Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 00: 56.883 -> 00: 00: 58.841
You little devil.
2
00: 01: 00.550 -> 00: 01: 03.508
What is channeling?
- Pretty good.
3
00: 01: 06.092 -> 00: 01: 10.258
That's the guy I was talking about.
It's a family.
4
00: 01: 11.217 -> 00: 01: 15.258
That is all you need.
You have one minute.
5
00: 01: 56.800 -> 00: 02: 00.717
Enter!
- Here!
6
00: 02: 08.383 -> 00: 02: 11.050
Come on, Nasser!
7
00: 02: 11,133 -> 00: 02: 14.925
What the heck?
- Come on, Uncle. Play!
8
00: 03: 09.925 -> 00: 03: 12.925
Yanis!
9
00: 03: 18.508 -> 00: 03: 20,675
Fly home!
10
00: 03: 29.008 -> 00: 03: 31.425
Who was that girl?
11
00: 03: 32.592 -> 00: 03: 35.842
The guy only.
12
00: 03: 35.925 -> 00: 03: 38.592
Girlfriend?
- Yes.
13
00: 03: 39.758 -> 00: 03: 43.383
Why did you take him then with me?
14
00: 03: 46.883 -> 00: 03: 51.258
Are you talking to him?
- Do not worry, he does not know anything.
15
00: 03: 53.008 -> 00: 03: 55.217
Look at me.
16
00: 03: 57.550 -> 00: 04: 01.300
I told you,
it's just a guy.
17
00: 04: 03.883 -> 00: 04: 06.758
See, for tomorrow.
18
00: 04: 09.175 -> 00: 04: 12.342
V6. I'll have it tonight.
19
00: 04: 24.175 -> 00: 04: 26.800
I thought ...
20
00: 04: 26.883 -> 00: 04: 33.175
We have not talked about this, but
job should be getting more.
21
00: 04: 37.467 -> 00: 04: 39.842
More what?
22
00: 04: 39.925 -> 00: 04: 46.342
A little more money.
Maybe ... 10,000. It's a big gig.
23
00: 04: 51.300 -> 00: 04: 53.758
You bet there is
worth two tonnes.
24
00: 04: 53.842 -> 00: 04: 56.717
For five, because you are my brother.
25
00: 05: 00.967 -> 00: 05: 05.258
I testify to earn more.
- Go ahead.
26
00: 05: 54.675 -> 00: 05: 57.258
What it is?
27
00: 05: 57.342 -> 00: 06: 00.717
Windows down. All four.
28
00: 06: 19,300 -> 00: 06: 21.508
It comes.
29
00: 07: 13.300 -> 00: 07: 16.758
We were robbed!
30
00: 07: 23.467 -> 00: 07: 27,133
All the cars ...
- Call!
31
00: 07: 27.217 -> 00: 07: 29.258
Get out!
32
00: 08: 06.008 -> 00: 08: 08.592
Out, out!
33
00: 08: 08.675 -> 00: 08: 11.175
On the ground!
34
00: 10: 35.342 -> 00: 10: 39.217
... Surrounded by three of the vehicle.
35
00: 10: 39.300 -> 00: 10: 44.133
Authors used the explosives and
tear gas taltuttaakseen guards.
36
00: 10: 44.217 -> 00: 10: 46.967
They stole hundreds of blank passports.
37
00: 10: 47.050 -> 00: 10: 51.550
This was the first time that
The National Weight is the subject of the robbery.
38
00: 10: 51.633 -> 00: 10: 55.883
Illegal immigration runs the
network is suspected of being behind the attack.
39
00: 10: 55.967 -> 00: 10: 59.425
Shuttle car was full of
blank passports.
40
00: 10: 59.508 -> 00: 11: 03.425
The value of one blank passport
EUR 2500-4000.
41
00: 11: 03.508 -> 00: 11: 08.842
Loot value is thus more than three
million euros. one autoista-
42
00: 11: 08.925 -> 00: 11: 12.925
was found burned
20 kilometers away.
43
00: 11: 13.008 -> 00: 11: 18.092
The police is trying to find
disappeared without a trace robbers.
44
00: 11: 18.175 -> 00: 11: 22.092
Quests are running
the entire Paris region.
45
00: 11: 28.425 -> 00: 11: 32.050
Wait.
You have not even taken off his shoes.
46
00: 11: 37.217 -> 00: 11: 39.717
You've done something.
47
00: 11: 42.425 -> 00: 11: 44.800
I did it.
- What?
48
00: 11: 44.883 -> 00: 11: 49.258
I did it.
- It's a CIT?
49
00: 11: 49.342 -> 00: 11: 52.633
No way in hell.
It is spoken on all channels.
50
00: 11: 54.467 -> 00: 11: 58.675
No worries. I promise.
- You could have told.
51
00: 11: 58.758 -> 00: 12: 02.467
Trust me.
No worries.
52
00: 12: 08.050 -> 00: 12: 11.258
How much?
53
00: 12: 11.342 -> 00: 12: 12.925
A lot.
54
00: 14: 00.800 -> 00: 14: 04.925
Here. 300.000 euros.
- Well ... thank you.
55
00: 14: 08.300 -> 00: 14: 11.633
Do not you count?
- The count of the whole day.
56
00: 14: 14.133 -> 00: 14: 16.467
Have to go.
57
00: 14: 16.550 -> 00: 14: 20.467
Where are you going?
- To work.
58
00: 14: 20.550 -> 00: 14: 24.092
You earned 300,000 euros,
but you return to work?
59
00: 14: 24.175 -> 00: 14: 28.175
Are you kidding me? Do not you supposedly no other?
60
00: 14: 28.258 -> 00: 14: 33.133
I'm the king of laundry.
Six of the movement here in Paris.
61
00: 14: 33.217 -> 00: 14: 38.800
Do you like a break between gigs,
or are you ready for the next?
62
00: 14: 40.508 -> 00: 14: 42.883
I'm ready.
63
00: 14: 42.967 -> 00: 14: 46.550
They left,
they had the car in the parking lot.
64
00: 14: 46.633 -> 00: 14: 50.508
Do you celebrate tonight?
- Yup.
65
00: 14: 50.592 -> 00: 14: 54.217
Bring the wife and child of the.
Leslie would not like it.
66
00: 14: 54.300 -> 00: 14: 57.842
Is this how it goes?
I work with a junkie?
67
00: 14: 57.925 -> 00: 15: 01.800
What?
- That eats taboos. Yes or no?
68
00: 15: 04.300 -> 00: 15: 07.425
I do not know you.
Do you want to know everything?
69
00: 15: 07.508 -> 00: 15: 10.467
I asked that a yes or a no.
70
00: 15: 17.842 -> 00: 15: 21.800
I'll have one now and then
mitigate the pain, that's all.
71
00: 15: 21.883 -> 00: 15: 25.300
After all, it has already improved.
You are dependent.
72
00: 15: 25.383 -> 00: 15: 27.550
Enough already, Franck!
73
00: 15: 30.133 -> 00: 15: 33.425
Yesterday's screens are sufficient for me.
74
00: 15: 44.633 -> 00: 15: 47.092
Daniel! Thank you.
75
00: 15: 50.050 -> 00: 15: 53.175
The morning shift was a good choice today.
76
00: 16: 12.675 -> 00: 16: 14.633
Fine.
- Yeah.
77
00: 16: 14.717 -> 00: 16: 17.467
What you think?
- I'd take all three.
78
00: 16: 17.550 -> 00: 16: 20.717
Clear. Here. It is 140.
79
00: 16: 22.133 -> 00: 16: 25.508
Clear. Amine wants to get involved
pick sedans.
80
00: 16: 25.592 -> 00: 16: 29.425
And he wants to see a German woman.
- Is it really him?
81
00: 16: 29.508 -> 00: 16: 35.217
Do not say that, I changed.
- How come?
82
00: 17: 07.342 -> 00: 17: 10.550
Enjoy your meal.
- Thank you.
83
00: 17: 17.008 -> 00: 17: 21.342
Wait a minute, how much is this?
- 20,000.
84
00: 17: 25.133 -> 00: 17: 28.758
This is for you.
- No thanks.
85
00: 17: 28.842 -> 00: 17: 32.050
Really.
- Am I no longer allowed to give gifts?
86
00: 17: 32.133 -> 00: 17: 36.217
We'll see,
when I paid the loan back.
87
00: 17: 39.092 -> 00: 17: 43.508
Does he come here often?
- Pretty often.
88
00: 17: 43.592 -> 00: 17: 48.300
Should I fight him?
- Did not he ask anything?
89
00: 17: 48.383 -> 00: 17: 50.758
No, but he's not feeling well.
90
00: 17: 50.842 -> 00: 17: 54.717
H�nell�h�n is you and Amine.
Come on, I die of starvation.
91
00: 17: 56.925 -> 00: 17: 59.925
It is not very clean.
92
00: 18: 14.467 -> 00: 18: 16.842
Who's coming?
93
00: 18: 16.925 -> 00: 18: 22.050
Nasser, Leslie and co-worker.
I do not know who he brings.
94
00: 18: 22.133 -> 00: 18: 27.133
Please keep in Leslie?
- Visit the room Tapsimme.
95
00: 18: 27.217 -> 00: 18: 31.050
HEKO invited me to join?
- Yes.
96
00: 18: 31.133 -> 00: 18: 36.883
So that they can say: "I know your wife
and your children, I know where you live. "
97
00: 18: 36.967 -> 00: 18: 42.967
Come on. We were in the same cell.
He is my friend.
98
00: 18: 43.050 -> 00: 18: 47.592
It's not a friendship.
If illastamme, you are one of them.
99
00: 18: 47.675 -> 00: 18: 50.758
That's the way Nasser was captured.
- Yes.
100
00: 18: 50.842 -> 00: 18: 56.258
He received a conditional.
because of fingerprints. Do not worry.
101
00: 18: 57.508 -> 00: 19: 01.467
I no longer go to jail
to see you, Eric.
102
00: 19: 04.258 -> 00: 19: 07.425
We have 300,000.
103
00: 19: 07.508 -> 00: 19: 12.175
Not to go to dinner.
They say to them that we stop.
104
00: 19: 16,300 -> 00: 19: 22,258
What is the problem?
Do you want to be a waitress the rest of your life?
105
00: 19: 22.342 -> 00: 19: 27.300
Do you think I like boxes
lifting? -Totta I guess I'm going to work.
106
00: 19: 27.383 -> 00: 19: 31.967
What if you have to back to the castle?
- I do not have to.
107
00: 19: 38.967 -> 00: 19: 41.175
Listen.
108
00: 19: 51.800 -> 00: 19: 54.675
I will not return to prison.
109
00: 19: 56.092 -> 00: 20: 01.008
We're going to Argentina, like you wanted.
You, Me and Bastien.
110
00: 20: 01.092 -> 00: 20: 04.925
We live in a wonderful life.
111
00: 20: 25.508 -> 00: 20: 28.842
Are you coming?
- Point.
112
00: 20: 32.217 -> 00: 20: 35.883
I wanted to see you.
- Why?
113
00: 20: 39.383 -> 00: 20: 41.717
I needed it.
114
00: 20: 44.592 -> 00: 20: 47.467
Do you think I Needed It?
115
00: 20: 47.550 -> 00: 20: 50.758
Do you think that I have forgotten
all that has happened?
116
00: 20: 50.842 -> 00: 20: 54.967
I did it to protect you.
117
00: 20: 55.050 -> 00: 21: 00.342
You lied to puuhistasi
protect me.
118
00: 21: 02.050 -> 00: 21: 04.925
I do not even know who you are.
119
00: 21: 06.092 -> 00: 21: 08.092
Are you going to continue?
120
00: 21: 12.008 -> 00: 21: 16.342
It is useless to ask.
You can not quit.
121
00: 21: 18.717 -> 00: 21: 22.508
Let's go together.
122
00: 21: 22.592 -> 00: 21: 26.675
Then I stop.
- You do not believe that myself.
123
00: 21: 26.758 -> 00: 21: 29.342
No, I'm serious.
124
00: 21: 32.592 -> 00: 21: 36.383
Convince yourself that way.
125
00: 21: 39.008 -> 00: 21: 42.592
I know that you are tough.
126
00: 21: 42.675 -> 00: 21: 46.175
But in your heart you know;
who am I.
127
00: 21: 48.092 -> 00: 21: 50.008
Have to go.
128
00: 21: 58.800 -> 00: 22: 02.050
Bon appetit, weakling.
129
00: 22: 02.133 -> 00: 22: 05.633
He is black, giant.
But quite handsome.
130
00: 22: 05.717 -> 00: 22: 08.717
"Handsome"?
- Leslie, whether he is handsome or not?
131
00: 22: 08.800 -> 00: 22: 11.092
It is he.
132
00: 22: 11.175 -> 00: 22: 15.425
He stands behind us and stare ...
133
00: 22: 57.925 -> 00: 23: 01.967
There's only French.
- No, you think of Phuket and Pattaya.
134
00: 23: 02.050 -> 00: 23: 04.800
Our island is peaceful.
- What's the name of?
135
00: 23: 04.883 -> 00: 23: 07.133
Koh Phangam.
136
00: 23: 08.425 -> 00: 23: 12.550
No tourists, just hippies.
- You and me in the middle of the hippies?
137
00: 23: 12.633 -> 00: 23: 16.300
Let a couple of weeks.
Should I buy tickets?
138
00: 23: 16.383 -> 00: 23: 19.633
Do not. What about my job?
139
00: 23: 19.717 -> 00: 23: 25.383
Anna already have. Yanisko worried about?
Need permission to his older brother?
140
00: 23: 28.008 -> 00: 23: 31.008
Listen. Would you tell your hand?
141
00: 23: 32.758 -> 00: 23: 34.883
I'm just curious.
142
00: 23: 38.467 -> 00: 23: 42.800
The police arrival
I placed the explosives.
143
00: 23: 42.883 -> 00: 23: 46.383
The explosion went off Stake.
I was meters away.
144
00: 23: 46.467 -> 00: 23: 49.800
Others ran.
145
00: 23: 49.883 -> 00: 23: 53.342
I took the blame.
- How many years to come?
146
00: 23: 53.425 -> 00: 23: 56.967
Seven.
- Oh, really?
147
00: 23: 57.050 -> 00: 23: 59.592
How old is the child?
- Six and a half.
148
00: 23: 59.675 -> 00: 24: 04.342
She was pregnant,
when I had the castle ...
149
00: 24: 04.425 -> 00: 24: 07.175
We learned to know each other.
150
00: 24: 12.842 -> 00: 24: 17.425
How about you? Are you lusinut?
- Never.
151
00: 24: 18.383 -> 00: 24: 23.175
Only one conditional sentence at a young age.
Murtovarkaus suspicion.
152
00: 24: 24.758 -> 00: 24: 27.592
Did you do it?
- I did.
153
00: 24: 27.675 -> 00: 24: 33.342
The whole neighborhood talked about it. mother received
to hear about it and kicked me in the field.
154
00: 24: 34.675 -> 00: 24: 38.800
Listen. Mammon, muijat ...
They do not interest me.
155
00: 24: 38.883 -> 00: 24: 42.342
I am after CIT.
156
00: 24: 42.425 -> 00: 24: 46,467
I watch them every day.
I was wondering, I do notes.
157
00: 24: 46.550 -> 00: 24: 50.092
For each gig
I plan 30 more.
158
00: 24: 50.175 -> 00: 24: 54.425
What do you do with the money?
- I have firmoja. I place my.
159
00: 24: 54.508 -> 00: 24: 57.717
I raise my salary, which nourish my family.
160
00: 25: 00.925 -> 00: 25: 04.967
I do not do 30 strokes CIT, Yanis.
161
00: 25: 05.050 -> 00: 25: 07.258
We'll talk about that later.
162
00: 25: 07.342 -> 00: 25: 11.675
Yanis! Eric, come on, damn it!
163
00: 25: 13.717 -> 00: 25: 17.467
It will be, will be.
Will you come too?
164
00: 25: 19.300 -> 00: 25: 21.633
Take someone else.
165
00: 25: 23.967 -> 00: 25: 27.842
Where is he? Arigato!
Call ...
166
00: 25: 27.925 -> 00: 25: 32.008
Call it music now!
I do not know what...
167
00: 25: 48.842 -> 00: 25: 52.633
Who is sequence and sister?
- Can I help?
168
00: 26: 18.008 -> 00: 26: 22.467
Did he in you? Was it a cop?
- It was not a cop.
169
00: 26: 22.550 -> 00: 26: 24.217
What does it say?
170
00: 26: 40.383 -> 00: 26: 43.800
Get out of here.
171
00: 26: 46.175 -> 00: 26: 49.717
Do not worry, it's my older brother.
172
00: 27: 20.217 -> 00: 27: 24.633
Big black dude appeared sister had.
Who is it?
173
00: 27: 24.717 -> 00: 27: 28.675
I do not know.
- He wants you to call him.
174
00: 27: 30.592 -> 00: 27: 35.092
Did not he tell his name?
- Amine, what is this?
175
00: 27: 36.342 -> 00: 27: 40.342
Where did you get the money for that?
176
00: 27: 42.258 -> 00: 27: 45.008
What did you do? Tell.
177
00: 27: 45.092 -> 00: 27: 50.050
I just wanted to earn a little extra.
- And?
178
00: 27: 50.133 -> 00: 27: 54.300
What did you do? Tell.
- Nothing.
179
00: 27: 54.383 -> 00: 27: 58.800
Tell me, what did you do?
- I sold my Glock.
180
00: 28: 00.050 -> 00: 28: 04.050
Only one, I threw the other out,
as you said.
181
00: 28: 04.133 -> 00: 28: 08.425
I wiped the fingerprints, do not worry.
182
00: 28: 10.550 -> 00: 28: 15.925
We shot with it. The police have the bullet
It is traced back to us.
183
00: 28: 16.008 -> 00: 28: 20.133
To whom you sold it?
- For one type of Sevran.
184
00: 28: 20.217 -> 00: 28: 22.800
Its name was Greg.
- Greg what?
185
00: 28: 22.883 -> 00: 28: 26.008
I do not know!
- How it knew hairdresser?
186
00: 28: 26.092 -> 00: 28: 29.842
It knows that I have a sister.
It is a good guy!
187
00: 28: 29.925 -> 00: 28: 32.550
Call it.
188
00: 28: 34.883 -> 00: 28: 38.342
I can not just ...
- Shut up and play.
189
00: 28: 42.258 -> 00: 28: 45.717
Defendant.
- Call again.
190
00: 28: 50.133 -> 00: 28: 53.675
Defendant.
191
00: 29: 15.217 -> 00: 29: 17.967
This is Amine. Who are you?
192
00: 29: 18.050 -> 00: 29: 22.758
Do not ask.
The cops found Glockisi Greg's trust.
193
00: 29: 22.842 -> 00: 29: 28.050
His claim to be one of the robbers.
He may be 10 years, because of you cake.
194
00: 29: 28.133 -> 00: 29: 30.675
What are we talking about?
- Oh, what?
195
00: 29: 30.758 -> 00: 29: 35.092
Greg was our soldiers.
Do not be boastful.
196
00: 29: 35.175 -> 00: 29: 39.758
Either you come here to find out the mess,
or we take your family.
197
00: 29: 39.842 -> 00: 29: 42.758
What do you say, cousin?
198
00: 29: 42.842 -> 00: 29: 46.342
I'm coming.
- I will send the address.
199
00: 29: 55.300 -> 00: 29: 59.092
Son of a bitch!
- Yanis, stop!
200
00: 30: 01.758 -> 00: 30: 05.758
Do not rush it.
First, let's find them.
201
00: 30: 05.842 -> 00: 30: 09.675
They want to discuss.
202
00: 30: 09.758 -> 00: 30: 13.342
If they had wanted a war,
they would have taken Nora.
203
00: 30: 45.217 -> 00: 30: 48.175
Who is Amine?
- I will.
204
00: 30: 48.258 -> 00: 30: 50.675
Only you will.
205
00: 31: 33.967 -> 00: 31: 38.508
Put this on.
Do you think you have options?
206
00: 32: 09.633 -> 00: 32: 12.092
Go to your room!
207
00: 32: 42.425 -> 00: 32: 44.550
Good that you came.
208
00: 32: 46.550 -> 00: 32: 52.092
You lost the man for me.
Make it up to you.
209
00: 32: 52.175 -> 00: 32: 56.717
To be agreed upon price.
- We do not want your money.
210
00: 32: 56.800 -> 00: 32: 59.758
We want them to,
that will make passports.
211
00: 32: 59.842 -> 00: 33: 03.425
Why?
- You're not the one to ask the questions.
212
00: 33: 03.508 -> 00: 33: 07.758
Who's waiting for you down?
Were they involved in a gig?
213
00: 33: 08.842 -> 00: 33: 11.342
I took care of the passports.
214
00: 33: 14.300 -> 00: 33: 17.425
We want you to rob
drug transport.
215
00: 33: 17.508 -> 00: 33: 20.175
80 kilos of heroin in two days.
216
00: 33: 20.258 -> 00: 33: 24.425
Two cars. Drugs are fully rearward.
They may come after the third car.
217
00: 33: 24.508 -> 00: 33: 27.758
The cargo will Roubaix here.
218
00: 33: 27.842 -> 00: 33: 30.800
Do it, so we are even.
219
00: 33: 32.008 -> 00: 33: 35.258
You have two hours to consider.
220
00: 33: 35.342 -> 00: 33: 38.925
I will not do it.
221
00: 33: 39.008 -> 00: 33: 42.342
We agreed on the price,
and I will pay.
222
00: 33: 42.425 -> 00: 33: 48.217
Stink pee in the stairwell?
Do you like us to the elderly?
223
00: 33: 48.300 -> 00: 33: 51.342
Come take a look.
224
00: 34: 08.383 -> 00: 34: 12.133
Nobody diilaa here in Sevran.
This is our region.
225
00: 34: 12.217 -> 00: 34: 15.508
These guys do not realize it.
I'll give them a lesson.
226
00: 34: 15.592 -> 00: 34: 19.467
Can not you do it yourself?
- And lose more men?
227
00: 34: 19.550 -> 00: 34: 24.175
You owe us.
Your husband take care of this.
228
00: 34: 24.258 -> 00: 34: 29.383
We saw the news pictures.
You ammuskelette, are causing the chaos.
229
00: 34: 29.467 -> 00: 34: 33.800
Here, the kind of respects.
Tell miehist�si.
230
00: 34: 33.883 -> 00: 34: 36.217
Forget it.
- What?
231
00: 34: 36.300 -> 00: 34: 39.342
Forget it.
- Do I have to find out for yourself?
232
00: 34: 39.425 -> 00: 34: 43.008
You will not find anything.
- Listen.
233
00: 34: 43.092 -> 00: 34: 47.133
You have two hours of time.
Then we'll call the cops.
234
00: 34: 47.217 -> 00: 34: 51.008
Are you talking about the police?
- I'm talking with everyone.
235
00: 34: 51.092 -> 00: 34: 53.633
It's all the same to me.
236
00: 34: 58.967 -> 00: 35: 02.300
It was hard! Nicely went.
237
00: 35: 04.383 -> 00: 35: 08.758
Calculate the three, and then ...
- What do you kuiskitte?
238
00: 35: 08.842 -> 00: 35: 11.592
Go, go!
239
00: 35: 11.675 -> 00: 35: 14.800
No, just before the most difficult point!
240
00: 35: 14.883 -> 00: 35: 18.092
Let me win!
- We will win!
241
00: 35: 24.592 -> 00: 35: 29.967
We strike north of the city.
We can not do alone, we need you.
242
00: 35: 30.050 -> 00: 35: 34.508
You do not realize how it works.
These guys do not give up.
243
00: 35: 34.592 -> 00: 35: 38.175
When they get bored,
they tear us to pieces.
244
00: 35: 38.258 -> 00: 35: 42.467
I know. We take our stuff
and sell them yourself.
245
00: 35: 42.550 -> 00: 35: 48.675
80 pounds, it is more than three million.
- What about those guys?
246
00: 35: 48.758 -> 00: 35: 52.133
Are you serious?
Are we killers now?
247
00: 35: 54.342 -> 00: 35: 59.883
Do you agree?
- You said it yourself. They do not give up.
248
00: 35: 59.967 -> 00: 36: 04.383
Wait a minute.
We are looters, we are not murderers.
249
00: 36: 04,467 -> 00: 36: 07.258
I do not hesitate,
if the guard starts to play sankaria-
250
00: 36: 07.342 -> 00: 36: 11.383
but you are planning to murder
In order to sell heroin.
251
00: 36: 11.467 -> 00: 36: 17.300
Are you serious? We should do
like this: keep a low profile ...
252
00: 36: 17.383 -> 00: 36: 20.758
Do not try to skip!
- Do not talk that way.
253
00: 36: 20.842 -> 00: 36: 23.842
Your brother screwed up.
This is your problem.
254
00: 36: 23.925 -> 00: 36: 29.467
I will arrange for you to earn a living.
- You think you're my boss?
255
00: 36: 31.050 -> 00: 36: 34.300
You are with me;
so get out of here.
256
00: 36: 36.092 -> 00: 36: 39.300
Find yourself another gang.
257
00: 36: 46.883 -> 00: 36: 50.508
strayed with you
pick up your stuff.
258
00: 36: 54.717 -> 00: 36: 57.758
He learned his lesson.
- Are you kidding me?
259
00: 36: 57.842 -> 00: 37: 02.175
She always ruins everything.
- You sound like a father.
260
00: 37: 02.258 -> 00: 37: 05.925
Do not talk about that son of a bitch.
I will protect you.
261
00: 37: 06.008 -> 00: 37: 10.883
Sevranilaiset what they wanted?
- I'll take care of it.
262
00: 37: 10.967 -> 00: 37: 15.675
Forget Franck. He does not help us.
He is the son of a bitch.
263
00: 37: 19.342 -> 00: 37: 23.800
Do not do this to me, Yanis.
- Let's go with him if you want.
264
00: 37: 25.675 -> 00: 37: 28.300
But then you get me to forget.
265
00: 38: 12.342 -> 00: 38: 14.508
Mother?
266
00: 38: 18.592 -> 00: 38: 20.717
Mother, open.
267
00: 38: 22.592 -> 00: 38: 25.592
I know that you are at home.
268
00: 38: 30.550 -> 00: 38: 33.008
Open.
269
00: 38: 48.508 -> 00: 38: 51.175
Let me come in.
270
00: 39: 18.133 -> 00: 39: 23.092
What do you want?
- That you live with me for a few days.
271
00: 39: 25.050 -> 00: 39: 28,800
This is serious.
- Where are the Nora and Amine?
272
00: 39: 28.883 -> 00: 39: 33.633
Not to worry, they are with me.
- What is going on?
273
00: 39: 33.717 -> 00: 39: 37.633
Sotkitko them again somewhere?
- Please.
274
00: 39: 37.717 -> 00: 39: 41.925
Get your stuff, you need to come with me.
Hurry up.
275
00: 39: 42.008 -> 00: 39: 46.967
If you do not get out of here, I'll call the police
and I will tell all that I know.
276
00: 39: 47.050 -> 00: 39: 52.133
I'll do the same if something happens
Nora or Aminelle. Is it clear?
277
00: 39: 52.217 -> 00: 39: 56.092
Get out of here. Get lost!
278
00: 40: 04.967 -> 00: 40: 08.717
Keep an eye on him. OK?
- OK.
279
00: 40: 24.092 -> 00: 40: 28.758
We need soldiers. Three four.
- I'll get it.
280
00: 40: 44.008 -> 00: 40: 47.925
Jose, Eric here.
Can I have a lunch break?
281
00: 40: 58.717 -> 00: 41: 02.883
Audrey, where are you going?
- Five minutes only!
282
00: 41: 02.967 -> 00: 41: 08.425
It is about 900,000 euros.
Do you understand what I'm saying?
283
00: 41: 08.508 -> 00: 41: 12.008
Look at me. Since then I stop.
284
00: 41: 12.092 -> 00: 41: 16.925
900.000 EUR heroin, Eric.
- What does it matter?
285
00: 41: 17.008 -> 00: 41: 21.008
Robbery Cash are accepted,
but drug money is not?
286
00: 41: 21.092 -> 00: 41: 26.550
I do not care where the money comes,
but now you steal from criminals.
287
00: 41: 26.633 -> 00: 41: 29.883
Goddamn it, Audrey. Come now!
- Coming.
288
00: 41: 36.842 -> 00: 41: 41.800
You asked me to take the money and leave,
if utterly closed.
289
00: 41: 41.883 -> 00: 41: 45.925
So.
- I would never do it, Eric. Never!
290
00: 41: 46.008 -> 00: 41: 49.842
But if you care about us,
you do not do this.
291
00: 42: 04.967 -> 00: 42: 06.842
Where are you?
- Yanisin's house.
292
00: 42: 06.925 -> 00: 42: 12.175
Enter the address, then I will get there.
- You refused to help him.
293
00: 42: 17.425 -> 00: 42: 22.383
Trust me, do not let him fool
you. You do not know what he is going.
294
00: 42: 26.717 -> 00: 42: 29.342
I can not!
295
00: 42: 34.092 -> 00: 42: 38.342
Franck, forget me. Forget me.
296
00: 45: 42.967 -> 00: 45: 45.675
Nasser!
297
00: 46: 39.133 -> 00: 46: 41.592
Nasser!
298
00: 47: 30.883 -> 00: 47: 33.467
The car is there.
299
00: 47: 33.550 -> 00: 47: 37.592
No, no Sevran.
We do this my way.
300
00: 48: 06.092 -> 00: 48: 09.133
Hello?
- They lead us to Sevran.
301
00: 48: 09.217 -> 00: 48: 13.550
They are men waiting for, stay away from.
- What has happened?
302
00: 48: 16.133 -> 00: 48: 18.633
Okay, I see you.
303
00: 48: 19.717 -> 00: 48: 21.842
Where is Nasser?
304
00: 48: 21.925 -> 00: 48: 27.133
Stay focused, keep your distance.
You must not be revealed.
305
00: 48: 29.425 -> 00: 48: 32.050
Let's go.
306
00: 49: 04.508 -> 00: 49: 09.592
Where's my mom?
- I release him after getting the stuff.
307
00: 49: 09.675 -> 00: 49: 13.717
Hands against the truck.
- You too.
308
00: 49: 13.800 -> 00: 49: 15.883
Hurry up!
309
00: 49: 17.175 -> 00: 49: 20.092
What?
310
00: 49: 24.467 -> 00: 49: 28.217
Where are the weapons?
- Seats in the back.
311
00: 49: 35.550 -> 00: 49: 37.967
What was found here?
312
00: 49: 43.258 -> 00: 49: 46.383
You can get them when you mutsisi.
313
00: 49: 48.633 -> 00: 49: 52.175
You're in it. Raise the vehicle off the ride.
314
00: 49: 54.050 -> 00: 49: 56.550
Come on.
315
00: 50: 26.633 -> 00: 50: 28.550
Here!
316
00: 50: 45.633 -> 00: 50: 47.967
So there.
317
00: 50: 50.133 -> 00: 50: 53.675
Carefully! Do not ruin kamoja.
318
00: 50: 58.175 -> 00: 51: 04.175
It's your mother had had a nice dude.
Said it all before his death.
319
00: 51: 04.258 -> 00: 51: 10.300
He named the explosive even our specialists.
We know where you live.
320
00: 51: 10.383 -> 00: 51: 13.508
Is currently one of us fucking your wife.
321
00: 51: 13,592 -> 00: 51: 17.883
Shut up. Shut up! Do not move.
322
00: 51: 17.967 -> 00: 51: 20.550
Do me the area.
323
00: 51: 20.633 -> 00: 51: 25.008
No one gets hurt,
if you do not do stupid.
324
00: 51: 25.092 -> 00: 51: 27.967
Look forward.
325
00: 51: 37.133 -> 00: 51: 39.967
The bastards.
326
00: 51: 40.050 -> 00: 51: 45.967
Are you trying to hustling us? Outside, there are two
Bemarissa man. Tell them to leave.
327
00: 51: 54.883 -> 00: 51: 57.675
They leave.
328
00: 52: 28.800 -> 00: 52: 32.217
Looking to the truck.
Looking to the truck!
329
00: 53: 12.883 -> 00: 53: 16.342
Get up, you bastard. Up!
330
00: 53: 16.425 -> 00: 53: 18.508
Shut up!
331
00: 53: 18.592 -> 00: 53: 22.300
Over there! Come on.
332
00: 53: 31.425 -> 00: 53: 34.217
Yanis! I'll go with them!
- Drive!
333
00: 53: 34.300 -> 00: 53: 38.550
What is happening?
- Hop on!
334
00: 53: 44.050 -> 00: 53: 48.050
Where's my mom?
- Rougemont.
335
00: 53: 48.133 -> 00: 53: 52.008
I have the address. If you're guides
there, I'll kill your family.
336
00: 53: 52.092 -> 00: 53: 57.342
Take care of mom. Take care of mom!
Shut up, get him!
337
00: 54: 06.092 -> 00: 54: 10.758
Left.
- Step on it, Amine!
338
00: 54: 10.842 -> 00: 54: 13.842
That is to the left.
339
00: 54: 20.092 -> 00: 54: 23.258
Get lost!
- Come on!
340
00: 54: 25.675 -> 00: 54: 29.925
Take the other half.
- Here?
341
00: 54: 32.717 -> 00: 54: 35.467
Get out of here!
342
00: 54: 56,467 -> 00: 54: 58.925
Here?
- Yeah.
343
00: 55: 09.425 -> 00: 55: 11.425
Come on!
344
00: 56: 34.258 -> 00: 56: 37.175
Amine!
- Come now!
345
00: 56: 37.258 -> 00: 56: 39.508
Come on!
346
00: 56: 41.592 -> 00: 56: 44.508
Fuck off! Hop on.
347
00: 56: 44.592 -> 00: 56: 47.383
Get lost! Hop on.
348
00: 56: 48.342 -> 00: 56: 51.592
Amine!
- Get in the car!
349
00: 57: 08.592 -> 00: 57: 11.467
Go away.
350
00: 57: 54.925 -> 00: 57: 57.467
Hey!
351
00: 57: 59.550 -> 00: 58: 02.258
You could ask for forgiveness.
- Excuse me.
352
00: 58: 02.342 -> 00: 58: 04.883
Come on.
353
00: 59: 01.967 -> 00: 59: 06.133
Let's go to Morocco for a short time.
Tarekin creates a cousin.
354
00: 59: 06.217 -> 00: 59: 10.383
For how long?
- For a while.
355
00: 59: 10.467 -> 00: 59: 14.508
I'm not leaving without Aminea.
- I'll take care of everything.
356
00: 59: 14.592 -> 00: 59: 18.217
I can find the best lawyer.
- You do not understand.
357
00: 59: 18.300 -> 00: 59: 21.008
He can not go to jail.
358
00: 59: 21.092 -> 00: 59: 25.800
I've never asked you for anything.
I want you to sequence and applying for.
359
00: 59: 27.050 -> 00: 59: 30.133
I want you to applying for my son.
360
00: 59: 51.758 -> 00: 59: 54.675
Good evening.
361
00: 59: 58.383 -> 01: 00: 02.342
They move your brother tomorrow.
Before ten, I guess.
362
01: 00: 02.425 -> 01: 00: 07.425
He did not go straight to court.
First, take him to the station.
363
01: 00: 07.508 -> 01: 00: 11.758
Criminal gang unit to take control.
They saw the connection to a drug robbery.
364
01: 00: 11.842 -> 01: 00: 15.383
How long is he sitting?
- Ten years.
365
01: 00: 15.467 -> 01: 00: 17.800
At least.
366
01: 00: 19.633 -> 01: 00: 23.967
You told her to keep quiet?
- He knows. He is strong.
367
01: 00: 25.675 -> 01: 00: 30.258
Where the money sent?
- Morocco.
368
01: 00: 30.342 -> 01: 00: 33.592
When?
- As soon as possible.
369
01: 00: 35.008 -> 01: 00: 37.883
We base accounts you there.
370
01: 00: 37.967 -> 01: 00: 42.550
But because it must be done urgently,
you will lose a lot of credit transfer.
371
01: 00: 42.633 -> 01: 00: 47.425
How much?
- I would say ... 30-40 per cent.
372
01: 00: 47.508 -> 01: 00: 50.842
All right, where I put my name?
373
01: 00: 50.925 -> 01: 00: 53.050
This way.
374
01: 00: 53.133 -> 01: 00: 57.758
I want to know exactly when my brother
transferred. Take care of it.
375
01: 01: 26.133 -> 01: 01: 29.258
I want to meet my mother.
376
01: 01: 29.342 -> 01: 01: 32.633
Daddy, I want Mommy!
377
01: 01: 32.717 -> 01: 01: 35.883
I want Mommy!
- Shut up!
378
01: 01: 45.633 -> 01: 01: 47.717
Excuse me.
379
01: 01: 51.050 -> 01: 01: 53.467
I'm sorry, sweetheart.
380
01: 01: 55.508 -> 01: 02: 00.425
Mother went away.
All right, okay?
381
01: 02: 01,467 -> 01: 02: 03.925
Look at me!
382
01: 02: 07.425 -> 01: 02: 11.092
All right, I promise.
383
01: 02: 28,800 -> 01: 02: 31.092
Excuse me.
384
01: 02: 53.383 -> 01: 02: 55.883
You lied to me.
385
01: 02: 55.967 -> 01: 03: 00.633
All of you lied.
Why did you do it?
386
01: 03: 00.717 -> 01: 03: 03.717
Because I do not like you, Mom.
387
01: 03: 03.800 -> 01: 03: 08.258
Because I did not want in your life.
388
01: 03: 08.342 -> 01: 03: 12.342
I am a fool, but I no longer want.
389
01: 03: 45.008 -> 01: 03: 47.383
What are you doing here?
390
01: 03: 49.383 -> 01: 03: 51.883
People are dead.
391
01: 03: 53.342 -> 01: 03: 56.633
People close to.
392
01: 03: 56.717 -> 01: 03: 59.342
I have a responsibility.
393
01: 04: 06.092 -> 01: 04: 08.675
Jahdataanko you?
394
01: 04: 10.967 -> 01: 04: 15.425
Do not lie to me, Yanis.
Jahdataanko you?
395
01: 04: 20.508 -> 01: 04: 23.008
I'm moving abroad.
396
01: 04: 23,092 -> 01: 04: 28.050
Come with. I know that
your life is here. Music, everything.
397
01: 04: 28,133 -> 01: 04: 32.633
I ask you to leave it all.
Shall be amended, where you want.
398
01: 04: 32.717 -> 01: 04: 36.217
We will do what you want.
Come with.
399
01: 04: 40.800 -> 01: 04: 44.592
No, Yanis. I'm not coming.
400
01: 04: 48.425 -> 01: 04: 51.175
Come with.
- Stop.
401
01: 05: 02.633 -> 01: 05: 05.925
a suburb of Sevran
ammuskeltiin.
402
01: 05: 06.008 -> 01: 05: 09.883
Police, who is still on the ground ...
403
01: 05: 17.967 -> 01: 05: 21.425
Will you come with me?
- You go.
404
01: 05: 30,133 -> 01: 05: 32.758
What's your name?
- Bastien.
405
01: 05: 50.342 -> 01: 05: 52.675
I am sorry.
406
01: 05: 54.508 -> 01: 05: 57.633
I hunted down. Son of NIKI.
407
01: 05: 57.717 -> 01: 06: 02.425
Is not no one,
who could take care of him? -No.
408
01: 06: 06.675 -> 01: 06: 10.008
Hell. We'll catch up.
409
01: 06: 13.550 -> 01: 06: 19.133
I send my mother and my sister in Morocco.
Source with them.
410
01: 06: 19.217 -> 01: 06: 23.967
You drive to Marseilles.
My Contacts organizes a trip to Tangiers.
411
01: 06: 24.050 -> 01: 06: 27.342
Lived Then in Casablanca.
412
01: 06: 36.092 -> 01: 06: 39.592
How about you?
- My brother is in prison.
413
01: 06: 39.675 -> 01: 06: 44.758
I arrange him free.
- Who will help you?
414
01: 06: 44.842 -> 01: 06: 48.467
Father!
- Hey, buddy.
415
01: 06: 49,592 -> 01: 06: 52.300
All right?
416
01: 06: 54.467 -> 01: 06: 59.175
Bastien. Come on.
- Go ahead.
417
01: 07: 09.592 -> 01: 07: 13.175
I'll help you.
- No no.
418
01: 07: 14.633 -> 01: 07: 18.383
It remains to be the boy. He needs you.
419
01: 07: 18.467 -> 01: 07: 24.425
Sort son good conditions,
I will help you.
420
01: 07: 24.508 -> 01: 07: 26.300
Then we are even.
421
01: 07: 37.967 -> 01: 07: 41.175
Do not you come join us?
422
01: 07: 41.258 -> 01: 07: 45.467
You go with Nora.
He's really nice.
423
01: 07: 45.550 -> 01: 07: 48.842
I am going to follow.
424
01: 07: 48.925 -> 01: 07: 52.675
Look at me.
I promise to come back soon.
425
01: 07: 56.092 -> 01: 07: 59.800
If you start to hesitate, call me.
426
01: 07: 59.883 -> 01: 08: 02.383
Let's go.
427
01: 08: 52.175 -> 01: 08: 55.342
Amine, can you hear me?
- Yeah.
428
01: 08: 58.758 -> 01: 09: 02.383
I said do not move!
429
01: 09: 07.633 -> 01: 09: 09.425
Hell!
430
01: 09: 09.508 -> 01: 09: 13.008
Go, go!
431
01: 09: 16,800 -> 01: 09: 19.425
Run!
432
01: 12: 22.300 -> 01: 12: 24.592
Down!
433
01: 12: 33.508 -> 01: 12: 37.383
I will shelter you.
Go ahead!
434
01: 13: 15.175 -> 01: 13: 16.883
Look forward.
435
01: 13: 34.342 -> 01: 13: 37.092
The bus, the bus!
436
01: 13: 56.300 -> 01: 13: 59.467
Not to worry, all right.
437
01: 13: 59.550 -> 01: 14: 01.717
No worries.
438
01: 14: 15.675 -> 01: 14: 18.133
Do not go!
439
01: 14: 19.425 -> 01: 14: 22.092
Peace, peace.
440
01: 16: 12.925 -> 01: 16: 16.893
We arrive after an hour.
441
01: 17: 20.000 -> 01: 17: 32.000
. :: :: First www.hounddawgs.org. google translate finnish to english, anonym x)34723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.