All language subtitles for Braqueurs.2015.French.engsub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 56.883 -> 00: 00: 58.841 You little devil. 2 00: 01: 00.550 -> 00: 01: 03.508 What is channeling? - Pretty good. 3 00: 01: 06.092 -> 00: 01: 10.258 That's the guy I was talking about. It's a family. 4 00: 01: 11.217 -> 00: 01: 15.258 That is all you need. You have one minute. 5 00: 01: 56.800 -> 00: 02: 00.717 Enter! - Here! 6 00: 02: 08.383 -> 00: 02: 11.050 Come on, Nasser! 7 00: 02: 11,133 -> 00: 02: 14.925 What the heck? - Come on, Uncle. Play! 8 00: 03: 09.925 -> 00: 03: 12.925 Yanis! 9 00: 03: 18.508 -> 00: 03: 20,675 Fly home! 10 00: 03: 29.008 -> 00: 03: 31.425 Who was that girl? 11 00: 03: 32.592 -> 00: 03: 35.842 The guy only. 12 00: 03: 35.925 -> 00: 03: 38.592 Girlfriend? - Yes. 13 00: 03: 39.758 -> 00: 03: 43.383 Why did you take him then with me? 14 00: 03: 46.883 -> 00: 03: 51.258 Are you talking to him? - Do not worry, he does not know anything. 15 00: 03: 53.008 -> 00: 03: 55.217 Look at me. 16 00: 03: 57.550 -> 00: 04: 01.300 I told you, it's just a guy. 17 00: 04: 03.883 -> 00: 04: 06.758 See, for tomorrow. 18 00: 04: 09.175 -> 00: 04: 12.342 V6. I'll have it tonight. 19 00: 04: 24.175 -> 00: 04: 26.800 I thought ... 20 00: 04: 26.883 -> 00: 04: 33.175 We have not talked about this, but job should be getting more. 21 00: 04: 37.467 -> 00: 04: 39.842 More what? 22 00: 04: 39.925 -> 00: 04: 46.342 A little more money. Maybe ... 10,000. It's a big gig. 23 00: 04: 51.300 -> 00: 04: 53.758 You bet there is worth two tonnes. 24 00: 04: 53.842 -> 00: 04: 56.717 For five, because you are my brother. 25 00: 05: 00.967 -> 00: 05: 05.258 I testify to earn more. - Go ahead. 26 00: 05: 54.675 -> 00: 05: 57.258 What it is? 27 00: 05: 57.342 -> 00: 06: 00.717 Windows down. All four. 28 00: 06: 19,300 -> 00: 06: 21.508 It comes. 29 00: 07: 13.300 -> 00: 07: 16.758 We were robbed! 30 00: 07: 23.467 -> 00: 07: 27,133 All the cars ... - Call! 31 00: 07: 27.217 -> 00: 07: 29.258 Get out! 32 00: 08: 06.008 -> 00: 08: 08.592 Out, out! 33 00: 08: 08.675 -> 00: 08: 11.175 On the ground! 34 00: 10: 35.342 -> 00: 10: 39.217 ... Surrounded by three of the vehicle. 35 00: 10: 39.300 -> 00: 10: 44.133 Authors used the explosives and tear gas taltuttaakseen guards. 36 00: 10: 44.217 -> 00: 10: 46.967 They stole hundreds of blank passports. 37 00: 10: 47.050 -> 00: 10: 51.550 This was the first time that The National Weight is the subject of the robbery. 38 00: 10: 51.633 -> 00: 10: 55.883 Illegal immigration runs the network is suspected of being behind the attack. 39 00: 10: 55.967 -> 00: 10: 59.425 Shuttle car was full of blank passports. 40 00: 10: 59.508 -> 00: 11: 03.425 The value of one blank passport EUR 2500-4000. 41 00: 11: 03.508 -> 00: 11: 08.842 Loot value is thus more than three million euros. one autoista- 42 00: 11: 08.925 -> 00: 11: 12.925 was found burned 20 kilometers away. 43 00: 11: 13.008 -> 00: 11: 18.092 The police is trying to find disappeared without a trace robbers. 44 00: 11: 18.175 -> 00: 11: 22.092 Quests are running the entire Paris region. 45 00: 11: 28.425 -> 00: 11: 32.050 Wait. You have not even taken off his shoes. 46 00: 11: 37.217 -> 00: 11: 39.717 You've done something. 47 00: 11: 42.425 -> 00: 11: 44.800 I did it. - What? 48 00: 11: 44.883 -> 00: 11: 49.258 I did it. - It's a CIT? 49 00: 11: 49.342 -> 00: 11: 52.633 No way in hell. It is spoken on all channels. 50 00: 11: 54.467 -> 00: 11: 58.675 No worries. I promise. - You could have told. 51 00: 11: 58.758 -> 00: 12: 02.467 Trust me. No worries. 52 00: 12: 08.050 -> 00: 12: 11.258 How much? 53 00: 12: 11.342 -> 00: 12: 12.925 A lot. 54 00: 14: 00.800 -> 00: 14: 04.925 Here. 300.000 euros. - Well ... thank you. 55 00: 14: 08.300 -> 00: 14: 11.633 Do not you count? - The count of the whole day. 56 00: 14: 14.133 -> 00: 14: 16.467 Have to go. 57 00: 14: 16.550 -> 00: 14: 20.467 Where are you going? - To work. 58 00: 14: 20.550 -> 00: 14: 24.092 You earned 300,000 euros, but you return to work? 59 00: 14: 24.175 -> 00: 14: 28.175 Are you kidding me? Do not you supposedly no other? 60 00: 14: 28.258 -> 00: 14: 33.133 I'm the king of laundry. Six of the movement here in Paris. 61 00: 14: 33.217 -> 00: 14: 38.800 Do you like a break between gigs, or are you ready for the next? 62 00: 14: 40.508 -> 00: 14: 42.883 I'm ready. 63 00: 14: 42.967 -> 00: 14: 46.550 They left, they had the car in the parking lot. 64 00: 14: 46.633 -> 00: 14: 50.508 Do you celebrate tonight? - Yup. 65 00: 14: 50.592 -> 00: 14: 54.217 Bring the wife and child of the. Leslie would not like it. 66 00: 14: 54.300 -> 00: 14: 57.842 Is this how it goes? I work with a junkie? 67 00: 14: 57.925 -> 00: 15: 01.800 What? - That eats taboos. Yes or no? 68 00: 15: 04.300 -> 00: 15: 07.425 I do not know you. Do you want to know everything? 69 00: 15: 07.508 -> 00: 15: 10.467 I asked that a yes or a no. 70 00: 15: 17.842 -> 00: 15: 21.800 I'll have one now and then mitigate the pain, that's all. 71 00: 15: 21.883 -> 00: 15: 25.300 After all, it has already improved. You are dependent. 72 00: 15: 25.383 -> 00: 15: 27.550 Enough already, Franck! 73 00: 15: 30.133 -> 00: 15: 33.425 Yesterday's screens are sufficient for me. 74 00: 15: 44.633 -> 00: 15: 47.092 Daniel! Thank you. 75 00: 15: 50.050 -> 00: 15: 53.175 The morning shift was a good choice today. 76 00: 16: 12.675 -> 00: 16: 14.633 Fine. - Yeah. 77 00: 16: 14.717 -> 00: 16: 17.467 What you think? - I'd take all three. 78 00: 16: 17.550 -> 00: 16: 20.717 Clear. Here. It is 140. 79 00: 16: 22.133 -> 00: 16: 25.508 Clear. Amine wants to get involved pick sedans. 80 00: 16: 25.592 -> 00: 16: 29.425 And he wants to see a German woman. - Is it really him? 81 00: 16: 29.508 -> 00: 16: 35.217 Do not say that, I changed. - How come? 82 00: 17: 07.342 -> 00: 17: 10.550 Enjoy your meal. - Thank you. 83 00: 17: 17.008 -> 00: 17: 21.342 Wait a minute, how much is this? - 20,000. 84 00: 17: 25.133 -> 00: 17: 28.758 This is for you. - No thanks. 85 00: 17: 28.842 -> 00: 17: 32.050 Really. - Am I no longer allowed to give gifts? 86 00: 17: 32.133 -> 00: 17: 36.217 We'll see, when I paid the loan back. 87 00: 17: 39.092 -> 00: 17: 43.508 Does he come here often? - Pretty often. 88 00: 17: 43.592 -> 00: 17: 48.300 Should I fight him? - Did not he ask anything? 89 00: 17: 48.383 -> 00: 17: 50.758 No, but he's not feeling well. 90 00: 17: 50.842 -> 00: 17: 54.717 H�nell�h�n is you and Amine. Come on, I die of starvation. 91 00: 17: 56.925 -> 00: 17: 59.925 It is not very clean. 92 00: 18: 14.467 -> 00: 18: 16.842 Who's coming? 93 00: 18: 16.925 -> 00: 18: 22.050 Nasser, Leslie and co-worker. I do not know who he brings. 94 00: 18: 22.133 -> 00: 18: 27.133 Please keep in Leslie? - Visit the room Tapsimme. 95 00: 18: 27.217 -> 00: 18: 31.050 HEKO invited me to join? - Yes. 96 00: 18: 31.133 -> 00: 18: 36.883 So that they can say: "I know your wife and your children, I know where you live. " 97 00: 18: 36.967 -> 00: 18: 42.967 Come on. We were in the same cell. He is my friend. 98 00: 18: 43.050 -> 00: 18: 47.592 It's not a friendship. If illastamme, you are one of them. 99 00: 18: 47.675 -> 00: 18: 50.758 That's the way Nasser was captured. - Yes. 100 00: 18: 50.842 -> 00: 18: 56.258 He received a conditional. because of fingerprints. Do not worry. 101 00: 18: 57.508 -> 00: 19: 01.467 I no longer go to jail to see you, Eric. 102 00: 19: 04.258 -> 00: 19: 07.425 We have 300,000. 103 00: 19: 07.508 -> 00: 19: 12.175 Not to go to dinner. They say to them that we stop. 104 00: 19: 16,300 -> 00: 19: 22,258 What is the problem? Do you want to be a waitress the rest of your life? 105 00: 19: 22.342 -> 00: 19: 27.300 Do you think I like boxes lifting? -Totta I guess I'm going to work. 106 00: 19: 27.383 -> 00: 19: 31.967 What if you have to back to the castle? - I do not have to. 107 00: 19: 38.967 -> 00: 19: 41.175 Listen. 108 00: 19: 51.800 -> 00: 19: 54.675 I will not return to prison. 109 00: 19: 56.092 -> 00: 20: 01.008 We're going to Argentina, like you wanted. You, Me and Bastien. 110 00: 20: 01.092 -> 00: 20: 04.925 We live in a wonderful life. 111 00: 20: 25.508 -> 00: 20: 28.842 Are you coming? - Point. 112 00: 20: 32.217 -> 00: 20: 35.883 I wanted to see you. - Why? 113 00: 20: 39.383 -> 00: 20: 41.717 I needed it. 114 00: 20: 44.592 -> 00: 20: 47.467 Do you think I Needed It? 115 00: 20: 47.550 -> 00: 20: 50.758 Do you think that I have forgotten all that has happened? 116 00: 20: 50.842 -> 00: 20: 54.967 I did it to protect you. 117 00: 20: 55.050 -> 00: 21: 00.342 You lied to puuhistasi protect me. 118 00: 21: 02.050 -> 00: 21: 04.925 I do not even know who you are. 119 00: 21: 06.092 -> 00: 21: 08.092 Are you going to continue? 120 00: 21: 12.008 -> 00: 21: 16.342 It is useless to ask. You can not quit. 121 00: 21: 18.717 -> 00: 21: 22.508 Let's go together. 122 00: 21: 22.592 -> 00: 21: 26.675 Then I stop. - You do not believe that myself. 123 00: 21: 26.758 -> 00: 21: 29.342 No, I'm serious. 124 00: 21: 32.592 -> 00: 21: 36.383 Convince yourself that way. 125 00: 21: 39.008 -> 00: 21: 42.592 I know that you are tough. 126 00: 21: 42.675 -> 00: 21: 46.175 But in your heart you know; who am I. 127 00: 21: 48.092 -> 00: 21: 50.008 Have to go. 128 00: 21: 58.800 -> 00: 22: 02.050 Bon appetit, weakling. 129 00: 22: 02.133 -> 00: 22: 05.633 He is black, giant. But quite handsome. 130 00: 22: 05.717 -> 00: 22: 08.717 "Handsome"? - Leslie, whether he is handsome or not? 131 00: 22: 08.800 -> 00: 22: 11.092 It is he. 132 00: 22: 11.175 -> 00: 22: 15.425 He stands behind us and stare ... 133 00: 22: 57.925 -> 00: 23: 01.967 There's only French. - No, you think of Phuket and Pattaya. 134 00: 23: 02.050 -> 00: 23: 04.800 Our island is peaceful. - What's the name of? 135 00: 23: 04.883 -> 00: 23: 07.133 Koh Phangam. 136 00: 23: 08.425 -> 00: 23: 12.550 No tourists, just hippies. - You and me in the middle of the hippies? 137 00: 23: 12.633 -> 00: 23: 16.300 Let a couple of weeks. Should I buy tickets? 138 00: 23: 16.383 -> 00: 23: 19.633 Do not. What about my job? 139 00: 23: 19.717 -> 00: 23: 25.383 Anna already have. Yanisko worried about? Need permission to his older brother? 140 00: 23: 28.008 -> 00: 23: 31.008 Listen. Would you tell your hand? 141 00: 23: 32.758 -> 00: 23: 34.883 I'm just curious. 142 00: 23: 38.467 -> 00: 23: 42.800 The police arrival I placed the explosives. 143 00: 23: 42.883 -> 00: 23: 46.383 The explosion went off Stake. I was meters away. 144 00: 23: 46.467 -> 00: 23: 49.800 Others ran. 145 00: 23: 49.883 -> 00: 23: 53.342 I took the blame. - How many years to come? 146 00: 23: 53.425 -> 00: 23: 56.967 Seven. - Oh, really? 147 00: 23: 57.050 -> 00: 23: 59.592 How old is the child? - Six and a half. 148 00: 23: 59.675 -> 00: 24: 04.342 She was pregnant, when I had the castle ... 149 00: 24: 04.425 -> 00: 24: 07.175 We learned to know each other. 150 00: 24: 12.842 -> 00: 24: 17.425 How about you? Are you lusinut? - Never. 151 00: 24: 18.383 -> 00: 24: 23.175 Only one conditional sentence at a young age. Murtovarkaus suspicion. 152 00: 24: 24.758 -> 00: 24: 27.592 Did you do it? - I did. 153 00: 24: 27.675 -> 00: 24: 33.342 The whole neighborhood talked about it. mother received to hear about it and kicked me in the field. 154 00: 24: 34.675 -> 00: 24: 38.800 Listen. Mammon, muijat ... They do not interest me. 155 00: 24: 38.883 -> 00: 24: 42.342 I am after CIT. 156 00: 24: 42.425 -> 00: 24: 46,467 I watch them every day. I was wondering, I do notes. 157 00: 24: 46.550 -> 00: 24: 50.092 For each gig I plan 30 more. 158 00: 24: 50.175 -> 00: 24: 54.425 What do you do with the money? - I have firmoja. I place my. 159 00: 24: 54.508 -> 00: 24: 57.717 I raise my salary, which nourish my family. 160 00: 25: 00.925 -> 00: 25: 04.967 I do not do 30 strokes CIT, Yanis. 161 00: 25: 05.050 -> 00: 25: 07.258 We'll talk about that later. 162 00: 25: 07.342 -> 00: 25: 11.675 Yanis! Eric, come on, damn it! 163 00: 25: 13.717 -> 00: 25: 17.467 It will be, will be. Will you come too? 164 00: 25: 19.300 -> 00: 25: 21.633 Take someone else. 165 00: 25: 23.967 -> 00: 25: 27.842 Where is he? Arigato! Call ... 166 00: 25: 27.925 -> 00: 25: 32.008 Call it music now! I do not know what... 167 00: 25: 48.842 -> 00: 25: 52.633 Who is sequence and sister? - Can I help? 168 00: 26: 18.008 -> 00: 26: 22.467 Did he in you? Was it a cop? - It was not a cop. 169 00: 26: 22.550 -> 00: 26: 24.217 What does it say? 170 00: 26: 40.383 -> 00: 26: 43.800 Get out of here. 171 00: 26: 46.175 -> 00: 26: 49.717 Do not worry, it's my older brother. 172 00: 27: 20.217 -> 00: 27: 24.633 Big black dude appeared sister had. Who is it? 173 00: 27: 24.717 -> 00: 27: 28.675 I do not know. - He wants you to call him. 174 00: 27: 30.592 -> 00: 27: 35.092 Did not he tell his name? - Amine, what is this? 175 00: 27: 36.342 -> 00: 27: 40.342 Where did you get the money for that? 176 00: 27: 42.258 -> 00: 27: 45.008 What did you do? Tell. 177 00: 27: 45.092 -> 00: 27: 50.050 I just wanted to earn a little extra. - And? 178 00: 27: 50.133 -> 00: 27: 54.300 What did you do? Tell. - Nothing. 179 00: 27: 54.383 -> 00: 27: 58.800 Tell me, what did you do? - I sold my Glock. 180 00: 28: 00.050 -> 00: 28: 04.050 Only one, I threw the other out, as you said. 181 00: 28: 04.133 -> 00: 28: 08.425 I wiped the fingerprints, do not worry. 182 00: 28: 10.550 -> 00: 28: 15.925 We shot with it. The police have the bullet It is traced back to us. 183 00: 28: 16.008 -> 00: 28: 20.133 To whom you sold it? - For one type of Sevran. 184 00: 28: 20.217 -> 00: 28: 22.800 Its name was Greg. - Greg what? 185 00: 28: 22.883 -> 00: 28: 26.008 I do not know! - How it knew hairdresser? 186 00: 28: 26.092 -> 00: 28: 29.842 It knows that I have a sister. It is a good guy! 187 00: 28: 29.925 -> 00: 28: 32.550 Call it. 188 00: 28: 34.883 -> 00: 28: 38.342 I can not just ... - Shut up and play. 189 00: 28: 42.258 -> 00: 28: 45.717 Defendant. - Call again. 190 00: 28: 50.133 -> 00: 28: 53.675 Defendant. 191 00: 29: 15.217 -> 00: 29: 17.967 This is Amine. Who are you? 192 00: 29: 18.050 -> 00: 29: 22.758 Do not ask. The cops found Glockisi Greg's trust. 193 00: 29: 22.842 -> 00: 29: 28.050 His claim to be one of the robbers. He may be 10 years, because of you cake. 194 00: 29: 28.133 -> 00: 29: 30.675 What are we talking about? - Oh, what? 195 00: 29: 30.758 -> 00: 29: 35.092 Greg was our soldiers. Do not be boastful. 196 00: 29: 35.175 -> 00: 29: 39.758 Either you come here to find out the mess, or we take your family. 197 00: 29: 39.842 -> 00: 29: 42.758 What do you say, cousin? 198 00: 29: 42.842 -> 00: 29: 46.342 I'm coming. - I will send the address. 199 00: 29: 55.300 -> 00: 29: 59.092 Son of a bitch! - Yanis, stop! 200 00: 30: 01.758 -> 00: 30: 05.758 Do not rush it. First, let's find them. 201 00: 30: 05.842 -> 00: 30: 09.675 They want to discuss. 202 00: 30: 09.758 -> 00: 30: 13.342 If they had wanted a war, they would have taken Nora. 203 00: 30: 45.217 -> 00: 30: 48.175 Who is Amine? - I will. 204 00: 30: 48.258 -> 00: 30: 50.675 Only you will. 205 00: 31: 33.967 -> 00: 31: 38.508 Put this on. Do you think you have options? 206 00: 32: 09.633 -> 00: 32: 12.092 Go to your room! 207 00: 32: 42.425 -> 00: 32: 44.550 Good that you came. 208 00: 32: 46.550 -> 00: 32: 52.092 You lost the man for me. Make it up to you. 209 00: 32: 52.175 -> 00: 32: 56.717 To be agreed upon price. - We do not want your money. 210 00: 32: 56.800 -> 00: 32: 59.758 We want them to, that will make passports. 211 00: 32: 59.842 -> 00: 33: 03.425 Why? - You're not the one to ask the questions. 212 00: 33: 03.508 -> 00: 33: 07.758 Who's waiting for you down? Were they involved in a gig? 213 00: 33: 08.842 -> 00: 33: 11.342 I took care of the passports. 214 00: 33: 14.300 -> 00: 33: 17.425 We want you to rob drug transport. 215 00: 33: 17.508 -> 00: 33: 20.175 80 kilos of heroin in two days. 216 00: 33: 20.258 -> 00: 33: 24.425 Two cars. Drugs are fully rearward. They may come after the third car. 217 00: 33: 24.508 -> 00: 33: 27.758 The cargo will Roubaix here. 218 00: 33: 27.842 -> 00: 33: 30.800 Do it, so we are even. 219 00: 33: 32.008 -> 00: 33: 35.258 You have two hours to consider. 220 00: 33: 35.342 -> 00: 33: 38.925 I will not do it. 221 00: 33: 39.008 -> 00: 33: 42.342 We agreed on the price, and I will pay. 222 00: 33: 42.425 -> 00: 33: 48.217 Stink pee in the stairwell? Do you like us to the elderly? 223 00: 33: 48.300 -> 00: 33: 51.342 Come take a look. 224 00: 34: 08.383 -> 00: 34: 12.133 Nobody diilaa here in Sevran. This is our region. 225 00: 34: 12.217 -> 00: 34: 15.508 These guys do not realize it. I'll give them a lesson. 226 00: 34: 15.592 -> 00: 34: 19.467 Can not you do it yourself? - And lose more men? 227 00: 34: 19.550 -> 00: 34: 24.175 You owe us. Your husband take care of this. 228 00: 34: 24.258 -> 00: 34: 29.383 We saw the news pictures. You ammuskelette, are causing the chaos. 229 00: 34: 29.467 -> 00: 34: 33.800 Here, the kind of respects. Tell miehist�si. 230 00: 34: 33.883 -> 00: 34: 36.217 Forget it. - What? 231 00: 34: 36.300 -> 00: 34: 39.342 Forget it. - Do I have to find out for yourself? 232 00: 34: 39.425 -> 00: 34: 43.008 You will not find anything. - Listen. 233 00: 34: 43.092 -> 00: 34: 47.133 You have two hours of time. Then we'll call the cops. 234 00: 34: 47.217 -> 00: 34: 51.008 Are you talking about the police? - I'm talking with everyone. 235 00: 34: 51.092 -> 00: 34: 53.633 It's all the same to me. 236 00: 34: 58.967 -> 00: 35: 02.300 It was hard! Nicely went. 237 00: 35: 04.383 -> 00: 35: 08.758 Calculate the three, and then ... - What do you kuiskitte? 238 00: 35: 08.842 -> 00: 35: 11.592 Go, go! 239 00: 35: 11.675 -> 00: 35: 14.800 No, just before the most difficult point! 240 00: 35: 14.883 -> 00: 35: 18.092 Let me win! - We will win! 241 00: 35: 24.592 -> 00: 35: 29.967 We strike north of the city. We can not do alone, we need you. 242 00: 35: 30.050 -> 00: 35: 34.508 You do not realize how it works. These guys do not give up. 243 00: 35: 34.592 -> 00: 35: 38.175 When they get bored, they tear us to pieces. 244 00: 35: 38.258 -> 00: 35: 42.467 I know. We take our stuff and sell them yourself. 245 00: 35: 42.550 -> 00: 35: 48.675 80 pounds, it is more than three million. - What about those guys? 246 00: 35: 48.758 -> 00: 35: 52.133 Are you serious? Are we killers now? 247 00: 35: 54.342 -> 00: 35: 59.883 Do you agree? - You said it yourself. They do not give up. 248 00: 35: 59.967 -> 00: 36: 04.383 Wait a minute. We are looters, we are not murderers. 249 00: 36: 04,467 -> 00: 36: 07.258 I do not hesitate, if the guard starts to play sankaria- 250 00: 36: 07.342 -> 00: 36: 11.383 but you are planning to murder In order to sell heroin. 251 00: 36: 11.467 -> 00: 36: 17.300 Are you serious? We should do like this: keep a low profile ... 252 00: 36: 17.383 -> 00: 36: 20.758 Do not try to skip! - Do not talk that way. 253 00: 36: 20.842 -> 00: 36: 23.842 Your brother screwed up. This is your problem. 254 00: 36: 23.925 -> 00: 36: 29.467 I will arrange for you to earn a living. - You think you're my boss? 255 00: 36: 31.050 -> 00: 36: 34.300 You are with me; so get out of here. 256 00: 36: 36.092 -> 00: 36: 39.300 Find yourself another gang. 257 00: 36: 46.883 -> 00: 36: 50.508 strayed with you pick up your stuff. 258 00: 36: 54.717 -> 00: 36: 57.758 He learned his lesson. - Are you kidding me? 259 00: 36: 57.842 -> 00: 37: 02.175 She always ruins everything. - You sound like a father. 260 00: 37: 02.258 -> 00: 37: 05.925 Do not talk about that son of a bitch. I will protect you. 261 00: 37: 06.008 -> 00: 37: 10.883 Sevranilaiset what they wanted? - I'll take care of it. 262 00: 37: 10.967 -> 00: 37: 15.675 Forget Franck. He does not help us. He is the son of a bitch. 263 00: 37: 19.342 -> 00: 37: 23.800 Do not do this to me, Yanis. - Let's go with him if you want. 264 00: 37: 25.675 -> 00: 37: 28.300 But then you get me to forget. 265 00: 38: 12.342 -> 00: 38: 14.508 Mother? 266 00: 38: 18.592 -> 00: 38: 20.717 Mother, open. 267 00: 38: 22.592 -> 00: 38: 25.592 I know that you are at home. 268 00: 38: 30.550 -> 00: 38: 33.008 Open. 269 00: 38: 48.508 -> 00: 38: 51.175 Let me come in. 270 00: 39: 18.133 -> 00: 39: 23.092 What do you want? - That you live with me for a few days. 271 00: 39: 25.050 -> 00: 39: 28,800 This is serious. - Where are the Nora and Amine? 272 00: 39: 28.883 -> 00: 39: 33.633 Not to worry, they are with me. - What is going on? 273 00: 39: 33.717 -> 00: 39: 37.633 Sotkitko them again somewhere? - Please. 274 00: 39: 37.717 -> 00: 39: 41.925 Get your stuff, you need to come with me. Hurry up. 275 00: 39: 42.008 -> 00: 39: 46.967 If you do not get out of here, I'll call the police and I will tell all that I know. 276 00: 39: 47.050 -> 00: 39: 52.133 I'll do the same if something happens Nora or Aminelle. Is it clear? 277 00: 39: 52.217 -> 00: 39: 56.092 Get out of here. Get lost! 278 00: 40: 04.967 -> 00: 40: 08.717 Keep an eye on him. OK? - OK. 279 00: 40: 24.092 -> 00: 40: 28.758 We need soldiers. Three four. - I'll get it. 280 00: 40: 44.008 -> 00: 40: 47.925 Jose, Eric here. Can I have a lunch break? 281 00: 40: 58.717 -> 00: 41: 02.883 Audrey, where are you going? - Five minutes only! 282 00: 41: 02.967 -> 00: 41: 08.425 It is about 900,000 euros. Do you understand what I'm saying? 283 00: 41: 08.508 -> 00: 41: 12.008 Look at me. Since then I stop. 284 00: 41: 12.092 -> 00: 41: 16.925 900.000 EUR heroin, Eric. - What does it matter? 285 00: 41: 17.008 -> 00: 41: 21.008 Robbery Cash are accepted, but drug money is not? 286 00: 41: 21.092 -> 00: 41: 26.550 I do not care where the money comes, but now you steal from criminals. 287 00: 41: 26.633 -> 00: 41: 29.883 Goddamn it, Audrey. Come now! - Coming. 288 00: 41: 36.842 -> 00: 41: 41.800 You asked me to take the money and leave, if utterly closed. 289 00: 41: 41.883 -> 00: 41: 45.925 So. - I would never do it, Eric. Never! 290 00: 41: 46.008 -> 00: 41: 49.842 But if you care about us, you do not do this. 291 00: 42: 04.967 -> 00: 42: 06.842 Where are you? - Yanisin's house. 292 00: 42: 06.925 -> 00: 42: 12.175 Enter the address, then I will get there. - You refused to help him. 293 00: 42: 17.425 -> 00: 42: 22.383 Trust me, do not let him fool you. You do not know what he is going. 294 00: 42: 26.717 -> 00: 42: 29.342 I can not! 295 00: 42: 34.092 -> 00: 42: 38.342 Franck, forget me. Forget me. 296 00: 45: 42.967 -> 00: 45: 45.675 Nasser! 297 00: 46: 39.133 -> 00: 46: 41.592 Nasser! 298 00: 47: 30.883 -> 00: 47: 33.467 The car is there. 299 00: 47: 33.550 -> 00: 47: 37.592 No, no Sevran. We do this my way. 300 00: 48: 06.092 -> 00: 48: 09.133 Hello? - They lead us to Sevran. 301 00: 48: 09.217 -> 00: 48: 13.550 They are men waiting for, stay away from. - What has happened? 302 00: 48: 16.133 -> 00: 48: 18.633 Okay, I see you. 303 00: 48: 19.717 -> 00: 48: 21.842 Where is Nasser? 304 00: 48: 21.925 -> 00: 48: 27.133 Stay focused, keep your distance. You must not be revealed. 305 00: 48: 29.425 -> 00: 48: 32.050 Let's go. 306 00: 49: 04.508 -> 00: 49: 09.592 Where's my mom? - I release him after getting the stuff. 307 00: 49: 09.675 -> 00: 49: 13.717 Hands against the truck. - You too. 308 00: 49: 13.800 -> 00: 49: 15.883 Hurry up! 309 00: 49: 17.175 -> 00: 49: 20.092 What? 310 00: 49: 24.467 -> 00: 49: 28.217 Where are the weapons? - Seats in the back. 311 00: 49: 35.550 -> 00: 49: 37.967 What was found here? 312 00: 49: 43.258 -> 00: 49: 46.383 You can get them when you mutsisi. 313 00: 49: 48.633 -> 00: 49: 52.175 You're in it. Raise the vehicle off the ride. 314 00: 49: 54.050 -> 00: 49: 56.550 Come on. 315 00: 50: 26.633 -> 00: 50: 28.550 Here! 316 00: 50: 45.633 -> 00: 50: 47.967 So there. 317 00: 50: 50.133 -> 00: 50: 53.675 Carefully! Do not ruin kamoja. 318 00: 50: 58.175 -> 00: 51: 04.175 It's your mother had had a nice dude. Said it all before his death. 319 00: 51: 04.258 -> 00: 51: 10.300 He named the explosive even our specialists. We know where you live. 320 00: 51: 10.383 -> 00: 51: 13.508 Is currently one of us fucking your wife. 321 00: 51: 13,592 -> 00: 51: 17.883 Shut up. Shut up! Do not move. 322 00: 51: 17.967 -> 00: 51: 20.550 Do me the area. 323 00: 51: 20.633 -> 00: 51: 25.008 No one gets hurt, if you do not do stupid. 324 00: 51: 25.092 -> 00: 51: 27.967 Look forward. 325 00: 51: 37.133 -> 00: 51: 39.967 The bastards. 326 00: 51: 40.050 -> 00: 51: 45.967 Are you trying to hustling us? Outside, there are two Bemarissa man. Tell them to leave. 327 00: 51: 54.883 -> 00: 51: 57.675 They leave. 328 00: 52: 28.800 -> 00: 52: 32.217 Looking to the truck. Looking to the truck! 329 00: 53: 12.883 -> 00: 53: 16.342 Get up, you bastard. Up! 330 00: 53: 16.425 -> 00: 53: 18.508 Shut up! 331 00: 53: 18.592 -> 00: 53: 22.300 Over there! Come on. 332 00: 53: 31.425 -> 00: 53: 34.217 Yanis! I'll go with them! - Drive! 333 00: 53: 34.300 -> 00: 53: 38.550 What is happening? - Hop on! 334 00: 53: 44.050 -> 00: 53: 48.050 Where's my mom? - Rougemont. 335 00: 53: 48.133 -> 00: 53: 52.008 I have the address. If you're guides there, I'll kill your family. 336 00: 53: 52.092 -> 00: 53: 57.342 Take care of mom. Take care of mom! Shut up, get him! 337 00: 54: 06.092 -> 00: 54: 10.758 Left. - Step on it, Amine! 338 00: 54: 10.842 -> 00: 54: 13.842 That is to the left. 339 00: 54: 20.092 -> 00: 54: 23.258 Get lost! - Come on! 340 00: 54: 25.675 -> 00: 54: 29.925 Take the other half. - Here? 341 00: 54: 32.717 -> 00: 54: 35.467 Get out of here! 342 00: 54: 56,467 -> 00: 54: 58.925 Here? - Yeah. 343 00: 55: 09.425 -> 00: 55: 11.425 Come on! 344 00: 56: 34.258 -> 00: 56: 37.175 Amine! - Come now! 345 00: 56: 37.258 -> 00: 56: 39.508 Come on! 346 00: 56: 41.592 -> 00: 56: 44.508 Fuck off! Hop on. 347 00: 56: 44.592 -> 00: 56: 47.383 Get lost! Hop on. 348 00: 56: 48.342 -> 00: 56: 51.592 Amine! - Get in the car! 349 00: 57: 08.592 -> 00: 57: 11.467 Go away. 350 00: 57: 54.925 -> 00: 57: 57.467 Hey! 351 00: 57: 59.550 -> 00: 58: 02.258 You could ask for forgiveness. - Excuse me. 352 00: 58: 02.342 -> 00: 58: 04.883 Come on. 353 00: 59: 01.967 -> 00: 59: 06.133 Let's go to Morocco for a short time. Tarekin creates a cousin. 354 00: 59: 06.217 -> 00: 59: 10.383 For how long? - For a while. 355 00: 59: 10.467 -> 00: 59: 14.508 I'm not leaving without Aminea. - I'll take care of everything. 356 00: 59: 14.592 -> 00: 59: 18.217 I can find the best lawyer. - You do not understand. 357 00: 59: 18.300 -> 00: 59: 21.008 He can not go to jail. 358 00: 59: 21.092 -> 00: 59: 25.800 I've never asked you for anything. I want you to sequence and applying for. 359 00: 59: 27.050 -> 00: 59: 30.133 I want you to applying for my son. 360 00: 59: 51.758 -> 00: 59: 54.675 Good evening. 361 00: 59: 58.383 -> 01: 00: 02.342 They move your brother tomorrow. Before ten, I guess. 362 01: 00: 02.425 -> 01: 00: 07.425 He did not go straight to court. First, take him to the station. 363 01: 00: 07.508 -> 01: 00: 11.758 Criminal gang unit to take control. They saw the connection to a drug robbery. 364 01: 00: 11.842 -> 01: 00: 15.383 How long is he sitting? - Ten years. 365 01: 00: 15.467 -> 01: 00: 17.800 At least. 366 01: 00: 19.633 -> 01: 00: 23.967 You told her to keep quiet? - He knows. He is strong. 367 01: 00: 25.675 -> 01: 00: 30.258 Where the money sent? - Morocco. 368 01: 00: 30.342 -> 01: 00: 33.592 When? - As soon as possible. 369 01: 00: 35.008 -> 01: 00: 37.883 We base accounts you there. 370 01: 00: 37.967 -> 01: 00: 42.550 But because it must be done urgently, you will lose a lot of credit transfer. 371 01: 00: 42.633 -> 01: 00: 47.425 How much? - I would say ... 30-40 per cent. 372 01: 00: 47.508 -> 01: 00: 50.842 All right, where I put my name? 373 01: 00: 50.925 -> 01: 00: 53.050 This way. 374 01: 00: 53.133 -> 01: 00: 57.758 I want to know exactly when my brother transferred. Take care of it. 375 01: 01: 26.133 -> 01: 01: 29.258 I want to meet my mother. 376 01: 01: 29.342 -> 01: 01: 32.633 Daddy, I want Mommy! 377 01: 01: 32.717 -> 01: 01: 35.883 I want Mommy! - Shut up! 378 01: 01: 45.633 -> 01: 01: 47.717 Excuse me. 379 01: 01: 51.050 -> 01: 01: 53.467 I'm sorry, sweetheart. 380 01: 01: 55.508 -> 01: 02: 00.425 Mother went away. All right, okay? 381 01: 02: 01,467 -> 01: 02: 03.925 Look at me! 382 01: 02: 07.425 -> 01: 02: 11.092 All right, I promise. 383 01: 02: 28,800 -> 01: 02: 31.092 Excuse me. 384 01: 02: 53.383 -> 01: 02: 55.883 You lied to me. 385 01: 02: 55.967 -> 01: 03: 00.633 All of you lied. Why did you do it? 386 01: 03: 00.717 -> 01: 03: 03.717 Because I do not like you, Mom. 387 01: 03: 03.800 -> 01: 03: 08.258 Because I did not want in your life. 388 01: 03: 08.342 -> 01: 03: 12.342 I am a fool, but I no longer want. 389 01: 03: 45.008 -> 01: 03: 47.383 What are you doing here? 390 01: 03: 49.383 -> 01: 03: 51.883 People are dead. 391 01: 03: 53.342 -> 01: 03: 56.633 People close to. 392 01: 03: 56.717 -> 01: 03: 59.342 I have a responsibility. 393 01: 04: 06.092 -> 01: 04: 08.675 Jahdataanko you? 394 01: 04: 10.967 -> 01: 04: 15.425 Do not lie to me, Yanis. Jahdataanko you? 395 01: 04: 20.508 -> 01: 04: 23.008 I'm moving abroad. 396 01: 04: 23,092 -> 01: 04: 28.050 Come with. I know that your life is here. Music, everything. 397 01: 04: 28,133 -> 01: 04: 32.633 I ask you to leave it all. Shall be amended, where you want. 398 01: 04: 32.717 -> 01: 04: 36.217 We will do what you want. Come with. 399 01: 04: 40.800 -> 01: 04: 44.592 No, Yanis. I'm not coming. 400 01: 04: 48.425 -> 01: 04: 51.175 Come with. - Stop. 401 01: 05: 02.633 -> 01: 05: 05.925 a suburb of Sevran ammuskeltiin. 402 01: 05: 06.008 -> 01: 05: 09.883 Police, who is still on the ground ... 403 01: 05: 17.967 -> 01: 05: 21.425 Will you come with me? - You go. 404 01: 05: 30,133 -> 01: 05: 32.758 What's your name? - Bastien. 405 01: 05: 50.342 -> 01: 05: 52.675 I am sorry. 406 01: 05: 54.508 -> 01: 05: 57.633 I hunted down. Son of NIKI. 407 01: 05: 57.717 -> 01: 06: 02.425 Is not no one, who could take care of him? -No. 408 01: 06: 06.675 -> 01: 06: 10.008 Hell. We'll catch up. 409 01: 06: 13.550 -> 01: 06: 19.133 I send my mother and my sister in Morocco. Source with them. 410 01: 06: 19.217 -> 01: 06: 23.967 You drive to Marseilles. My Contacts organizes a trip to Tangiers. 411 01: 06: 24.050 -> 01: 06: 27.342 Lived Then in Casablanca. 412 01: 06: 36.092 -> 01: 06: 39.592 How about you? - My brother is in prison. 413 01: 06: 39.675 -> 01: 06: 44.758 I arrange him free. - Who will help you? 414 01: 06: 44.842 -> 01: 06: 48.467 Father! - Hey, buddy. 415 01: 06: 49,592 -> 01: 06: 52.300 All right? 416 01: 06: 54.467 -> 01: 06: 59.175 Bastien. Come on. - Go ahead. 417 01: 07: 09.592 -> 01: 07: 13.175 I'll help you. - No no. 418 01: 07: 14.633 -> 01: 07: 18.383 It remains to be the boy. He needs you. 419 01: 07: 18.467 -> 01: 07: 24.425 Sort son good conditions, I will help you. 420 01: 07: 24.508 -> 01: 07: 26.300 Then we are even. 421 01: 07: 37.967 -> 01: 07: 41.175 Do not you come join us? 422 01: 07: 41.258 -> 01: 07: 45.467 You go with Nora. He's really nice. 423 01: 07: 45.550 -> 01: 07: 48.842 I am going to follow. 424 01: 07: 48.925 -> 01: 07: 52.675 Look at me. I promise to come back soon. 425 01: 07: 56.092 -> 01: 07: 59.800 If you start to hesitate, call me. 426 01: 07: 59.883 -> 01: 08: 02.383 Let's go. 427 01: 08: 52.175 -> 01: 08: 55.342 Amine, can you hear me? - Yeah. 428 01: 08: 58.758 -> 01: 09: 02.383 I said do not move! 429 01: 09: 07.633 -> 01: 09: 09.425 Hell! 430 01: 09: 09.508 -> 01: 09: 13.008 Go, go! 431 01: 09: 16,800 -> 01: 09: 19.425 Run! 432 01: 12: 22.300 -> 01: 12: 24.592 Down! 433 01: 12: 33.508 -> 01: 12: 37.383 I will shelter you. Go ahead! 434 01: 13: 15.175 -> 01: 13: 16.883 Look forward. 435 01: 13: 34.342 -> 01: 13: 37.092 The bus, the bus! 436 01: 13: 56.300 -> 01: 13: 59.467 Not to worry, all right. 437 01: 13: 59.550 -> 01: 14: 01.717 No worries. 438 01: 14: 15.675 -> 01: 14: 18.133 Do not go! 439 01: 14: 19.425 -> 01: 14: 22.092 Peace, peace. 440 01: 16: 12.925 -> 01: 16: 16.893 We arrive after an hour. 441 01: 17: 20.000 -> 01: 17: 32.000 . :: :: First www.hounddawgs.org. google translate finnish to english, anonym x)34723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.