Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,200 --> 00:00:17,800
* Verkehrslärm, düstere Musik *
2
00:00:21,700 --> 00:00:24,200
* Martinshorn, Stimmengewirr *
3
00:00:25,700 --> 00:00:28,200
(Mann) Alles weg!
- (Frau) Ich hab keine Ahnung.
4
00:00:28,200 --> 00:00:31,900
(Mann) Scheiße.
- (Frau) Unser Erspartes ist da drin.
5
00:00:31,900 --> 00:00:33,400
(Mann) Scheiß Banken!
6
00:00:39,600 --> 00:00:41,200
* Tastenton *
7
00:00:43,300 --> 00:00:45,600
* Tastentöne des Geldautomaten *
8
00:00:46,400 --> 00:00:47,900
* Rattern *
9
00:00:51,800 --> 00:00:53,300
* Tastenton *
10
00:00:54,800 --> 00:00:56,400
* spannende Musik *
11
00:00:58,600 --> 00:01:00,100
(Mann) I need money, man!
12
00:01:02,100 --> 00:01:03,600
Shit.
13
00:01:03,600 --> 00:01:07,00
Ist leer.
Gibt kein Geld mehr. Ist leer.
14
00:01:10,200 --> 00:01:13,200
* Tumult, Sirenen, spannende Musik *
15
00:01:14,100 --> 00:01:16,800
(Mann) Gebt uns unser Geld zurück!
16
00:01:16,800 --> 00:01:18,700
* Martinshorn *
17
00:01:27,200 --> 00:01:29,800
(Polizei) Räumen Sie die Straße!
18
00:01:30,900 --> 00:01:32,800
* Schreie *
19
00:01:39,100 --> 00:01:43,00
Ökonomen warnen, dass eine Pleite
der "Deutschen Global Invest"
20
00:01:43,100 --> 00:01:46,900
vergleichbar wäre mit dem fünffachen
Ausmaß der "Lehman-Brothers"-Pleite.
21
00:01:46,900 --> 00:01:50,300
* düstere Klänge, Wähltöne *
22
00:01:52,400 --> 00:01:55,400
* spannende Musik *
23
00:01:55,500 --> 00:01:57,400
Ich bin da.
24
00:02:03,600 --> 00:02:05,00
Hi! Los, komm rein.
25
00:02:11,100 --> 00:02:13,200
"Mit dem plötzlichen Verschwinden
26
00:02:13,200 --> 00:02:16,100
des Leipziger Oberbürgermeisters
Peter Schultheiß."
27
00:02:16,100 --> 00:02:19,300
"Der Politiker verschwand
in der Nacht zum Freitag spurlos."
28
00:02:20,200 --> 00:02:22,700
* spannende Musik *
29
00:02:32,100 --> 00:02:34,100
* Telefon *
30
00:02:42,00 --> 00:02:44,400
* Musik wird leiser. *
31
00:02:49,100 --> 00:02:52,00
* unheimliche Klänge *
32
00:03:01,300 --> 00:03:03,500
* Sie atmet schwer. *
33
00:03:11,600 --> 00:03:13,300
* Tür wird geöffnet. *
34
00:03:15,500 --> 00:03:17,500
* düstere Musik *
35
00:03:20,600 --> 00:03:22,100
Wofür?
36
00:03:23,600 --> 00:03:25,200
Ha?
37
00:03:34,900 --> 00:03:37,500
Wofür, Jana? Hey!
38
00:03:43,00 --> 00:03:45,600
"Der dringende Appell
der Bundesregierung:
39
00:03:46,300 --> 00:03:47,800
Lassen Sie sich nicht
40
00:03:47,800 --> 00:03:50,200
durch überzogene
Medienberichte beunruhigen."
41
00:03:50,200 --> 00:03:54,800
"Lassen Sie Ihr Geld auf der Bank.
Ihr Geld ist sicher."
42
00:03:56,300 --> 00:03:59,200
* beklemmende Musik *
43
00:04:27,800 --> 00:04:29,800
* Musik klingt aus. *
44
00:04:36,500 --> 00:04:38,500
* ruhige Musik *
45
00:04:59,700 --> 00:05:01,400
* Kuss *
46
00:05:21,100 --> 00:05:23,00
Hey Flo, schon wach! Guten Morgen.
47
00:05:23,100 --> 00:05:24,900
Hast du gut geschlafen?
- Mhm.
48
00:05:24,900 --> 00:05:29,00
Willst du süß oder gesund?
- Süß.
49
00:05:29,100 --> 00:05:30,600
Ich will auch süß.
50
00:05:32,600 --> 00:05:34,200
* Kuss *
51
00:05:35,400 --> 00:05:36,900
Hey, nee.
52
00:05:39,600 --> 00:05:42,100
* Flo kichert. *
Komm, sei brav.
53
00:05:43,400 --> 00:05:45,400
* Müsli rasselt. *
Danke schön.
54
00:05:48,800 --> 00:05:51,300
Reicht dir das dann?
55
00:05:51,400 --> 00:05:54,600
Isst du Trockenmüsli, oder?
- Nee, bitte mit Milch.
56
00:05:56,800 --> 00:05:58,300
* leise, spannende Musik *
57
00:06:04,800 --> 00:06:07,800
Ich hab vorhin im Flur
zufällig zwei von euch gehört.
58
00:06:07,900 --> 00:06:09,400
Der eine hat gesagt:
59
00:06:09,400 --> 00:06:11,600
"Mach dir keinen Kopf
um dein Privatleben,
60
00:06:11,700 --> 00:06:15,400
Fenger sorgt dafür, dass wir keins
mehr haben." Damn right, I will!
61
00:06:15,400 --> 00:06:18,700
Ihr seid die erste Wahl, vergesst
das nicht, ihr bewirkt etwas.
62
00:06:21,100 --> 00:06:22,800
Ihr arbeitet in einer Bank,
63
00:06:22,800 --> 00:06:25,600
die das Investment Banking
in Frankfurt ausbaut.
64
00:06:25,600 --> 00:06:29,800
Und einen verrückten Typen wie mich
an die Spitze stellt. Seine Schuld.
65
00:06:32,200 --> 00:06:35,600
Ich weiß, ich weiß, ihr seid
die gefürchtete Generation Y.
66
00:06:35,600 --> 00:06:38,300
Ihr redet gerne über
die "work life balance"
67
00:06:38,300 --> 00:06:41,200
und ob eure Arbeit
zu euren neuen Schuhen passt.
68
00:06:47,700 --> 00:06:50,200
Adam Pohl, deine P&L letztes Jahr?
69
00:06:50,300 --> 00:06:52,600
Knapp fünf, richtig?
- 4.8.
70
00:06:52,600 --> 00:06:54,400
Sehr gut. Aber da geht noch mehr!
71
00:06:58,700 --> 00:07:00,800
Der Frust und die Lähmung seit 2008,
72
00:07:00,900 --> 00:07:02,900
das Gefühl,
dass die Party vorbei ist,
73
00:07:03,00 --> 00:07:05,200
dass wir uns für mickrige Rendite
74
00:07:05,200 --> 00:07:07,600
und unzufriedene Kunden
den Arsch aufreißen.
75
00:07:07,600 --> 00:07:11,500
Zehn Jahre nach der Krise trauen wir
uns beim ersten Date nicht zu sagen,
76
00:07:11,500 --> 00:07:13,00
welchen Beruf wir haben.
77
00:07:13,00 --> 00:07:15,100
Der Frust
ist generationsübergreifend.
78
00:07:19,300 --> 00:07:23,00
Ich gebe alles, um diese Bank wieder
zu dem Global Player zu machen,
79
00:07:23,00 --> 00:07:24,700
der sie mal war.
80
00:07:29,800 --> 00:07:32,200
Seid ihr dabei?
* Jubel *
81
00:07:32,200 --> 00:07:34,600
Du! Du! Du!
82
00:07:35,400 --> 00:07:38,00
Und du? Bist du dabei?
83
00:07:47,400 --> 00:07:48,900
* Jubel *
84
00:07:48,900 --> 00:07:52,00
* dramatische Musik *
85
00:08:01,100 --> 00:08:04,600
(TV) "Neben den Entwicklungen
der vergangenen Tage im europäischen
86
00:08:04,600 --> 00:08:08,100
Finanzsektor dürfte eine Personalie
für Überraschung sorgen."
87
00:08:08,100 --> 00:08:11,300
"Gabriel Fenger wird neuer Chef
des Investment Bankings
88
00:08:11,400 --> 00:08:13,500
der "Deutschen Global Invest"."
89
00:08:13,500 --> 00:08:16,500
"Er soll dort
den Kulturwandel der Bank managen."
90
00:08:16,600 --> 00:08:18,00
"Ausgerechnet Fenger,
91
00:08:18,100 --> 00:08:20,800
der in der Branche
als aggressiver risk taker gilt."
92
00:08:29,700 --> 00:08:31,900
Also, ech hunn dein Mail gescheckt.
93
00:08:37,100 --> 00:08:39,500
Madame Leblanc
muss och eng Kopie kreien.
94
00:08:39,500 --> 00:08:41,700
* Handy *
95
00:08:50,400 --> 00:08:54,100
Salut, vous préferez
le Francais, l'Allemand, l'Anglais?
96
00:08:54,100 --> 00:08:57,800
Ich bin Deutsche.
- Hier kam was durcheinander.
97
00:08:57,800 --> 00:09:00,600
Sie sind Frau Liekam?
Sie sollen meinen Sohn abholen?
98
00:09:00,600 --> 00:09:04,00
Ja. Freut mich, Herr Jacoby.
- Holen Sie ihn dort ab.
99
00:09:05,800 --> 00:09:08,600
Und erzählen Sie keinem davon, ja?
- Okay.
100
00:09:08,600 --> 00:09:11,300
Okay, vielen Dank.
- Schönen Tag.
101
00:09:20,200 --> 00:09:22,700
* beschwingte Musik *
102
00:09:31,700 --> 00:09:34,700
Vom Banker zum Hausmeister.
103
00:09:34,700 --> 00:09:36,400
Du stinkst.
- Ich stinke?
104
00:09:38,900 --> 00:09:40,800
* Lachen, Gespräche *
105
00:09:47,900 --> 00:09:49,700
Drecksack!
106
00:09:51,300 --> 00:09:53,200
Guten Morgen, Luc. Kaffee?
- Danke.
107
00:09:53,200 --> 00:09:56,300
Ich bin noch mal durchgegangen,
was wir besprochen haben.
108
00:09:56,400 --> 00:09:58,700
Denkst du an die
Beteiligungskonstruktionen?
109
00:09:58,800 --> 00:10:01,500
Also, sie zu erwähnen?
- Lass mich in Ruhe.
110
00:10:01,500 --> 00:10:04,00
Es sind zwei Stunden
bis Brüssel, die penn ich.
111
00:10:04,100 --> 00:10:07,200
Luc, ich find's wirklich wichtig,
dass wir das nochmal...
112
00:10:07,300 --> 00:10:09,200
Schhh.
113
00:10:09,200 --> 00:10:11,800
* Motor wird gestartet. *
Danke, Sweety.
114
00:10:14,200 --> 00:10:16,100
* Straßenlärm *
115
00:10:23,600 --> 00:10:27,00
Der Markt ist ziemlich
übersättigt mit Katastrophenbonds.
116
00:10:27,00 --> 00:10:30,300
Ja, aber die anderen
Katastrophenbonds, die sind doch...
117
00:10:30,300 --> 00:10:31,800
Excuse me.
118
00:10:31,800 --> 00:10:34,800
Do you want Belgian chocolate?
- No thank you.
119
00:10:34,900 --> 00:10:37,100
Merci.
- Sind ganz lecker.
120
00:10:37,100 --> 00:10:39,700
Das glaub ich.
Aber die anderen Katastrophenbonds
121
00:10:39,700 --> 00:10:42,800
beruhen alle
auf den alten Regulierungsstandards.
122
00:10:42,900 --> 00:10:46,900
Wohingegen unser Produkt
auf den neuen basiert, verstehst du?
123
00:10:47,00 --> 00:10:49,200
Anpassung als Neuerung?
124
00:10:49,300 --> 00:10:51,200
Ja, genauso.
- Luc, was ist das?
125
00:10:51,200 --> 00:10:54,100
Alles, was deine Bank anbietet,
ist Zeitverschwendung.
126
00:10:54,200 --> 00:10:57,300
Hör mal zu.
- Die entscheidenden Neuerungen
127
00:10:57,300 --> 00:10:59,100
sind die Beteiligungsketten.
128
00:10:59,100 --> 00:11:02,700
Durch die wir die Steuerlast
auf 35 % reduzieren konnten.
129
00:11:02,700 --> 00:11:06,200
35 % sind nicht ungewöhnlich wenig.
- Ja, vergessen wir mal...
130
00:11:09,600 --> 00:11:13,00
Wie viel wäre denn ungewöhnlich
genug, damit Sie unterschreiben?
131
00:11:13,900 --> 00:11:15,800
Dreißig?
132
00:11:17,600 --> 00:11:20,00
30 % würden mir tatsächlich helfen.
133
00:11:23,00 --> 00:11:26,100
Es gibt eine Sache in der Verkettung
der Unternehmensmäntel,
134
00:11:26,200 --> 00:11:27,600
die ich prüfen kann.
135
00:11:30,00 --> 00:11:34,300
30 % und wir sind im Geschäft.
136
00:11:34,400 --> 00:11:36,00
Luc, kann ich's bitte erklären?
137
00:11:36,100 --> 00:11:39,600
Der Kerl hatte keine Ahnung,
der hat sich das nicht mal angeguckt.
138
00:11:39,600 --> 00:11:41,700
Wir haben längst 30 %.
139
00:11:41,800 --> 00:11:44,600
Der hat gerade gekauft.
- Sehr gute Arbeit, Sweety.
140
00:11:44,600 --> 00:11:47,200
Du bist
die beste überbezahlte Assistentin,
141
00:11:47,300 --> 00:11:50,00
die mir je auf den Sack gegangen ist.
142
00:11:50,00 --> 00:11:52,800
Luc. Ich hab monatelang
an dem Produkt gearbeitet.
143
00:11:52,900 --> 00:11:55,800
Soll ich dich mehr loben?
Wenn du gelobt werden willst,
144
00:11:55,800 --> 00:11:58,500
werd doch Krankenschwester.
Verdienste halt weniger.
145
00:11:58,600 --> 00:12:01,200
Und nimm bitte den Zug,
ich muss noch telefonieren.
146
00:12:02,900 --> 00:12:04,700
Du Arschloch.
147
00:12:04,700 --> 00:12:09,00
Fahr ich halt mit'm Zug. Zum Kotzen.
148
00:12:19,500 --> 00:12:22,200
* ruhige Musik *
149
00:12:36,100 --> 00:12:37,700
Ihr Kaffee.
150
00:12:39,500 --> 00:12:42,00
Ich warte dann auf Sie.
151
00:12:46,400 --> 00:12:48,700
* Handy vibriert. *
152
00:12:48,700 --> 00:12:50,700
* Er seufzt. *
153
00:13:01,800 --> 00:13:03,500
Scheiße!
154
00:13:17,800 --> 00:13:20,700
* geschäftiges Treiben *
155
00:14:03,200 --> 00:14:05,300
* Handy *
156
00:14:10,700 --> 00:14:12,200
* hektische Musik *
157
00:14:26,400 --> 00:14:28,00
(Frau) Was soll das, Stopp!
158
00:14:28,800 --> 00:14:32,400
Sie haben keine Ahnung, wer ich bin,
aber ich will von Ihnen wissen,
159
00:14:32,400 --> 00:14:34,100
warum ich gefeuert werde.
160
00:14:39,00 --> 00:14:41,600
Sie sind Jana Liekam,
angehende Strukturiererin
161
00:14:41,600 --> 00:14:44,600
und Sie arbeiten Luc Jacoby zu.
Ich weiß, wer Sie sind.
162
00:14:44,600 --> 00:14:47,300
Hat Luc was gesagt hat?
- Mund halten.
163
00:15:09,100 --> 00:15:12,600
Sie haben am "California
Catastrophe"-Produkt mitgearbeitet?
164
00:15:12,700 --> 00:15:14,200
Ja.
165
00:15:14,200 --> 00:15:17,500
Ihr wichtigster Kunde ist
die Gotthard-Versicherung in Berlin.
166
00:15:17,500 --> 00:15:21,400
Die hat ihr Angebot zurückgenommen,
weil Sie falsche Zahlen nannten.
167
00:15:22,400 --> 00:15:25,600
Davon weiß ich nichts.
Luc Jacoby hatte die Kundengespräche
168
00:15:25,600 --> 00:15:28,100
und hat
denen auch die Zahlen geschickt.
169
00:15:30,800 --> 00:15:33,800
Er behauptet nicht,
dass ich die falschen Zahlen...
170
00:15:33,800 --> 00:15:35,300
Seien Sie nicht so naiv.
171
00:15:35,400 --> 00:15:38,800
Sie wissen, was hier passiert.
Was haben Sie falsch gemacht?
172
00:15:39,900 --> 00:15:41,900
Sind Sie ihm
auf die Nerven gegangen?
173
00:15:41,900 --> 00:15:44,500
Oder waren Sie so dumm,
besser zu sein als er?
174
00:15:47,00 --> 00:15:50,400
Ich suche immer nach neuen Talenten,
beobachte Sie seit Monaten.
175
00:15:50,500 --> 00:15:52,500
Was nützt mir Ihr Talent,
176
00:15:52,600 --> 00:15:56,300
wenn Sie dem Sohn eines
Vorstandsmitglieds die Show stehlen?
177
00:15:56,300 --> 00:16:00,00
Okay, ich akzeptiere die Spielregeln,
entschuldige mich bei Luc
178
00:16:00,00 --> 00:16:03,800
und sorge dafür, dass das mit
Gotthard wieder in Ordnung kommt.
179
00:16:03,900 --> 00:16:06,900
Jana. Es tut mir leid.
- Sie sehen...
180
00:16:07,00 --> 00:16:10,00
tschuldigung, tschuldigung,
Sie sehen monatelang zu,
181
00:16:10,00 --> 00:16:11,500
wie ich Lucs Job mache.
182
00:16:11,500 --> 00:16:14,600
Jetzt lassen Sie zu,
dass ich seinetwegen gefeuert werde?
183
00:16:17,200 --> 00:16:19,800
Wenn Sie wollen,
besprechen wir das heute Abend.
184
00:16:21,500 --> 00:16:23,500
Kein Wort zu niemandem. 21 Uhr.
185
00:16:25,200 --> 00:16:26,800
* beklemmende Töne *
186
00:16:26,800 --> 00:16:28,400
Und jetzt gehen Sie.
187
00:16:28,400 --> 00:16:30,900
Und stehen Sie
die Kündigung mit Fassung durch.
188
00:16:31,00 --> 00:16:33,500
Keine Tränen! Verstanden, Jana?
189
00:16:34,600 --> 00:16:36,500
Keine Tränen.
190
00:16:41,200 --> 00:16:43,500
Die haben mich rausgeschmissen.
191
00:16:43,600 --> 00:16:46,500
Und ich krieg's grade nicht hin.
192
00:16:46,500 --> 00:16:48,400
Okay, ganz ruhig, ganz ruhig.
193
00:16:48,400 --> 00:16:49,900
Was siehst du vor dir?
194
00:16:50,00 --> 00:16:51,400
Ähm.
195
00:16:52,200 --> 00:16:54,600
Ich seh meine Hand.
196
00:16:54,600 --> 00:16:57,800
Gut, gut. Nimm sie jetzt weg.
Was siehst du noch?
197
00:16:57,900 --> 00:16:59,600
Das, das Lenkrad.
198
00:17:03,00 --> 00:17:04,800
Ich, ich krieg's nicht hin.
199
00:17:04,800 --> 00:17:07,700
Tief einatmen.
Was steht da? Wie viele Kilometer?
200
00:17:08,700 --> 00:17:10,300
"Wie viele Kilometer, Baby?"
201
00:17:10,300 --> 00:17:13,00
13.459.
202
00:17:13,100 --> 00:17:15,300
Gut.
Wie viel Geld hast du auf der Bank?
203
00:17:15,400 --> 00:17:16,800
Ähm.
204
00:17:18,400 --> 00:17:20,700
Ähm. 160.000.
205
00:17:20,800 --> 00:17:22,500
Wie lange kannst du davon leben?
206
00:17:24,00 --> 00:17:27,700
Wie lange kannst du davon leben?
- Ähm, ein Jahr vielleicht.
207
00:17:27,800 --> 00:17:31,200
Ja, im Notfall. Wie lange
könntest du gut davon leben?
208
00:17:31,200 --> 00:17:32,700
"Baby?"
209
00:17:32,800 --> 00:17:34,300
Vier Jahre.
210
00:17:34,400 --> 00:17:37,00
Vier Jahre.
Außer dem Geld hast du noch was.
211
00:17:37,100 --> 00:17:39,900
Was viel wichtiger ist,
was könnte es sein?
212
00:17:40,00 --> 00:17:43,00
Ich hab dich.
- Ist nur 'n Job.
213
00:17:43,00 --> 00:17:46,00
"Nur ein beschissener Job.
Wir finden..."
214
00:17:46,500 --> 00:17:48,00
Jana Liekam?
215
00:17:49,800 --> 00:17:51,300
"Guten Abend, Frau Liekam."
216
00:17:51,400 --> 00:17:53,700
"Tilo Peters
von der WPK Personalberatung."
217
00:17:53,700 --> 00:17:55,200
Wie?
218
00:17:55,200 --> 00:17:58,200
"Ich hab von Ihrem
unerfreulichen Erlebnis heute gehört
219
00:17:58,200 --> 00:18:00,00
und hab gute Nachrichten für Sie."
220
00:18:00,100 --> 00:18:03,100
"Ich arbeite für die "Deutsche
Global Invest" in Frankfurt."
221
00:18:03,200 --> 00:18:05,800
"Gabriel Fenger
möchte Sie morgen kennenlernen."
222
00:18:05,900 --> 00:18:07,400
"Haben Sie Zeit?"
223
00:18:22,400 --> 00:18:23,900
* Zentralverriegelung *
224
00:18:29,400 --> 00:18:31,100
* Türglocke *
225
00:18:32,300 --> 00:18:33,800
Oui?
226
00:18:35,200 --> 00:18:36,800
Ähm, ta maman, est-elle là?
227
00:18:36,800 --> 00:18:38,700
C'est pour toi.
- J'arrive!
228
00:18:38,700 --> 00:18:40,300
* Schritte *
229
00:18:41,00 --> 00:18:42,500
Hallo.
230
00:18:44,00 --> 00:18:45,600
Warum macht Luc Karriere?
231
00:18:49,300 --> 00:18:51,400
Er kommt
aus einer sehr reichen Familie?
232
00:18:51,400 --> 00:18:52,900
Ist perfekt vernetzt,
233
00:18:53,00 --> 00:18:55,600
hatte die beste Ausbildung
und ist selbstbewusst.
234
00:18:55,600 --> 00:18:57,200
Warum macht Jana Karriere?
235
00:19:01,100 --> 00:19:02,600
Weil ich gut bin.
236
00:19:03,400 --> 00:19:04,900
Ich hab mir hart erkämpft,
237
00:19:05,00 --> 00:19:07,300
was Leute
wie Luc von Geburt an haben.
238
00:19:08,400 --> 00:19:12,00
Weswegen Sie auch nicht so naiv
sind zu glauben, dass das reicht.
239
00:19:15,400 --> 00:19:17,200
Wollen Sie Karriere machen?
240
00:19:17,300 --> 00:19:18,900
Natürlich.
- Wofür?
241
00:19:24,00 --> 00:19:27,200
Immer wieder erstaunlich,
wie so ein einfaches "Wofür?"
242
00:19:27,200 --> 00:19:29,200
die Leute ins Stocken bringt.
243
00:19:33,800 --> 00:19:38,400
Haben Sie überhaupt eine Vermutung,
warum ich Ihnen helfen will?
244
00:19:43,700 --> 00:19:46,00
Als Sie
heute Morgen in meinem Büro waren,
245
00:19:47,200 --> 00:19:49,400
haben Sie
eine wichtige Lektion gelernt.
246
00:19:51,400 --> 00:19:53,100
Es gibt keine Loyalität.
247
00:19:54,00 --> 00:19:56,600
Nicht zu deinen Mitarbeitern,
nicht zu deiner Bank.
248
00:20:00,00 --> 00:20:03,800
Ich hab dem Headhunter von "Global"
in Frankfurt den Tipp gegeben,
249
00:20:03,800 --> 00:20:05,900
weil ich möchte,
dass Sie dort arbeiten.
250
00:20:06,00 --> 00:20:07,400
Ein, zwei Jahre vielleicht.
251
00:20:07,500 --> 00:20:11,100
Dann hole ich Sie zurück
in den "Credit International".
252
00:20:11,700 --> 00:20:15,800
Ihre nächste Lektion wird sein,
dass über Ihre Karriere
253
00:20:16,500 --> 00:20:19,800
nicht Ihre Bank,
sondern Ihr Netzwerk entscheidet.
254
00:20:22,600 --> 00:20:25,700
Wenn Sie wollen, bin ich
ab jetzt Teil Ihres Netzwerks.
255
00:20:30,800 --> 00:20:32,300
Klang das gruselig?
256
00:20:36,800 --> 00:20:39,300
Rufen Sie an,
wenn Sie Hilfe brauchen.
257
00:20:39,400 --> 00:20:40,800
Egal, bei was.
258
00:20:41,300 --> 00:20:44,00
Vielleicht brauch ich
auch mal einen Gefallen.
259
00:20:46,300 --> 00:20:48,800
Ab jetzt arbeiten Sie
nicht mehr für Ihren Chef,
260
00:20:48,800 --> 00:20:52,00
Ihre Mitarbeiter, Ihre Bank,
ab jetzt arbeiten Sie für sich.
261
00:20:52,00 --> 00:20:54,300
* wummernde Bässe *
262
00:20:58,00 --> 00:20:59,400
* Jana kreischt. *
263
00:21:05,500 --> 00:21:07,100
* Bässe werden leiser. *
264
00:21:15,900 --> 00:21:19,200
Ich hab morgen ein
Bewerbungsgespräch in Frankfurt.
265
00:21:21,200 --> 00:21:24,600
In der neuen Investmentabteilung
von Gabriel Fenger.
266
00:21:26,200 --> 00:21:28,500
"Deutsche Global Invest".
267
00:21:28,600 --> 00:21:30,200
Investing in Visions.
268
00:21:34,00 --> 00:21:36,200
Wow.
- Ich dachte, ich fang da mal an.
269
00:21:36,200 --> 00:21:39,800
Gleichzeitig kann ich mich ja
nach Stellen in Luxemburg umgucken.
270
00:21:41,00 --> 00:21:42,800
Freust du dich?
271
00:21:45,400 --> 00:21:47,300
Mann, das ist die "Global"!
272
00:21:47,300 --> 00:21:49,00
* wummernde Bässe *
273
00:21:58,600 --> 00:22:01,00
* Flugzeuglärm *
274
00:22:06,300 --> 00:22:08,600
* Wummernde Bässe laufen weiter. *
275
00:22:19,700 --> 00:22:22,400
* Bässe klingen aus. *
276
00:22:22,400 --> 00:22:24,00
Danke schön.
277
00:22:24,00 --> 00:22:25,500
Jana Liekam?
- Ja.
278
00:22:25,500 --> 00:22:27,700
Hallo, ich bin Basia, Teamassistenz.
279
00:22:27,700 --> 00:22:29,200
Für dich.
- Danke schön.
280
00:22:33,00 --> 00:22:35,00
Gute Fahrt gehabt?
- Ja, danke schön.
281
00:22:41,800 --> 00:22:44,200
* lautes Stimmengewirr *
282
00:22:44,200 --> 00:22:45,700
Morgen.
283
00:22:47,00 --> 00:22:48,900
* Telefon *
284
00:22:52,700 --> 00:22:54,400
* Telefon *
285
00:22:54,400 --> 00:22:55,900
12.30 Uhr.
286
00:23:09,800 --> 00:23:12,00
* gedämpfte Stimmen *
287
00:23:19,100 --> 00:23:20,600
* unverständlich *
288
00:23:28,900 --> 00:23:30,400
Fucking closer.
289
00:23:30,400 --> 00:23:32,400
Sitzen bleiben, alles gut.
290
00:23:37,300 --> 00:23:38,800
Jana Liekam.
291
00:23:40,200 --> 00:23:41,600
Ich weiß.
292
00:23:42,900 --> 00:23:44,400
Setzen.
293
00:23:53,00 --> 00:23:54,800
Hm.
294
00:23:54,800 --> 00:23:57,400
Wie heißt das Arschloch? Luc Jacoby?
295
00:23:58,00 --> 00:24:00,00
Sein Vater ist im Vorstand.
296
00:24:00,100 --> 00:24:02,400
Ties Jacoby. Kennen Sie den?
297
00:24:02,400 --> 00:24:05,300
Vom Sehen.
- Auch ein Arschloch.
298
00:24:06,200 --> 00:24:07,700
Also, mal sehen.
299
00:24:07,800 --> 00:24:10,00
Jana Lieka-a-am.
300
00:24:12,00 --> 00:24:13,400
Hm!
301
00:24:14,400 --> 00:24:16,200
Kinder haben Sie keine, oder?
302
00:24:16,300 --> 00:24:18,00
Mein Freund hat eine Tochter.
303
00:24:18,600 --> 00:24:22,00
Sie waren die Zweitbeste
in Ihrem Jahrgang auf der LSF.
304
00:24:22,800 --> 00:24:24,600
Ungewöhnlich für eine Frau.
305
00:24:25,700 --> 00:24:27,200
Ich weiß.
306
00:24:28,500 --> 00:24:30,100
Frau Liekam, ich,
307
00:24:30,100 --> 00:24:32,200
ich weiß nicht,
ob Sie hierher passen.
308
00:24:32,200 --> 00:24:35,200
Ich brauche richtige Closer,
das sind Sie nicht, oder?
309
00:24:35,200 --> 00:24:37,600
Ein Closer, der für mich arbeitet,
310
00:24:37,600 --> 00:24:41,100
hat keine Angst vor dem,
you know, Spotlight.
311
00:24:41,100 --> 00:24:43,900
Schon gar nicht
vor einem Arschloch wie Luc Jacoby.
312
00:24:44,00 --> 00:24:46,00
Ich hatte keine Angst.
313
00:24:46,00 --> 00:24:48,100
Ich musste ihm assistieren.
- Ah!
314
00:24:48,200 --> 00:24:51,300
Sie halten sich
für die bessere Strukturiererin.
315
00:24:52,600 --> 00:24:54,200
Definitiv, ja.
316
00:24:54,900 --> 00:24:56,400
Okay.
317
00:24:57,500 --> 00:25:01,200
Sie haben zuletzt an einem
Californian Cat Bond gearbeitet?
318
00:25:02,200 --> 00:25:07,00
Wir haben hier ein ähnliches Produkt,
das leider noch nicht weit genug ist.
319
00:25:08,600 --> 00:25:12,600
Sie klonen es hier, für die "Global",
und verkaufen es vor der "CI".
320
00:25:12,600 --> 00:25:17,500
Sie schnappen Luc Jacoby die Kunden
weg und closen das Produkt für uns.
321
00:25:17,500 --> 00:25:21,400
Wenn Sie das schaffen,
stelle ich Sie ein.
322
00:25:23,600 --> 00:25:25,300
Dann brauche ich ein Team.
323
00:25:25,300 --> 00:25:28,400
Wie viele Mandarinen
passen in dieses Zimmer?
324
00:25:30,700 --> 00:25:32,200
Möbliert oder unmöbliert?
325
00:25:33,600 --> 00:25:35,100
Gut.
326
00:25:36,300 --> 00:25:39,800
Mir sind Leute sympathisch,
die sich aus dem Nichts hocharbeiten,
327
00:25:39,800 --> 00:25:42,500
aber meistens scheitern sie,
328
00:25:42,500 --> 00:25:45,600
weil ihnen die gesunde Portion
Selbstüberschätzung fehlt.
329
00:25:45,700 --> 00:25:48,800
Beweisen Sie mir bitte das Gegenteil.
330
00:25:48,900 --> 00:25:51,00
Und machen Sie das Arschloch fertig.
331
00:25:51,00 --> 00:25:52,800
Okay.
332
00:25:52,900 --> 00:25:55,800
* ruhige, spannungsvolle Musik *
333
00:25:58,500 --> 00:26:01,400
Okay, wenn wir "du" sagen?
- Ja.
334
00:26:01,400 --> 00:26:05,900
Du. Du. Sehr gut.
- Du.
335
00:26:08,100 --> 00:26:09,700
Geh raus!
336
00:26:19,00 --> 00:26:21,600
* Die Musik wird schneller. *
337
00:26:27,600 --> 00:26:31,00
* Telefongespräche im Hintergrund *
338
00:26:41,300 --> 00:26:44,400
* spannende Musik *
339
00:26:51,00 --> 00:26:53,200
* Ihr Hals knackst. *
340
00:26:53,300 --> 00:26:56,500
Bleib dran, ja?
- Yeah, alright.
341
00:26:58,700 --> 00:27:01,600
Hi, wir kennen uns noch nicht.
- Thao, Associate.
342
00:27:01,700 --> 00:27:04,600
Thao. What was your name again?
- Adam Pohl, 4.8.
343
00:27:04,600 --> 00:27:08,300
4.8, right.
Adam, Thao, ich sag "du", ja?
344
00:27:08,300 --> 00:27:11,100
Der Cat Bond,
an dem du gerade arbeitest,
345
00:27:11,200 --> 00:27:14,900
du müsstest bitte mit einer
neuen Kollegin zusammenarbeiten.
346
00:27:15,00 --> 00:27:18,500
Jana Liekam, sie sitzt da.
Guckt gerade, was ihr habt, ja?
347
00:27:19,600 --> 00:27:21,600
Jana Liekam.
- Adam Pohl.
348
00:27:37,200 --> 00:27:39,600
Hey, ich bin Thao.
- Jana, freut mich.
349
00:27:39,600 --> 00:27:42,00
Ich schlage Änderungen vor,
um unser Produkt
350
00:27:42,100 --> 00:27:45,400
besser an die Anforderungen
von Versicherungen anzupassen.
351
00:27:45,400 --> 00:27:47,500
Wir müssen
unsere Interessen ausweiten,
352
00:27:47,500 --> 00:27:49,600
weil mein Produkt
in der "CI" besser ist.
353
00:27:49,600 --> 00:27:53,400
Was genau ist besser?
- Es ist besser steueroptimiert.
354
00:27:53,400 --> 00:27:55,300
Das kann ich hier auch hinkriegen,
355
00:27:55,300 --> 00:27:58,500
aber wir wollen ja ein Produkt,
das noch stärker ist.
356
00:27:58,500 --> 00:28:01,300
Was brauchst du noch?
- Ein Steuerrechtler wär gut.
357
00:28:01,300 --> 00:28:04,300
Kriegst du.
Morgen geht's los, ja?
358
00:28:04,300 --> 00:28:07,500
Ich schick dir jemanden,
der sich um deine Wohnung kümmert.
359
00:28:07,500 --> 00:28:09,700
Wir haben da sicher was.
360
00:28:09,800 --> 00:28:11,600
An die Arbeit!
361
00:28:14,00 --> 00:28:15,600
Thao.
362
00:28:17,400 --> 00:28:22,200
Wenn du irgendein Problem mit dem
hier hast, leg's auf den Tisch, ja?
363
00:28:22,300 --> 00:28:23,800
Warum sollte ich?
364
00:28:23,800 --> 00:28:27,200
Okay, gut. That's the spirit.
365
00:28:29,500 --> 00:28:33,700
* Schlüsselbund rasselt. *
366
00:28:39,00 --> 00:28:40,700
* Sie lacht. *
367
00:28:40,800 --> 00:28:42,400
Ach du Kacke!
368
00:28:54,200 --> 00:28:56,200
* Sie lacht staunend. *
369
00:29:01,700 --> 00:29:03,200
* Ein Auto hupt. *
370
00:29:05,700 --> 00:29:07,500
Guckt mal, das ist mein Ausblick
371
00:29:07,600 --> 00:29:10,400
und da hinten,
das seht ihr nicht, da arbeite ich.
372
00:29:10,400 --> 00:29:12,400
Da ist die "Global".
- (Noah) "Riesig."
373
00:29:12,400 --> 00:29:14,300
Dahinten, das ist die Küche.
374
00:29:15,700 --> 00:29:20,700
Seht ihr das?
- (Flo singt) "Closen, closen!"
375
00:29:20,700 --> 00:29:23,200
"Baby,
erklär ihr bitte 'closen'."
376
00:29:23,200 --> 00:29:26,900
Wenn ich es schaffe zu closen, dann
komme ich bald wieder nach Hause.
377
00:29:26,900 --> 00:29:28,900
Mehr musst du nicht wissen.
378
00:29:29,00 --> 00:29:30,600
"Nö."
- Aaah!
379
00:29:31,700 --> 00:29:35,400
Ich bin im Investmentbanking,
structured finance und so.
380
00:29:35,400 --> 00:29:36,900
Verstehst du?
381
00:29:37,00 --> 00:29:41,100
Wir machen strukturierte
Finanzprodukte, ja.
382
00:29:41,200 --> 00:29:43,700
Verstehst du,
das sind sehr komplexe Dinger,
383
00:29:43,700 --> 00:29:46,700
die alle
auf bestimmten Basiswerten beruhen.
384
00:29:46,800 --> 00:29:50,300
Aktien oder Rohstoffe,
das kann man so bauen, wie man will.
385
00:29:50,300 --> 00:29:54,00
Zum Beispiel über ein special purpose
vehicle, eine Zweckgesellschaft.
386
00:29:54,00 --> 00:29:57,500
Es wird reingesteckt und repackaged,
dann kann es raus gehen,
387
00:29:57,600 --> 00:30:00,400
über die Wertpapiere
wird das Risiko weitergegeben.
388
00:30:00,500 --> 00:30:02,800
Oder du hast mathematische Modelle.
389
00:30:02,800 --> 00:30:06,00
Wetterderivate, ja?
Da spekulierst du auf die Temperatur.
390
00:30:06,100 --> 00:30:09,100
Ich habe gerade ein Produkt,
das spekuliert darauf,
391
00:30:09,100 --> 00:30:12,800
dass in Kalifornien demnächst
keine Naturkatastrophen sein wird.
392
00:30:12,800 --> 00:30:17,200
(Experte) Wir müssen prüfen,
was als Steuerdomizil infrage kommt.
393
00:30:17,300 --> 00:30:18,800
Ich muss ausnutzen,
394
00:30:18,800 --> 00:30:22,500
dass ich das in der "CI" machen
musste. Das war Quatsch.
395
00:30:22,600 --> 00:30:24,300
Die Caymans?
- Die hätten Vorteile
396
00:30:24,400 --> 00:30:29,300
für US-Investoren und für uns. Lucs
Kundenkreis in den USA ist schwach.
397
00:30:29,300 --> 00:30:32,00
(Luc) Da bastelt man
Monate an so einem Produkt rum
398
00:30:32,00 --> 00:30:35,100
und versucht was rauszubringen,
was dann Rendite abwirft.
399
00:30:35,200 --> 00:30:38,800
Dann gehst du zum Kunden,
alle wollen ihr Vermögen vermehren.
400
00:30:38,900 --> 00:30:42,600
Dann hast du Institutionals,
Rentenkassen, Rückversicherer,
401
00:30:42,600 --> 00:30:46,900
du hast andere Banken, aber auch
Private: high net-worth individuals.
402
00:30:46,900 --> 00:30:49,500
Reiche Arschlöcher,
die reicher werden wollen.
403
00:31:03,900 --> 00:31:06,300
Man muss die ganze Kacke
auch nicht verstehen,
404
00:31:06,400 --> 00:31:10,00
eigentlich haben nur die Quants,
die Mathematiker den Durchblick,
405
00:31:10,00 --> 00:31:13,100
sie haben die Modelle entwickelt.
S'il vous plaît.
406
00:31:13,200 --> 00:31:15,600
Wir müssen
einfach Informationen haben.
407
00:31:15,600 --> 00:31:18,600
Information is key, ja?
Deshalb lese ich einfach alles.
408
00:31:18,700 --> 00:31:21,800
Ich bin der in der Bank,
der am schnellsten lesen kann.
409
00:31:21,800 --> 00:31:23,300
Und jetzt bist du hier.
410
00:31:23,400 --> 00:31:26,300
Na gut, wegen zwei Gramm Gras.
411
00:31:26,300 --> 00:31:28,800
Wegen zwei Gramm
landest du nicht hier.
412
00:31:28,800 --> 00:31:30,800
* Handy *
413
00:31:33,200 --> 00:31:36,400
Fuck. Muss los.
414
00:31:44,200 --> 00:31:45,700
Hey, Taxi!
415
00:31:45,700 --> 00:31:47,200
* Er stöhnt auf. *
416
00:31:50,600 --> 00:31:53,700
Thao, hast du die Level?
- Fünf Minuten.
417
00:31:55,600 --> 00:31:57,600
* Staubsaugergeräusche
im Hintergrund *
418
00:32:02,900 --> 00:32:04,400
Also eins ist sicher.
419
00:32:04,400 --> 00:32:07,600
Jana hat's entwickelt,
sie wird's versuchen zu verbessern.
420
00:32:07,700 --> 00:32:11,700
Die Frage ist: Was machen wir?
Team - Brainstorming! Na?
421
00:32:11,800 --> 00:32:14,400
Ich check noch mal durch.
- Durchchecken ist gut.
422
00:32:14,500 --> 00:32:17,300
Aber du musst aktualisieren,
ich brauch neue Werte.
423
00:32:17,300 --> 00:32:20,200
Selling points,
ich muss den Kunden sagen können,
424
00:32:20,200 --> 00:32:22,800
dass alles
noch sehr viel besser ist als vorher.
425
00:32:22,900 --> 00:32:26,00
Ich muss früher an die Kunden kommen
als die kleine Fotze.
426
00:32:37,100 --> 00:32:39,400
Wie weit
gingen die Statistiken in der "CI"?
427
00:32:39,400 --> 00:32:41,700
Erbeben bis Stärke 5.
- Wenn es drüber ist,
428
00:32:41,700 --> 00:32:43,600
stimmen deine Zahlen nicht mehr?
429
00:32:53,00 --> 00:32:55,00
* Jubel *
430
00:32:59,800 --> 00:33:04,100
Yes! Let me be your Sherpa!
Yes, oh yeah!
431
00:33:05,200 --> 00:33:07,800
Fuck him!
* Jubel *
432
00:33:07,900 --> 00:33:10,400
Ja, verficktes Erdbeben!
Es ging über fünf.
433
00:33:10,400 --> 00:33:14,200
Jetzt musst du die Statistik noch mal
neu überarbeiten, aktualisieren.
434
00:33:14,200 --> 00:33:17,900
Wir müssen alle Kunden erreichen,
allen 'nen neuen Index schicken.
435
00:33:17,900 --> 00:33:21,700
Ich weiß, das wirft uns Tage zurück.
Ja, dann ran an die Arbeit!
436
00:33:21,700 --> 00:33:23,900
* spannende Klänge *
437
00:33:25,900 --> 00:33:29,00
Peter, ich hab mir alles genau
angeguckt, alles überprüft.
438
00:33:29,00 --> 00:33:32,900
Einer muss das Angebot machen, ich
dachte du, weil du mein Freund bist.
439
00:33:32,900 --> 00:33:35,600
Peter, wir reden
hier über sechs Milliarden,
440
00:33:35,700 --> 00:33:37,700
von denen
erst zwei finanziert sind.
441
00:33:37,800 --> 00:33:40,700
Wir haben ja Baustopp,
wenn wir jetzt nicht finanzieren,
442
00:33:40,800 --> 00:33:43,00
wird es ein riesiger Friedhof.
- Ich weiß.
443
00:33:43,00 --> 00:33:46,200
Leipzig ist die verschwenderischste
Stadt Deutschlands.
444
00:33:46,300 --> 00:33:47,800
Wer sagt das?
- Jeder.
445
00:33:47,800 --> 00:33:50,800
Es steht in der Zeitung.
- In der Zeitung steht's!
446
00:33:50,800 --> 00:33:53,600
Die Zahlen.
- Was redest du für eine Scheiße?
447
00:33:53,600 --> 00:33:57,500
Was ist aus dir überhaupt geworden,
du warst früher so ein Kämpfer!
448
00:33:57,600 --> 00:34:00,400
Hamburg nicht, Berlin nicht, nein?
Stuttgart?
449
00:34:00,400 --> 00:34:03,00
Mittlerweile haben die's
auf die Reihe gekriegt.
450
00:34:03,00 --> 00:34:06,200
Aber Leipzig!
Immer wieder Leipzig! Arme Stadt!
451
00:34:06,300 --> 00:34:08,600
Ich kann's nicht mehr hören,
diese Scheiße!
452
00:34:11,600 --> 00:34:13,300
Ich vergess das mal, hm?
453
00:34:18,700 --> 00:34:21,900
Ich willige ein, dass die neue
Finanzierung vorgezogen wird.
454
00:34:22,00 --> 00:34:23,600
Echt?
455
00:34:23,600 --> 00:34:26,400
Ja, vielleicht ist das
das Beste für uns alle.
456
00:34:27,300 --> 00:34:29,400
Das ist es, danke.
457
00:34:30,800 --> 00:34:34,100
* laute Verkehrsgeräusche *
458
00:34:39,800 --> 00:34:41,300
* Hupen *
459
00:34:41,300 --> 00:34:42,800
Das gibt's doch nicht.
460
00:34:42,800 --> 00:34:46,00
Der kriegt einen Kunden nach
dem anderen! Ja, danke, tschüss.
461
00:34:46,100 --> 00:34:49,00
Noch fünf Kunden,
dann ist Lucs Closing durch.
462
00:34:49,00 --> 00:34:51,800
Scheiße.
- Wie hat er so schnell aufgeholt?
463
00:34:51,900 --> 00:34:55,600
Stabiles Netzwerk, scheiß viel Glück,
gut im Bett. Was weiß ich?
464
00:34:55,600 --> 00:34:58,600
Umso wichtiger ist das Treffen jetzt.
465
00:34:58,700 --> 00:35:01,200
Merci, c'était très bon.
- Merci.
466
00:35:48,700 --> 00:35:53,00
Avez-vous des questions, Messieurs?
- Non. Ca semble clair.
467
00:35:55,800 --> 00:35:57,400
Merci.
468
00:36:06,300 --> 00:36:09,100
Ich weiß, wir hätten...
- Nein, nicht wir. Du.
469
00:36:09,200 --> 00:36:11,600
Du hast sie
auf das Steuerthema gestoßen.
470
00:36:11,700 --> 00:36:14,700
Weil das nach wie vor
der Pluspunkt unseres Produkts ist.
471
00:36:14,700 --> 00:36:18,00
Was und für welchen Kunden
der Pluspunkt ist, entscheide ich.
472
00:36:18,00 --> 00:36:21,00
Adam kümmert sich um den Kunden.
Du hältst dich zurück.
473
00:36:21,700 --> 00:36:24,00
Ja?
"Überraschend groß, oder?"
474
00:36:24,100 --> 00:36:26,800
Was?
- "Tut's weh, weil er so groß ist?"
475
00:36:27,600 --> 00:36:30,700
"Keine Angst, so geht's
den meisten aufmüpfigen Schlampen,
476
00:36:30,700 --> 00:36:32,300
die ich zurechtficken muss."
477
00:36:32,400 --> 00:36:34,800
Was ist? Kein Konter?
Kein blöder Spruch?
478
00:36:34,800 --> 00:36:38,00
Hast du nicht mal das drauf?
Wer hat dir ins Hirn geschissen?
479
00:36:38,00 --> 00:36:40,400
"Du glaubst,
dich mit mir anlegen zu können?"
480
00:36:40,500 --> 00:36:43,100
"Du kannst, du bist nichts,
wirst nie was sein."
481
00:36:43,200 --> 00:36:46,600
Du erbärmliches Stück Scheiße!
* Er lacht. *
482
00:36:47,500 --> 00:36:49,500
* spannungsvolle Klänge *
483
00:37:00,400 --> 00:37:02,400
* Handy *
484
00:37:04,700 --> 00:37:06,500
* Besetztton *
485
00:37:10,900 --> 00:37:13,400
* Handy *
486
00:37:13,400 --> 00:37:16,200
Jana Liekam?
- Das ist meine Privatnummer.
487
00:37:16,200 --> 00:37:18,200
Keine Anrufe auf dem Diensthandy.
488
00:37:18,200 --> 00:37:20,600
Niemand darf wissen,
dass wir Kontakt haben.
489
00:37:20,700 --> 00:37:23,400
Tut mir leid.
- Sie brauchen Hilfe wegen Luc?
490
00:37:23,400 --> 00:37:27,400
Ja, ich muss schneller als Luc sein,
sonst bekomme ich den Job nicht.
491
00:37:27,400 --> 00:37:28,900
Wie kann ich helfen?
492
00:37:28,900 --> 00:37:31,400
Ich dachte, wenn Sie ihn
ein wenig ausbremsen,
493
00:37:31,400 --> 00:37:33,200
dann könnte ich vor Luc closen.
494
00:37:34,200 --> 00:37:36,600
Ich soll
meine eigene Bank sabotieren, Jana?
495
00:37:37,400 --> 00:37:38,900
Sie haben mehr drauf.
496
00:37:40,600 --> 00:37:42,200
Viel Glück.
497
00:37:44,300 --> 00:37:45,800
Fuck.
498
00:37:45,800 --> 00:37:48,800
Anfrage der Bankenaufsicht
zu den Kontrollmechanismen.
499
00:37:48,800 --> 00:37:51,200
Sollen alle Behörden
Sie aufm Kieker haben?
500
00:37:51,200 --> 00:37:53,700
Ich brauch das bis nächste Woche.
- Geht nicht!
501
00:37:56,100 --> 00:37:58,900
Hm? Das geht nicht?
502
00:37:59,00 --> 00:38:00,800
Ich bin mitten im Cat Bond.
503
00:38:00,800 --> 00:38:03,800
Ich bin Verkäufer.
Kann das nicht die Compliance machen?
504
00:38:03,800 --> 00:38:06,200
Oder die Langschläfer
von "internal audits"?
505
00:38:06,200 --> 00:38:09,500
Sie haben Scheiße gebaut,
und Sie lösen das, verstanden?
506
00:38:09,600 --> 00:38:11,500
* rastlose Musik *
507
00:38:19,900 --> 00:38:21,900
* nervöse Klänge *
508
00:38:35,00 --> 00:38:36,700
"Hallo?"
- Hi, Ollie. Na?
509
00:38:36,800 --> 00:38:40,00
"Was für 'ne Überraschung."
- Erinnerst du dich noch an mich?
510
00:38:40,00 --> 00:38:42,400
"Wie könnte ich dich vergessen?
Was gibt's?"
511
00:38:42,400 --> 00:38:45,200
Du, ich würd dich gern
um einen Gefallen bitten.
512
00:38:45,200 --> 00:38:47,200
* hektisches Hacken *
513
00:38:52,900 --> 00:38:54,900
* Handy *
514
00:38:57,900 --> 00:38:59,700
Was denn?
- "Warum sagst du nicht,
515
00:38:59,800 --> 00:39:01,800
dass Jana kurz vorm Closing ist?"
- Was?
516
00:39:01,900 --> 00:39:04,500
"Sag ich doch!"
- Schwachsinn! Welche Kunden?
517
00:39:04,500 --> 00:39:06,400
"Gotthard zum Beispiel."
- Bullshit!
518
00:39:06,500 --> 00:39:08,00
* Schniefen *
519
00:39:08,800 --> 00:39:10,600
* eindringliche Klänge *
520
00:39:52,100 --> 00:39:54,600
* Tippen *
521
00:40:00,500 --> 00:40:02,500
* Piepton *
522
00:40:04,700 --> 00:40:08,100
* Türklingel, Klopfen *
523
00:40:12,900 --> 00:40:14,500
Sorry für die späte Störung.
524
00:40:14,500 --> 00:40:16,00
Sie sind nicht ans Handy.
525
00:40:16,00 --> 00:40:18,400
Ich wollte nur sagen,
ich hab's geschafft.
526
00:40:19,600 --> 00:40:22,600
Ich muss nur nach Berlin
zu Gotthard, der dickste Kunde.
527
00:40:22,600 --> 00:40:24,900
Die muss ich noch überzeugen.
Das ist easy.
528
00:40:24,900 --> 00:40:27,600
Ich kenn die von früher.
- Was ist los mit Ihnen?
529
00:40:27,700 --> 00:40:29,700
Nichts. Alles blendend.
530
00:40:29,800 --> 00:40:33,800
Alles gut. Ich setz mich ins Auto,
dann bin ich morgen bei Gotthard.
531
00:40:33,900 --> 00:40:37,200
Dann haben wir's geschafft!
Dann haben wir die kleine Fotze.
532
00:40:37,200 --> 00:40:39,400
Ich gewinne. Ich gewinne immer.
533
00:40:52,100 --> 00:40:54,400
Aber das läuft.
534
00:40:54,400 --> 00:40:55,900
Das läuft!
535
00:40:57,800 --> 00:41:00,500
* Telefonklingeln,
geschäftiges Treiben *
536
00:41:12,900 --> 00:41:17,300
Luc, dieser Bastard, ist auf dem Weg
zu seinem letzten Kunden, "Gotthard".
537
00:41:17,300 --> 00:41:19,200
Knapp.
538
00:41:25,200 --> 00:41:27,400
Okay. Adam, ich brauche deine Hilfe.
539
00:41:38,200 --> 00:41:41,900
Du musst in zehn Minuten 'ne Email
an Sievert von "Gotthard" schicken.
540
00:41:42,00 --> 00:41:44,500
Mhm.
- Ich erkläre dir, was wir machen.
541
00:41:48,300 --> 00:41:50,300
* laute Hip-Hop-Musik *
542
00:41:55,600 --> 00:41:58,300
* Er kichert. *
543
00:41:59,300 --> 00:42:00,900
Was machst du denn hier?
544
00:42:05,900 --> 00:42:08,300
"Er ist schon auf dem Weg zu Ihnen?"
- Mhm.
545
00:42:08,300 --> 00:42:10,600
Tja, dann bin ich wohl zu spät.
546
00:42:10,600 --> 00:42:12,900
Ich höre mir mal an,
was er zu sagen hat.
547
00:42:13,00 --> 00:42:14,400
Ja, machen Sie das.
548
00:42:14,500 --> 00:42:16,200
Sie waren Kollegen, oder nicht?
549
00:42:16,200 --> 00:42:20,00
Ja, ich hab für Luc in der "CI"
gearbeitet, auch bei diesem Produkt.
550
00:42:20,900 --> 00:42:23,600
Ich habe das
Cash Sweep Enhancement integriert.
551
00:42:25,00 --> 00:42:27,800
Das was?
- Das Cash Sweep Enhancement?
552
00:42:27,800 --> 00:42:30,600
Äh, da muss ich passen.
553
00:42:32,300 --> 00:42:34,500
Das ist
das Entscheidende bei dem Produkt.
554
00:42:34,600 --> 00:42:36,700
Aber das wird Luc
Ihnen alles erklären.
555
00:42:36,700 --> 00:42:38,600
Ich hab gegen ihn eh keine Chance.
556
00:42:38,600 --> 00:42:40,300
Hm.
- "Ich bin einfach zu spät."
557
00:42:40,400 --> 00:42:44,500
"Da nützt es jetzt auch nichts,
wenn ich Sie damit zuquatsche."
558
00:42:45,700 --> 00:42:47,600
Das klingt aber spannend.
559
00:42:49,100 --> 00:42:51,600
Schönen Tag noch.
- Danke, Ihnen auch. Tschüss.
560
00:42:57,800 --> 00:42:59,400
Fenger will dich sehen.
561
00:42:59,400 --> 00:43:02,00
Ich bin
bei den Papieren eher der Kritische,
562
00:43:02,00 --> 00:43:05,300
aber da hast du
richtig gutes, solides Triple B.
563
00:43:05,300 --> 00:43:07,300
Und darüber hinaus
564
00:43:08,700 --> 00:43:10,400
ist die Risiko...,
565
00:43:12,100 --> 00:43:14,100
die Risikoverteilung
ist genau richtig.
566
00:43:14,200 --> 00:43:16,600
Sie ist
maßgeschneidert auf unser Anliegen.
567
00:43:16,600 --> 00:43:19,200
Wir kennen uns ewig,
ich vertraue Ihnen da.
568
00:43:19,200 --> 00:43:21,200
Wir machen ja schon Deals,
569
00:43:21,300 --> 00:43:25,200
da saß die kleine Liekam noch mit
der Blockflöte vorm Weihnachtsbaum.
570
00:43:34,200 --> 00:43:37,100
Hey. Setz dich.
571
00:43:43,200 --> 00:43:46,200
Tja, manchmal geht's schnell
nach oben, manchmal langsam.
572
00:43:52,200 --> 00:43:54,00
I have to let you go.
573
00:43:57,100 --> 00:43:59,800
Aber lass dich
nicht unterkriegen deswegen, ja?
574
00:43:59,800 --> 00:44:02,00
Hättest du
die Nummer gegen Luc gewonnen,
575
00:44:02,00 --> 00:44:04,900
hätte ich ein Argument gehabt,
dir hier was anzubieten.
576
00:44:04,900 --> 00:44:09,100
Dieses Cash Sweep Enhancement,
das Sie ins Produkt integriert haben,
577
00:44:09,100 --> 00:44:11,300
und das ist
ja scheinbar ganz heiß gerade,
578
00:44:11,400 --> 00:44:13,00
was hat's denn damit auf sich?
579
00:44:13,00 --> 00:44:17,400
Cash Sweep Enhancement, das ist
580
00:44:18,800 --> 00:44:20,300
ungeheuer wichtig.
581
00:44:20,300 --> 00:44:22,700
Das ist, ähm.
582
00:44:23,800 --> 00:44:26,100
At the end of the day,
bottom line.
583
00:44:27,00 --> 00:44:29,00
Wenn du das ansiehst...
584
00:44:29,00 --> 00:44:31,600
Darf ich Ihnen
noch ein Glas Wasser bringen?
585
00:44:32,300 --> 00:44:36,400
* schweres Atmen, Martinshorn,
getragene Musik *
586
00:44:39,200 --> 00:44:40,900
Okay.
587
00:44:41,400 --> 00:44:43,00
Okay.
588
00:44:49,100 --> 00:44:51,400
Es war
kein Wettrennen zwischen Luc und mir,
589
00:44:51,400 --> 00:44:54,700
sondern zwischen mir und mir.
Ich hab die Produkte entwickelt.
590
00:44:54,800 --> 00:44:56,200
Luc war nur...
591
00:44:56,300 --> 00:44:58,400
Du bist die bessere Strukturiererin.
592
00:44:58,400 --> 00:45:02,300
Du bist klüger, kompetenter,
aber Luc bringt den Pokal nach Hause.
593
00:45:02,400 --> 00:45:05,400
Ja, indem er...
- Nobody promised life would be fair.
594
00:45:05,500 --> 00:45:08,00
So stop whining.
Am Ende zählt, wer gewinnt.
595
00:45:10,600 --> 00:45:12,400
Tschuldigung, ich muss kurz.
596
00:45:12,500 --> 00:45:15,600
Lucs Kunden springen alle ab
und wollen bei uns einsteigen.
597
00:45:15,600 --> 00:45:19,800
Sogar die "Gotthard".
Irgendwas muss er verkackt haben.
598
00:45:19,800 --> 00:45:21,700
Die "CI" ruft ihr Produkt zurück.
599
00:45:23,900 --> 00:45:26,400
* Handy *
600
00:45:26,400 --> 00:45:29,900
Was ist das Cash Sweep Enhancement?
Das will die Gotthard wissen.
601
00:45:30,00 --> 00:45:33,00
Hab ich mir ausgedacht.
Sag ihm irgendwas.
602
00:45:33,900 --> 00:45:35,400
Gut.
603
00:45:39,200 --> 00:45:40,700
Willkommen im Team.
604
00:45:43,600 --> 00:45:45,400
Willkommen im Zirkus Gaga.
605
00:45:45,400 --> 00:45:47,600
Gut gemacht. Los.
* Er schnipst. *
606
00:45:49,400 --> 00:45:52,500
Die Deutsche Rück will bei uns
in den Cat-Bond rein!
607
00:45:52,500 --> 00:45:56,800
Das kriegen wir heute noch verkauft,
Leute! Let's sell this shit, right?
608
00:45:56,900 --> 00:45:58,400
Good work!
609
00:46:07,00 --> 00:46:08,700
Herr Jacoby? Herr Jacoby!
610
00:46:08,800 --> 00:46:10,300
Polizei.
611
00:46:10,300 --> 00:46:12,100
Ich hab Sie nicht gerufen.
612
00:46:12,100 --> 00:46:14,200
Drehen Sie sich um.
Ans Auto ran, bitte.
613
00:46:14,200 --> 00:46:17,500
Einmal ans Auto ran! Sie sind
Tatverdächtiger eines Betruges.
614
00:46:17,600 --> 00:46:21,300
Schön lockerlassen.
Desto doller tut's weh.
615
00:46:22,00 --> 00:46:23,800
(Mann) Das hier noch dazu.
616
00:46:26,500 --> 00:46:30,400
Qu'est-ce qui se passe?
- C'est la question que je me pose.
617
00:46:46,700 --> 00:46:51,200
Das ist eine echte lydische
Münze. Die erste Geldmünze der Welt.
618
00:46:51,200 --> 00:46:52,800
600 vor Christus.
619
00:46:54,00 --> 00:46:57,800
Da war das Geld noch exakt
das Gold wert, aus dem es bestand.
620
00:46:57,900 --> 00:47:02,400
Später hat nur ein Stück Papier
gereicht mit 'ner Zahl drauf.
621
00:47:02,400 --> 00:47:06,400
Und heute? Heute glauben wir
der Finanz-App auf unserem Handy,
622
00:47:06,400 --> 00:47:09,00
wenn sie behauptet,
wir sind reicher als gestern.
623
00:47:10,200 --> 00:47:13,400
Na ja, müssen wir auch
kein Gold mehr mit uns rumschleppen.
624
00:47:13,400 --> 00:47:17,400
Eigentlich ist 'ne einfache Zahl
'ne ehrliche Sache,
625
00:47:17,400 --> 00:47:19,600
weil sie für jeden
was anderes bedeutet.
626
00:47:19,600 --> 00:47:21,200
* Lachen *
627
00:47:21,300 --> 00:47:23,00
* getragene Musik *
628
00:47:23,00 --> 00:47:24,600
(Fenger) Wohlstand.
629
00:47:25,900 --> 00:47:27,800
(Fenger) Status.
630
00:47:30,900 --> 00:47:32,600
(Fenger) Anerkennung.
631
00:47:36,800 --> 00:47:38,300
(Fenger) Sucht.
632
00:47:39,600 --> 00:47:41,400
* Sie lachen ausgelassen. *
633
00:47:42,200 --> 00:47:44,00
(Fenger) Adrenalin.
634
00:47:46,300 --> 00:47:47,800
(Fenger) Gier.
635
00:47:49,00 --> 00:47:51,300
Mensch,
das ist doch 'ne schöne Nachricht!
636
00:47:51,400 --> 00:47:53,200
(Fenger) Leben.
- Mein Gott!
637
00:47:53,200 --> 00:47:55,600
(Fenger)
Jeder hat einen eigenen Antrieb,
638
00:47:55,600 --> 00:47:59,500
eine eigene Zahl,
die er immer weiter erhöhen will
639
00:47:59,600 --> 00:48:01,900
und für die er bereit ist,
alles zu tun.
640
00:48:01,900 --> 00:48:04,600
Gute Nachrichten:
Luc Jacoby wurde verhaftet.
641
00:48:06,200 --> 00:48:08,800
Ich brauch noch
'ne Information über Jana Liekam.
642
00:48:10,100 --> 00:48:13,300
Alles: Familie, 'n Freund,
was auch immer du finden kannst.
643
00:48:14,200 --> 00:48:18,400
In der "Global". Ja, sie vertraut
mir, aber das reicht mir nicht.
644
00:48:18,400 --> 00:48:22,00
Und du? Wofür machst du das Ganze?
645
00:48:27,200 --> 00:48:29,200
* lauter Jubel *
646
00:48:42,300 --> 00:48:44,800
This is the bond girl!
647
00:48:50,500 --> 00:48:52,100
* Jana seufzt. *
648
00:49:04,600 --> 00:49:06,100
Hallo, Noah.
649
00:49:06,900 --> 00:49:08,700
Du, ich hab das Closing geschafft.
650
00:49:08,800 --> 00:49:10,900
Ernsthaft?
- "Ja, das war voll krass!"
651
00:49:10,900 --> 00:49:13,600
"Ich glaube,
Fenger wollte mich schon rauswerfen."
652
00:49:13,600 --> 00:49:15,800
"Plötzlich klingelten alle Telefone."
653
00:49:15,800 --> 00:49:18,800
"Irgendwas hat Luc verkackt
und ich hab's geschafft."
654
00:49:18,800 --> 00:49:20,500
Jana hat gewonnen!
655
00:49:20,500 --> 00:49:24,00
Wann kommst du denn nach Hause?
- Bald, Flo.
656
00:49:24,00 --> 00:49:26,600
Ich hab
mit dem Headhunter gesprochen.
657
00:49:26,600 --> 00:49:28,700
* Klopfen *
658
00:49:28,800 --> 00:49:31,900
Dem werde ich das gleich berichten.
- Warte mal ganz kurz.
659
00:49:40,500 --> 00:49:43,00
"Noah, ich muss auflegen.
Ich ruf dich zurück."
660
00:49:43,100 --> 00:49:44,600
Ciao.
661
00:49:47,400 --> 00:49:49,700
* gespannter Ton *
662
00:49:49,700 --> 00:49:51,800
Hallo.
- Bonsoir.
663
00:49:53,00 --> 00:49:54,500
Was wollen Sie?
664
00:49:54,500 --> 00:49:56,700
Über deine Zukunft reden.
665
00:49:58,100 --> 00:50:01,400
Über unsere
zukünftige Zusammenarbeit.
666
00:50:03,500 --> 00:50:06,400
Nach dem, was du
die letzten Wochen bewiesen hast,
667
00:50:07,500 --> 00:50:10,700
denke ich,
sollten wir etwas größer denken.
668
00:50:12,600 --> 00:50:14,200
Größer?
- Mhm.
669
00:50:15,600 --> 00:50:18,00
* lauter werdende
eindringliche Klänge *
670
00:50:18,00 --> 00:50:20,00
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2017
671
00:50:20,00 --> 00:50:21,00
83121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.