes.
905
00:52:13,434 --> 00:52:13,432
- Seats are totally fine.
906
00:52:13,434 --> 00:52:16,435
Yes, no, I love those seats,
they're my favourite seats.
907
00:52:16,437 --> 00:52:19,671
And what about pyrotechnics?
908
00:52:19,673 --> 00:52:22,407
Is there any way- funny story.
909
00:52:22,409 --> 00:52:26,378
We had a fuel spill here, back
in 2000, you put pyro,
910
00:52:26,380 --> 00:52:27,579
this whole place goes up.
911
00:52:27,581 --> 00:52:29,815
Boom like a box of kindling.
912
00:52:29,817 --> 00:52:31,450
Don't want to blow everybody up.
913
00:52:31,452 --> 00:52:32,417
Can I have a look?
914
00:52:35,288 --> 00:52:36,522
Mm-hmm.
915
00:52:37,257 --> 00:52:37,256
Yes.
916
00:52:41,227 --> 00:52:43,562
Hm. Wow. You put a lot of
thought into this,
917
00:52:43,564 --> 00:52:44,796
but here's the problem, Corey.
918
00:52:44,798 --> 00:52:46,732
Can I call you Corey?
919
00:52:46,734 --> 00:52:48,834
I don't fault your
passion, at all.
920
00:52:48,836 --> 00:52:51,570
But I did a quick tour here,
earlier, and this pavilion is
921
00:52:51,572 --> 00:52:53,805
kind of, no
offence intended
922
00:52:53,807 --> 00:52:54,773
- it's a shit-hole.
923
00:52:54,775 --> 00:52:56,441
Hey, no shit.
924
00:52:56,443 --> 00:52:58,577
I don't want to step on
anyone's toes, but I have a few
925
00:52:58,579 --> 00:53:00,846
alternative ideas, if
anyone cares to hear them.
926
00:53:06,686 --> 00:53:09,855
Finally, and I promise we can
move on after this last point,
927
00:53:09,857 --> 00:53:12,524
I check the breaker board,
the light show Corey here's
928
00:53:12,526 --> 00:53:15,627
proposing, it'll
blow the circuit.
929
00:53:15,629 --> 00:53:17,196
May even cause a fire.
930
00:53:17,198 --> 00:53:17,829
- Could've killed us all.
931
00:53:17,831 --> 00:53:19,298
- Could've.
932
00:53:19,300 --> 00:53:21,466
- We'll need two 6,500-watt
gas generators.
933
00:53:21,468 --> 00:53:23,769
One out front, and one out back.
934
00:53:26,506 --> 00:53:29,208
Tab should be in charge.
935
00:53:29,210 --> 00:53:30,375
Oh, guys, whoa, whoa, whoa.
936
00:53:30,377 --> 00:53:31,910
I can't organise.
937
00:53:31,912 --> 00:53:34,279
I can barely find my
pants in the morning.
938
00:53:34,281 --> 00:53:35,447
You're in a really
nice suit right now.
939
00:53:35,449 --> 00:53:36,448
Quiet, quiet.
940
00:53:36,450 --> 00:53:38,250
The tab is talking.
941
00:53:39,752 --> 00:53:41,386
- Okay, where is your vip area?
942
00:53:41,388 --> 00:53:44,289
- We don't have a vip area.
943
00:53:44,291 --> 00:53:45,991
This is athletic
dancing at its finest.
944
00:53:45,993 --> 00:53:46,892
We need a vip area.
945
00:53:46,894 --> 00:53:46,892
- Okay. Done.
946
00:53:46,894 --> 00:53:49,494
- That whole front row there,
section that off,
947
00:53:49,496 --> 00:53:50,295
that's our vip area.
948
00:53:50,297 --> 00:53:50,929
- Bruno, vip area.
949
00:53:50,931 --> 00:53:52,431
- Very good. Vip.
950
00:53:52,433 --> 00:53:53,899
- These electronics on this
table, are these
951
00:53:53,901 --> 00:53:55,267
plugged into the intercom?
952
00:53:55,269 --> 00:53:56,001
I don't have a clue.
953
00:53:56,003 --> 00:53:57,369
Bruno?
954
00:53:57,371 --> 00:53:58,470
I'll make sure that they are.
955
00:53:58,472 --> 00:53:58,470
Okay, please do that.
956
00:53:58,472 --> 00:54:00,906
Now, where do your athletes
enter around here?
957
00:54:00,908 --> 00:54:00,906
- Wrestlers?
958
00:54:00,908 --> 00:54:03,809
- The athletes, yes.
- Down there.
959
00:54:03,811 --> 00:54:05,310
- Down here? Okay. We
need a red carpet.
960
00:54:05,312 --> 00:54:06,912
Sheena enters with a red carpet.
961
00:54:06,914 --> 00:54:08,714
Why the hell is there no
red carpet down there?
962
00:54:08,716 --> 00:54:11,316
- What?
- Okay. Okay.
963
00:54:11,318 --> 00:54:14,886
- Who's the beast?
964
00:54:14,888 --> 00:54:16,455
- Oh, hey, that's...
- Don't touch me.
965
00:54:16,457 --> 00:54:20,659
Okay. That's Renee partridge.
966
00:54:20,661 --> 00:54:20,659
- Please don't touch me.
967
00:54:20,661 --> 00:54:25,297
- Sure. He drives the giant hot
dog truck down the street
968
00:54:25,299 --> 00:54:27,966
- yeah. His handle is
merciless mordecai.
969
00:54:37,410 --> 00:54:39,711
Hey, hey, that doesn't go there.
970
00:54:39,713 --> 00:54:39,711
Put it up higher.
971
00:54:39,713 --> 00:54:42,914
- Really going to let that
pretty boy get in your way?
972
00:54:42,916 --> 00:54:44,783
- That pretty boy just took
over the entire thing.
973
00:54:44,785 --> 00:54:46,051
- Back, there perfect.
974
00:54:46,053 --> 00:54:48,053
- I mean, I had a
solid plan. You know?
975
00:54:48,055 --> 00:54:51,757
Everybody's looking at me like
I'm a mass murderer, it's crazy.
976
00:54:51,759 --> 00:54:53,058
Look at him, he's
so manipulative.
977
00:54:53,060 --> 00:54:54,693
What is he doing right now?
978
00:54:54,695 --> 00:54:55,961
- Tabloom hennessy the third.
979
00:54:57,664 --> 00:54:59,298
Man with amazing cheekbones and
the most chiseled earlobes
980
00:54:59,300 --> 00:55:00,299
I've ever seen.
981
00:55:00,301 --> 00:55:03,535
You know, I had to fight the
urge to kiss him on the mouth
982
00:55:03,537 --> 00:55:05,871
when he was talking earlier.
983
00:55:06,639 --> 00:55:08,774
- You're cute too.
984
00:55:08,776 --> 00:55:11,543
- I get it, I do. Okay?
Figure something out.
985
00:55:11,545 --> 00:55:14,346
- Nah, forget it.
986
00:55:14,348 --> 00:55:16,315
I'll make sure he's
out of the picture.
987
00:55:16,317 --> 00:55:18,550
God, look at these girls.
988
00:55:18,552 --> 00:55:19,951
They need my help.
989
00:55:19,953 --> 00:55:22,654
- What do you mean,
out of the picture?
990
00:55:22,656 --> 00:55:23,755
I'm on it.
991
00:55:23,757 --> 00:55:24,856
That sounded weirdly
threatening.
992
00:55:24,858 --> 00:55:26,658
- Yo, Andrea.
993
00:55:26,660 --> 00:55:28,427
- Luke, Luke, I can
handle him.
994
00:55:28,429 --> 00:55:29,328
Luke.
995
00:55:29,330 --> 00:55:31,763
We need to talk.
996
00:55:34,367 --> 00:55:35,934
Luke, I can
handle him, Luke.
997
00:55:39,706 --> 00:55:41,006
Like this.
998
00:55:41,008 --> 00:55:43,342
Oh. See that?
999
00:55:43,344 --> 00:55:45,377
- I love this town.
1000
00:55:45,379 --> 00:55:48,513
So pumped about the
timing of this, Corey.
1001
00:55:48,515 --> 00:55:51,416
Me being here for this, I can
really put my thumbprint on it.
1002
00:55:51,418 --> 00:55:53,685
Make it a night people
remember for years.
1003
00:55:53,687 --> 00:55:56,455
I'm going to
transform this place.
1004
00:55:57,090 --> 00:55:58,557
- That's cool.
1005
00:55:58,559 --> 00:56:01,059
That's sort of sheena's
thing, though, right?
1006
00:56:01,061 --> 00:56:03,128
- Who else should it be for?
1007
00:56:03,130 --> 00:56:05,097
- I don't know.
1008
00:56:05,099 --> 00:56:09,668
Just sort of used the word
"i" a lot just then.
1009
00:56:12,739 --> 00:56:14,906
We're going to be
like that, are we?
1010
00:56:16,809 --> 00:56:18,844
Voices from ring:
Good, Thursday.
1011
00:56:18,846 --> 00:56:20,779
All right.
1012
00:56:20,781 --> 00:56:22,047
Elbow.
1013
00:56:22,049 --> 00:56:24,716
Okay? Like this.
1014
00:56:24,718 --> 00:56:25,650
Right?
1015
00:56:25,652 --> 00:56:30,989
Okay?
1016
00:56:30,991 --> 00:56:32,090
Like this, right?
1017
00:56:32,092 --> 00:56:33,091
You've got to get some speed.
1018
00:56:33,093 --> 00:56:34,159
Yes, no, no, that's good.
1019
00:56:34,161 --> 00:56:36,027
That's good.
1020
00:56:36,029 --> 00:56:36,027
- Thank you.
1021
00:56:36,029 --> 00:56:39,531
Yes, that was a very
informative tutorial.
1022
00:56:39,533 --> 00:56:40,665
- Yes, I thought so.
1023
00:56:40,667 --> 00:56:43,902
- Hey, why are you doing this?
1024
00:56:43,904 --> 00:56:45,904
- I want to make your
performance more believable.
1025
00:56:45,906 --> 00:56:45,904
- Now, headlock...
1026
00:56:45,906 --> 00:56:50,442
- No, I mean,
what's in it for you?
1027
00:56:50,444 --> 00:56:52,477
- What do you mean?
1028
00:56:52,479 --> 00:56:56,081
- You and Corey barely knew
each other in high school.
1029
00:56:56,083 --> 00:56:59,451
Mm-hmm.
1030
00:56:59,453 --> 00:57:06,458
I just want you to know that if
you put one toe out of line,
1031
00:57:06,460 --> 00:57:08,193
I will break your limbs.
1032
00:57:08,195 --> 00:57:10,529
And then bury you alive.
1033
00:57:10,531 --> 00:57:12,931
You read me?
1034
00:57:12,933 --> 00:57:15,133
- Yes.
1035
00:57:16,436 --> 00:57:18,737
- Why don't you take a
shot at me?
1036
00:57:18,739 --> 00:57:19,905
- What?
1037
00:57:19,907 --> 00:57:22,607
Yes, yes. Get him
the chair angel
1038
00:57:22,609 --> 00:57:23,608
just help me warm up.
1039
00:57:23,610 --> 00:57:24,943
- You want me to hit you?
1040
00:57:24,945 --> 00:57:27,078
- Yes. It would
really help me out.
1041
00:57:27,080 --> 00:57:31,149
- Oh, I don't know.
With a chair?
1042
00:57:31,151 --> 00:57:31,149
Mm-hmm.
1043
00:57:31,151 --> 00:57:33,919
- You know, I don't feel
comfortable with that,
1044
00:57:33,921 --> 00:57:35,754
you being a woman and
me being a man.
1045
00:57:35,756 --> 00:57:38,023
- I'm fine with it.
1046
00:57:38,025 --> 00:57:40,892
I think I should ... chair shot.
1047
00:57:40,894 --> 00:57:41,927
Oh.
1048
00:57:45,898 --> 00:57:47,766
Ow.
1049
00:57:48,701 --> 00:57:49,968
Nosebleed.
1050
00:57:49,970 --> 00:57:50,902
Check that out.
1051
00:57:50,904 --> 00:57:54,606
- That's good.
That's good.
1052
00:57:57,844 --> 00:57:59,878
Where were you, bud?
1053
00:57:59,880 --> 00:58:02,047
I had to run an errand.
1054
00:58:02,049 --> 00:58:02,948
You okay?
1055
00:58:02,950 --> 00:58:04,082
Yes.
1056
00:58:04,084 --> 00:58:05,617
I got blasted in the
face with a chair.
1057
00:58:05,619 --> 00:58:06,952
I'm freaking awesome.
1058
00:58:15,729 --> 00:58:16,995
Where are you going
with those chairs.
1059
00:58:16,997 --> 00:58:20,732
- Put them here.
- No. Put them back here.
1060
00:58:20,734 --> 00:58:22,868
Hold up, where are
you going with her?
1061
00:58:22,870 --> 00:58:23,902
Over there.
1062
00:58:23,904 --> 00:58:25,904
- Is that where she goes?
- Yes.
1063
00:58:25,906 --> 00:58:27,539
- Okay. Then get her over there.
1064
00:58:43,289 --> 00:58:45,590
Hey, you all right, tab?
- Yes, I'm fine. Fine.
1065
00:58:49,128 --> 00:58:51,897
Luke, hey.
1066
00:58:51,899 --> 00:58:53,999
Hey, did you do
something to tab?
1067
00:58:54,001 --> 00:58:57,802
What did you ... I told
you I could handle him.
1068
00:58:57,804 --> 00:58:59,304
What did you do?
1069
00:58:59,306 --> 00:59:02,007
- Oh, is he in the hospital?
1070
00:59:02,009 --> 00:59:04,943
- What? No. No, he's just...
Has digestive issues,
1071
00:59:04,945 --> 00:59:05,944
it looks like.
1072
00:59:05,946 --> 00:59:07,879
- Nice.
- What did you do?
1073
00:59:07,881 --> 00:59:10,148
- Cut the brakes to his car.
- What?
1074
00:59:10,150 --> 00:59:13,652
Yes. He's sick too? Bonus.
1075
00:59:16,790 --> 00:59:18,957
Announcer: Beginning of
the end for Horatio.
1076
00:59:18,959 --> 00:59:20,325
Pile-driver.
1077
00:59:20,327 --> 00:59:21,993
That should do it.
1078
00:59:21,995 --> 00:59:22,994
One.
1079
00:59:22,996 --> 00:59:23,862
Two.
1080
00:59:23,864 --> 00:59:24,696
Three.
1081
00:59:26,165 --> 00:59:28,333
Ring the bell.
1082
00:59:29,068 --> 00:59:30,235
The winner.
1083
00:59:36,042 --> 00:59:39,077
That is a scary
individual, right there.
1084
00:59:41,581 --> 00:59:46,751
Crowd: You suck. You suck. You
suck. You suck. You suck.
1085
00:59:48,621 --> 00:59:50,755
Mordecai, you cannot
work that stiff
1086
00:59:50,757 --> 00:59:52,891
with an old man like Horatio.
1087
00:59:54,661 --> 00:59:56,628
Hey, I hear your point and
i don't disagree with you,
1088
00:59:56,630 --> 01:00:00,129
but there's a time and a place.
1089
01:00:00,131 --> 01:00:00,632
We have guys who
can work that stiff.
1090
01:00:00,634 --> 01:00:02,767
In my day, I liked
it snug like that.
1091
01:00:02,769 --> 01:00:05,870
Can you imagine me and you in my
prime, would have taken every
1092
01:00:05,872 --> 01:00:07,305
puma in Mexico City to town.
1093
01:00:07,307 --> 01:00:08,607
Corey.
1094
01:00:09,942 --> 01:00:11,076
Corey.
1095
01:00:11,078 --> 01:00:12,277
What?
1096
01:00:28,628 --> 01:00:30,662
I need you to do me a favour.
1097
01:00:32,632 --> 01:00:34,032
What? Oh, yeah, anything.
1098
01:00:34,034 --> 01:00:35,667
- Come here.
1099
01:00:36,302 --> 01:00:36,301
What's up?
1100
01:00:36,303 --> 01:00:39,037
I need you to slap
me in the face.
1101
01:00:39,639 --> 01:00:40,939
What?
1102
01:00:40,941 --> 01:00:42,374
I just, I need some adrenaline.
1103
01:00:42,376 --> 01:00:44,242
What are you talk- no.
What? No.
1104
01:00:44,244 --> 01:00:46,211
Look, Corey, come on. I do
it on the road all the time.
1105
01:00:46,213 --> 01:00:47,712
Just hit me as hard as you can.
1106
01:00:47,714 --> 01:00:48,647
No.
1107
01:00:48,649 --> 01:00:50,682
Corey, I'm asking you to hit me.
1108
01:00:50,684 --> 01:00:51,816
- What-
- so hit me.
1109
01:00:51,818 --> 01:00:53,051
I can't hit you.
Are you kidding?
1110
01:00:53,053 --> 01:00:53,051
Slap me.
1111
01:00:53,053 --> 01:00:55,420
I'm not gonna slap you.
I can't hit you.
1112
01:00:55,422 --> 01:00:55,420
Corey!
- No.
1113
01:00:55,422 --> 01:00:57,822
You're a girl.
I'm not gonna hit you.
1114
01:00:57,824 --> 01:00:59,224
Grow a pair and hit me.
1115
01:01:00,726 --> 01:01:01,826
Okay.
1116
01:01:02,261 --> 01:01:03,361
All right.
1117
01:01:03,363 --> 01:01:04,663
I'm gonna hit you.
1118
01:01:04,665 --> 01:01:06,097
Okay.
- Okay.
1119
01:01:07,333 --> 01:01:08,333
I can't do this!
1120
01:01:08,335 --> 01:01:09,200
- Corey!
- I can't-
1121
01:01:09,202 --> 01:01:09,200
slap me! Just do it!
1122
01:01:09,202 --> 01:01:11,803
- Okay, okay, okay.
- Okay, just do it.
1123
01:01:11,971 --> 01:01:13,004
Ah!
1124
01:01:13,006 --> 01:01:14,172
Ee!
1125
01:01:14,174 --> 01:01:15,106
Ooh!
1126
01:01:15,108 --> 01:01:16,074
Oh!
1127
01:01:16,076 --> 01:01:18,677
Shit, sorry.
It's reflex.
1128
01:01:18,679 --> 01:01:20,945
It was reflex.
1129
01:01:20,947 --> 01:01:22,781
Are you okay?
1130
01:01:22,783 --> 01:01:23,314
Hm?
1131
01:01:23,316 --> 01:01:23,314
You okay?
1132
01:01:23,316 --> 01:01:26,451
Yeah. No, no.
Is that what you said?
1133
01:01:26,453 --> 01:01:27,852
I'm good. I'm good.
I'm totally good.
1134
01:01:27,854 --> 01:01:27,852
Okay.
1135
01:01:27,854 --> 01:01:30,722
Totally good.
Was that good enough for you?
1136
01:01:30,724 --> 01:01:32,691
Yeah, actually.
1137
01:01:32,693 --> 01:01:34,726
Best I ever had.
1138
01:01:34,728 --> 01:01:38,096
Ladies and
gentleman, allow me to introduce
1139
01:01:38,098 --> 01:01:40,899
the three-time winner of
the gold medal,
1140
01:01:40,901 --> 01:01:44,169
the overseer of all
that's good and true,
1141
01:01:44,171 --> 01:01:47,939
get ready to witness
your Saint, angel!
1142
01:02:13,199 --> 01:02:16,201
Sheena
destruction mode activate.
1143
01:02:20,206 --> 01:02:21,306
Three,
1144
01:02:23,042 --> 01:02:24,776
two,
1145
01:02:26,245 --> 01:02:27,812
one.
1146
01:02:29,815 --> 01:02:30,949
Smash!
1147
01:02:31,517 --> 01:02:32,951
Smash!!
1148
01:03:01,013 --> 01:03:02,247
Yeah!
1149
01:03:05,951 --> 01:03:07,552
Come on.
1150
01:03:07,554 --> 01:03:10,121
The sold out
pavilion crowd on it's feet,
1151
01:03:10,123 --> 01:03:12,991
smasheena can still whip up
a crowd like nobody else.
1152
01:03:21,834 --> 01:03:23,935
Angel's not wasting any time.
1153
01:03:23,937 --> 01:03:25,403
She wants smasheena bad.
1154
01:03:28,107 --> 01:03:30,542
Off those ropes,
smasheena ducks under.
1155
01:03:45,324 --> 01:03:47,358
Malfunction at the junction.
1156
01:03:57,970 --> 01:04:00,271
Smasheena, smasheena, smasheena.
1157
01:04:05,277 --> 01:04:06,477
Boo!
1158
01:04:15,554 --> 01:04:16,855
Boo!!!
1159
01:04:38,377 --> 01:04:40,178
One, two ...
1160
01:04:40,980 --> 01:04:44,082
Whoa. What an
upset this would be folks.
1161
01:04:44,084 --> 01:04:46,150
Lots of fond
farewells to a legend.
1162
01:04:49,288 --> 01:04:51,289
Smasheena, smasheena!
1163
01:04:57,529 --> 01:05:00,465
These two warriors
are leaving it all out there.
1164
01:05:03,435 --> 01:05:05,403
Something's got to give.
1165
01:05:07,539 --> 01:05:08,506
Come on!
1166
01:05:17,383 --> 01:05:19,951
Angel going
for her patent finish.
1167
01:05:19,953 --> 01:05:22,053
Wait, quick reversal.
1168
01:05:22,055 --> 01:05:23,421
Look out, Nelly!
1169
01:05:28,027 --> 01:05:30,361
Smasheena, smasheena!
1170
01:05:31,530 --> 01:05:33,398
Chokeslam, chokeslam.
1171
01:05:41,473 --> 01:05:44,108
One, two, three!
1172
01:05:44,110 --> 01:05:47,078
That's it.
That is all.
1173
01:05:47,080 --> 01:05:48,613
You could count to 50.
1174
01:05:48,615 --> 01:05:51,149
Smasheena, smasheena!
1175
01:05:51,151 --> 01:05:55,219
The winner of
this match, smasheena!
1176
01:05:59,358 --> 01:06:03,594
Smasheena! Smasheena! Smasheena!
1177
01:06:15,007 --> 01:06:16,507
Woohoo!
1178
01:06:20,079 --> 01:06:21,446
You folks want some more?
1179
01:06:21,448 --> 01:06:24,082
I said, you folks
want some more?
1180
01:06:27,386 --> 01:06:30,121
Tomorrow night bring your
ticket stubs back for 25% off.
1181
01:06:30,123 --> 01:06:32,256
You ain't seen nothing yet.
1182
01:06:32,258 --> 01:06:36,494
One more match, one more
match, one more match.
1183
01:06:36,496 --> 01:06:38,129
One more match!
1184
01:06:38,131 --> 01:06:40,665
One more match! One more match!
1185
01:06:44,603 --> 01:06:44,602
Konichiwa.
1186
01:06:44,604 --> 01:06:48,373
Sheena dewilde, allow
me to introduce ...
1187
01:06:50,075 --> 01:06:52,010
This is Mr. suzuki.
He represents-
1188
01:06:52,012 --> 01:06:54,545
extreme Japan wrestling. Oh.
1189
01:07:05,657 --> 01:07:07,258
You're welcome, babe.
1190
01:07:07,726 --> 01:07:10,328
Hey, it's business pal.
You understand.
1191
01:07:12,464 --> 01:07:13,598
Yeah.
1192
01:07:14,400 --> 01:07:16,200
Yeah.
1193
01:07:23,642 --> 01:07:27,211
- Read the important stuff!
1194
01:07:27,213 --> 01:07:29,080
- All right.
It was a big success.
1195
01:07:29,082 --> 01:07:31,382
The community raised
almost $9,000.
1196
01:07:31,384 --> 01:07:32,550
- Malcolm!
1197
01:07:32,552 --> 01:07:34,318
- All right.
1198
01:07:35,187 --> 01:07:38,289
A top scout from extreme Japan
wrestling is interested in
1199
01:07:38,291 --> 01:07:41,159
signing dewilde
to a pro contract.
1200
01:07:41,161 --> 01:07:44,328
Another impromptu event is to
be held tomorrow night so the
1201
01:07:44,330 --> 01:07:47,298
President of the company
can see her in action.
1202
01:07:48,300 --> 01:07:50,068
I thought you were
going to relax?
1203
01:07:50,070 --> 01:07:51,736
Mothers don't have that luxury.
1204
01:08:00,312 --> 01:08:03,347
Oh, easy there, jumpy friend.
You okay?
1205
01:08:03,349 --> 01:08:06,551
Yeah, totally fine.
You just scared me. Hey.
1206
01:08:06,553 --> 01:08:07,385
Hey.
1207
01:08:08,487 --> 01:08:10,121
Why you guys cabbing it?
1208
01:08:10,123 --> 01:08:13,224
Somebody lock their
keys in the car, or ...?
1209
01:08:13,559 --> 01:08:15,426
It was the weirdest thing.
1210
01:08:15,428 --> 01:08:18,129
Mechanic told me that
someone cut my coolant line.
1211
01:08:18,131 --> 01:08:19,730
It happens though, right.
1212
01:08:21,233 --> 01:08:22,867
What are you doing out here?
1213
01:08:22,869 --> 01:08:25,436
Oh, I don't know.
Actually I was just riding
1214
01:08:25,438 --> 01:08:28,239
and I guess I lost
track of where I am.
1215
01:08:30,243 --> 01:08:30,241
Hello?
1216
01:08:30,243 --> 01:08:32,610
Tab's going
to Cleveland today.
1217
01:08:32,612 --> 01:08:33,744
- No way!
- Mm-hmm.
1218
01:08:33,746 --> 01:08:33,744
Going to Cleveland,
that's awesome.
1219
01:08:33,746 --> 01:08:37,715
I've never been to Cleveland.
That's cool. Why is he going?
1220
01:08:38,350 --> 01:08:40,718
Some hot shot kid is
killing out there so he wants
1221
01:08:40,720 --> 01:08:43,321
to book him for
my farewell match.
1222
01:08:43,323 --> 01:08:44,522
- That'd be awesome.
- Yeah.
1223
01:08:44,524 --> 01:08:47,258
Oh, we should grab a drink then.
1224
01:08:47,260 --> 01:08:50,495
Yeah, yeah. My sister's
place actually is just-
1225
01:08:50,497 --> 01:08:53,231
sheena. Got to go.
Next flight out.
1226
01:08:53,233 --> 01:08:54,765
Oh, okay, well actually you can
take the cab because Corey's
1227
01:08:54,767 --> 01:08:56,300
going to walk me home.
1228
01:08:56,302 --> 01:08:57,802
Yeah.
A little celebratory drink.
1229
01:08:57,804 --> 01:08:59,337
For Japan.
1230
01:08:59,339 --> 01:09:00,738
Yeah, so I'll see you tomorrow.
1231
01:09:00,740 --> 01:09:01,839
Travel safe.
1232
01:09:01,841 --> 01:09:03,574
- Yeah.
- Cool.
1233
01:09:03,576 --> 01:09:06,277
Cleveland, that's awesome man.
Konichiwa!
1234
01:09:06,845 --> 01:09:08,212
Bye.
1235
01:09:15,754 --> 01:09:18,823
Here you go.
- Wow, this is fancy.
1236
01:09:18,825 --> 01:09:20,291
Yeah. Cheers.
1237
01:09:21,827 --> 01:09:22,760
Yeah.
1238
01:09:30,335 --> 01:09:31,469
Wow.
1239
01:09:37,442 --> 01:09:41,612
That's bourbon,
so you're supposed to sip it.
1240
01:09:42,648 --> 01:09:44,582
Oh. Yes.
1241
01:09:45,951 --> 01:09:49,620
That makes sense because
that's really ... intense.
1242
01:09:52,724 --> 01:09:54,292
It's on fire right now.
1243
01:09:54,294 --> 01:09:57,295
Oh, yeah.
1244
01:10:02,201 --> 01:10:04,335
So if all goes well with the
match tomorrow then you leave
1245
01:10:04,337 --> 01:10:07,205
forever when, exactly?
1246
01:10:07,906 --> 01:10:10,408
I have ... I don't even know.
1247
01:10:10,410 --> 01:10:12,210
I'm not there yet.
1248
01:10:16,315 --> 01:10:19,917
God, Japan. It's weirdly
perfect though, don't you-
1249
01:10:19,919 --> 01:10:21,752
I mean, can't you see me there?
1250
01:10:21,754 --> 01:10:24,755
Yeah, totally.
It'd be weirdly perfect for you.
1251
01:10:27,292 --> 01:10:28,859
See, you get me.
1252
01:10:39,605 --> 01:10:42,373
This place is really ni--
oh, woah,
1253
01:10:42,908 --> 01:10:44,709
ow! I did ...
1254
01:10:46,546 --> 01:10:48,479
I just stood up to fast.
1255
01:10:48,481 --> 01:10:50,348
You're not
riding your bike home.
1256
01:10:50,350 --> 01:10:51,682
You can stay here.
1257
01:10:52,618 --> 01:10:53,951
Well, laying down.
1258
01:11:00,525 --> 01:11:04,295
You look really gross
in this dim lighting.
1259
01:11:07,599 --> 01:11:13,437
I hate being here with you,
now, in this very moment.
1260
01:11:13,439 --> 01:11:15,673
It's really awful.
- Right this second.
1261
01:11:15,675 --> 01:11:16,774
It's terrible.
1262
01:11:16,776 --> 01:11:17,775
Guys!
1263
01:11:17,777 --> 01:11:18,609
- Oh!
- Jesus!
1264
01:11:18,611 --> 01:11:20,544
Evelyn, oh.
1265
01:11:20,546 --> 01:11:21,846
Okay, yep.
1266
01:11:24,716 --> 01:11:27,551
So I bumped into tab.
I am so excited for you.
1267
01:11:27,553 --> 01:11:29,053
You bumped into him where?
1268
01:11:29,055 --> 01:11:30,688
Now I have a place
to stay in Japan.
1269
01:11:30,690 --> 01:11:31,989
Can you imagine?
1270
01:11:33,625 --> 01:11:37,428
Yeah, I guess we'll see
how it goes tomorrow.
1271
01:11:37,430 --> 01:11:39,830
Sweet. Good talk.
Okay. Bedtime.
1272
01:11:40,399 --> 01:11:42,066
Okay, yep.
1273
01:11:45,404 --> 01:11:46,737
Good night.
1274
01:11:46,739 --> 01:11:48,806
Yeah, good night.
It was fun.
1275
01:11:49,574 --> 01:11:50,875
I had a good time.
1276
01:12:07,926 --> 01:12:09,660
I'm sorry.
1277
01:12:09,662 --> 01:12:10,995
Did I scare you?
1278
01:12:12,064 --> 01:12:13,631
What? No.
1279
01:12:13,633 --> 01:12:16,500
Yes, a little bit,
actually, but it's okay.
1280
01:12:16,502 --> 01:12:18,569
I was just making a sandwich,
and I remembered how big
1281
01:12:18,571 --> 01:12:19,970
of a loser you are.
1282
01:12:20,839 --> 01:12:21,906
Oh.
1283
01:12:24,643 --> 01:12:26,911
I even though about pouring
burning hot bacon fat all
1284
01:12:26,913 --> 01:12:28,646
over you while
you were sleeping,
1285
01:12:29,715 --> 01:12:31,816
how deformed your
little face would be.
1286
01:12:34,886 --> 01:12:36,387
I'm gonna go.
1287
01:12:36,389 --> 01:12:40,358
So help me, if you even
think about putting the moves
1288
01:12:40,360 --> 01:12:42,393
on my sister again or
proposing marriage or
1289
01:12:42,395 --> 01:12:44,095
whatever you're gonna do.
1290
01:12:44,097 --> 01:12:46,397
Do you have any idea how
embarrassing that was for me?
1291
01:12:46,399 --> 01:12:49,467
For you?
That was embarrassing for you?
1292
01:12:49,469 --> 01:12:52,036
Oh, wow, that's crazy,
because, see, for me it wa-
1293
01:12:54,473 --> 01:12:56,540
I am not interested.
1294
01:13:00,579 --> 01:13:02,480
Got it, okay.
1295
01:13:02,714 --> 01:13:05,383
Tell your sister
I'll see her later.
1296
01:13:10,389 --> 01:13:12,623
Sure a lot of anger
in this house.
1297
01:13:37,582 --> 01:13:40,651
Hey, I'm looking for
the Russian bison.
1298
01:13:41,553 --> 01:13:43,421
- Are you from the beauty salon?
1299
01:13:45,991 --> 01:13:47,124
Swanson.
1300
01:13:48,560 --> 01:13:49,894
My apologies, just--
1301
01:13:49,896 --> 01:13:51,462
- no, you don't.
I've got a groupon.
1302
01:13:51,464 --> 01:13:53,164
You have a- oh, okay. Okay.
1303
01:13:53,166 --> 01:13:54,131
- Come on.
1304
01:14:02,574 --> 01:14:03,774
Towel.
1305
01:14:03,776 --> 01:14:05,142
Oh, yeah, thanks.
1306
01:14:05,144 --> 01:14:08,679
Congratulations on Japan.
Excited?
1307
01:14:09,548 --> 01:14:11,749
Yeah, yeah.
1308
01:14:11,751 --> 01:14:16,220
Must be hard going through life
wrecking everything you touch.
1309
01:14:19,591 --> 01:14:21,859
Mrs. Swanson.
1310
01:14:22,828 --> 01:14:24,662
We're not going
through this again.
1311
01:14:25,664 --> 01:14:27,965
I don't know what you're--
1312
01:14:27,967 --> 01:14:30,134
no, no.
1313
01:14:31,536 --> 01:14:34,071
Okay, this is weird,
so I'm gonna go.
1314
01:14:38,944 --> 01:14:40,711
Do you know what his
life has been like since
1315
01:14:40,713 --> 01:14:41,812
you've been gone?
- Jesus.
1316
01:14:41,814 --> 01:14:43,514
Yeah, people have moved on.
1317
01:14:43,516 --> 01:14:45,249
Did he tell you
about the billboard?
1318
01:14:45,251 --> 01:14:47,218
Yeah.
Some jackoff yelled at him.
1319
01:14:47,220 --> 01:14:49,053
He was startled,
and then he fell.
1320
01:14:49,055 --> 01:14:51,555
What about the
mental institution?
1321
01:15:00,599 --> 01:15:02,233
Oh, wait.
1322
01:15:02,235 --> 01:15:03,767
Excuse me.
1323
01:15:05,103 --> 01:15:08,005
Look at this.
Obviously you're getting pretty
1324
01:15:08,007 --> 01:15:10,741
slack there in the
kitchen there, Dennis.
1325
01:15:10,743 --> 01:15:12,576
I mean, I'll still eat this,
1326
01:15:12,578 --> 01:15:14,712
but I think you should
give me a discount.
1327
01:15:16,281 --> 01:15:17,615
No?
1328
01:15:18,984 --> 01:15:20,618
I'm not gonna pay for this.
1329
01:15:28,293 --> 01:15:29,827
Oh, hey.
1330
01:15:31,229 --> 01:15:33,697
Andrea, I mean,
sheen, sheen, sheena.
1331
01:15:33,699 --> 01:15:34,932
You Luke?
1332
01:15:34,934 --> 01:15:36,667
Oh, what can I do for you?
1333
01:15:38,837 --> 01:15:42,273
You're a really good friend to
Corey, and I pegged you wrong.
1334
01:15:43,542 --> 01:15:46,644
It's actually really comforting
to know that he's got this
1335
01:15:46,646 --> 01:15:50,047
support system here,
especially if I go to Japan.
1336
01:15:53,585 --> 01:15:54,985
Well, yeah, totally.
1337
01:15:54,987 --> 01:15:58,122
I mean, we're buds, right?
1338
01:15:59,090 --> 01:16:00,724
Me and Corey are buds.
1339
01:16:01,760 --> 01:16:02,927
We're buds.
1340
01:16:04,195 --> 01:16:05,963
I gotta ask you something.
1341
01:16:05,965 --> 01:16:07,064
Mm-hmm?
1342
01:16:07,066 --> 01:16:11,569
I'm just super confused because
everyone is saying that he
1343
01:16:11,571 --> 01:16:14,738
jumped off the billboard, but
then Corey's telling me that
1344
01:16:14,740 --> 01:16:17,274
there was these guys yelling
stuff from their motorbikes.
1345
01:16:17,276 --> 01:16:20,044
And, like, what, what happened?
1346
01:16:20,979 --> 01:16:22,646
Do you know?
1347
01:16:28,853 --> 01:16:33,123
It was a long time ago,
you know, so, you know,
1348
01:16:33,125 --> 01:16:35,626
I don't- I don't remember.
1349
01:16:36,328 --> 01:16:37,828
Hey, can you pass the salt?
1350
01:16:40,865 --> 01:16:42,066
You okay?
1351
01:16:42,068 --> 01:16:43,801
Yeah, I'm frickin awesome.
1352
01:16:48,107 --> 01:16:49,640
I gotta take a piss.
1353
01:16:55,747 --> 01:16:58,349
Don't suppose you could put me
into a figure-four leg lock.
1354
01:16:59,084 --> 01:17:00,851
Not today.
1355
01:17:00,853 --> 01:17:02,052
Oh, okay.
1356
01:17:25,176 --> 01:17:27,344
Aaaahh! Ah!
1357
01:17:27,346 --> 01:17:29,279
It was you that day, wasn't it?
1358
01:17:29,281 --> 01:17:31,281
Ah!
- Tell me the truth!
1359
01:17:31,283 --> 01:17:33,017
- Gah!
- Tell me!
1360
01:17:33,019 --> 01:17:34,151
God!
1361
01:17:45,864 --> 01:17:46,897
Uh!
1362
01:17:50,101 --> 01:17:51,201
Hey.
1363
01:17:52,003 --> 01:17:53,704
Hey.
- Hi.
1364
01:17:53,706 --> 01:17:54,972
What happened to you last night?
1365
01:17:55,440 --> 01:17:57,841
Yeah, sorry.
1366
01:17:57,843 --> 01:18:00,944
Yeah, I should've said goodbye.
I actually had this really
1367
01:18:00,946 --> 01:18:08,185
weird nightmare, burning hot
bacon fat all over my face.
1368
01:18:08,187 --> 01:18:10,988
- What?
- Got all deformed. Stupid.
1369
01:18:11,856 --> 01:18:13,891
I had a good time last night.
1370
01:18:17,062 --> 01:18:20,364
Have you seen Luke?
I've been calling him,
1371
01:18:20,366 --> 01:18:23,300
and we have stuff to do,
and he's nowhere to be seen.
1372
01:18:24,903 --> 01:18:26,070
Have you seen him?
1373
01:18:27,739 --> 01:18:28,839
No.
1374
01:18:30,308 --> 01:18:31,241
What?
1375
01:18:32,177 --> 01:18:33,210
Nothing.
1376
01:18:37,849 --> 01:18:39,383
Jesus.
1377
01:18:39,385 --> 01:18:41,385
Did you get that from wrestling?
1378
01:18:43,254 --> 01:18:45,355
No, I didn't.
1379
01:18:49,227 --> 01:18:51,028
Why are you being weird?
1380
01:18:51,030 --> 01:18:52,830
Then what is it from?
1381
01:18:55,767 --> 01:18:57,468
He confessed, Corey.
1382
01:18:58,503 --> 01:19:00,771
He's the one that shouted
at you from the bikes.
1383
01:19:05,176 --> 01:19:07,411
What?
I'm sorry, did you ...
1384
01:19:09,114 --> 01:19:10,981
Did you beat it out
of him or something?
1385
01:19:10,983 --> 01:19:12,516
He's not your real
friend, Corey.
1386
01:19:12,518 --> 01:19:15,185
He's only helping you
because he feels guilty.
1387
01:19:17,288 --> 01:19:19,089
That sounds familiar.
1388
01:19:19,091 --> 01:19:20,924
What- okay, wait,
wait, wait, wait, wait.
1389
01:19:20,926 --> 01:19:22,426
Why are you mad at me? He's-
1390
01:19:22,428 --> 01:19:24,328
who do you think are
you are, coming back here and
1391
01:19:24,330 --> 01:19:26,797
meddling in my life?
1392
01:19:26,799 --> 01:19:28,966
He's my friend, okay?
1393
01:19:30,969 --> 01:19:31,869
Look.
1394
01:19:36,908 --> 01:19:40,377
I know about the
psychiatric hospital, okay?
1395
01:19:43,181 --> 01:19:44,782
What, did Evelyn tell you that?
1396
01:19:44,784 --> 01:19:46,083
No, your mom.
1397
01:19:47,318 --> 01:19:49,019
You went to my mother?
1398
01:19:49,021 --> 01:19:52,055
She came to me, okay?
She was worried about you.
1399
01:19:52,057 --> 01:19:54,358
Oh, you're unbeliev-
you're unreal!
1400
01:19:54,360 --> 01:19:59,096
I didn't know, Corey.
If I knew, I would've come back.
1401
01:19:59,098 --> 01:20:01,498
I didn't need you
to come back, okay?
1402
01:20:01,500 --> 01:20:04,101
I don't need you to
come save me, all right?
1403
01:20:04,103 --> 01:20:06,203
It was a stress clinic, okay?
1404
01:20:06,205 --> 01:20:09,206
And my mom checked me in there,
and I stayed to appease her
1405
01:20:09,208 --> 01:20:11,842
because she's crazy, and you
know that, and I was there for a
1406
01:20:11,844 --> 01:20:13,877
total of 48 friggin hours.
1407
01:20:13,879 --> 01:20:16,547
Well, your 'friend' is
the reason you fell.
1408
01:20:16,549 --> 01:20:18,949
Why do you think I was up
there to begin with, hm?
1409
01:20:23,888 --> 01:20:26,456
You said in the hospital
that it wasn't because of me.
1410
01:20:26,458 --> 01:20:28,325
Yeah, look, I know what I said.
Okay?
1411
01:20:28,327 --> 01:20:30,427
I don't know if I was up there
and I was going to jump.
1412
01:20:30,429 --> 01:20:30,427
I don't even know.
1413
01:20:30,429 --> 01:20:30,427
I don't know what
i was thinking. All right?
1414
01:20:30,429 --> 01:20:36,133
Except for some really dark
shit because I was 18 years old
1415
01:20:36,135 --> 01:20:37,968
and you broke my heart.
1416
01:20:40,371 --> 01:20:42,339
Cool. Yeah, okay.
1417
01:20:42,341 --> 01:20:46,043
Well, I have the
biggest match of my life,
1418
01:20:46,045 --> 01:20:47,611
so I don't know how I'm
supposed to do that if-
1419
01:20:47,613 --> 01:20:47,611
get over yourself. Just get over
yourself, all right?
1420
01:20:47,613 --> 01:20:51,181
You were never worth killing
myself over and you definitely
1421
01:20:51,183 --> 01:20:53,383
weren't worth all of this.
1422
01:21:07,365 --> 01:21:09,333
I'm done. I'm not
thinking about her anymore.
1423
01:21:09,335 --> 01:21:11,168
I'm not thinking or talking
about her every again.
1424
01:21:11,170 --> 01:21:14,471
Not one more moment after this
moment right now where I'm
1425
01:21:14,473 --> 01:21:16,073
talking and thinking about her.
1426
01:21:16,075 --> 01:21:17,875
That's it.
That's the last one.
1427
01:21:27,986 --> 01:21:29,019
Hey.
1428
01:21:29,254 --> 01:21:30,187
Hey.
1429
01:21:31,322 --> 01:21:33,257
You've still got me
1430
01:21:34,893 --> 01:21:39,062
and if you want to
start seeing me
1431
01:21:39,064 --> 01:21:41,565
regularly, again,
we can arrange that.
1432
01:21:45,036 --> 01:21:47,905
Okay, so, I explained
everything.
1433
01:21:47,907 --> 01:21:49,206
Are you sure you're okay here?
1434
01:21:49,208 --> 01:21:50,240
Absolutely, yeah.
1435
01:21:50,242 --> 01:21:51,308
Okay.
1436
01:21:52,043 --> 01:21:52,976
All right.
1437
01:21:58,549 --> 01:22:02,419
Yeah, so, you know, just don't
unplug this cooler at all.
1438
01:22:02,421 --> 01:22:05,055
Ever. Day and night
leave it running and
1439
01:22:05,057 --> 01:22:07,157
don't eat the jelly salt,
that stuff is disgusting.
1440
01:22:07,159 --> 01:22:08,458
If I put my hand right here.
1441
01:22:08,460 --> 01:22:10,360
No! No! No!
Don't! Don't! Don't!
1442
01:22:10,362 --> 01:22:12,663
I'm just kidding. I'm kidding,
Corey. Kidding. Kidding.
1443
01:22:12,665 --> 01:22:14,698
Ha-ha-ha. That's the no-hands
zone. Okay. All right.
1444
01:22:14,700 --> 01:22:17,301
You be careful. She's a tricky
devil, don't lose a limb.
1445
01:22:18,136 --> 01:22:19,303
Good luck.
1446
01:22:49,567 --> 01:22:51,368
Plan b, you're fighting Horatio.
1447
01:22:52,737 --> 01:22:54,705
Okay, what about the
guy in Cleveland.
1448
01:22:55,640 --> 01:22:57,341
He made me shave his back.
1449
01:22:57,608 --> 01:22:59,276
Never mind.
1450
01:22:59,544 --> 01:23:01,311
Why are you so tense?
1451
01:23:02,647 --> 01:23:04,648
Just, it looks like a sellout.
1452
01:23:04,650 --> 01:23:07,985
Yeah, well, I had to show
watanabee you're a global draw.
1453
01:23:07,987 --> 01:23:10,187
Just do what you do best
and we're set for life.
1454
01:23:12,757 --> 01:23:15,492
Look, I know that Japan
is important to you ...
1455
01:23:15,494 --> 01:23:17,260
This is everything
you've ever wanted.
1456
01:23:17,262 --> 01:23:19,696
I went out and I got it for you.
1457
01:23:26,404 --> 01:23:27,771
Is this because of him?
1458
01:23:29,007 --> 01:23:30,574
Because if it is,
i don't know whether I
1459
01:23:30,576 --> 01:23:32,242
should be angry or laugh.
1460
01:23:37,415 --> 01:23:40,183
Yeah, wait, uh, yeah.
1461
01:23:41,552 --> 01:23:43,053
Hey, jan?
1462
01:23:43,354 --> 01:23:45,122
Is this the right baguette?
1463
01:23:45,590 --> 01:23:48,358
Malcolm, now you know you can't
come barging in here like this.
1464
01:23:48,360 --> 01:23:50,060
I'm sorry.
1465
01:23:53,264 --> 01:23:55,766
Thank you for bringing the
groceries, like I asked,
1466
01:23:55,768 --> 01:23:58,535
very nice of you.
On your way now.
1467
01:23:58,537 --> 01:24:02,172
Ah, well, you're
welcome, Ms. Swanson.
1468
01:24:02,174 --> 01:24:03,140
Mm-hmm.
1469
01:24:03,142 --> 01:24:04,508
See you, Corey.
1470
01:24:04,510 --> 01:24:06,376
See you.
1471
01:24:06,577 --> 01:24:07,711
Bye-bye now.
1472
01:24:07,713 --> 01:24:09,046
- Bye.
1473
01:24:18,556 --> 01:24:21,158
How about that? Just
negotiated you a signing bonus.
1474
01:24:21,160 --> 01:24:23,293
Right there. Two minutes.
1475
01:24:23,295 --> 01:24:25,095
What do you think Swanson
was up to in that time?
1476
01:24:27,498 --> 01:24:29,332
Look, I appreciate
all your help.
1477
01:24:29,334 --> 01:24:31,435
I do, and I want this Japan deal
also, but could you just like
1478
01:24:31,437 --> 01:24:33,804
give me some space?
1479
01:24:33,806 --> 01:24:35,806
Just have a lot on my mind.
1480
01:24:35,808 --> 01:24:38,241
Well, excuse me for trying
to better our lives.
1481
01:24:38,243 --> 01:24:40,510
Let's just talk after
the match, okay?
1482
01:24:40,512 --> 01:24:43,447
Let's be clear,
i got you this opportunity
1483
01:24:43,449 --> 01:24:44,714
and I can take it away.
1484
01:24:45,850 --> 01:24:47,384
Oh, really?
1485
01:24:47,386 --> 01:24:49,319
What? You think i
don't deserve my due,
1486
01:24:49,321 --> 01:24:51,254
after all the shit
i put up with handling you?
1487
01:24:51,256 --> 01:24:53,223
Holding your hand in rehab.
1488
01:24:53,225 --> 01:24:55,158
Getting you on a reality show.
1489
01:24:55,160 --> 01:24:56,793
Building up your wrestling
credentials only to have you
1490
01:24:56,795 --> 01:24:59,729
start having feelings
again for some pathetic little
1491
01:24:59,731 --> 01:25:01,765
waste of skin.
1492
01:25:06,871 --> 01:25:11,141
I appreciate all that
you've done for my career.
1493
01:25:12,343 --> 01:25:14,144
Thank you.
1494
01:25:14,512 --> 01:25:15,612
Your career?
1495
01:25:15,614 --> 01:25:16,713
Mm-hmm.
1496
01:25:17,381 --> 01:25:18,882
What about us?
1497
01:25:23,621 --> 01:25:25,622
It's like that is it?
1498
01:25:27,792 --> 01:25:28,692
Fine.
1499
01:25:43,875 --> 01:25:45,408
Hey.
1500
01:25:46,644 --> 01:25:47,744
Hey.
1501
01:25:49,614 --> 01:25:53,283
You know how I've
been trying to ...
1502
01:25:58,389 --> 01:26:00,724
I feel like shit, man,
1503
01:26:02,393 --> 01:26:05,262
and I just wanted you to
win one. You know? Just once.
1504
01:26:05,663 --> 01:26:07,197
You know, get the girl.
1505
01:26:11,669 --> 01:26:14,838
I should've apologised
for the billboard.
1506
01:26:17,808 --> 01:26:19,442
Everything.
1507
01:26:24,749 --> 01:26:26,416
I'm sorry, bud.
1508
01:26:27,552 --> 01:26:28,785
Okay?
1509
01:26:33,891 --> 01:26:35,492
Cool.
1510
01:26:36,194 --> 01:26:38,828
So you're not going
to the big match?
1511
01:26:42,400 --> 01:26:42,399
No.
1512
01:26:46,404 --> 01:26:48,238
I saw through the
window you were eating.
1513
01:26:48,240 --> 01:26:50,507
You know?
What are you eating?
1514
01:27:08,226 --> 01:27:09,859
Hot chocolate for my boys.
1515
01:27:09,861 --> 01:27:11,494
All right.
This is ridiculous, Janet.
1516
01:27:11,496 --> 01:27:11,494
We can't do this anymore.
1517
01:27:11,496 --> 01:27:14,731
- Mr. Kirby, really, you can't-
- no, no, Janet. Please. Enough.
1518
01:27:14,733 --> 01:27:14,731
Why the hell aren't
you at that match?
1519
01:27:14,733 --> 01:27:18,702
- Malcolm, this isn't-
-now I know this isn't my place.
1520
01:27:18,704 --> 01:27:21,671
I know you're not my wife.
He's not my son.
1521
01:27:21,673 --> 01:27:23,607
I'm just the friendly
neighbour, right?
1522
01:27:25,409 --> 01:27:27,310
Yeah, well, I'm the friendly
neighbour who has been nailing
1523
01:27:27,312 --> 01:27:29,479
your mother for
the last 11 years.
1524
01:27:29,481 --> 01:27:30,614
Classic.
1525
01:27:32,650 --> 01:27:34,484
Hey, Malcolm.
I knew that.
1526
01:27:36,320 --> 01:27:38,255
You did?
1527
01:27:38,257 --> 01:27:38,255
Yeah.
1528
01:27:38,257 --> 01:27:42,892
Why do you think I keep asking
for earplugs for Christmas?
1529
01:27:42,894 --> 01:27:44,628
Oh, my word.
1530
01:27:44,630 --> 01:27:47,764
Okay, good.
1531
01:27:58,309 --> 01:28:01,578
And her opponent
from the netherworld,
1532
01:28:01,580 --> 01:28:06,716
weighing 300 pounds, 'merciless'
mordecai.
1533
01:28:38,449 --> 01:28:41,384
You can't sit
here eating cereal
1534
01:28:41,386 --> 01:28:43,386
and expect to be with that girl.
1535
01:28:43,388 --> 01:28:45,422
I don't expect to
be with the girl.
1536
01:28:45,424 --> 01:28:47,390
The girl is never
going to be with me.
1537
01:28:47,392 --> 01:28:50,727
Okay? I tried,
so why bother anymore?
1538
01:28:52,630 --> 01:28:54,364
- Okay.
1539
01:28:54,366 --> 01:28:59,869
Okay, let me get this straight,
she's gone, forever,
1540
01:29:01,672 --> 01:29:04,374
and you're back
working at the deli-
1541
01:29:05,643 --> 01:29:07,010
forever.
1542
01:29:08,446 --> 01:29:10,380
Are you good with that?
1543
01:29:14,752 --> 01:29:16,753
He's right.
1544
01:29:18,389 --> 01:29:21,658
That creepy old man, who's
nailing your mom, he's right.
1545
01:29:22,626 --> 01:29:24,394
You're wrong.
1546
01:29:28,466 --> 01:29:30,500
Yeah! Woo!
1547
01:29:30,502 --> 01:29:32,469
Now's the time!
1548
01:29:39,777 --> 01:29:42,112
Things going
bad to worse for smasheena.
1549
01:29:56,093 --> 01:29:58,728
Come on, guys.
She's getting her ass kicked.
1550
01:29:58,730 --> 01:30:00,063
Corey, you've got
to do something.
1551
01:30:06,771 --> 01:30:08,805
Mordecai living
up to his name,
1552
01:30:08,807 --> 01:30:10,740
showing smasheena no mercy.
1553
01:30:27,658 --> 01:30:29,859
Locks in the "crab,"
this could be it.
1554
01:30:34,532 --> 01:30:35,532
Oh.
1555
01:30:38,736 --> 01:30:40,570
Oh, this smells like ass.
1556
01:30:40,572 --> 01:30:41,871
Oh, this is disgusting.
1557
01:30:42,873 --> 01:30:44,140
Oh.
1558
01:30:45,976 --> 01:30:48,611
Hey, buddy. Playing a
little bit of dress up?
1559
01:30:48,613 --> 01:30:51,548
Oh, god.
Oh, you're a bastard.
1560
01:30:52,716 --> 01:30:55,585
You put mordecai in
the ring with her, man.
1561
01:30:55,587 --> 01:31:00,523
Don't think I don't know you're
trying to screw sheena over.
1562
01:31:01,559 --> 01:31:03,493
What is wrong with you?
1563
01:31:03,495 --> 01:31:05,895
Someone's got to feed the
beast and she's made a poor,
1564
01:31:05,897 --> 01:31:07,697
poor career decision.
1565
01:31:07,699 --> 01:31:09,999
Yeah. No, totally. You know,
but she's sheena, right,
1566
01:31:10,001 --> 01:31:12,068
and she's like really hard
to deal with sometimes.
1567
01:31:12,903 --> 01:31:14,938
I was really hoping
things would get physical.
1568
01:31:25,683 --> 01:31:28,084
Look like a fracas has
broken out in the crowd.
1569
01:31:39,864 --> 01:31:42,599
Smasheena has shown
no offence tonight.
1570
01:31:44,702 --> 01:31:47,103
- Hey, that's the douchie
guy from last night.
1571
01:31:47,105 --> 01:31:48,938
What's he got against Horatio?
1572
01:31:48,940 --> 01:31:50,907
- I had to shave that
guy's back, Corey.
1573
01:31:50,909 --> 01:31:52,242
I shaved his back!
1574
01:31:55,579 --> 01:31:56,980
Horatio!
1575
01:31:56,982 --> 01:31:58,848
Horatio! Horatio!
1576
01:32:00,851 --> 01:32:03,152
Here come the Horatio chants.
1577
01:32:03,154 --> 01:32:04,721
Horatio! Horatio! Horatio!
1578
01:32:04,723 --> 01:32:06,689
He's looking trim, by the way.
1579
01:32:06,691 --> 01:32:08,925
Lost maybe 90 pounds
since last night.
1580
01:32:08,927 --> 01:32:11,160
Is that even possible?
1581
01:32:15,599 --> 01:32:15,598
He's in the ring.
1582
01:32:15,600 --> 01:32:20,069
Mordecai's looking to finish
smasheena off once and for all.
1583
01:32:23,807 --> 01:32:25,775
Kick that guy's ass, Horatio!
1584
01:32:30,080 --> 01:32:32,248
Douche drops an elbow.
1585
01:32:34,585 --> 01:32:36,986
He's saying something to
mordecai, I can't make it out.
1586
01:32:38,255 --> 01:32:40,256
Rake of the eyes!
1587
01:32:40,958 --> 01:32:44,193
Smasheena has the chair,
cracks mordecai with it.
1588
01:32:49,199 --> 01:32:52,168
Finally, smasheena
showing some life.
1589
01:32:55,005 --> 01:32:56,072
Woo! Yes!
1590
01:33:00,077 --> 01:33:02,312
And so is skinny Horatio.
1591
01:33:11,255 --> 01:33:12,956
Douche into the turnbuckle.
1592
01:33:13,757 --> 01:33:15,291
It's chaos in there.
1593
01:33:15,293 --> 01:33:16,993
The ref doesn't know what to do.
1594
01:33:17,895 --> 01:33:19,996
Mordecai down, so is the douche.
1595
01:33:19,998 --> 01:33:22,031
Skinny guy of his own count.
1596
01:33:24,935 --> 01:33:28,304
Have you ever seen
anything like this, folks?
1597
01:33:28,973 --> 01:33:30,607
Who even won the match?
1598
01:33:30,609 --> 01:33:32,208
Who cares at this point?
1599
01:33:44,088 --> 01:33:45,655
Oh, shit.
1600
01:33:49,226 --> 01:33:50,960
Sheena, i--
1601
01:33:52,997 --> 01:33:56,866
ever since you got back
into town I've been trying to--
1602
01:34:00,204 --> 01:34:03,706
muster the courage
to tell you that--
1603
01:34:07,177 --> 01:34:08,645
that I love you.
1604
01:34:10,147 --> 01:34:11,681
No!
1605
01:34:12,816 --> 01:34:14,684
Do what you got to do, boy.
1606
01:34:16,186 --> 01:34:21,424
If you leave, I want you
to know that I'll be fine.
1607
01:34:21,426 --> 01:34:23,426
You know? I will--
1608
01:34:28,032 --> 01:34:31,801
I will pick myself
up and I'll be okay.
1609
01:34:49,386 --> 01:34:50,920
Oh, wow.
1610
01:34:52,690 --> 01:34:55,358
Smasheena! Smasheena! Smasheena!
1611
01:35:02,466 --> 01:35:04,267
I think I have a concussion.
1612
01:35:04,269 --> 01:35:05,868
Eh, you get used to it.
1613
01:35:05,870 --> 01:35:08,004
Good height on that
chokeslam though.
1614
01:35:08,006 --> 01:35:10,907
See the leg-whip kick and you
look like a champion out there.
1615
01:35:10,909 --> 01:35:11,974
Come on. Yeah.
1616
01:35:11,976 --> 01:35:13,743
Smasheena! Smasheena! Smasheena!
1617
01:35:13,745 --> 01:35:15,712
-I sometimes get mixed up in the
ring with my clients. It's this
1618
01:35:15,714 --> 01:35:18,781
whole heel/manager character
that I've been working on.
1619
01:35:29,760 --> 01:35:31,928
Can I still come
to Japan? Please?
1620
01:35:31,930 --> 01:35:33,162
No.
1621
01:35:43,507 --> 01:35:45,108
Aaahhh!!!
1622
01:35:52,449 --> 01:35:54,484
Okay, fine.
That was fairly romantic.
1623
01:35:54,486 --> 01:35:56,486
I guess you're not
a humongous loser.
1624
01:36:01,358 --> 01:36:03,126
Corey-
1625
01:36:08,799 --> 01:36:09,866
oh, yeah.
1626
01:36:10,200 --> 01:36:12,368
Piledriver. Yeah.
High-five. Yeah.
1627
01:36:13,370 --> 01:36:16,205
Corey, there may have
been a small fire at the
1628
01:36:16,207 --> 01:36:18,374
deli last night.
I'm not sure. I ran out.
1629
01:36:18,376 --> 01:36:20,343
Dr. Hayden, thank you for
your help. I appreciate it.
1630
01:36:20,345 --> 01:36:22,145
Great job out there, Corey.
1631
01:36:22,147 --> 01:36:25,014
Hey, why don't we all go and
share a nice banana split?
1632
01:36:25,016 --> 01:36:27,483
How about you guys do that and
then I'll hangout another time?
1633
01:36:27,485 --> 01:36:30,453
Cool? Mom, I'm okay. All right?
1634
01:36:30,455 --> 01:36:32,955
I kicked that dude's ass
and it was really awesome.
1635
01:36:33,557 --> 01:36:34,957
Yes, it was.
1636
01:36:34,959 --> 01:36:36,559
Yes, it was.
It very much was.
1637
01:36:36,561 --> 01:36:39,495
Oh, hey.
- Yeah, sure.
1638
01:36:40,430 --> 01:36:42,398
You get the girl
and I get a hotdog,
1639
01:36:42,400 --> 01:36:44,066
even though it's a
pretty boss hotdog.
1640
01:36:44,068 --> 01:36:46,068
What happens to me now, huh?
1641
01:36:46,070 --> 01:36:47,870
Where will my life lead?
1642
01:36:47,872 --> 01:36:49,372
You want a job?
1643
01:36:49,374 --> 01:36:51,174
You mean like one of
those working jobs?
1644
01:36:51,176 --> 01:36:52,208
Yeah.
1645
01:36:52,843 --> 01:36:54,043
Like for money?
1646
01:36:54,045 --> 01:36:54,911
Yeah.
1647
01:36:54,913 --> 01:36:56,445
Yeah? Sure, boom.
1648
01:36:56,447 --> 01:36:57,914
Cool.
1649
01:36:58,115 --> 01:36:59,582
Yo, buds, where
do you work again?
1650
01:37:00,050 --> 01:37:01,417
Hi.
1651
01:37:01,419 --> 01:37:03,186
Where'd you get that hotdog?
1652
01:37:03,987 --> 01:37:05,521
You want my hotdog?
1653
01:37:11,162 --> 01:37:12,495
So, well...
1654
01:37:18,468 --> 01:37:20,036
I just...
1655
01:37:24,842 --> 01:37:26,475
Wait. Stop, wait. Woah.
1656
01:37:26,477 --> 01:37:28,344
Okay, hold on.
1657
01:37:28,346 --> 01:37:29,979
Wow, that's ...
1658
01:37:31,181 --> 01:37:33,950
No, okay, look,
i think you just like-
1659
01:37:38,355 --> 01:37:41,858
no, no. Hold on, this is going
to make things a lot harder.
1660
01:37:41,860 --> 01:37:46,095
You understand? Because you
go and now I have this moment
1661
01:37:46,097 --> 01:37:47,997
to think about for
god knows how long.
1662
01:37:47,999 --> 01:37:51,033
I go? But you're coming
with me, you idiot.
1663
01:37:52,069 --> 01:37:53,903
What?
What are you talking about?
1664
01:37:53,905 --> 01:37:56,939
They said that they talked to
you about your crazy character
1665
01:37:56,941 --> 01:38:00,109
and that you're super
excited to come with me.
1666
01:38:00,111 --> 01:38:02,111
Wait, what?
What are you do- ... what?
1667
01:38:02,113 --> 01:38:03,980
Talked to who?
Talked to where? Go where?
1668
01:38:03,982 --> 01:38:06,315
To Japan with me.
1669
01:38:07,951 --> 01:38:10,386
Don't worry, you're not going to
be like my sidekick or anything.
1670
01:38:10,388 --> 01:38:13,489
Oh.
Oh, wait the people ... I do.
1671
01:38:13,491 --> 01:38:15,524
The people I just met.
We like high-fived.
1672
01:38:16,660 --> 01:38:18,294
Oh, no way!
1673
01:38:19,229 --> 01:38:21,530
They want...
Are you kidding they want ...
1674
01:38:21,532 --> 01:38:22,899
Yeah.
1675
01:38:22,901 --> 01:38:24,667
I will totally be your sidekick.
1676
01:38:24,669 --> 01:38:26,435
- Great.
- 100%, I will.
1677
01:38:26,437 --> 01:38:28,137
- Absolutely.
- Okay, awesome.
109991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.