All language subtitles for Beyond.S02E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,674 --> 00:00:09,259 -Previously, on Beyond... 2 00:00:07,674 --> 00:00:09,259 -You're from the Realm. 3 00:00:09,259 --> 00:00:11,636 Everything you love 4 00:00:09,259 --> 00:00:11,636 will be dust! 5 00:00:11,636 --> 00:00:13,763 There's no stopping it now! 6 00:00:13,763 --> 00:00:14,889 I like you, 7 00:00:14,889 --> 00:00:17,600 and I would be garbage 8 00:00:14,889 --> 00:00:17,600 if I let this go any further. 9 00:00:17,600 --> 00:00:19,436 Pastor Ian isn't 10 00:00:17,600 --> 00:00:19,436 who he says he is. 11 00:00:19,436 --> 00:00:22,230 He belongs to some cult, 12 00:00:19,436 --> 00:00:22,230 and the FBI is investigating. 13 00:00:22,230 --> 00:00:25,024 I found a camera. 14 00:00:22,230 --> 00:00:25,024 I want that footage now. 15 00:00:25,024 --> 00:00:26,609 I truly doubt you'd 16 00:00:25,024 --> 00:00:26,609 wanna see it. 17 00:00:27,944 --> 00:00:28,987 I tried to turn myself in. 18 00:00:28,987 --> 00:00:30,405 -Tom-- 19 00:00:28,987 --> 00:00:30,405 -Let go! 20 00:00:30,405 --> 00:00:31,531 Tom: 21 00:00:30,405 --> 00:00:31,531 Hey, hey! 22 00:00:30,405 --> 00:00:31,531 Let me go! 23 00:00:31,531 --> 00:00:34,159 I'm Dr. Tolan, 24 00:00:31,531 --> 00:00:34,159 Edgar's head doctor. 25 00:00:31,531 --> 00:00:34,159 Shall we? 26 00:00:34,159 --> 00:00:35,827 They're here, aren't they? 27 00:00:35,827 --> 00:00:37,078 We gotta come back for 'em. 28 00:00:37,078 --> 00:00:38,955 Edgar: 29 00:00:37,078 --> 00:00:38,955 We gotta use that freezer 30 00:00:37,078 --> 00:00:38,955 to block more of them 31 00:00:38,955 --> 00:00:39,998 from comin' over. 32 00:00:39,998 --> 00:00:41,332 -Ahh! 33 00:00:39,998 --> 00:00:41,332 -(shatters) 34 00:00:43,418 --> 00:00:45,128 -(electricity crackling) 35 00:00:43,418 --> 00:00:45,128 -(alarm beeping) 36 00:00:45,128 --> 00:00:46,671 (elevator chimes) 37 00:00:48,298 --> 00:00:49,674 (elevator doors thud) 38 00:00:51,551 --> 00:00:52,552 (elevator chimes) 39 00:00:54,012 --> 00:00:55,055 (elevator doors thud) 40 00:00:56,931 --> 00:00:57,932 (elevator chimes) 41 00:00:59,934 --> 00:01:01,102 (elevator doors thud) 42 00:01:02,145 --> 00:01:03,188 (elevator chimes) 43 00:01:05,815 --> 00:01:06,983 (elevator doors thud) 44 00:01:11,404 --> 00:01:12,530 Ughh... 45 00:01:13,740 --> 00:01:15,325 This is just great. 46 00:01:17,786 --> 00:01:20,288 -(thudding continues) 47 00:01:17,786 --> 00:01:20,288 -(alarm continues) 48 00:01:38,890 --> 00:01:42,018 Computer (distorted): 49 00:01:38,890 --> 00:01:42,018 All cryo chambers online. 50 00:01:51,569 --> 00:01:53,530 (doors thud) 51 00:02:00,495 --> 00:02:02,455 Ms. Shoemacher... 52 00:02:00,495 --> 00:02:02,455 they're gone! 53 00:02:09,963 --> 00:02:11,840 Where did they go? 54 00:02:22,851 --> 00:02:24,978 Borden: 55 00:02:22,851 --> 00:02:24,978 Your mom doesn't know 56 00:02:22,851 --> 00:02:24,978 you're here? 57 00:02:27,438 --> 00:02:29,357 Are you okay? 58 00:02:30,650 --> 00:02:34,028 No. No. 59 00:02:30,650 --> 00:02:34,028 I am pretty far 60 00:02:30,650 --> 00:02:34,028 from being okay. 61 00:02:34,028 --> 00:02:35,196 I just... 62 00:02:41,536 --> 00:02:43,913 I just really hope 63 00:02:41,536 --> 00:02:43,913 you're for real. 64 00:02:47,375 --> 00:02:48,793 I'm for real. 65 00:02:50,086 --> 00:02:51,337 And I'm here to help. 66 00:02:54,007 --> 00:02:56,759 Then tell me what you know 67 00:02:54,007 --> 00:02:56,759 about Hollow Sky. 68 00:02:58,970 --> 00:03:01,806 I have been pursuing Isaac Frost 69 00:03:01,806 --> 00:03:04,767 and his organization 70 00:03:01,806 --> 00:03:04,767 for years now, 71 00:03:04,767 --> 00:03:06,811 and I am this close 72 00:03:06,811 --> 00:03:09,022 to having the whole thing 73 00:03:06,811 --> 00:03:09,022 by the balls. 74 00:03:09,022 --> 00:03:14,027 But meanwhile, your family 75 00:03:09,022 --> 00:03:14,027 is still in very real danger. 76 00:03:14,027 --> 00:03:17,530 So, if you can share 77 00:03:14,027 --> 00:03:17,530 what you know... 78 00:03:17,530 --> 00:03:18,907 I can help you. 79 00:03:20,909 --> 00:03:22,619 Here's the thing... 80 00:03:22,619 --> 00:03:26,205 Hollow Sky is searching 81 00:03:22,619 --> 00:03:26,205 for something. 82 00:03:26,205 --> 00:03:29,792 Chasing rumors about people 83 00:03:26,205 --> 00:03:29,792 who've developed abilities, 84 00:03:29,792 --> 00:03:32,754 powers, and some kind 85 00:03:29,792 --> 00:03:32,754 of machine, 86 00:03:32,754 --> 00:03:36,799 invented by this cryptomystic, 87 00:03:32,754 --> 00:03:36,799 Arthur Forman. 88 00:03:36,799 --> 00:03:40,762 And... I ha-- no, 89 00:03:36,799 --> 00:03:40,762 I didn't bring it. 90 00:03:40,762 --> 00:03:44,140 Okay. 91 00:03:40,762 --> 00:03:44,140 (sighs) 92 00:03:44,140 --> 00:03:45,767 Luke, I'm just gonna ask you 93 00:03:44,140 --> 00:03:45,767 point blank: 94 00:03:47,852 --> 00:03:49,812 Has Holden ever demonstrated 95 00:03:49,812 --> 00:03:55,026 any... odd or unusual behavior? 96 00:03:55,026 --> 00:03:56,194 (scoffs) 97 00:03:58,947 --> 00:04:00,740 Do flying cars count? 98 00:04:03,701 --> 00:04:09,123 Then yeah, I would say 99 00:04:03,701 --> 00:04:09,123 he has some... unique abilities. 100 00:04:09,123 --> 00:04:10,750 Okay, but more importantly, 101 00:04:10,750 --> 00:04:14,921 Hollow Sky is a warped 102 00:04:10,750 --> 00:04:14,921 criminal cult. 103 00:04:14,921 --> 00:04:17,674 Like full stop, I mean, 104 00:04:14,921 --> 00:04:17,674 they kidnapped Holden, 105 00:04:17,674 --> 00:04:19,801 like, held us 106 00:04:17,674 --> 00:04:19,801 under armed guard 107 00:04:17,674 --> 00:04:19,801 against our will. 108 00:04:19,801 --> 00:04:21,511 -Wait, wait. Shh, shh! 109 00:04:19,801 --> 00:04:21,511 -They put cameras in my house! 110 00:04:21,511 --> 00:04:23,638 Shh! Shh, shh, shh. 111 00:04:26,808 --> 00:04:28,726 They threatened us, 112 00:04:28,726 --> 00:04:29,978 chased us! 113 00:04:29,978 --> 00:04:30,937 Luke, that's why 114 00:04:29,978 --> 00:04:30,937 I'm here. 115 00:04:32,605 --> 00:04:33,856 We know about the machines. 116 00:04:34,983 --> 00:04:37,151 -Do you know about the machines? 117 00:04:34,983 --> 00:04:37,151 -Nothing good. 118 00:04:38,361 --> 00:04:39,779 Elaborate. 119 00:04:39,779 --> 00:04:43,992 How 'bout... we start 120 00:04:39,779 --> 00:04:43,992 with the... 121 00:04:43,992 --> 00:04:48,204 location of their little... 122 00:04:43,992 --> 00:04:48,204 "black helicopter compound." 123 00:04:48,204 --> 00:04:49,330 (pen clicks) 124 00:04:50,873 --> 00:04:53,960 But you need to give me 125 00:04:50,873 --> 00:04:53,960 your word... 126 00:04:53,960 --> 00:04:56,963 that you will raid 127 00:04:53,960 --> 00:04:56,963 that damn place 128 00:04:56,963 --> 00:05:00,174 with, like... 129 00:04:56,963 --> 00:05:00,174 big-ass guns. 130 00:05:01,175 --> 00:05:02,593 Doin' the right thing. 131 00:05:10,685 --> 00:05:12,145 Still can't believe 132 00:05:10,685 --> 00:05:12,145 we're really gonna do this. 133 00:05:12,145 --> 00:05:13,813 Still can't believe 134 00:05:12,145 --> 00:05:13,813 you almost didn't do this, 135 00:05:13,813 --> 00:05:17,025 especially after you guys 136 00:05:13,813 --> 00:05:17,025 got so close last time? 137 00:05:17,025 --> 00:05:18,901 It shouldn't even be 138 00:05:17,025 --> 00:05:18,901 that hard. 139 00:05:18,901 --> 00:05:20,778 You're suddenly 140 00:05:18,901 --> 00:05:20,778 Seal Team commando now. 141 00:05:20,778 --> 00:05:22,989 Yeah, we walk in, 142 00:05:20,778 --> 00:05:22,989 snag Edgar, walk out, 143 00:05:22,989 --> 00:05:25,992 put him in an ancient freezer 144 00:05:22,989 --> 00:05:25,992 you found buried in the woods, 145 00:05:25,992 --> 00:05:28,077 which will transport him 146 00:05:25,992 --> 00:05:28,077 interdimensionally 147 00:05:28,077 --> 00:05:29,787 to another realm of existence, 148 00:05:29,787 --> 00:05:32,749 where Edgar will make it stop 149 00:05:29,787 --> 00:05:32,749 leaking cranky demons 150 00:05:32,749 --> 00:05:34,709 hellbent 151 00:05:32,749 --> 00:05:34,709 on destroying our world, 152 00:05:34,709 --> 00:05:36,335 starting 153 00:05:34,709 --> 00:05:36,335 with the Matthews family. 154 00:05:36,335 --> 00:05:40,798 What is so hard about that? 155 00:05:36,335 --> 00:05:40,798 Grab the Kit-Kats. 156 00:05:40,798 --> 00:05:43,384 I don't care 157 00:05:40,798 --> 00:05:43,384 how hard it is, okay? 158 00:05:43,384 --> 00:05:46,763 We've got one shot, one. 159 00:05:43,384 --> 00:05:46,763 To pull this off. 160 00:05:48,181 --> 00:05:50,892 Like we talked about 161 00:05:48,181 --> 00:05:50,892 last night, I'm through running. 162 00:05:50,892 --> 00:05:51,976 So are you. 163 00:05:51,976 --> 00:05:53,227 You got it, hotshot. 164 00:05:54,979 --> 00:05:58,775 And, um... listen. 165 00:05:54,979 --> 00:05:58,775 I am totally down to rescue 166 00:05:58,775 --> 00:06:00,943 a fellow Hollow-Sky 167 00:05:58,775 --> 00:06:00,943 patient-slave, 168 00:06:00,943 --> 00:06:03,821 as long as you're up to it. 169 00:06:03,821 --> 00:06:06,032 You can't keep going on 170 00:06:03,821 --> 00:06:06,032 like this forever. 171 00:06:06,032 --> 00:06:08,326 It's gotta be hittin' 172 00:06:06,032 --> 00:06:08,326 close to home. 173 00:06:08,326 --> 00:06:10,828 And this is the easy part. 174 00:06:10,828 --> 00:06:13,706 I'm only rescuing Edgar 175 00:06:10,828 --> 00:06:13,706 so I can stop Diego. 176 00:06:14,957 --> 00:06:16,042 I know. 177 00:06:17,085 --> 00:06:19,712 I saw him, too. 178 00:06:20,963 --> 00:06:21,881 Uhh-- 179 00:06:21,881 --> 00:06:23,800 Hey. 180 00:06:21,881 --> 00:06:23,800 Hey... 181 00:06:24,967 --> 00:06:26,594 You okay? 182 00:06:26,594 --> 00:06:31,891 Yeah. Sorry, just, uh... 183 00:06:26,594 --> 00:06:31,891 pre-game jitters. 184 00:06:33,601 --> 00:06:36,062 Woo-hoo! 185 00:06:33,601 --> 00:06:36,062 Three points! 186 00:06:36,062 --> 00:06:37,772 Huh-ha! 187 00:06:37,772 --> 00:06:39,732 And 20 percent off! 188 00:06:39,732 --> 00:06:41,692 Look, Jeff, I told you, 189 00:06:39,732 --> 00:06:41,692 we're not here for this. 190 00:06:41,692 --> 00:06:44,612 -This is my membership card, 191 00:06:41,692 --> 00:06:44,612 motherf-- 192 00:06:41,692 --> 00:06:44,612 -Funyuns! 193 00:06:46,614 --> 00:06:49,075 All right, listen, 194 00:06:46,614 --> 00:06:49,075 I only had a few minutes 195 00:06:46,614 --> 00:06:49,075 to case the area, 196 00:06:49,075 --> 00:06:52,870 but my... somewhat crude map 197 00:06:49,075 --> 00:06:52,870 here shows-- 198 00:06:52,870 --> 00:06:55,414 Crude? 199 00:06:52,870 --> 00:06:55,414 No, Jeff, not crude at all. 200 00:06:55,414 --> 00:06:58,835 Shows that 201 00:06:55,414 --> 00:06:58,835 the TV room's adjacent 202 00:06:55,414 --> 00:06:58,835 to the loading area there. 203 00:06:58,835 --> 00:07:02,755 Thursday just so happens 204 00:06:58,835 --> 00:07:02,755 to be... Edgar's TV day. 205 00:07:02,755 --> 00:07:05,258 Now, if we're able to find 206 00:07:02,755 --> 00:07:05,258 an alternate entrance 207 00:07:05,258 --> 00:07:07,927 -and avoid detection... 208 00:07:05,258 --> 00:07:07,927 -We'll have ourselves 209 00:07:05,258 --> 00:07:07,927 a standard grab-and-bag. 210 00:07:07,927 --> 00:07:11,097 Hey. Hey! 211 00:07:07,927 --> 00:07:11,097 Get back! Back! Back! 212 00:07:11,097 --> 00:07:12,765 I wouldn't say standard. 213 00:07:12,765 --> 00:07:14,475 This is a guy 214 00:07:12,765 --> 00:07:14,475 who blew up a TV. 215 00:07:14,475 --> 00:07:18,855 -With his mind. 216 00:07:14,475 --> 00:07:18,855 -And you know, 217 00:07:14,475 --> 00:07:18,855 as a TV-exploding veteran, 218 00:07:18,855 --> 00:07:20,565 I can promise you... 219 00:07:20,565 --> 00:07:24,485 we don't know what this guy 220 00:07:20,565 --> 00:07:24,485 will do, or doesn't do... 221 00:07:24,485 --> 00:07:25,695 or won't do. 222 00:07:28,823 --> 00:07:32,493 Why didn't he wake up? 223 00:07:28,823 --> 00:07:32,493 Every other cryo patient gone, 224 00:07:28,823 --> 00:07:32,493 but not Frost. 225 00:07:33,578 --> 00:07:36,873 -Why? 226 00:07:33,578 --> 00:07:36,873 -Good question. 227 00:07:36,873 --> 00:07:39,125 I've been wondering 228 00:07:36,873 --> 00:07:39,125 the same thing. 229 00:07:39,125 --> 00:07:41,169 But does it really matter? 230 00:07:41,169 --> 00:07:42,920 Would it explain any of this? 231 00:07:42,920 --> 00:07:44,881 Or the side effects? 232 00:07:44,881 --> 00:07:47,550 Get me up to speed. 233 00:07:44,881 --> 00:07:47,550 Do you have any idea 234 00:07:44,881 --> 00:07:47,550 where they went? 235 00:07:47,550 --> 00:07:49,594 We're not 236 00:07:47,550 --> 00:07:49,594 the Missing Persons Bureau, 237 00:07:49,594 --> 00:07:51,345 and it's time 238 00:07:49,594 --> 00:07:51,345 we cut our losses. 239 00:07:51,345 --> 00:07:53,473 We're moving Frost 240 00:07:51,345 --> 00:07:53,473 to another lab. 241 00:07:53,473 --> 00:07:55,641 Our people on the outside are 242 00:07:53,473 --> 00:07:55,641 keeping the authorities at bay 243 00:07:55,641 --> 00:07:57,810 until this can all get broomed, 244 00:07:57,810 --> 00:08:00,771 before anyone 245 00:07:57,810 --> 00:08:00,771 in the congregation 246 00:07:57,810 --> 00:08:00,771 gets wind of it. 247 00:08:00,771 --> 00:08:04,275 Why does it seem 248 00:08:00,771 --> 00:08:04,275 like you're just checking boxes? 249 00:08:04,275 --> 00:08:05,860 Because that's 250 00:08:04,275 --> 00:08:05,860 what managers do. 251 00:08:05,860 --> 00:08:08,905 Anticipate. Decide. 252 00:08:05,860 --> 00:08:08,905 Be proactive, not reactive. 253 00:08:10,323 --> 00:08:11,949 Some of this 254 00:08:10,323 --> 00:08:11,949 you can learn at school. 255 00:08:11,949 --> 00:08:13,743 Now those who wear 256 00:08:11,949 --> 00:08:13,743 the big-boy pants 257 00:08:13,743 --> 00:08:16,579 know that we're sitting 258 00:08:13,743 --> 00:08:16,579 on nearly nine figures 259 00:08:13,743 --> 00:08:16,579 in contributions. 260 00:08:16,579 --> 00:08:18,331 Our job is to protect 261 00:08:16,579 --> 00:08:18,331 that investment, 262 00:08:18,331 --> 00:08:20,166 as well as the belief system 263 00:08:18,331 --> 00:08:20,166 of our clientele, 264 00:08:20,166 --> 00:08:23,002 which this would, 265 00:08:20,166 --> 00:08:23,002 in my estimation, 266 00:08:23,002 --> 00:08:24,378 (whispers) 267 00:08:23,002 --> 00:08:24,378 threaten. 268 00:08:24,378 --> 00:08:27,089 Yeah. 269 00:08:24,378 --> 00:08:27,089 It's all threatening something. 270 00:08:29,175 --> 00:08:31,135 It just seems 271 00:08:29,175 --> 00:08:31,135 like our clientele 272 00:08:31,135 --> 00:08:32,970 aren't the only ones 273 00:08:31,135 --> 00:08:32,970 you've been lookin' out for. 274 00:08:32,970 --> 00:08:34,222 What's that supposed to mean? 275 00:08:34,222 --> 00:08:36,098 Means I don't believe you. 276 00:08:36,098 --> 00:08:38,100 I see. 277 00:08:38,100 --> 00:08:41,687 And yet, I thought you'd 278 00:08:38,100 --> 00:08:41,687 do anything for the cause. 279 00:08:43,022 --> 00:08:44,649 Maybe it's time 280 00:08:43,022 --> 00:08:44,649 you started acting 281 00:08:44,649 --> 00:08:46,901 like you believed 282 00:08:44,649 --> 00:08:46,901 in something. 283 00:08:48,736 --> 00:08:50,655 Well, I believe 284 00:08:48,736 --> 00:08:50,655 we have a much bigger problem. 285 00:08:50,655 --> 00:08:52,740 (sighs) 286 00:08:50,655 --> 00:08:52,740 What's that? 287 00:08:52,740 --> 00:08:54,784 The FBI. 288 00:08:54,784 --> 00:08:56,786 They've been working 289 00:08:54,784 --> 00:08:56,786 with the Holden Matthews family. 290 00:08:56,786 --> 00:09:01,791 From what I understand... 291 00:08:56,786 --> 00:09:01,791 they're extremely proactive. 292 00:09:12,927 --> 00:09:14,220 Diane. 293 00:09:15,429 --> 00:09:17,807 -Stay away. 294 00:09:15,429 --> 00:09:17,807 -Hey. Please. 295 00:09:17,807 --> 00:09:19,308 I need you to understand. 296 00:09:20,351 --> 00:09:22,603 My feelings for you were true. 297 00:09:23,813 --> 00:09:25,898 I never betrayed you 298 00:09:23,813 --> 00:09:25,898 in my heart. 299 00:09:25,898 --> 00:09:27,400 Really? 300 00:09:27,400 --> 00:09:28,442 And where was your heart 301 00:09:28,442 --> 00:09:30,403 when you were recording 302 00:09:28,442 --> 00:09:30,403 me and the boys in our home 303 00:09:30,403 --> 00:09:31,487 without my knowledge? 304 00:09:32,655 --> 00:09:34,615 What reason 305 00:09:32,655 --> 00:09:34,615 could you possibly have? 306 00:09:36,701 --> 00:09:40,037 Do you understand that 307 00:09:36,701 --> 00:09:40,037 I will destroy any threat 308 00:09:36,701 --> 00:09:40,037 to protect my children? 309 00:09:40,037 --> 00:09:41,581 So are you gonna 310 00:09:40,037 --> 00:09:41,581 stop apologizing 311 00:09:41,581 --> 00:09:43,666 and tell me something 312 00:09:41,581 --> 00:09:43,666 that will actually help? 313 00:09:45,918 --> 00:09:47,837 No. 314 00:09:45,918 --> 00:09:47,837 I didn't think so. 315 00:09:48,963 --> 00:09:51,674 -(footsteps) 316 00:09:48,963 --> 00:09:51,674 -(car alarm beeps) 317 00:09:53,217 --> 00:09:55,636 Diane, I'm-- 318 00:09:53,217 --> 00:09:55,636 I'm not a bad man. 319 00:09:55,636 --> 00:09:57,555 I'm just not a strong man. 320 00:09:57,555 --> 00:09:59,223 We were-- We were 321 00:09:57,555 --> 00:09:59,223 together for months 322 00:09:59,223 --> 00:10:01,642 before they came to me 323 00:09:59,223 --> 00:10:01,642 with this request. 324 00:10:02,852 --> 00:10:06,105 -And by then, I was-- 325 00:10:02,852 --> 00:10:06,105 -You thought it wouldn't matter. 326 00:10:10,276 --> 00:10:11,569 Yes! 327 00:10:15,364 --> 00:10:17,575 I have a meeting 328 00:10:15,364 --> 00:10:17,575 with the FBI today. 329 00:10:20,286 --> 00:10:21,370 So if you... 330 00:10:22,955 --> 00:10:25,916 ever cared about me, 331 00:10:22,955 --> 00:10:25,916 or Luke, or Holden, 332 00:10:25,916 --> 00:10:27,001 come with me. 333 00:10:27,001 --> 00:10:30,129 Talk to them. 334 00:10:27,001 --> 00:10:30,129 It's your choice. 335 00:10:32,423 --> 00:10:33,716 Thank you. 336 00:10:35,968 --> 00:10:38,804 Thank you, I will. 337 00:10:35,968 --> 00:10:38,804 I'll be there. 338 00:10:45,102 --> 00:10:46,812 (engine starts) 339 00:10:58,449 --> 00:11:01,077 -(buzzer) 340 00:10:58,449 --> 00:11:01,077 -(door opens) 341 00:11:01,077 --> 00:11:03,454 -Officer: 342 00:11:01,077 --> 00:11:03,454 Lunchtime, fellas. 343 00:11:01,077 --> 00:11:03,454 -(door closes) 344 00:11:04,705 --> 00:11:05,998 Suit yourself. 345 00:11:10,336 --> 00:11:11,754 (speaking Spanish) 346 00:11:15,299 --> 00:11:16,926 Tom: 347 00:11:15,299 --> 00:11:16,926 Hey, who's in there? 348 00:11:16,926 --> 00:11:19,303 Hey! Hey! 349 00:11:19,303 --> 00:11:21,430 -(buzzer) 350 00:11:19,303 --> 00:11:21,430 -(door opens) 351 00:11:23,349 --> 00:11:24,600 (door closes) 352 00:11:30,981 --> 00:11:33,025 You're the one who 353 00:11:30,981 --> 00:11:33,025 attacked my son, aren't you? 354 00:11:33,025 --> 00:11:33,943 You son of a bitch. 355 00:11:36,862 --> 00:11:38,239 Turn around. 356 00:11:46,163 --> 00:11:48,416 (speaking Spanish) 357 00:11:52,461 --> 00:11:53,754 The hell did you say? 358 00:11:56,048 --> 00:12:00,261 You can't protect 359 00:11:56,048 --> 00:12:00,261 your son... Papa. 360 00:12:08,269 --> 00:12:11,939 What's coming 361 00:12:08,269 --> 00:12:11,939 at your son, Holden... 362 00:12:18,112 --> 00:12:20,364 you can't protect him. 363 00:12:22,199 --> 00:12:23,826 (bangs on bars) 364 00:12:26,996 --> 00:12:29,206 You better hope to hell 365 00:12:26,996 --> 00:12:29,206 I never get outta here. 366 00:12:40,468 --> 00:12:41,552 Charlie: 367 00:12:40,468 --> 00:12:41,552 How's it going? 368 00:12:51,353 --> 00:12:53,105 Hey, can you get the door? 369 00:12:51,353 --> 00:12:53,105 Thank you. 370 00:13:02,865 --> 00:13:04,700 Okay. 371 00:13:02,865 --> 00:13:04,700 She's in. 372 00:13:10,122 --> 00:13:13,167 It's like Christmas mornin' 373 00:13:10,122 --> 00:13:13,167 every Thursday, am I right? 374 00:13:13,167 --> 00:13:17,755 No. I said, we can't take 375 00:13:13,167 --> 00:13:17,755 anything frozen today. 376 00:13:17,755 --> 00:13:19,465 Sorry, it's gotta go back 377 00:13:17,755 --> 00:13:19,465 in the truck. 378 00:13:19,465 --> 00:13:22,760 Are you kidding me? 379 00:13:19,465 --> 00:13:22,760 I can't let this stuff 380 00:13:19,465 --> 00:13:22,760 melt in my truck. 381 00:13:22,760 --> 00:13:24,220 Guard: 382 00:13:22,760 --> 00:13:24,220 Not my problem. 383 00:13:30,935 --> 00:13:32,811 Through reception. 384 00:13:32,811 --> 00:13:35,814 Corridor two, which leads 385 00:13:32,811 --> 00:13:35,814 to the TV break room. 386 00:13:35,814 --> 00:13:39,235 (on radio) 387 00:13:35,814 --> 00:13:39,235 Great map, gents. 388 00:13:35,814 --> 00:13:39,235 Six-year-old draw this thing? 389 00:13:44,365 --> 00:13:46,492 I'm at the TV room. 390 00:13:46,492 --> 00:13:48,744 I got it. 391 00:13:46,492 --> 00:13:48,744 I got it from here. 392 00:13:48,744 --> 00:13:50,079 -Sshh! 393 00:13:48,744 --> 00:13:50,079 -What? 394 00:13:50,079 --> 00:13:51,163 Okay? 395 00:13:50,079 --> 00:13:51,163 I can't hear. 396 00:13:51,163 --> 00:13:52,706 Charlie: 397 00:13:51,163 --> 00:13:52,706 Guys, we may 398 00:13:51,163 --> 00:13:52,706 have a problem. 399 00:13:52,706 --> 00:13:54,708 It's 2:00 p.m. 400 00:13:54,708 --> 00:13:56,961 You guys said Edgar 401 00:13:54,708 --> 00:13:56,961 wouldn't miss an Alf rerun 402 00:13:56,961 --> 00:13:58,212 for all the freezers 403 00:13:56,961 --> 00:13:58,212 in Kansas, 404 00:13:58,212 --> 00:14:01,257 so where... is he? 405 00:14:01,257 --> 00:14:03,676 Alf: 406 00:14:01,257 --> 00:14:03,676 I wouldn't eat a cat, 407 00:14:01,257 --> 00:14:03,676 I only like kittens. 408 00:14:09,139 --> 00:14:11,308 Holden on radio: 409 00:14:09,139 --> 00:14:11,308 Do you even know 410 00:14:09,139 --> 00:14:11,308 what Edgar looks like? 411 00:14:11,308 --> 00:14:13,394 Yeah, okay-- yeah, 412 00:14:11,308 --> 00:14:13,394 I'm pretty sure I remember, 413 00:14:13,394 --> 00:14:15,813 a tall, fat, Chinese guy 414 00:14:13,394 --> 00:14:15,813 with red hair, right? 415 00:14:16,814 --> 00:14:18,983 -Patient: Ice cream. 416 00:14:16,814 --> 00:14:18,983 -Nurse: Hey. 417 00:14:18,983 --> 00:14:20,401 -Patient: Ice cream. 418 00:14:18,983 --> 00:14:20,401 -Nurse: Sssh. Ssshh. 419 00:14:20,401 --> 00:14:22,778 -There's no ice cream today, 420 00:14:20,401 --> 00:14:22,778 I told you before. 421 00:14:20,401 --> 00:14:22,778 -Ice... cream. 422 00:14:24,321 --> 00:14:26,782 -Ice... cream. 423 00:14:24,321 --> 00:14:26,782 -Nurse: C'mon. Calm down. 424 00:14:26,782 --> 00:14:29,827 -Calm down. 425 00:14:26,782 --> 00:14:29,827 -Patients: Ice cream. 426 00:14:29,827 --> 00:14:33,122 -Nurse: Guys! 427 00:14:29,827 --> 00:14:33,122 -Ice cream! 428 00:14:29,827 --> 00:14:33,122 Ice cream! 429 00:14:33,122 --> 00:14:35,249 Ice cream! 430 00:14:36,792 --> 00:14:39,420 Okay, girl. 431 00:14:36,792 --> 00:14:39,420 I guess plan B is on you. 432 00:14:39,420 --> 00:14:41,171 What else is new? 433 00:14:41,171 --> 00:14:44,049 -Sit down! 434 00:14:41,171 --> 00:14:44,049 -Ice cream! 435 00:14:44,049 --> 00:14:45,926 Ice cream. 436 00:14:47,761 --> 00:14:51,140 Explain to me 437 00:14:47,761 --> 00:14:51,140 why receiving 438 00:14:47,761 --> 00:14:51,140 won't hold my stuff 439 00:14:51,140 --> 00:14:52,766 till the freezer's fixed? 440 00:14:52,766 --> 00:14:55,936 I mean, you know 441 00:14:52,766 --> 00:14:55,936 ice cream melts, right? 442 00:14:55,936 --> 00:14:57,605 (footsteps) 443 00:15:00,941 --> 00:15:03,861 Hey, guys... 444 00:15:00,941 --> 00:15:03,861 it looks like your, 445 00:15:00,941 --> 00:15:03,861 uh, Dr. Tolan? 446 00:15:03,861 --> 00:15:05,404 Dead to rights. 447 00:15:08,032 --> 00:15:10,367 Except, why is she 448 00:15:08,032 --> 00:15:10,367 wearing a parka? 449 00:15:10,367 --> 00:15:11,869 Jeff, Jeff! 450 00:15:10,367 --> 00:15:11,869 Jeff, Jeff, Jeff! 451 00:15:11,869 --> 00:15:13,078 We got Tolan. 452 00:15:13,078 --> 00:15:14,914 Edgar can't be far away. 453 00:15:22,504 --> 00:15:23,839 (elevator beeps) 454 00:15:35,976 --> 00:15:39,730 (beeping) 455 00:15:47,279 --> 00:15:50,491 (video game noises) 456 00:15:50,491 --> 00:15:52,743 Put the game away 457 00:15:50,491 --> 00:15:52,743 and give me your radio. 458 00:16:02,628 --> 00:16:04,296 (shivering) 459 00:16:11,887 --> 00:16:14,264 Charlie: I lost Tolan 460 00:16:11,887 --> 00:16:14,264 in the freight elevator, 461 00:16:11,887 --> 00:16:14,264 which is locked. 462 00:16:14,264 --> 00:16:15,599 This way. 463 00:16:15,599 --> 00:16:17,059 What do you mean it's locked? 464 00:16:17,059 --> 00:16:18,060 You need a key card to get in. 465 00:16:19,645 --> 00:16:21,146 Ice cream! 466 00:16:21,146 --> 00:16:23,357 Okay, well, 467 00:16:21,146 --> 00:16:23,357 Edgar's not here. 468 00:16:24,483 --> 00:16:26,318 Why didn't you 469 00:16:24,483 --> 00:16:26,318 check his room? 470 00:16:26,318 --> 00:16:28,195 Using these crappy maps? 471 00:16:28,195 --> 00:16:30,656 -Hey... 472 00:16:28,195 --> 00:16:30,656 -Besides, 473 00:16:28,195 --> 00:16:30,656 there's guards everywhere, 474 00:16:30,656 --> 00:16:32,116 and everything's locked. 475 00:16:32,116 --> 00:16:34,868 I mean, 476 00:16:32,116 --> 00:16:34,868 what do I look like, Buffy? 477 00:16:34,868 --> 00:16:38,247 -Kinda. 478 00:16:34,868 --> 00:16:38,247 -Shhhhh! 479 00:16:34,868 --> 00:16:38,247 Guys, keep it down. 480 00:16:38,247 --> 00:16:40,958 -Ice cream! 481 00:16:38,247 --> 00:16:40,958 -There's no ice cream 482 00:16:38,247 --> 00:16:40,958 for the TV group today. 483 00:16:40,958 --> 00:16:42,459 Okay, didn't you hear? 484 00:16:42,459 --> 00:16:43,961 But I don't want 485 00:16:42,459 --> 00:16:43,961 the group's ice cream. 486 00:16:43,961 --> 00:16:46,839 I want my ice cream! 487 00:16:46,839 --> 00:16:48,173 I want ice cream! 488 00:16:48,173 --> 00:16:49,758 It's Thursday! 489 00:16:49,758 --> 00:16:51,343 Where's my ice cream? 490 00:16:51,343 --> 00:16:52,886 You know ice cream melts, right? 491 00:16:54,513 --> 00:16:56,682 -Patients: 492 00:16:54,513 --> 00:16:56,682 Ice cream. 493 00:16:54,513 --> 00:16:56,682 -Edgar's in the freezer. 494 00:16:56,682 --> 00:16:59,601 Yeah, we know, 495 00:16:56,682 --> 00:16:59,601 we gotta get Edgar 496 00:16:56,682 --> 00:16:59,601 to the freezer. 497 00:16:59,601 --> 00:17:02,021 No no no, no. 498 00:16:59,601 --> 00:17:02,021 Edgar's in the freezer. 499 00:17:02,021 --> 00:17:03,814 Here. 500 00:17:03,814 --> 00:17:05,399 Ice cream! 501 00:17:05,399 --> 00:17:06,900 We gotta get down there. 502 00:17:06,900 --> 00:17:08,444 Ice cream! 503 00:17:09,611 --> 00:17:10,738 Wait here. 504 00:17:12,031 --> 00:17:13,741 I've got an idea. 505 00:17:13,741 --> 00:17:16,869 It's ice cream time! 506 00:17:13,741 --> 00:17:16,869 Here, everyone! 507 00:17:16,869 --> 00:17:18,537 Here you go. 508 00:17:16,869 --> 00:17:18,537 We've got chocolate. 509 00:17:18,537 --> 00:17:20,539 Who likes tutti fruiti? 510 00:17:18,537 --> 00:17:20,539 I know you do. 511 00:17:20,539 --> 00:17:21,915 And I know you do. 512 00:17:23,125 --> 00:17:24,209 Nice. 513 00:17:25,878 --> 00:17:28,130 (patients clamoring) 514 00:17:29,465 --> 00:17:30,966 Here's one for you. 515 00:17:32,760 --> 00:17:35,763 (chuckles) 516 00:17:32,760 --> 00:17:35,763 Nice. 517 00:17:35,763 --> 00:17:37,806 Jeff: 518 00:17:35,763 --> 00:17:37,806 C'mon, let's go. 519 00:17:35,763 --> 00:17:37,806 Let's go! 520 00:17:53,781 --> 00:17:55,324 He'll show up. 521 00:17:59,995 --> 00:18:02,456 And... if he doesn't show up, 522 00:18:02,456 --> 00:18:05,667 it doesn't necessarily mean 523 00:18:02,456 --> 00:18:05,667 he was lying about everything. 524 00:18:05,667 --> 00:18:06,668 You know? 525 00:18:08,921 --> 00:18:10,923 I understand. 526 00:18:10,923 --> 00:18:12,216 -Thank you. 527 00:18:10,923 --> 00:18:12,216 -Mm. 528 00:18:12,216 --> 00:18:15,594 But it's not 529 00:18:12,216 --> 00:18:15,594 just about Ian anymore, 530 00:18:12,216 --> 00:18:15,594 it's about my family now. 531 00:18:16,929 --> 00:18:19,139 Believe me, I get it. 532 00:18:19,139 --> 00:18:21,683 I have a handful myself. 533 00:18:21,683 --> 00:18:24,186 James. Seventeen. 534 00:18:24,186 --> 00:18:26,605 He's playing the saxophone 535 00:18:24,186 --> 00:18:26,605 in the school band tonight, 536 00:18:26,605 --> 00:18:27,981 and I'll miss it... 537 00:18:27,981 --> 00:18:29,274 again. 538 00:18:30,192 --> 00:18:31,819 I know, I work too much. 539 00:18:31,819 --> 00:18:33,362 Yeah. 540 00:18:31,819 --> 00:18:33,362 I know how you feel. 541 00:18:35,572 --> 00:18:38,033 God, Holden's 542 00:18:35,572 --> 00:18:38,033 younger brother Luke, 543 00:18:38,033 --> 00:18:41,954 he's had to practically 544 00:18:38,033 --> 00:18:41,954 fend for himself 545 00:18:38,033 --> 00:18:41,954 most of his life. 546 00:18:41,954 --> 00:18:43,539 I didn't know 547 00:18:41,954 --> 00:18:43,539 you had another son. 548 00:18:44,915 --> 00:18:46,959 Can we get 549 00:18:44,915 --> 00:18:46,959 a couple of refills? 550 00:19:11,859 --> 00:19:13,569 There it is. 551 00:19:23,704 --> 00:19:25,831 -(screech) 552 00:19:23,704 --> 00:19:25,831 -(crash) 553 00:19:25,831 --> 00:19:28,083 (glass breaking) 554 00:19:28,083 --> 00:19:29,751 Son of a-- 555 00:19:29,751 --> 00:19:31,628 What the hell 556 00:19:29,751 --> 00:19:31,628 were you thinking? 557 00:19:36,175 --> 00:19:38,552 Dr. Tolan: 558 00:19:36,175 --> 00:19:38,552 You know I don't like this, 559 00:19:38,552 --> 00:19:40,804 but I'm trying to help you. 560 00:19:40,804 --> 00:19:43,932 And I can't help you 561 00:19:40,804 --> 00:19:43,932 unless you give me 562 00:19:40,804 --> 00:19:43,932 some answers, 563 00:19:43,932 --> 00:19:45,726 so, why don't we try again? 564 00:19:45,726 --> 00:19:47,936 Edgar? 565 00:19:47,936 --> 00:19:49,771 How are you starting fires? 566 00:19:51,356 --> 00:19:52,649 Talk to me. 567 00:19:52,649 --> 00:19:54,818 Have you gotten 568 00:19:52,649 --> 00:19:54,818 a hold of medications? 569 00:19:54,818 --> 00:19:57,779 Chemicals? 570 00:19:54,818 --> 00:19:57,779 Is there some trick? 571 00:19:57,779 --> 00:19:59,781 Why are you doing this 572 00:19:57,779 --> 00:19:59,781 to me? 573 00:19:59,781 --> 00:20:04,244 Edgar, these past few weeks, 574 00:19:59,781 --> 00:20:04,244 it's nothing but outbursts 575 00:20:04,244 --> 00:20:07,372 and Holden, Holden, Holden. 576 00:20:07,372 --> 00:20:10,667 Yes. I've looked 577 00:20:07,372 --> 00:20:10,667 into Holden Matthews, Edgar, 578 00:20:10,667 --> 00:20:12,127 he was also in a coma. 579 00:20:12,127 --> 00:20:14,421 Just like you. 580 00:20:15,589 --> 00:20:18,091 I find that rather coincidental, 581 00:20:15,589 --> 00:20:18,091 don't you? 582 00:20:18,091 --> 00:20:21,261 Can he do unusual things, too? 583 00:20:21,261 --> 00:20:22,471 Stop. 584 00:20:23,931 --> 00:20:25,849 Something's not right. 585 00:20:26,892 --> 00:20:28,685 Edgar. 586 00:20:28,685 --> 00:20:30,687 These aren't doctor questions. 587 00:20:32,898 --> 00:20:36,902 (breathing) 588 00:20:44,785 --> 00:20:47,329 Edgar, you don't 589 00:20:44,785 --> 00:20:47,329 wanna do this. 590 00:20:48,455 --> 00:20:49,873 You know it's pointless. 591 00:20:53,293 --> 00:20:57,130 Man: 592 00:20:53,293 --> 00:20:57,130 Hey, Eddie, we've got 593 00:20:53,293 --> 00:20:57,130 a disturbance in the TV room. 594 00:20:58,799 --> 00:21:01,343 (breathing) 595 00:21:04,721 --> 00:21:08,308 This can be over, 596 00:21:04,721 --> 00:21:08,308 Edgar. Anytime. 597 00:21:14,523 --> 00:21:15,857 (door closing) 598 00:21:19,945 --> 00:21:21,822 (door closing) 599 00:21:21,822 --> 00:21:23,949 (video game noises, stops) 600 00:21:27,327 --> 00:21:30,956 (video game resumes) 601 00:21:38,338 --> 00:21:40,257 Jeff: 602 00:21:38,338 --> 00:21:40,257 All right, we need to haul ass 603 00:21:38,338 --> 00:21:40,257 right now. 604 00:21:40,257 --> 00:21:42,509 Let's put this rent-a-cop 605 00:21:40,257 --> 00:21:42,509 outta commission ASAP. 606 00:21:42,509 --> 00:21:45,304 -Yeah. 607 00:21:42,509 --> 00:21:45,304 -(Charlie clears throat) 608 00:21:46,513 --> 00:21:47,597 What? 609 00:21:49,516 --> 00:21:51,643 -Outta commission. 610 00:21:49,516 --> 00:21:51,643 -Right. 611 00:21:51,643 --> 00:21:54,730 Let's go coma-boy, 612 00:21:51,643 --> 00:21:54,730 you got a smorgasbord here. 613 00:21:54,730 --> 00:21:55,772 Okay. 614 00:21:56,857 --> 00:21:58,066 Too noisy. 615 00:21:59,484 --> 00:22:00,861 Too Manson. 616 00:22:00,861 --> 00:22:03,238 -Um... 617 00:22:00,861 --> 00:22:03,238 -Dude. 618 00:22:06,366 --> 00:22:08,410 Okay. 619 00:22:17,210 --> 00:22:20,797 (clattering) 620 00:22:27,929 --> 00:22:29,723 Nice try. 621 00:22:29,723 --> 00:22:31,683 They can't all be winners. 622 00:22:31,683 --> 00:22:33,268 Okay, Jeff, 623 00:22:31,683 --> 00:22:33,268 you got any ideas? 624 00:22:33,268 --> 00:22:34,936 Jeff? Jeff? 625 00:22:34,936 --> 00:22:36,813 (clearing throat) 626 00:22:34,936 --> 00:22:36,813 Excuse me? 627 00:22:36,813 --> 00:22:38,398 Mr. Fat-Ass? 628 00:22:38,398 --> 00:22:42,235 Are you gonna save 629 00:22:38,398 --> 00:22:42,235 any of that food in the freezer 630 00:22:38,398 --> 00:22:42,235 for the rest of us? 631 00:22:44,905 --> 00:22:47,324 -Is he always 632 00:22:44,905 --> 00:22:47,324 this impatient? 633 00:22:44,905 --> 00:22:47,324 -I... 634 00:22:49,076 --> 00:22:50,243 (grunts) 635 00:22:50,243 --> 00:22:51,495 Damn! 636 00:22:54,247 --> 00:22:57,250 All right... now I'm ready. 637 00:22:57,250 --> 00:22:58,877 -Ooh! 638 00:22:57,250 --> 00:22:58,877 -(grunting) 639 00:22:58,877 --> 00:23:01,213 -(punches landing) 640 00:22:58,877 --> 00:23:01,213 -(grunting) 641 00:23:02,923 --> 00:23:05,926 Ooh... 642 00:23:08,678 --> 00:23:10,055 -Ahhh-- 643 00:23:08,678 --> 00:23:10,055 -Oooh! 644 00:23:10,055 --> 00:23:12,974 (grunting) 645 00:23:12,974 --> 00:23:14,726 Go. Go! 646 00:23:15,936 --> 00:23:16,770 Now! Now! 647 00:23:16,770 --> 00:23:19,689 -(grunting) 648 00:23:16,770 --> 00:23:19,689 -Jeff: I got this! 649 00:23:19,689 --> 00:23:21,817 Ohh! Ohh! 650 00:23:23,026 --> 00:23:24,402 Edgar! 651 00:23:25,737 --> 00:23:28,490 Um, we're here to rescue you! 652 00:23:28,490 --> 00:23:30,367 That's the best you got? 653 00:23:31,576 --> 00:23:32,994 (Jeff grunting) 654 00:23:33,995 --> 00:23:35,288 Ooh. 655 00:23:37,040 --> 00:23:38,792 -(grunts) 656 00:23:37,040 --> 00:23:38,792 -Ooh! 657 00:23:40,752 --> 00:23:43,713 (grunting) 658 00:23:43,713 --> 00:23:44,798 Ahh! 659 00:23:44,798 --> 00:23:45,757 Aaah! 660 00:23:45,757 --> 00:23:47,467 (silverware falling) 661 00:23:48,760 --> 00:23:49,928 Okay, here we go. 662 00:23:49,928 --> 00:23:51,847 (banging noises) 663 00:23:59,938 --> 00:24:00,856 Come on! 664 00:24:02,732 --> 00:24:05,819 -You okay? 665 00:24:02,732 --> 00:24:05,819 -You good? 666 00:24:02,732 --> 00:24:05,819 Okay. Let's go! 667 00:24:07,988 --> 00:24:09,239 (thud) 668 00:24:11,783 --> 00:24:12,951 Jeff! 669 00:24:14,786 --> 00:24:15,745 (banging on door) 670 00:24:15,745 --> 00:24:17,789 -Jeff! 671 00:24:15,745 --> 00:24:17,789 -Uhh! 672 00:24:19,082 --> 00:24:20,876 (grunting) 673 00:24:23,336 --> 00:24:25,839 (clattering) 674 00:24:25,839 --> 00:24:27,674 Jeff! 675 00:24:25,839 --> 00:24:27,674 Open the door! 676 00:24:27,674 --> 00:24:30,218 We got trapped in here! 677 00:24:27,674 --> 00:24:30,218 We've gotta go! 678 00:24:34,431 --> 00:24:36,433 Uggh! Oww! 679 00:24:42,230 --> 00:24:43,273 (coughs) 680 00:24:51,489 --> 00:24:52,616 Were you ready for that? 681 00:24:58,163 --> 00:24:59,289 Hey. 682 00:25:00,332 --> 00:25:02,334 You better be worth it, man. 683 00:25:02,334 --> 00:25:03,960 Saddle up, 684 00:25:02,334 --> 00:25:03,960 let's get the hell outta here. 685 00:25:03,960 --> 00:25:05,462 Yeah. 686 00:25:11,426 --> 00:25:12,844 Good job. 687 00:25:15,096 --> 00:25:18,725 Ohh... party's over, Scarface. 688 00:25:19,893 --> 00:25:21,978 -(moans) 689 00:25:19,893 --> 00:25:21,978 -Try to focus. 690 00:25:27,943 --> 00:25:29,444 (laptop beeping) 691 00:25:42,749 --> 00:25:44,542 (doorbell rings) 692 00:25:50,048 --> 00:25:53,760 (inaudible) 693 00:25:58,223 --> 00:26:01,309 Okay, I know that I said 694 00:25:58,223 --> 00:26:01,309 that we shouldn't see 695 00:25:58,223 --> 00:26:01,309 each other, 696 00:26:01,309 --> 00:26:05,981 and... you know, 697 00:26:01,309 --> 00:26:05,981 I totally butchered 698 00:26:01,309 --> 00:26:05,981 that whole conversation, 699 00:26:05,981 --> 00:26:08,316 'cause-- why are you 700 00:26:05,981 --> 00:26:08,316 leading with that? 701 00:26:08,316 --> 00:26:11,528 Why? 702 00:26:08,316 --> 00:26:11,528 God, you're such an idiot. 703 00:26:11,528 --> 00:26:13,113 Luke. 704 00:26:15,490 --> 00:26:16,783 Uhh... 705 00:26:16,783 --> 00:26:19,035 hey, Willa. 706 00:26:20,954 --> 00:26:22,539 Are you okay? 707 00:26:23,790 --> 00:26:25,959 Yeah. 708 00:26:23,790 --> 00:26:25,959 Yeah, I, uh... 709 00:26:27,043 --> 00:26:28,962 Hey, look, I-- I'm-- I'm sorry, 710 00:26:28,962 --> 00:26:31,798 I-- I actually really 711 00:26:28,962 --> 00:26:31,798 despise people that 712 00:26:28,962 --> 00:26:31,798 just show up like this. 713 00:26:31,798 --> 00:26:35,135 I mean, why can't they 714 00:26:31,798 --> 00:26:35,135 just pick up the phone first? 715 00:26:36,261 --> 00:26:37,887 Let you know 716 00:26:36,261 --> 00:26:37,887 that they're coming? 717 00:26:38,930 --> 00:26:40,890 Do you... 718 00:26:38,930 --> 00:26:40,890 wanna come in? 719 00:26:41,891 --> 00:26:44,227 Yeah. 720 00:26:41,891 --> 00:26:44,227 I do. 721 00:26:44,227 --> 00:26:45,228 Good. 722 00:26:46,563 --> 00:26:47,897 I wanna show you something. 723 00:26:52,277 --> 00:26:54,404 Whoa-hah-hoh. 724 00:26:57,365 --> 00:26:59,534 Wha-- So, uh... 725 00:26:59,534 --> 00:27:03,246 this thing also 726 00:26:59,534 --> 00:27:03,246 takes you into the Realm? 727 00:27:03,246 --> 00:27:04,289 At one time, it did. 728 00:27:05,874 --> 00:27:06,958 What... 729 00:27:08,585 --> 00:27:13,298 very, uh... county fair. 730 00:27:13,298 --> 00:27:17,552 Mm, before Hollow Sky 731 00:27:13,298 --> 00:27:17,552 turned into a theme park, 732 00:27:13,298 --> 00:27:17,552 I guess. 733 00:27:21,973 --> 00:27:25,769 But if this machine 734 00:27:21,973 --> 00:27:25,769 takes you into the Realm, 735 00:27:25,769 --> 00:27:29,397 I mean, like, wh-- why the hell 736 00:27:25,769 --> 00:27:29,397 are you trying to fix it? 737 00:27:29,397 --> 00:27:33,485 Because, Holden believes 738 00:27:29,397 --> 00:27:33,485 he did something to corrupt 739 00:27:29,397 --> 00:27:33,485 the Realm, 740 00:27:33,485 --> 00:27:36,237 that he let something bad 741 00:27:33,485 --> 00:27:36,237 cross over into our world. 742 00:27:36,237 --> 00:27:38,198 If I can get this 743 00:27:36,237 --> 00:27:38,198 machine to work, 744 00:27:38,198 --> 00:27:39,824 I think I can set things right, 745 00:27:39,824 --> 00:27:41,701 make everything how it was. 746 00:27:41,701 --> 00:27:43,912 You wanna know what I think? 747 00:27:43,912 --> 00:27:47,874 I-- I think it's time 748 00:27:43,912 --> 00:27:47,874 to stop obsessing 749 00:27:43,912 --> 00:27:47,874 over magic machines. 750 00:27:47,874 --> 00:27:49,751 -Luke. 751 00:27:47,874 --> 00:27:49,751 -Willa. 752 00:27:49,751 --> 00:27:51,669 I spoke to the FBI. 753 00:27:53,046 --> 00:27:54,756 -You what? 754 00:27:53,046 --> 00:27:54,756 -I had to. 755 00:27:54,756 --> 00:27:58,760 They already 756 00:27:54,756 --> 00:27:58,760 have an investigation 757 00:27:54,756 --> 00:27:58,760 going on for Hollow Sky. 758 00:27:58,760 --> 00:28:02,889 Hey-- Hey? 759 00:27:58,760 --> 00:28:02,889 I really think that they 760 00:27:58,760 --> 00:28:02,889 can help us. 761 00:28:02,889 --> 00:28:06,142 And what's gonna happen 762 00:28:02,889 --> 00:28:06,142 to Arthur when they help us? 763 00:28:06,142 --> 00:28:08,645 When the FBI 764 00:28:06,142 --> 00:28:08,645 breaks all of this open, 765 00:28:08,645 --> 00:28:10,188 what's gonna happen to him? 766 00:28:10,188 --> 00:28:13,525 Something that should've 767 00:28:10,188 --> 00:28:13,525 happened long ago. 768 00:28:15,068 --> 00:28:16,861 He's right, Willa. 769 00:28:16,861 --> 00:28:18,947 -It's caused 770 00:28:16,861 --> 00:28:18,947 too much suffering. 771 00:28:16,861 --> 00:28:18,947 -Arthur-- 772 00:28:20,532 --> 00:28:23,535 Maybe it's time 773 00:28:20,532 --> 00:28:23,535 for all of this to come 774 00:28:20,532 --> 00:28:23,535 to an end. 775 00:28:25,912 --> 00:28:27,789 I'm ready if you are. 776 00:28:32,085 --> 00:28:33,962 (buzzing) 777 00:28:33,962 --> 00:28:35,422 C'mon, c'mon c'mon, c'mon. 778 00:28:35,422 --> 00:28:37,715 Oh, no no no no no. 779 00:28:35,422 --> 00:28:37,715 It's supposed-- 780 00:28:35,422 --> 00:28:37,715 It's supposed to work. 781 00:28:39,843 --> 00:28:41,886 -Oh, great. 782 00:28:39,843 --> 00:28:41,886 -(card buzzing) 783 00:28:41,886 --> 00:28:43,096 Dr. Tolan: 784 00:28:41,886 --> 00:28:43,096 Holden Matthews. 785 00:28:45,306 --> 00:28:47,058 So nice to see you again. 786 00:28:47,058 --> 00:28:48,601 You too, Dr. Chang. 787 00:28:49,811 --> 00:28:50,812 (quietly) 788 00:28:49,811 --> 00:28:50,812 Stand back. 789 00:29:03,700 --> 00:29:06,536 We may not have time 790 00:29:03,700 --> 00:29:06,536 for the usual wind-up here, 791 00:29:03,700 --> 00:29:06,536 know what I mean? 792 00:29:09,372 --> 00:29:12,083 (door rattling) 793 00:29:12,083 --> 00:29:13,668 (crash) 794 00:29:15,920 --> 00:29:17,338 (laughs) 795 00:29:22,385 --> 00:29:25,305 Dr. Tolan: 796 00:29:22,385 --> 00:29:25,305 Edgar? You've known me 797 00:29:22,385 --> 00:29:25,305 for many years, 798 00:29:25,305 --> 00:29:28,183 I've always looked out for you, 799 00:29:25,305 --> 00:29:28,183 you're safe here. 800 00:29:28,183 --> 00:29:31,394 We've always taken care of you 801 00:29:28,183 --> 00:29:31,394 when no one else would. 802 00:29:33,563 --> 00:29:35,982 Those men from yesterday, 803 00:29:33,563 --> 00:29:35,982 they weren't who they said 804 00:29:33,563 --> 00:29:35,982 they were, 805 00:29:35,982 --> 00:29:37,567 that makes them liars. 806 00:29:37,567 --> 00:29:38,860 Edgar, you understand that? 807 00:29:41,446 --> 00:29:44,741 You guys move on. 808 00:29:41,446 --> 00:29:44,741 I got this. 809 00:29:51,164 --> 00:29:54,834 Edgar... 810 00:29:51,164 --> 00:29:54,834 we're your family here. 811 00:29:56,753 --> 00:29:58,254 My family's dead. 812 00:30:00,507 --> 00:30:02,717 Don't talk about my family. 813 00:30:02,717 --> 00:30:03,760 Edgar... 814 00:30:07,096 --> 00:30:08,765 (bubbling) 815 00:30:10,600 --> 00:30:11,976 (sizzling) 816 00:30:13,603 --> 00:30:15,897 He's turning this place 817 00:30:13,603 --> 00:30:15,897 into an oven! 818 00:30:17,565 --> 00:30:18,900 Uhhh... 819 00:30:18,900 --> 00:30:21,361 -(yelling) 820 00:30:18,900 --> 00:30:21,361 -(sizzling) 821 00:30:22,529 --> 00:30:24,739 This can be over... anytime. 822 00:30:24,739 --> 00:30:28,910 (moaning and grunting) 823 00:30:30,161 --> 00:30:31,538 (whispering) 824 00:30:30,161 --> 00:30:31,538 Edgar. 825 00:30:31,538 --> 00:30:32,914 (screaming) Oh god! 826 00:30:32,914 --> 00:30:34,332 Edgar. 827 00:30:34,332 --> 00:30:36,042 Please! 828 00:30:37,585 --> 00:30:38,628 Edgar! 829 00:30:40,171 --> 00:30:41,756 We need to go. 830 00:30:43,216 --> 00:30:44,801 It's over... 831 00:30:44,801 --> 00:30:46,886 now. 832 00:30:46,886 --> 00:30:48,596 (distressed murmurs) 833 00:31:00,316 --> 00:31:01,484 Ohhh! 834 00:31:01,484 --> 00:31:04,112 Just let me go! 835 00:31:04,112 --> 00:31:05,738 I-- I won't tell anyone. 836 00:31:05,738 --> 00:31:08,741 I promise. 837 00:31:05,738 --> 00:31:08,741 I mean, I haven't 838 00:31:05,738 --> 00:31:08,741 even seen your faces. 839 00:31:12,078 --> 00:31:16,499 Problem is... 840 00:31:12,078 --> 00:31:16,499 I don't believe anything 841 00:31:12,078 --> 00:31:16,499 you say... 842 00:31:17,625 --> 00:31:18,793 because you lied to me before 843 00:31:18,793 --> 00:31:20,295 about recording 844 00:31:18,793 --> 00:31:20,295 your surveillance. 845 00:31:20,295 --> 00:31:23,381 I didn't lie. 846 00:31:20,295 --> 00:31:23,381 I didn't lie. 847 00:31:23,381 --> 00:31:24,966 Holden's folks wouldn't 848 00:31:23,381 --> 00:31:24,966 have hit the panic button 849 00:31:24,966 --> 00:31:28,511 and called the feds 850 00:31:24,966 --> 00:31:28,511 if they didn't see proof 851 00:31:24,966 --> 00:31:28,511 that you were spying on 'em. 852 00:31:28,511 --> 00:31:31,556 Me? No no, not me, 853 00:31:28,511 --> 00:31:31,556 no, y-- your people-- 854 00:31:31,556 --> 00:31:33,516 -I was just-- 855 00:31:31,556 --> 00:31:33,516 -Only following orders? 856 00:31:34,767 --> 00:31:36,769 You know, 857 00:31:34,767 --> 00:31:36,769 I think I've heard that 858 00:31:34,767 --> 00:31:36,769 someplace before. 859 00:31:36,769 --> 00:31:39,355 Listen. Listen. 860 00:31:39,355 --> 00:31:42,817 I have been a Hollow Sky 861 00:31:39,355 --> 00:31:42,817 youth leader for six years. 862 00:31:42,817 --> 00:31:45,320 I wouldn't have done anything 863 00:31:42,817 --> 00:31:45,320 to harm the church. 864 00:31:46,362 --> 00:31:47,989 Then why were you running? 865 00:31:52,118 --> 00:31:53,786 I was coming in 866 00:31:52,118 --> 00:31:53,786 from the cold. 867 00:31:53,786 --> 00:31:55,622 Coming in to whom? 868 00:31:57,290 --> 00:31:59,250 I'm not your enemy. 869 00:31:59,250 --> 00:32:02,253 I have followed the teachings 870 00:31:59,250 --> 00:32:02,253 of Isaac Frost. 871 00:32:02,253 --> 00:32:03,838 That's interesting. 872 00:32:03,838 --> 00:32:05,506 So then you'd say 873 00:32:03,838 --> 00:32:05,506 that you're a true believer? 874 00:32:05,506 --> 00:32:07,842 -Yes. 875 00:32:05,506 --> 00:32:07,842 -And as a man of God, 876 00:32:07,842 --> 00:32:10,053 -you believe in what 877 00:32:07,842 --> 00:32:10,053 we're trying to accomplish? 878 00:32:07,842 --> 00:32:10,053 -Yes. 879 00:32:10,053 --> 00:32:12,597 I don't mean the mental health 880 00:32:10,053 --> 00:32:12,597 stuff and the yoga classes. 881 00:32:12,597 --> 00:32:14,098 I'm talkin' about beating death. 882 00:32:14,098 --> 00:32:15,725 -Yes! 883 00:32:14,098 --> 00:32:15,725 -You're sayin' you believe 884 00:32:14,098 --> 00:32:15,725 in them? 885 00:32:15,725 --> 00:32:18,937 Yes! Yes! 886 00:32:15,725 --> 00:32:18,937 Yes, I believe in the bridge 887 00:32:15,725 --> 00:32:18,937 to the afterlife. 888 00:32:18,937 --> 00:32:20,605 That we can cross that bridge 889 00:32:18,937 --> 00:32:20,605 back and forth? 890 00:32:20,605 --> 00:32:22,106 Yes! Yes. 891 00:32:24,108 --> 00:32:26,152 Then why are you 892 00:32:24,108 --> 00:32:26,152 afraid to die? 893 00:32:29,614 --> 00:32:30,907 I'm not afraid to die. 894 00:32:33,576 --> 00:32:34,702 Good. 895 00:32:35,828 --> 00:32:39,791 Because as you know... 896 00:32:35,828 --> 00:32:39,791 death is only the beginning. 897 00:32:40,917 --> 00:32:43,294 So then we agree... 898 00:32:43,294 --> 00:32:45,088 you're not gonna kill me then? 899 00:32:46,547 --> 00:32:47,548 No. 900 00:32:49,467 --> 00:32:51,219 I'm in management now. 901 00:32:55,515 --> 00:32:58,142 (bird cawing) 902 00:33:01,854 --> 00:33:04,941 No. 903 00:33:01,854 --> 00:33:04,941 No, no, no. 904 00:33:04,941 --> 00:33:07,568 No, no, no! 905 00:33:04,941 --> 00:33:07,568 No! No! 906 00:33:07,568 --> 00:33:09,404 (gunshot) 907 00:33:14,409 --> 00:33:17,370 -Thank you. 908 00:33:14,409 --> 00:33:17,370 -Here's to us. 909 00:33:17,370 --> 00:33:19,622 Hm-hm, and our new project. 910 00:33:19,622 --> 00:33:23,167 -(sighs) 911 00:33:19,622 --> 00:33:23,167 -Some things 912 00:33:19,622 --> 00:33:23,167 are worth waiting for. 913 00:33:24,711 --> 00:33:26,212 Baby, I told you. 914 00:33:29,382 --> 00:33:32,176 Don't play with me, Tess. 915 00:33:32,176 --> 00:33:35,596 Something is wrong, 916 00:33:32,176 --> 00:33:35,596 and it's been wrong 917 00:33:32,176 --> 00:33:35,596 for a while now. 918 00:33:35,596 --> 00:33:37,348 So just level with me 919 00:33:35,596 --> 00:33:37,348 and tell me what it is. 920 00:33:37,348 --> 00:33:38,766 I have cancer. 921 00:33:41,894 --> 00:33:42,895 Ovarian. 922 00:33:52,113 --> 00:33:53,823 How long have you known? 923 00:33:55,658 --> 00:33:59,162 -Couple months. 924 00:33:55,658 --> 00:33:59,162 -A couple-- 925 00:33:59,162 --> 00:34:01,581 Wh-- how on earth 926 00:33:59,162 --> 00:34:01,581 could you justify 927 00:34:01,581 --> 00:34:03,583 keeping something 928 00:34:01,581 --> 00:34:03,583 like this from me? 929 00:34:03,583 --> 00:34:04,834 I'm sorry, Robin. 930 00:34:04,834 --> 00:34:06,919 Robin, truly, I'm-- 931 00:34:06,919 --> 00:34:10,048 I just could never 932 00:34:06,919 --> 00:34:10,048 seem to find the words. 933 00:34:12,216 --> 00:34:13,384 Just listen. 934 00:34:16,637 --> 00:34:19,140 It's in remission. 935 00:34:19,140 --> 00:34:22,435 The prognosis 936 00:34:19,140 --> 00:34:22,435 is extremely optimistic. 937 00:34:22,435 --> 00:34:23,936 And that's not even 938 00:34:22,435 --> 00:34:23,936 the good news. 939 00:34:26,606 --> 00:34:28,399 What good news? 940 00:34:30,068 --> 00:34:32,862 I'm about to wrap 941 00:34:30,068 --> 00:34:32,862 some things up at work. 942 00:34:32,862 --> 00:34:33,863 I mean... 943 00:34:35,281 --> 00:34:37,742 You mean... retire? 944 00:34:39,285 --> 00:34:43,790 I'm on the brink... 945 00:34:39,285 --> 00:34:43,790 of finally reaping the benefits 946 00:34:43,790 --> 00:34:46,209 of all this... struggle. 947 00:34:47,960 --> 00:34:50,963 We both know that things 948 00:34:47,960 --> 00:34:50,963 have been complicated at work. 949 00:34:52,423 --> 00:34:54,467 I know. 950 00:34:54,467 --> 00:34:55,760 You don't have to explain. 951 00:34:57,595 --> 00:34:58,971 To see this through... 952 00:35:00,181 --> 00:35:02,850 to finally do the things 953 00:35:00,181 --> 00:35:02,850 that we talked about, 954 00:35:02,850 --> 00:35:04,268 dreamed about. 955 00:35:05,812 --> 00:35:08,356 We're going to have to go 956 00:35:05,812 --> 00:35:08,356 as far away as possible... 957 00:35:09,732 --> 00:35:12,443 and never come back. 958 00:35:16,239 --> 00:35:18,032 You got an exit strategy? 959 00:35:21,119 --> 00:35:22,620 Yeah. 960 00:35:22,620 --> 00:35:24,539 -You bet your ass. 961 00:35:22,620 --> 00:35:24,539 -(laughs softly) 962 00:35:28,626 --> 00:35:31,504 Garza: 963 00:35:28,626 --> 00:35:31,504 Oh, whoa, whoa, 964 00:35:28,626 --> 00:35:31,504 whoa, easy, easy. 965 00:35:31,504 --> 00:35:32,880 -Easy! 966 00:35:31,504 --> 00:35:32,880 -(country music plays 967 00:35:31,504 --> 00:35:32,880 on radio) 968 00:35:32,880 --> 00:35:34,257 You're coming in too hot. 969 00:35:36,968 --> 00:35:37,969 Boom. 970 00:35:38,761 --> 00:35:40,930 Much as I enjoy your company, 971 00:35:40,930 --> 00:35:42,765 can't say I wouldn't 972 00:35:40,930 --> 00:35:42,765 rather be down at Wayne's 973 00:35:42,765 --> 00:35:44,684 for LT's going away party. 974 00:35:44,684 --> 00:35:45,810 Your turn. 975 00:35:45,810 --> 00:35:48,229 Someone's gotta mind the store 976 00:35:45,810 --> 00:35:48,229 in case of a city riot. 977 00:35:59,615 --> 00:36:01,117 I'm looking for the prisoner. 978 00:36:02,660 --> 00:36:05,204 -Come again? 979 00:36:02,660 --> 00:36:05,204 -The prisoner. 980 00:36:09,500 --> 00:36:10,585 What prisoner? 981 00:36:14,255 --> 00:36:15,590 Why don't you just 982 00:36:14,255 --> 00:36:15,590 take a seat, homie? 983 00:36:26,767 --> 00:36:28,853 Senior Deputy Garza 984 00:36:26,767 --> 00:36:28,853 for Sheriff Dayton. 985 00:36:33,691 --> 00:36:34,901 Well, find him. 986 00:36:40,239 --> 00:36:41,324 Pete? 987 00:36:42,450 --> 00:36:43,868 Where the hell'd you go? 988 00:36:46,204 --> 00:36:47,288 Pete? 989 00:36:48,789 --> 00:36:50,833 -(door creaking) 990 00:36:48,789 --> 00:36:50,833 -Deputy Adler, respond! 991 00:36:55,504 --> 00:36:57,006 (door shuts) 992 00:37:06,891 --> 00:37:07,892 Pete? 993 00:37:15,733 --> 00:37:16,817 Pete? 994 00:37:18,236 --> 00:37:19,654 Are you there?! 995 00:37:28,162 --> 00:37:29,247 Run! 996 00:37:30,998 --> 00:37:32,291 Run! 997 00:37:39,173 --> 00:37:41,550 We're under attack, Jimmy! 998 00:37:41,550 --> 00:37:43,511 Jimmy: 999 00:37:41,550 --> 00:37:43,511 I saw them out front. 1000 00:37:41,550 --> 00:37:43,511 They're surrounding the place. 1001 00:37:46,472 --> 00:37:47,890 Who the hell are they? 1002 00:37:47,890 --> 00:37:48,766 (gun cocks) 1003 00:37:50,017 --> 00:37:51,769 -Jimmy: What the hell? 1004 00:37:50,017 --> 00:37:51,769 -(generator whirs) 1005 00:38:02,405 --> 00:38:03,823 (loud banging) 1006 00:38:03,823 --> 00:38:05,491 Stay calm. 1007 00:38:05,491 --> 00:38:06,701 Take a position. 1008 00:38:08,703 --> 00:38:10,329 (guns cocking) 1009 00:38:14,667 --> 00:38:16,502 -(gunshot) 1010 00:38:14,667 --> 00:38:16,502 -(cocks gun) 1011 00:38:17,920 --> 00:38:19,964 Go, go! Now! 1012 00:38:19,964 --> 00:38:21,465 (gunshots muffled, 1013 00:38:19,964 --> 00:38:21,465 shouting indistinct) 1014 00:38:21,465 --> 00:38:23,134 Hey! 1015 00:38:23,134 --> 00:38:25,428 What's going on out there?! 1016 00:38:25,428 --> 00:38:27,888 -(gunshots, shouting continue) 1017 00:38:25,428 --> 00:38:27,888 -Let me out! 1018 00:38:27,888 --> 00:38:30,016 (gunshots, shouting continues) 1019 00:38:43,529 --> 00:38:44,905 Who are you people? 1020 00:38:49,118 --> 00:38:51,287 (cell door unlocks) 1021 00:39:07,345 --> 00:39:08,846 (grunts) 1022 00:39:13,684 --> 00:39:16,103 Do you remember, Papa, 1023 00:39:16,103 --> 00:39:18,606 what I said about how 1024 00:39:16,103 --> 00:39:18,606 you couldn't protect your son? 1025 00:39:21,984 --> 00:39:23,611 Told ya. 1026 00:39:25,988 --> 00:39:27,406 (grunts) 1027 00:39:34,955 --> 00:39:36,415 Edgar: 1028 00:39:34,955 --> 00:39:36,415 It's here! 1029 00:39:36,415 --> 00:39:37,875 This is where I buried it. 1030 00:39:39,627 --> 00:39:41,212 How'd you bury it so deep? 1031 00:39:41,212 --> 00:39:42,588 Edgar: 1032 00:39:41,212 --> 00:39:42,588 With a shovel. 1033 00:39:45,424 --> 00:39:47,802 Edgar was amazing back there. 1034 00:39:47,802 --> 00:39:50,346 -Yep. 1035 00:39:47,802 --> 00:39:50,346 -Edgar: We're close! 1036 00:39:50,346 --> 00:39:51,764 We're getting close! 1037 00:39:51,764 --> 00:39:54,683 I'm just not sure 1038 00:39:51,764 --> 00:39:54,683 it's the kind of amazing 1039 00:39:54,683 --> 00:39:56,394 I find personally attractive. 1040 00:39:56,394 --> 00:39:57,812 You know what I mean. 1041 00:39:57,812 --> 00:39:59,688 He was brave. 1042 00:39:59,688 --> 00:40:00,815 You know, braver than anyone 1043 00:40:00,815 --> 00:40:02,900 I'd ever seen 1044 00:40:00,815 --> 00:40:02,900 up close like that before. 1045 00:40:04,652 --> 00:40:06,862 Yeah, that is not a guy 1046 00:40:04,652 --> 00:40:06,862 who's ever gonna be-- 1047 00:40:06,862 --> 00:40:07,947 Normal. 1048 00:40:07,947 --> 00:40:09,782 I thought we gave up 1049 00:40:07,947 --> 00:40:09,782 on that whole-- 1050 00:40:09,782 --> 00:40:12,034 -I know, we did. It's just-- 1051 00:40:09,782 --> 00:40:12,034 -Edgar: It's just up here! 1052 00:40:12,034 --> 00:40:13,786 Jeff: 1053 00:40:12,034 --> 00:40:13,786 Edgar, calm down. 1054 00:40:13,786 --> 00:40:17,456 It's just... is that 1055 00:40:13,786 --> 00:40:17,456 gonna be me in 20 years? 1056 00:40:17,456 --> 00:40:18,624 Is that where I'm heading? 1057 00:40:19,875 --> 00:40:22,336 You know, someone's tool 1058 00:40:19,875 --> 00:40:22,336 rotting in a lab, 1059 00:40:22,336 --> 00:40:25,548 praying to be rescued 1060 00:40:22,336 --> 00:40:25,548 by a merry band of soc... 1061 00:40:34,890 --> 00:40:36,976 You know I won't 1062 00:40:34,890 --> 00:40:36,976 let that happen. 1063 00:40:36,976 --> 00:40:38,394 Edgar: 1064 00:40:36,976 --> 00:40:38,394 I found it! 1065 00:40:39,895 --> 00:40:41,188 I found it! 1066 00:40:47,611 --> 00:40:48,821 Holden: 1067 00:40:47,611 --> 00:40:48,821 Okay, so, uh... 1068 00:40:48,821 --> 00:40:50,781 you get in the-- the freezer. 1069 00:40:50,781 --> 00:40:52,491 The freezer takes you 1070 00:40:50,781 --> 00:40:52,491 to the Realm, 1071 00:40:52,491 --> 00:40:55,369 -and that's basically 1072 00:40:52,491 --> 00:40:55,369 how you're going to-- 1073 00:40:52,491 --> 00:40:55,369 -Oh, no, no, no. No. 1074 00:40:56,370 --> 00:40:57,746 "Oh, no," what? 1075 00:40:56,370 --> 00:40:57,746 What's "Oh, no?" 1076 00:40:57,746 --> 00:40:59,957 I'm not going in, 1077 00:40:57,746 --> 00:40:59,957 Holden Matthews. 1078 00:41:01,876 --> 00:41:03,085 You are. 1079 00:41:03,085 --> 00:41:04,795 Uh, come again, bro? 1080 00:41:04,795 --> 00:41:05,921 Whoa, whoa, whoa. 1081 00:41:05,921 --> 00:41:07,506 Hold up a damn second. 1082 00:41:07,506 --> 00:41:09,550 We just busted you out, 1083 00:41:07,506 --> 00:41:09,550 so you could go-- 1084 00:41:09,550 --> 00:41:10,593 I can only show you how. 1085 00:41:11,969 --> 00:41:13,095 But the actual journey? That-- 1086 00:41:13,095 --> 00:41:15,890 that privilege 1087 00:41:13,095 --> 00:41:15,890 belongs to Holden... 1088 00:41:15,890 --> 00:41:17,641 and Holden alone. 1089 00:41:29,904 --> 00:41:31,864 (Holden sighs) 1090 00:41:29,904 --> 00:41:31,864 Screw it. 1091 00:41:33,908 --> 00:41:35,284 Let's do this. 1092 00:41:41,290 --> 00:41:43,167 (theme music plays) 58138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.