All language subtitles for Angel 2011 dvd5 h264 ac3-5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,840 --> 00:00:25,831 What are you waiting for? Throw! 2 00:00:28,000 --> 00:00:29,388 That's my can! 3 00:00:30,160 --> 00:00:31,548 Come on! 4 00:00:35,640 --> 00:00:37,734 Yurka, come play with us! 5 00:00:37,840 --> 00:00:40,480 Yeah, Yura, come on. Let's go with us. 6 00:00:41,680 --> 00:00:44,759 Nah, Yurka's a cool uy. Remember last week? 7 00:00:44,760 --> 00:00:48,094 Little ones passed out and he was still sprightly. 8 00:00:48,240 --> 00:00:51,221 His father was an alcoholic. Drunkard. 9 00:00:51,480 --> 00:00:57,943 It's all genetics. I heard on TV last week that it's guaranteed you will also become one. 10 00:00:58,000 --> 00:01:03,279 Nah, he's a chlll dude. Though he's pretty slow-wilted. 11 00:01:03,520 --> 00:01:05,921 Here he is, Sonya. Be careful, drive slow. 12 00:01:06,000 --> 00:01:08,958 Don't worry, auntie Nina. Everything will be okay. 13 00:01:09,040 --> 00:01:11,611 Well, Yurik, get in. 14 00:01:12,600 --> 00:01:17,777 Mum, can I go to the dam? I shall be back in no time, really. 15 00:01:17,920 --> 00:01:20,526 No, Yu ra, we have no time for that. You must go right now, or you won't 16 00:01:20,600 --> 00:01:23,365 get there by night. It was not easy to persuade Senya to take you there. 17 00:01:23,440 --> 00:01:24,874 Tomorrow he has to go to the factory. 18 00:01:24,920 --> 00:01:27,014 It's all right, auntie Nina, we'll be there in no time. 19 00:01:27,040 --> 00:01:29,828 Great. At least you'll spend this summer outside. 20 00:01:29,960 --> 00:01:33,180 You will pass your school exams in autumn. I arranged that. 21 00:01:33,280 --> 00:01:35,726 - Do you have your notebook? - I do. 22 00:01:35,840 --> 00:01:39,435 Good boy. Don't forget to study, or you may fail in autumn. 23 00:01:39,480 --> 00:01:42,438 Nina, what's the problem? 24 00:01:44,200 --> 00:01:46,441 I'm coming, Volodya, I'm coming! 25 00:01:46,520 --> 00:01:48,329 All right, son, go. 26 00:01:50,200 --> 00:01:57,505 Be a good boy. Don't offend grandpa. And then you will tell us about your vacation. Oh. 27 00:01:58,240 --> 00:02:00,334 Don't spend it right away. 28 00:02:01,880 --> 00:02:02,881 You're a big boy. 29 00:02:02,920 --> 00:02:06,038 - All right, auntie Nina, It's time. - God be with you. 30 00:02:06,960 --> 00:02:08,348 Drive slow! 31 00:02:15,800 --> 00:02:18,929 Based on the novel "Angel" by Alexander Titov 32 00:02:43,600 --> 00:02:49,004 My diary. I am Yurlk Chufyrin. I live in the 21st century. 33 00:02:49,160 --> 00:02:52,915 I will take notes. That's all for now. 34 00:02:54,200 --> 00:02:58,683 I want to live In some other city with mom and dad. 35 00:02:58,800 --> 00:03:03,761 I also like sailing. That is all for now. 36 00:03:12,240 --> 00:03:14,777 Angel 37 00:03:38,560 --> 00:03:44,738 Sent to penal servitude? That's okay, every man has to go through it. 38 00:03:46,480 --> 00:03:49,347 Right? Why are you so silent? 39 00:03:49,560 --> 00:03:54,043 That's clear as day, your mother found a new friend. 40 00:03:54,120 --> 00:03:57,363 - She doesn't need you now. - She needs me. 41 00:03:57,520 --> 00:03:59,466 What are you mumbling about? 42 00:04:00,000 --> 00:04:02,094 My mother is a good woman! 43 00:04:03,040 --> 00:04:04,428 Very good! 44 00:04:04,800 --> 00:04:07,826 Good woman, yeah, right. 45 00:04:08,640 --> 00:04:11,826 Well, she sent you to grandpa, at least you're still alive. 46 00:04:12,960 --> 00:04:17,682 But that's all right, Yura. People can adapt to anything. 47 00:04:38,320 --> 00:04:41,790 O, how funl I should go and see what's happening. 48 00:04:50,880 --> 00:04:53,633 Need help, or you'll manage yourself? 49 00:04:53,800 --> 00:04:54,813 I'm fine. 50 00:04:54,880 --> 00:04:57,668 Sure. Well, I have to go back, really. 51 00:04:58,320 --> 00:05:02,075 I have work tomorrow. Don't give up. We'll come through. 52 00:05:27,200 --> 00:05:30,192 Grandpa, I'm here. 53 00:05:31,280 --> 00:05:33,374 Brought you some presents. 54 00:07:52,160 --> 00:07:54,219 ".8." 55 00:08:10,120 --> 00:08:13,647 ".8." 56 00:08:23,440 --> 00:08:26,683 Grandpa... What happened? 57 00:08:28,080 --> 00:08:30,219 Yurik... You... 58 00:08:30,920 --> 00:08:33,855 Why are you here? Why? 59 00:08:34,960 --> 00:08:44,460 Oh my days... What an allergy... Ugh! Damn... Allegory. 60 00:08:44,560 --> 00:08:47,450 Grandchild saves his grandfather. 61 00:08:47,520 --> 00:08:49,614 Grandpa, mother didn't warn you? 62 00:08:49,720 --> 00:08:50,949 About what? 63 00:08:51,000 --> 00:08:53,719 Well... that I'm coming. 64 00:08:53,800 --> 00:08:57,338 You're already here, save me! 65 00:09:01,080 --> 00:09:03,492 Come on, come on... 66 00:09:08,200 --> 00:09:09,304 Oh! 67 00:09:24,560 --> 00:09:30,226 I never thought old people could be so heavy. 68 00:09:30,320 --> 00:09:35,770 Our life is hard, so there ls directly proportional relationship... 69 00:09:36,040 --> 00:09:41,718 You don't know this life. You live easily, you have everything. 70 00:09:41,800 --> 00:09:46,818 Look at you, a big boy already! Like a Hercules... 71 00:09:47,080 --> 00:09:49,526 I could have died there if not for you... 72 00:09:49,560 --> 00:09:54,122 What are you talking about? You were just stuck in bushes. 73 00:09:54,240 --> 00:09:59,474 And my mother says I don't grow. In my class I'm the smallest. 74 00:10:00,040 --> 00:10:01,849 Oh, what a ruffe. 75 00:10:04,440 --> 00:10:08,866 Last time your mother brought you here, you were just a kid. 76 00:10:08,920 --> 00:10:10,308 - Remember? - Yeah... 77 00:10:10,400 --> 00:10:14,906 She was offended that time... Got into a huff. 78 00:10:16,160 --> 00:10:18,936 Since then she never came here. 79 00:10:19,720 --> 00:10:22,826 Whatever... Want some? 80 00:10:24,760 --> 00:10:25,864 Sure... 81 00:10:25,920 --> 00:10:28,685 That's nice after the journey... 82 00:10:36,200 --> 00:10:41,559 So you drink already? Isn't it a bit too early? 83 00:10:42,520 --> 00:10:47,151 You know I can thrash you for that? 84 00:10:47,240 --> 00:10:48,867 What does that mean? 85 00:10:48,920 --> 00:10:53,460 - I'll just crush you! - Are you serious? 86 00:10:53,760 --> 00:10:58,561 Let me just find my old revolver and liquidate you. 87 00:10:58,640 --> 00:11:03,817 It won't fall me, served me well during the counter-revolution! 88 00:11:03,840 --> 00:11:06,628 Mother told me you are off your trolley. 89 00:11:06,720 --> 00:11:09,815 "Mother told me"... And you are quick to repeat! 90 00:11:09,920 --> 00:11:14,107 Look at yourself I I saved your life, now you want to shoot me? 91 00:11:14,160 --> 00:11:19,462 Of course! And I will If that is what needs to be done! 92 00:11:22,200 --> 00:11:28,458 So you think death is an old ugly woman? 93 00:11:28,520 --> 00:11:35,335 No, she's a young bitch, enthusiastic abomination... 94 00:11:35,400 --> 00:11:39,906 She stalks me for how many years now? No sleep no rest... 95 00:11:40,000 --> 00:11:41,809 She's watching! 96 00:11:42,280 --> 00:11:45,773 What are you saying, grandpa? Are you not feeling well? 97 00:11:45,920 --> 00:11:52,223 Hey, stop with your Ideology! I'm not liable to your weaknesses! 98 00:11:52,320 --> 00:11:56,063 Wrath and suffering will find its enemy! 99 00:11:56,120 --> 00:12:01,172 Let me lust find my revolver... I'll clear up this mess... 100 00:12:01,200 --> 00:12:04,363 Revolution will bring justice... 101 00:12:04,720 --> 00:12:10,204 Everyone respects the gun... 102 00:12:12,080 --> 00:12:22,570 Where's my sorrowful motherland? How can I find love in my old, worn out heart? 103 00:13:17,720 --> 00:13:20,542 No... this one is too big... 104 00:13:20,600 --> 00:13:22,694 How much for one portion? 105 00:13:23,200 --> 00:13:26,113 How many times did I tell you? Depends on what you want... 106 00:13:26,200 --> 00:13:28,009 Look at the prices. 107 00:13:28,760 --> 00:13:31,548 Anyway, you never have enough money, Antonina... 108 00:13:31,880 --> 00:13:35,475 Here is rouble... rouble and a half... 109 00:13:35,600 --> 00:13:37,409 Rouble and 80 copecks... 110 00:13:43,280 --> 00:13:46,568 Hi, I'm Yurik. What is your name? 111 00:13:54,280 --> 00:13:56,089 Wait, wait, wait... 112 00:13:56,160 --> 00:13:58,367 This one, this! 113 00:13:59,560 --> 00:14:02,780 I will buy you this ice cream. Wait. 114 00:14:04,120 --> 00:14:06,987 Yurik, is it really you? 115 00:14:08,000 --> 00:14:11,049 Came here to visit grandpa? When? 116 00:14:11,120 --> 00:14:13,487 Last night. Who is he? 117 00:14:13,560 --> 00:14:17,633 It's John, my grandchild. The divine scourge. 118 00:14:17,680 --> 00:14:20,445 He is sick. We are punished for our sins. 119 00:14:20,560 --> 00:14:21,948 Hi, John. 120 00:14:23,560 --> 00:14:28,714 What... Where are you going? Come back, I'll buy you an ice cream! 121 00:14:28,760 --> 00:14:31,161 John, come back, she will buy you an ice cream! 122 00:14:31,840 --> 00:14:33,979 Why did he throw it? 123 00:14:38,680 --> 00:14:43,481 Thanks a lot, Yurik. Here you go. 124 00:14:43,560 --> 00:14:45,654 What? Still not enough, you know. 125 00:14:45,720 --> 00:14:47,814 I gave some coins, that should be enough. 126 00:14:48,320 --> 00:14:50,129 Another oligarch... 127 00:14:53,120 --> 00:14:57,967 Where are you going? Jesus Christ... 128 00:14:58,120 --> 00:15:00,111 Purse! 129 00:15:01,800 --> 00:15:06,021 God bless you, Yurlk. Come visit us sometime. 130 00:15:06,560 --> 00:15:10,702 Our house ls over there. Red one, at the end of the street. 131 00:15:11,120 --> 00:15:14,613 No one wants to be friends with John. What can I do? 132 00:15:14,680 --> 00:15:17,138 Maybe you? We'll be waiting. 133 00:15:17,200 --> 00:15:19,191 Thanks. 134 00:15:45,160 --> 00:15:48,755 Those miserable cowards are at it again. 135 00:15:49,400 --> 00:15:52,370 They want to rename Leningrad. 136 00:15:52,440 --> 00:15:56,593 Grandpa, they renamed It a long time ago. I brought you some ice cream. 137 00:15:56,640 --> 00:15:59,541 What do you mean "renamed"? Who? When? 138 00:15:59,760 --> 00:16:02,366 Well... people... 139 00:16:02,440 --> 00:16:08,243 What's wrong with these people? Always trying to go backward in history. 140 00:16:08,600 --> 00:16:14,573 I have to step In and repair history's compass once and for all. 141 00:16:14,920 --> 00:16:19,084 - Where ls my revolver? - Here, grandpa, have some ice cream. 142 00:16:20,800 --> 00:16:24,782 I hope it's Russian. 143 00:16:31,120 --> 00:16:35,876 What are these foreign symbols? It's not Russian, It's poison! 144 00:16:36,000 --> 00:16:41,609 - Look, Russian letters. - "Leningradskoe"... 145 00:16:41,640 --> 00:16:45,201 You see? Leningradskoe. Nobody renamed nothing. Put It In my bowl. 146 00:16:45,280 --> 00:16:46,668 Let it melt. 147 00:16:47,120 --> 00:16:51,193 And who are you? Timurovets? 148 00:16:51,240 --> 00:16:55,290 I am Yurlk, your grandson! Great great grandson! 149 00:16:55,320 --> 00:16:58,415 I came to visit you! I am hungry and... 150 00:16:58,480 --> 00:17:02,769 Look at hlm, grandson! Then why are you so muddle-headed? 151 00:17:02,840 --> 00:17:05,992 That's heredity. My father was an alcoholic. 152 00:17:06,720 --> 00:17:13,797 I always told him... Gotta drink smart! You know how it is on the frontlines? 153 00:17:14,360 --> 00:17:17,364 They fill your helmet with spirit... 154 00:17:17,520 --> 00:17:22,799 And you gotta say... "No problem, I'll do it. Easy". 155 00:17:28,280 --> 00:17:35,164 Mother sent you to look after grandpa so I don't drink? 156 00:17:35,840 --> 00:17:39,231 I don't need your care. I didn't invite you. 157 00:17:39,240 --> 00:17:42,414 I wasn't waiting for you. I don't need anyone! 158 00:17:42,520 --> 00:17:45,820 - I can go back! - You can and you will. 159 00:17:45,960 --> 00:17:48,509 Then why did you come?! 160 00:17:48,640 --> 00:17:51,610 You said It yourself, to save you! Allegoryl 161 00:17:53,080 --> 00:17:58,052 "Allegoryl" You better restrain yourself... 162 00:17:58,120 --> 00:18:01,351 - We both are materialists. - Who? 163 00:18:01,440 --> 00:18:06,970 Forget about lt! Eat! Don't expect that I'll serve you pickles! 164 00:18:19,360 --> 00:18:24,764 Mum, take me home, please. It's so sad here. 165 00:18:25,080 --> 00:18:28,755 I agree to live In our town, I just need you. 166 00:18:28,800 --> 00:18:34,159 Grandpa is completely Insane. He's talking funny and says that he'll shoot me. 167 00:18:34,440 --> 00:18:37,899 There's no food In the house and I got no friends. 168 00:18:38,560 --> 00:18:44,385 Dear mom, please, come here. That's all for now. 169 00:19:07,520 --> 00:19:13,639 The West is where Satan dwells. It's full of temptations. 170 00:19:13,640 --> 00:19:17,543 I was a boy once, just like yourself. 171 00:19:17,600 --> 00:19:21,423 That's when I first heard the manifesto. 172 00:19:21,480 --> 00:19:32,630 And I realized that world bourgeoisie told Satan to make sunset red. 173 00:19:35,400 --> 00:19:39,553 We lost our ideas and became poor! 174 00:19:39,600 --> 00:19:44,276 Grandpa, I don't understand anything. What are you talking about? 175 00:19:44,400 --> 00:19:46,209 What is sunset? 176 00:19:46,280 --> 00:19:51,912 Well... That's an omen. Tomorrow the weather will be fine, probably. 177 00:19:52,000 --> 00:19:55,038 What does weather have to do with anything?! 178 00:19:55,400 --> 00:20:01,100 Sunset ls the natural flag of vengeance. 179 00:20:01,680 --> 00:20:05,184 It's the symbol of death of gods of nature. 180 00:20:05,280 --> 00:20:09,319 Sunset ls red because of the blood of all creatures, 181 00:20:09,320 --> 00:20:13,052 who were killed by the lapse of time and myself. 182 00:20:13,640 --> 00:20:18,259 That means I am an expert In dead men. 183 00:20:18,280 --> 00:20:22,399 Grandpa, what do you mean? You worked at the graveyard? 184 00:20:22,520 --> 00:20:27,003 Me? I buried capitalism. 185 00:20:27,240 --> 00:20:31,416 I burled a lot of people and things, Yurka... And I was buried myself more than once. 186 00:20:32,120 --> 00:20:37,695 Now I got more friends among the dead than among the living. 187 00:20:37,960 --> 00:20:39,951 So what? 188 00:20:40,680 --> 00:20:44,230 What? I'll tell you what. 189 00:20:46,560 --> 00:20:52,408 Tomorrow expect Intermittent clouds and rain. 190 00:20:52,480 --> 00:20:54,847 I told you, the weather will be fine! 191 00:20:58,080 --> 00:21:02,529 At your age there ls no such thing as bad weather. 192 00:21:04,040 --> 00:21:06,953 - Want some? - Yeah. 193 00:21:10,600 --> 00:21:16,721 The most Important thing ls Aurora, Yurik, not sunset. 194 00:21:16,800 --> 00:21:22,000 Dawn of new life. If only I was on board of "Aurora" then... 195 00:21:22,040 --> 00:21:26,045 I would have not used blind shells, trust me... 196 00:21:26,080 --> 00:21:31,018 I would have used large-calibre weapons, I would have shot the old world for real! 197 00:21:58,200 --> 00:22:03,832 I wonder, why did your mother send you here? 198 00:22:04,040 --> 00:22:08,238 She sent me to penal servitude so I could get some fresh air. 199 00:22:08,840 --> 00:22:12,481 Don't you understand, grandpa? She sent me so I wouldn't cause them trouble! 200 00:22:12,520 --> 00:22:13,851 She wants to live... 201 00:22:13,920 --> 00:22:22,112 So what? She has the right to do so. I shed my blood for equality between women and men... 202 00:22:22,320 --> 00:22:27,338 You act like you're my grandson but keep interfering with your mother's freedom? 203 00:22:27,400 --> 00:22:31,052 Penal servitude? I'll wait until you recover and execute you. 204 00:22:31,200 --> 00:22:34,431 You already promised that. Don't repeat yourself. 205 00:22:34,440 --> 00:22:37,614 If I promised, I will do It! I just have to find 206 00:22:37,640 --> 00:22:40,746 my gift from comrade Budenov, then you are dead! 207 00:22:40,840 --> 00:22:43,047 Who is this comrade of yours? 208 00:22:44,120 --> 00:22:47,681 Oh, kids these days... You will bring doom upon our world... 209 00:22:47,720 --> 00:22:51,679 l-low can you not know such a hero? 210 00:22:52,520 --> 00:22:56,878 History passed you by, It's like you were born in another country! 211 00:22:57,160 --> 00:23:00,460 I was born here! And I will not bring doom upon anything! 212 00:23:00,520 --> 00:23:02,852 Why did he give you the revolver? 213 00:23:02,880 --> 00:23:07,761 Learned It! And our local policeman wants to take it away! 214 00:23:07,800 --> 00:23:10,724 He says It's Illegal weapon storage! 215 00:23:10,960 --> 00:23:17,297 He already took my sabre, miscreant Where is it, maybe fell under the floor? 216 00:23:20,600 --> 00:23:22,591 How can I go to garden now? 217 00:23:22,680 --> 00:23:24,853 Let's cut your plum trees! 218 00:23:24,920 --> 00:23:29,801 Please, do cut them, young comrade! 219 00:23:30,120 --> 00:23:31,485 How will we do it, grandpa? 220 00:23:31,800 --> 00:23:35,976 There Is a machete In the shed, the weapon of Cuban proletariat! 221 00:23:36,480 --> 00:23:39,199 - I got It from Fidel? - Who is he? 222 00:23:39,240 --> 00:23:41,038 Another one of your comrades? 223 00:23:41,160 --> 00:23:45,495 I see that you are not versed in politics, Yuri. 224 00:23:45,600 --> 00:23:51,903 No cutting! Let me teach you about politics. 225 00:23:53,160 --> 00:24:00,271 We will find out who you need to know, who to become friends with. 226 00:24:01,200 --> 00:24:03,009 Who to learn from! 227 00:24:05,120 --> 00:24:07,111 I know all this stuff... 228 00:24:08,120 --> 00:24:10,908 If you know it, tell me, who are these people? 229 00:24:14,920 --> 00:24:17,708 I know Pushkin, but you don't have his picture. 230 00:24:18,560 --> 00:24:20,551 We have his portrait in school. 231 00:24:21,360 --> 00:24:22,680 Oh, how nice... 232 00:24:22,920 --> 00:24:28,677 And whilst with liberty we burn, And whilst our hearts adore vengeance... 233 00:24:29,200 --> 00:24:35,674 But he was a nobleman, blue blood... We will start with another one. 234 00:24:35,760 --> 00:24:40,630 This is my brother and comrade, Tommaso Campanella. 235 00:24:40,880 --> 00:24:48,082 He was an Italian philosopher In the 16th century. Very smart man. 236 00:24:48,720 --> 00:24:53,089 Take notes, he was born in the family of a cobbler. 237 00:24:53,240 --> 00:24:58,474 He spent 27 years In jaill I, for one, only 7... 238 00:24:58,560 --> 00:25:07,628 That's not Important! He wanted to create a world where no one would have any property. 239 00:25:07,680 --> 00:25:09,512 Everything would have been common! 240 00:25:09,560 --> 00:25:12,985 Houses, families, children! 241 00:25:13,320 --> 00:25:19,111 And you would have been brought up not by mothers, but by government! 242 00:25:19,840 --> 00:25:26,951 Clever machines! Everyone would have worked for 4 hours a day! 243 00:25:27,040 --> 00:25:30,692 And that ls true heaven on Earth! 244 00:25:32,920 --> 00:25:34,911 So many... 245 00:25:35,680 --> 00:25:39,969 Nature is the first to fight, Yurik. 246 00:25:40,120 --> 00:25:46,264 We will revolutionary liquidate it to free our minds. 247 00:25:46,400 --> 00:25:48,391 Proletariat will be free! 248 00:25:48,400 --> 00:25:56,672 And we don't need these tawdry stars, Yurlkl Let science put them in a big black sack! 249 00:25:56,800 --> 00:25:57,904 Hooray! 250 00:26:05,000 --> 00:26:06,104 Hooray! 251 00:26:06,240 --> 00:26:09,483 We will not get rld of this bush that easy. I have been 252 00:26:09,520 --> 00:26:12,820 doing It for 50 years, It lust doesn't know when to stop! 253 00:26:13,520 --> 00:26:17,593 No, you are doing It wrong... Let me show you. 254 00:26:17,640 --> 00:26:18,744 Let me. 255 00:26:31,120 --> 00:26:36,251 All right, Yurik, that's enough... Today's class is over. 256 00:26:37,360 --> 00:26:39,613 Nature ls stubborn, Yurik. 257 00:26:39,920 --> 00:26:44,551 We will not conquer It In a higher sense, we need a different approach here. 258 00:26:44,640 --> 00:26:51,922 Go and bring... I wrote to Klava what's necessary. 259 00:26:54,240 --> 00:26:59,656 I ask you to give one bottle to the person who hands you this note. 260 00:26:59,720 --> 00:27:04,442 Yes, this is Pavel lvanovich's signature. And the date is correct. 261 00:27:05,480 --> 00:27:07,881 - Here you go. - Klavdia. 262 00:27:07,920 --> 00:27:11,322 - Why do you sell alcohol to children? - Calm down, Semakov. 263 00:27:11,400 --> 00:27:16,770 No one sells anything. It's Yurlk. He is Pavel lvanovich's grandson. 264 00:27:16,800 --> 00:27:19,041 - Uncle Pasha Socialism. - So what? 265 00:27:19,120 --> 00:27:23,330 Veteran asks... Grandson came to visit him and he is injured. 266 00:27:23,480 --> 00:27:25,972 That's Pavel lvanovich's directive for today. 267 00:27:26,280 --> 00:27:30,046 Why do you keep talking about Pavel lvanovich? I know him 268 00:27:30,120 --> 00:27:34,500 But he's a veteran, war hero. He established the Soviet government here. 269 00:27:34,560 --> 00:27:39,600 And where ls It, this government? Klavdia, give him a pack of juice. 270 00:27:39,720 --> 00:27:42,348 Yes, sir! You got talent, Semakov. You can persuade 271 00:27:42,400 --> 00:27:44,914 the dead to lie In coffins for the second time! 272 00:27:45,040 --> 00:27:49,102 But I need It now! Not this juice of yours! 273 00:27:49,160 --> 00:27:51,436 What's the matter? Why aren't you working? 274 00:27:51,560 --> 00:27:53,244 Let the customer go. 275 00:27:53,280 --> 00:27:55,908 You see, this boy ls trying to buy alcohol. 276 00:27:55,960 --> 00:28:00,227 That's okay, let him buy It. What's wrong with you, Semakov? 277 00:28:00,360 --> 00:28:03,398 But that's against the law... 278 00:28:03,440 --> 00:28:06,978 It's for our Iron Man, Pavel lvanovlch. And this is Yurik, his grandson. 279 00:28:07,080 --> 00:28:08,798 Why wouldn't we sell it to him? 280 00:28:09,000 --> 00:28:14,655 So It's wine for corruption fighter? The veteran of stagnation? 281 00:28:14,720 --> 00:28:20,386 And he sent his grandson? You are a revolutionary like your grandpa, I presume? 282 00:28:20,840 --> 00:28:23,628 Of course I am. 283 00:28:23,720 --> 00:28:25,768 I see... 284 00:28:26,640 --> 00:28:29,951 Don't sell anything to these scumbags. 285 00:28:30,240 --> 00:28:32,959 Everyone must observe the law. 286 00:28:33,520 --> 00:28:39,823 Go and tell your grandfather, that Myasogorov observes all laws of his country. 287 00:28:44,320 --> 00:28:52,603 Klavdla, give boy his swine, and another bottle. A gift from me. 288 00:28:52,680 --> 00:28:53,852 Yes, sir! 289 00:28:53,920 --> 00:28:55,684 I hope you don't drink yet? 290 00:28:55,760 --> 00:28:57,148 A little. 291 00:28:58,040 --> 00:29:05,868 And I don't drink... Anymore. Let's go, Semakov. 292 00:29:07,240 --> 00:29:09,481 Here, don't break 'm. 293 00:29:09,720 --> 00:29:11,711 Thanks for your help, auntie Klava. 294 00:29:11,800 --> 00:29:15,782 Send my komsomolsky greetings to him, from Klava. 295 00:29:15,920 --> 00:29:19,948 What does he think about our current situation? What will happen next? 296 00:29:20,320 --> 00:29:21,424 Sunset. 297 00:29:36,960 --> 00:29:38,792 You live with that crazy old man? 298 00:29:39,520 --> 00:29:41,147 Yes... Why is he crazy? 299 00:29:41,200 --> 00:29:44,807 He ls too smart and too old. Haven't you noticed this? 300 00:29:44,880 --> 00:29:45,836 No. 301 00:29:46,920 --> 00:29:48,729 Maybe you are crazy too? 302 00:29:48,800 --> 00:29:50,609 - When will you go away? - Soon. 303 00:29:50,920 --> 00:29:53,059 That's good. We don't like strangers. 304 00:29:53,200 --> 00:29:55,862 - What did you buy? - Medicine for grandpa! 305 00:29:55,920 --> 00:29:57,729 - Got some money? - Stay still! 306 00:29:57,760 --> 00:29:58,602 Show me! 307 00:29:58,680 --> 00:30:01,650 - What's In there? - Oh my... Cool! 308 00:30:02,520 --> 00:30:03,590 Good stuff I 309 00:30:03,640 --> 00:30:05,517 - Let's party! - We hit the jackpot, guys! 310 00:30:05,560 --> 00:30:06,664 Yeah! 311 00:30:33,880 --> 00:30:38,477 Documentary about animals? I thought it's broken. 312 00:30:40,200 --> 00:30:42,328 I will judge you! 313 00:30:42,440 --> 00:30:44,534 For what! It was already broken! 314 00:30:44,640 --> 00:30:48,315 I'm not talking about the stool! 315 00:30:48,440 --> 00:30:50,306 I'm talking about betrayal! 316 00:30:50,400 --> 00:30:54,598 I will beat this disgraceful spirit out of you! 317 00:30:54,720 --> 00:30:56,814 I had to use my emergency ration! 318 00:30:57,160 --> 00:31:03,008 You will receive corporal punishment due to the fact 319 00:31:03,040 --> 00:31:08,763 that you came home late, without victuals I sent you for! 320 00:31:08,880 --> 00:31:10,598 Take your pants off! 321 00:31:10,760 --> 00:31:16,073 I didn't even drink It. These guys took everything. That's a pity. 322 00:31:16,640 --> 00:31:20,326 Too obedient... No, lie down! 323 00:31:28,040 --> 00:31:33,661 All right, get up. I praise you for your tenacity. 324 00:31:33,920 --> 00:31:38,494 But I don't think you should try to become an adult already. 325 00:31:38,520 --> 00:31:41,137 Where's the product I sent you for? 326 00:31:41,200 --> 00:31:43,692 I told you, I gave It away! It was necessary. 327 00:31:44,000 --> 00:31:45,638 What do you mean? 328 00:31:45,720 --> 00:31:50,066 I became friends with locals. Petlya, Tyha and Koplila. Good guys. 329 00:31:50,120 --> 00:31:51,861 We are friends now. 330 00:31:51,960 --> 00:31:56,079 Well, that's acceptable. You must be close to people. 331 00:31:56,960 --> 00:31:58,712 Let's drink to this! 332 00:31:58,800 --> 00:32:03,340 I didn't even drink that much! Just a couple of sips. 333 00:32:03,480 --> 00:32:09,021 I don't believe you. Like father like son. And he had no moderation. 334 00:32:09,080 --> 00:32:11,560 Do you know where he stays now? 335 00:32:12,800 --> 00:32:16,100 I also have been struggling with this stuff all my life. 336 00:32:16,160 --> 00:32:17,434 And it's useless... 337 00:32:17,520 --> 00:32:19,830 That means I will also become an alcoholic? 338 00:32:19,880 --> 00:32:21,268 Why is that? 339 00:32:21,360 --> 00:32:23,169 Well, my dad was one. 340 00:32:23,280 --> 00:32:27,501 You are not of their weak breed. You have my roots! 341 00:32:27,560 --> 00:32:28,482 But you also drink! 342 00:32:28,560 --> 00:32:32,519 Me? No, I do it occasionally. 343 00:32:33,240 --> 00:32:36,790 Yeah. There happen to be a lot of occasions. 344 00:32:37,920 --> 00:32:41,220 My mother drinks with her friends at home. 345 00:32:41,240 --> 00:32:44,540 My friends also drink here and In town. Everyone! 346 00:32:44,600 --> 00:32:48,184 Sometimes I don't even want to drink, but how can I refuse my friends? 347 00:32:48,240 --> 00:32:50,811 I don't want to be called alcoholic. 348 00:32:50,920 --> 00:32:58,202 I'll crush your genes, your drunken heredity. I will stop drinking! 349 00:32:58,320 --> 00:33:04,327 What will you do about your genes? How can you crush them? 350 00:33:04,400 --> 00:33:09,270 It's like bedbugs? Stinkers... No, it's ok to drink occasionally. 351 00:33:09,360 --> 00:33:15,982 Give your genes some rest. Or they will revolt without nourishment and start a revolution. 352 00:33:16,560 --> 00:33:20,383 I'd rather cajole them with a nice cup of... 353 00:33:20,480 --> 00:33:24,519 I can do it! I have will power! Look at Myasogorov, he doesn't drink either! 354 00:33:24,600 --> 00:33:29,629 Or you think that only the rlch can do It? And we have to follow them? 355 00:33:29,800 --> 00:33:33,862 Wha... This thief, usurper, fleecer! 356 00:33:35,000 --> 00:33:39,870 I was the one who made him a member of Komsomol. He was an activist. 357 00:33:40,480 --> 00:33:43,609 He was canvassing for communism This traitofs name 358 00:33:43,720 --> 00:33:46,496 is first In my list of people to be liquidated! 359 00:33:46,560 --> 00:33:50,815 I'll also liquidate you. I don't need Myasogorov': followers here. 360 00:33:51,440 --> 00:33:54,068 - And he gave you the bottle. - Where is it then? 361 00:33:54,840 --> 00:33:59,073 Walt a second... This bastard, that was a bribe! 362 00:33:59,160 --> 00:34:04,098 He thinks he can buy Serpokrylov with one bottle? 363 00:34:04,120 --> 00:34:05,269 Where is it?! 364 00:34:05,360 --> 00:34:08,853 I told you I gave It away. Or, as you put it, liquidated. 365 00:34:09,640 --> 00:34:15,090 Lie down. Your arbitrariness... It's no good... 366 00:34:15,200 --> 00:34:18,613 I knew you wouldn't take this bottle from Myasogorov. 367 00:34:18,880 --> 00:34:22,942 Don't look for the belt. I hid it. It's getting late. 368 00:34:23,360 --> 00:34:26,682 They must be your role models, remember! 369 00:34:33,800 --> 00:34:37,407 Mum will come only at the end of summer. And it's just begun. 370 00:34:37,600 --> 00:34:39,819 Can't wait for autumn! 371 00:34:41,760 --> 00:34:45,572 Grandpa actually Is new! that scary. He's even funny. 372 00:34:45,600 --> 00:34:49,491 Huddle-headed but fair. He promised to stop drinking. 373 00:34:49,640 --> 00:34:53,042 He's looking for his revolver. I hope he finds it. 374 00:34:56,880 --> 00:35:00,259 I will also stop drinking. That's all for now. 375 00:35:00,360 --> 00:35:02,829 Mum, I'm waiting for you. 376 00:35:35,120 --> 00:35:37,691 Grandpa, how can you live without TV? 377 00:35:37,800 --> 00:35:42,863 I don't live without TV, here It ls. In the centre of the room. 378 00:35:42,960 --> 00:35:51,857 Why would I watch your damn TV If ll lust shows the chaos all around the world. 379 00:35:51,960 --> 00:35:56,397 My revolutionary heart demands order and justice. 380 00:35:57,160 --> 00:35:59,629 I can watch stuff on slide projector! 381 00:35:59,760 --> 00:36:01,444 Throw it away then! 382 00:36:01,560 --> 00:36:07,101 Nah, it's very useful. I got a fish there. 383 00:36:08,440 --> 00:36:12,058 Also, Yurlk, I don't forget old comrades. 384 00:36:13,280 --> 00:36:24,282 This friend showed me the most important things. About... October festivals, harvests... 385 00:36:24,400 --> 00:36:27,062 About Belka and Strelka, space... 386 00:36:27,320 --> 00:36:31,359 Let's repair It, then! Maybe it'll show us some other news. 387 00:36:31,600 --> 00:36:32,670 I don't think so. 388 00:36:32,720 --> 00:36:37,135 You know what? Semakov will make a speech tonight. Canvass for Myasogorov. 389 00:36:37,400 --> 00:36:40,472 And then they will show a new movie. With Sinezubov! 390 00:36:40,560 --> 00:36:46,829 I don't need TV to know this! Scumbag wants to become a deputy! 391 00:36:47,440 --> 00:36:50,091 He hopes to buy himself power. 392 00:36:50,280 --> 00:36:54,490 I'll go there, I'll deal with this traitor. 393 00:36:57,240 --> 00:36:58,947 What's wrong with you? 394 00:36:59,000 --> 00:37:02,425 Mr. Myasogorov ls going to start complete 395 00:37:02,440 --> 00:37:06,684 modernization of our village based on innovations... 396 00:37:06,760 --> 00:37:11,721 I don't understand you, Semakovl Tell us honestly, will people's lives become easier? 397 00:37:11,840 --> 00:37:18,223 I will explain. It means that we will live like they do in town... 398 00:37:19,720 --> 00:37:24,169 - Hot water, conveniences... - And crime! 399 00:37:24,320 --> 00:37:25,708 Nice protect! 400 00:37:32,400 --> 00:37:34,539 Comrade... Ugh! 401 00:37:34,600 --> 00:37:40,903 Mr. Myasogorov believes that as soon as we receive investments... 402 00:37:40,960 --> 00:37:43,577 - What? - I mean money. 403 00:37:44,200 --> 00:37:50,344 We will be able to build schools, shops and... 404 00:37:50,440 --> 00:37:52,249 Gambling establishments! Dans! 405 00:37:53,720 --> 00:37:59,875 Yes, civilized society can't exist without these cultural establishments nowadays... 406 00:38:00,000 --> 00:38:03,459 Myasogorov ls the only one who needs lt! Not us! 407 00:38:03,560 --> 00:38:09,476 Why? I would visit such a place, gamble a bit. Maybe even win a couple thousand. 408 00:38:09,600 --> 00:38:13,503 As If we hadn't had enough! I won't let my husband go there. 409 00:38:13,600 --> 00:38:16,513 - You never let him out of the house! - None of your business! 410 00:38:16,640 --> 00:38:19,223 Let them play! Maybe they will drink less! 411 00:38:19,320 --> 00:38:21,277 We will live like in Monte Carlo! 412 00:38:21,360 --> 00:38:25,831 That's right! That's why comrade... Mr. Myasogorov': 413 00:38:25,840 --> 00:38:29,640 project Intends to make our crooked ravine... 414 00:38:29,760 --> 00:38:31,797 You're as crooked as this ravine! 415 00:38:31,840 --> 00:38:37,597 What are you trying to do with this historical place, satraps! 416 00:38:37,680 --> 00:38:40,980 Hundreds of my comrades lie there! 417 00:38:41,040 --> 00:38:46,080 I'm lust trying to say that... It's been decided... 418 00:38:46,160 --> 00:38:53,999 We believe that this useless land should be used to build elite, national, 419 00:38:54,000 --> 00:39:01,748 educational, shopping... Of course, there will be sections for children... 420 00:39:01,840 --> 00:39:06,528 In other words... It will be the entertainment and business centre. 421 00:39:06,640 --> 00:39:08,870 - Like a movie theater? - What about schools? 422 00:39:08,960 --> 00:39:11,054 - Day nursery? - Draught beer? 423 00:39:11,120 --> 00:39:13,122 Of course! It will include everything! 424 00:39:14,000 --> 00:39:16,321 We already heard your promises. 425 00:39:16,720 --> 00:39:22,599 Comrades, times have changed! Modernization of nanotechnologies 426 00:39:22,600 --> 00:39:27,208 allow us to Implement our future deputy/'s project! 427 00:39:27,320 --> 00:39:34,807 Of course you will have everything! Building this den of lust on the bones of heroes! 428 00:39:34,880 --> 00:39:36,974 What will you make for people? 429 00:39:37,120 --> 00:39:38,519 Everything else! 430 00:39:38,680 --> 00:39:42,264 We don't want another communism! 431 00:39:42,760 --> 00:39:50,759 Comrades, this ls not a joke. We are planning to build a golf course... Dock... 432 00:39:50,840 --> 00:39:52,183 Why are you laughing? 433 00:39:52,320 --> 00:39:56,063 Yacht club, highway for racing... 434 00:39:56,360 --> 00:40:00,445 You want to make us your servants? 435 00:40:01,600 --> 00:40:06,197 As long as I'm alive, not a sinle citizen of Tuzhilovka will become a slave! 436 00:40:06,280 --> 00:40:07,918 That's right] 437 00:40:09,000 --> 00:40:13,130 I didn't shed all this human blood in vain. 438 00:40:13,480 --> 00:40:15,096 Pavel lvanovichl 439 00:40:15,200 --> 00:40:18,261 They always make these sweet promises... 440 00:40:18,320 --> 00:40:19,355 Pavel lvanovichl 441 00:40:19,440 --> 00:40:24,571 You think Lenin really would have approved this transition to capitalism? 442 00:40:24,640 --> 00:40:28,497 Nol We keep pulling bricks from the wall of the past. 443 00:40:28,560 --> 00:40:32,622 Upper layer will fall on our heads! 444 00:40:34,520 --> 00:40:36,295 Citizens, citizens! 445 00:40:36,360 --> 00:40:41,423 As long as we help their antinational plans... 446 00:40:41,680 --> 00:40:47,073 They rob our children of future! 447 00:40:47,160 --> 00:40:51,563 Pavel lvanovlch, I respect you but let me... 448 00:40:51,640 --> 00:40:53,734 I will not let you do it! 449 00:40:58,440 --> 00:41:00,750 Beat them! 450 00:41:01,200 --> 00:41:02,315 Hooray! 451 00:41:02,680 --> 00:41:04,671 Citizen! 452 00:41:05,280 --> 00:41:11,799 They killed comrade Chapaev. Aim at Berlin. Direct fire! 453 00:41:12,240 --> 00:41:14,948 Order them to stop making bonfires! 454 00:41:15,920 --> 00:41:20,858 We will interrogate him... No, yes! 455 00:41:29,080 --> 00:41:30,468 Grandpa... 456 00:41:48,360 --> 00:41:49,748 Who's here?! 457 00:41:50,040 --> 00:41:53,362 It's me, grandpa, Yurlk. Have you found your revolver? 458 00:41:53,480 --> 00:41:55,574 I was afraid that you died. 459 00:41:55,680 --> 00:42:01,096 Not yeti Too early to bury me. 460 00:42:01,400 --> 00:42:08,306 Lot Iron heart, Yurlk. Goddess of revolution gave it to me. 461 00:42:08,320 --> 00:42:12,325 It's eternal. Do you want to listen? 462 00:42:13,520 --> 00:42:14,624 Yes. 463 00:42:17,960 --> 00:42:27,278 At night it crunches. It gives me mutinous, space dreams. 464 00:42:27,600 --> 00:42:29,648 80 you will never die? 465 00:42:29,720 --> 00:42:36,478 Of course, not. I need to kill all the enemies of revolution before I die myself. 466 00:42:36,560 --> 00:42:38,699 All right, go to sleep. 467 00:42:38,800 --> 00:42:42,088 - Where did you find the revolver? - Go and sleep! 468 00:42:42,200 --> 00:42:45,261 Didn't tell me anything... Will you show it to me? 469 00:42:45,320 --> 00:42:47,129 In the moming! 470 00:42:51,320 --> 00:42:53,334 Can we shoot a bit? 471 00:43:17,640 --> 00:43:19,278 It's not broken, right? 472 00:43:19,360 --> 00:43:23,991 It bangs like hell. You have doubts, counter-revolutionary? 473 00:43:28,600 --> 00:43:34,266 I've been using It for a long time... It's wonderful. 474 00:43:34,440 --> 00:43:39,446 I don't want enemies of proletariat to think that a veteran will crumble. 475 00:43:40,120 --> 00:43:45,945 I will find and liquidate every one of them In a specific order. 476 00:43:46,760 --> 00:43:53,439 Oh... I was rushing to universal happiness with this human prod. 477 00:43:53,920 --> 00:43:57,515 Go, scumbags! Forward, forward! 478 00:43:58,360 --> 00:44:02,570 On behalf of proletarian revolution... 479 00:44:07,640 --> 00:44:12,510 I was merciless, Yurik. I never spared myself. 480 00:44:13,280 --> 00:44:18,866 Killed a lot of people. Executed everyone who tried to stand in my way. 481 00:44:19,600 --> 00:44:24,219 Were you... Were you son-y for them? 482 00:44:24,720 --> 00:44:33,003 No... But when he ls lying at your feet and your gun is smoking... 483 00:44:33,120 --> 00:44:37,421 That's where... That's where lies begins. 484 00:44:37,600 --> 00:44:42,288 You can't wrlte a book about It. Can't tell your grandchildren about it. 485 00:44:43,040 --> 00:44:47,887 I drink the wine of life. I am guilty. 486 00:44:49,720 --> 00:44:54,533 In the past I never gave a damn about feelings, Yurik, but now... 487 00:44:54,600 --> 00:44:58,218 Now I'm suffering... Crying... 488 00:44:59,480 --> 00:45:04,122 I cry when I cut cows' heads off... 489 00:45:06,880 --> 00:45:08,974 There are four types of crying. 490 00:45:10,720 --> 00:45:12,814 First one is worldly, trivial. 491 00:45:12,880 --> 00:45:19,650 But real ones also exist: before execution, while being executed and after execution. 492 00:45:20,160 --> 00:45:25,314 But how can a man cry after being executed? 493 00:45:25,440 --> 00:45:32,892 That's simple. They kill him and his soul drips out in the form of tears. 494 00:45:33,440 --> 00:45:36,683 Belng interrogated, he didn't say anything. When they 495 00:45:36,720 --> 00:45:39,610 were ready to shoot, he stood proudly at gunpoint. 496 00:45:39,680 --> 00:45:46,575 But bulled quickly softened him. Showed how moist his soul really was. 497 00:45:48,240 --> 00:45:50,834 You want to try the gun, right? 498 00:45:51,000 --> 00:45:52,104 Yes. 499 00:46:03,920 --> 00:46:05,308 Let's go. 500 00:46:08,400 --> 00:46:10,391 Here. 501 00:46:11,960 --> 00:46:19,174 Get ready to shoot these cursed enemies of the mankind. Fire! 502 00:46:25,680 --> 00:46:30,550 Grandpa is repairing my bicycle. He promised to coat the boat with tar. 503 00:46:31,560 --> 00:46:37,294 We are planning to go sailing soon. I like grandpa very much. 504 00:46:37,320 --> 00:46:41,723 He says a lot of weird words, but he is brave, fearless. 505 00:46:43,320 --> 00:46:49,464 Mum, come soon. Writing a diary is difficult. 506 00:46:50,200 --> 00:46:52,191 That's all for now. 507 00:47:02,760 --> 00:47:06,515 Wait! You can't just ride here. 508 00:47:07,080 --> 00:47:09,458 What?! Who are you, anyway? 509 00:47:09,560 --> 00:47:12,666 I am Myasogorov. If you want to ride here you must pay me. 510 00:47:12,720 --> 00:47:15,508 - Why should I pay? - It's my road. 511 00:47:15,640 --> 00:47:18,575 - Why Is that? - You don't know? 512 00:47:18,600 --> 00:47:19,863 No. 513 00:47:26,720 --> 00:47:30,099 What are you doing, guys? Don't you recognize me? 514 00:47:30,160 --> 00:47:33,460 - I'll explain everything later. - My father works hard... 515 00:47:33,560 --> 00:47:36,177 Invests money... Builds everything for you. 516 00:47:36,280 --> 00:47:40,729 And they are going to use It for free! You are going to pay! 517 00:47:40,800 --> 00:47:42,962 - No! - You will, because I said so. 518 00:47:48,440 --> 00:47:51,398 What are you looking at? He will own everything here soon. 519 00:47:51,480 --> 00:47:54,370 Your grandpa can't do anything about it. 520 00:47:54,480 --> 00:47:57,438 Nice bike by the way. Can I use it? 521 00:48:26,080 --> 00:48:28,538 - Come In, Yurik, come In. - Not enough... 522 00:48:28,640 --> 00:48:32,634 - John, look who's here. - Hi, Johnny! 523 00:48:32,720 --> 00:48:35,769 Look! Painting! 524 00:48:36,600 --> 00:48:41,185 I'll make some tea for you. I also have jam. 525 00:48:42,880 --> 00:48:45,850 What an Interesting place, like a museum. 526 00:48:46,320 --> 00:48:49,836 That's Zoechkafs paintings. She is my daughter. 527 00:48:50,080 --> 00:48:56,452 And her new husband's... The terror of the Lord, what a shame... 528 00:48:57,200 --> 00:49:01,307 She thinks I don't understand her art. Tells me to keep It here. 529 00:49:01,360 --> 00:49:05,217 That's amazing. John is also a painter as I see. 530 00:49:05,400 --> 00:49:08,779 Oh, yeah... He ls constantly drawing something. 531 00:49:08,880 --> 00:49:12,123 All the paper ls gone already. And pencils. Sit there. 532 00:49:14,040 --> 00:49:17,180 Yes, I'm waiting for Zoechka to come here. 533 00:49:17,200 --> 00:49:20,591 - That's enough. - Okay. Maybe she will bring some paper. 534 00:49:20,680 --> 00:49:21,784 Thanks. 535 00:49:21,880 --> 00:49:29,253 They come here once In a year, bring some stupid stuff. Like John's clothes. 536 00:49:29,720 --> 00:49:32,337 I can't even look at him when he wears it. 537 00:49:32,840 --> 00:49:37,255 But they demand that he wears It. And tell me not to cut his hair. 538 00:49:37,320 --> 00:49:40,563 - To call him John. - John sounds cool. 539 00:49:40,680 --> 00:49:44,173 He doesn't even need a nickname. He's already different. 540 00:49:44,200 --> 00:49:46,009 We had two '(was 'm our cuss. 541 00:49:46,040 --> 00:49:49,965 They get confused all the time and give us offensive nicknames. 542 00:49:51,200 --> 00:49:57,936 He ls different anyway. Take some sugar. 543 00:49:58,040 --> 00:50:00,088 - Sugar! I want! - Shh. 544 00:50:01,560 --> 00:50:04,302 John, let's go to the river. We can swim! 545 00:50:04,360 --> 00:50:07,591 No, I can't let him go that far. Maybe you better not. 546 00:50:07,680 --> 00:50:11,196 Please! John is going to swim! 547 00:50:12,400 --> 00:50:18,578 Come on, come on. Row! Use your legs. 548 00:50:20,000 --> 00:50:21,991 Swim, good boy! 549 00:50:23,320 --> 00:50:28,303 Yes, that's right, come on! No, don't do that! 550 00:50:28,440 --> 00:50:29,544 Stop! 551 00:50:37,800 --> 00:50:42,476 I see you staring. Big-eyed! Got a cigarette? 552 00:50:42,520 --> 00:50:46,070 Let me go! What?! 553 00:50:47,440 --> 00:50:54,142 Yurik! They only pretend to be beautiful! 554 00:50:54,880 --> 00:50:57,918 Yeah? I don't think so. 555 00:51:01,560 --> 00:51:03,324 Nice friend you got there, Yurik. 556 00:51:03,400 --> 00:51:05,391 Here! 557 00:51:06,960 --> 00:51:08,633 What's your problem? 558 00:51:08,720 --> 00:51:12,304 Guys, what's wrong? He is not infectious! 559 00:51:14,240 --> 00:51:17,904 It's John, he's a good man. And a good friend. 560 00:51:19,920 --> 00:51:20,967 Gimme! 561 00:51:21,200 --> 00:51:23,498 What's wrong with you? I thought we were friends. 562 00:51:23,560 --> 00:51:24,948 - What? - Thanks, John. 563 00:51:25,400 --> 00:51:29,587 Why did you let air out of my tires? Sewing this little bastard? 564 00:51:29,640 --> 00:51:32,507 - He pays us well. - And there is no other job. 565 00:51:33,440 --> 00:51:36,785 - So'? You will do it forever? - Nah... 566 00:51:37,640 --> 00:51:41,508 Edik is going to study abroad soon. I don't know what will we do then... 567 00:51:42,120 --> 00:51:45,294 I want a new tattoo so I really need money. 568 00:51:45,360 --> 00:51:46,896 How can you not do it if they pay you? 569 00:51:46,960 --> 00:51:51,397 I won't do It! Grandpa explained everything about them. He hates servility! 570 00:51:51,520 --> 00:51:53,261 What? 571 00:51:53,280 --> 00:51:57,660 We want to organize a brigade. Will you join us? 572 00:51:57,760 --> 00:51:59,159 What are you going to do? 573 00:52:00,000 --> 00:52:05,325 'We can hang out near the highway and stop Caucasians trucks. Collect taxes. 574 00:52:05,400 --> 00:52:08,506 We can also comb through markets. They are everywhere. 575 00:52:08,520 --> 00:52:11,569 Our grandmothers are trying to work and they rob them. 576 00:52:11,640 --> 00:52:12,903 We'll clean up this mess. 577 00:52:13,480 --> 00:52:18,566 - There ls no other way to get money? - No idea, man... 578 00:52:18,640 --> 00:52:20,540 Zyaba, watch out! 579 00:52:20,640 --> 00:52:22,028 Hey you, stop! 580 00:52:22,280 --> 00:52:24,840 - They are trying to conscript Zyaba. - John, wait! 581 00:52:24,920 --> 00:52:27,696 - He ls running from the army for half a year now. - Let's play instead! 582 00:52:27,760 --> 00:52:29,569 I'll be damned... 583 00:52:29,680 --> 00:52:32,763 I have an ideal Let's go, I have an ideal 584 00:52:32,840 --> 00:52:34,831 What?. . 585 00:52:37,760 --> 00:52:41,230 - Where are we going? - I know what we must do. 586 00:52:44,880 --> 00:52:47,417 - Coming or not? - What is this place? 587 00:52:47,480 --> 00:52:49,471 - I don't even... - Army! 588 00:52:49,560 --> 00:52:52,791 - Are you serious? - Why not? 589 00:52:52,880 --> 00:52:57,898 We can become mercenaries! I heard the money is good. 590 00:52:57,960 --> 00:52:59,792 Folks from the town told me. 591 00:52:59,880 --> 00:53:02,656 Come on, you are crazy just like your grandpa. 592 00:53:02,720 --> 00:53:04,836 How old are you? You can't join the army. 593 00:53:04,880 --> 00:53:09,442 Why? I can become son of the regiment! I read about that! 594 00:53:09,520 --> 00:53:12,251 - Take John with you, he'll come. - Yeah! 595 00:53:13,120 --> 00:53:15,214 Dumb people are always happy. 596 00:53:15,280 --> 00:53:17,601 Johnny and Yurik are soldiers! 597 00:53:17,640 --> 00:53:22,020 Whatever... John, go home, I'll try to join the army. 598 00:53:22,440 --> 00:53:24,158 Take him home. 599 00:53:24,240 --> 00:53:26,800 - Yurlk, are you out of your mind? - That's stupid! 600 00:53:26,880 --> 00:53:27,870 Are you kidding? 601 00:53:27,920 --> 00:53:29,809 - I don't even... - He's crazy. 602 00:53:29,880 --> 00:53:31,917 - Hey you! - Where are you taking him... 603 00:53:32,640 --> 00:53:34,062 Hey you, 90 away! 604 00:53:34,120 --> 00:53:36,703 Sergeant, what Is this stranger doing near the military facility? 605 00:53:36,760 --> 00:53:39,832 I want to join the army, really... 606 00:53:40,320 --> 00:53:43,699 Comrade colonel, he's a volunteer. Wants to join us. 607 00:53:44,080 --> 00:53:46,742 This one? Get him out! 608 00:53:47,520 --> 00:53:48,726 But I need to! 609 00:53:48,760 --> 00:53:51,639 I'll show you what you need! 610 00:53:52,120 --> 00:53:54,908 Why can't I join you? You need people! 611 00:53:54,960 --> 00:53:58,442 What are you talking about? Go away! 612 00:53:58,480 --> 00:54:02,337 And don't come back, you are too short! 613 00:54:02,520 --> 00:54:04,614 How will you live without me?. . 614 00:54:05,320 --> 00:54:08,290 We will call you when the time comes... 615 00:54:34,560 --> 00:54:38,656 Grandpa, what was the revolution like? 616 00:54:39,720 --> 00:54:42,929 Damn, It was scary but fascinating... 617 00:54:43,400 --> 00:54:49,260 You were fighting In this war so I could be born happy... 618 00:54:49,400 --> 00:54:53,553 But I was born some kind of monster, can't even join the army! 619 00:54:53,600 --> 00:54:57,321 They will be sorry they disdained such a guy... 620 00:54:57,400 --> 00:55:03,794 I want to accomplish something! So they will know that even though I'm short... 621 00:55:03,880 --> 00:55:08,818 Don't worry. There will be enough wars and revolutions for you. 622 00:55:08,880 --> 00:55:14,319 Right now these revolutions are peaceful, but they will become bloody. 623 00:55:15,120 --> 00:55:18,943 They will blow your head off If that's what you want. 624 00:55:18,960 --> 00:55:21,804 Doesn't matter If you are short or not... 625 00:55:22,880 --> 00:55:29,297 Kids these days... Anti-war... Debauchery... 626 00:55:30,680 --> 00:55:35,732 You are not up-to-date as I see... 627 00:55:40,320 --> 00:55:47,852 So they were laughing? I gotta educate them... 628 00:55:52,160 --> 00:55:56,279 Our district ls only 300 years old. We are still young. 629 00:55:56,360 --> 00:56:01,298 Actually our community is still barbaric. 630 00:56:01,760 --> 00:56:06,140 Even though ancient people used to live here before us... 631 00:56:06,440 --> 00:56:09,046 - Basically they were monkeys. - What do you mean? 632 00:56:09,120 --> 00:56:13,933 There is overwhelming evidence that they lived in this village. 633 00:56:14,000 --> 00:56:20,349 - Some of them are still here. - There was ancient Russian border here. 634 00:56:20,440 --> 00:56:26,239 And a sentry post! Border guards lived nearby. They were free people! 635 00:56:26,240 --> 00:56:31,053 Guarding our lands from nomads from the other bank of Don. 636 00:56:31,440 --> 00:56:40,064 We are still savages. We had no time to learn about international, enlightened world! 637 00:56:40,480 --> 00:56:44,906 We were just fighting and farming in spare time. 638 00:56:44,960 --> 00:56:49,340 How could proletariat arise here? 639 00:56:49,760 --> 00:56:53,242 And revolution ls not possible without proletariat. 640 00:56:53,320 --> 00:56:55,414 Progress is not possible. 641 00:56:55,480 --> 00:57:02,557 Nomads were raiding our villages and we were forced to adopt their savagery. 642 00:57:03,200 --> 00:57:06,409 I got it! We are monkeys, right? 643 00:57:07,040 --> 00:57:11,068 - I thought Caucasians were. - Nah, we are crocodiles. 644 00:57:11,320 --> 00:57:14,358 - Hippos! - We are barbarians! 645 00:57:15,200 --> 00:57:18,556 Don't repeat words you don't understand. Why are we barbarians, grandpa? 646 00:57:19,040 --> 00:57:23,250 There was Moscow already? Or was it also just wilderness? 647 00:57:23,360 --> 00:57:34,999 Of course! We live between Asia and Europe and scary, unknown destiny awaits us all! 648 00:57:35,120 --> 00:57:41,207 Maybe I was born such a crazy revolutionary because I'm half-barbarian? 649 00:57:48,320 --> 00:57:54,783 I personally took down these crosses. Without any safety lines! 650 00:57:54,960 --> 00:58:00,660 I remember how chicks were screaming and running when the cross fell from the dome. 651 00:58:00,720 --> 00:58:05,715 No one wanted to get their head smashed by this divine object. 652 00:58:07,120 --> 00:58:12,411 I brought a new saviour to this world. Revolution! 653 00:58:12,520 --> 00:58:17,447 I was battling these deities all my life. I wanted 654 00:58:17,480 --> 00:58:22,122 get M of hem, but they managed to sneak om 655 00:58:22,200 --> 00:58:26,353 They were waiting for storm to pass in dark old women's cellars. 656 00:58:26,440 --> 00:58:32,368 Comrades children, I am tired to live with all these different situations. 657 00:58:32,640 --> 00:58:37,521 They are going to restore this pitiful and sly historical object! 658 00:58:37,840 --> 00:58:43,222 Everything has its place In history, even human stupidity. 659 00:58:43,440 --> 00:58:49,095 Even... Even stupidity found its way to blend into history! 660 00:58:52,240 --> 00:58:58,953 In Tuzhllovskaya Republic we primed money on rolling paper. 661 00:58:59,000 --> 00:59:02,732 People called it dummies to honor me. 662 00:59:02,800 --> 00:59:07,681 I put It In big sacks and hurled It. My office was full of it! 663 00:59:07,720 --> 00:59:09,302 I even used this money as a bed! 664 00:59:09,360 --> 00:59:11,749 You should have went abroad with these sacks, not sleep on them! 665 00:59:11,800 --> 00:59:12,824 Or bought some property... 666 00:59:12,880 --> 00:59:17,386 Here It Isl Our temporary government was located here! 667 00:59:17,480 --> 00:59:21,257 - Maybe there ls a sack of money there? - Or something else... 668 00:59:22,040 --> 00:59:25,135 Where is memorial plate? 669 00:59:25,920 --> 00:59:28,355 Yurlk, your grandpa doesn't follow the news. 670 00:59:29,160 --> 00:59:31,447 Grandpa, maybe that's enough for today? 671 00:59:31,480 --> 00:59:36,998 What do you mean "enough"? Who will tell you about it, if not myself? 672 00:59:37,040 --> 00:59:42,422 They will tell you some legends... Legends are lies! 673 00:59:42,560 --> 00:59:49,353 Legends twist facts! Listen to my facts while I'm still alive. 674 00:59:49,760 --> 00:59:53,594 Kulaks cut a star on my chest In 1932! Is this 675 00:59:53,600 --> 00:59:57,184 legend good enough for you? I will show you! 676 00:59:57,240 --> 01:00:01,359 We already saw It. No one In bathhouse even draws attention to it anymore. 677 01:00:02,600 --> 01:00:05,854 I got a tattoo, you got your star. 678 01:00:07,560 --> 01:00:11,007 All right, Yurlk, we are leaving. Thanks for the show, gramps. 679 01:00:18,160 --> 01:00:22,734 They were laughing at you. I thought they would try to understand you. 680 01:00:24,880 --> 01:00:29,283 Yurik... I'm just a walking embodiment of the last century. 681 01:00:30,800 --> 01:00:36,944 They will tell a lot of fairy tales. It's you who is going to pay for it. 682 01:00:38,280 --> 01:00:45,038 It's my fault that the spirit of revolution left us. 683 01:01:00,720 --> 01:01:04,236 Go home, John. I can't go with you today. 684 01:01:04,320 --> 01:01:06,414 - Will you be okay? - Yes. 685 01:01:46,320 --> 01:01:48,311 So... 686 01:01:54,080 --> 01:01:56,401 - Here I am! - Hello. 687 01:01:56,480 --> 01:01:59,541 - Welcome, ladies. - Look at these beads... 688 01:01:59,960 --> 01:02:02,657 - Nice... - Hi, hi. 689 01:02:04,120 --> 01:02:07,715 Have you picked something already? 690 01:02:07,760 --> 01:02:09,854 Is there anything you like? 691 01:02:17,320 --> 01:02:20,130 I don't feel too well... 692 01:02:20,560 --> 01:02:26,010 You must make a speech to feel better. A long speech. 693 01:02:29,880 --> 01:02:31,974 Grandpa, what's wrong with you? 694 01:02:39,440 --> 01:02:40,441 I want it! I want it! 695 01:02:40,480 --> 01:02:43,381 No, we are going home, calm down. I already bought you a crocodile. 696 01:02:43,480 --> 01:02:45,198 - Mum! - We are going home! 697 01:02:45,320 --> 01:02:47,573 Stay in line, please! 698 01:02:48,360 --> 01:02:50,454 Calm down, we are going home! 699 01:02:50,520 --> 01:02:54,115 Here you go, that's a bargain. You will not be disappointed, take my word for It. 700 01:02:55,520 --> 01:02:59,457 What will you buy, youngster? Think fast or you'll be late. Who's next? 701 01:02:59,520 --> 01:03:02,455 - Mel Can I buy this set? - Of course, good choice! 702 01:03:02,600 --> 01:03:07,800 I would also suggest you to buy this sketchbook? What do you say? 703 01:03:07,840 --> 01:03:11,515 - Great! What can I do for you? - I want beads, please. 704 01:03:11,560 --> 01:03:15,246 - Beads? Okay... Here are your beads. - Thank you. 705 01:03:15,280 --> 01:03:17,157 Can I have this? 706 01:03:17,320 --> 01:03:23,532 What a good boy! Look at him, so small and already buys gifts for girls! 707 01:03:23,600 --> 01:03:25,182 - And what a gift! - It's for my mum. 708 01:03:25,240 --> 01:03:26,514 Son, tell me... 709 01:03:26,640 --> 01:03:30,119 Awesome! Real man and an active buyer, that's the most important thing! 710 01:03:30,120 --> 01:03:31,144 - Son-on: - Yeah? 711 01:03:31,200 --> 01:03:32,452 - Is It eyedrops? - Yes. 712 01:03:32,520 --> 01:03:34,249 - Can't see anything without glasses. - What is hurting you? 713 01:03:34,320 --> 01:03:36,266 - Everything! - That's great! 714 01:03:36,360 --> 01:03:39,671 I would also suggest to buy this elixir of youth. 715 01:03:39,720 --> 01:03:43,691 - How much does It cost? - 534 roubles and 11 copecks. 716 01:03:43,720 --> 01:03:46,485 - This ls useless, prlces are high and her pension ls laughable- - Are you crazy?! 717 01:03:46,560 --> 01:03:49,495 - I'll give you a discount! 530 roubles! - How much? 718 01:03:49,560 --> 01:03:51,597 - He's fucked up. - What's happening? 719 01:03:51,680 --> 01:03:52,784 Next! 720 01:03:52,840 --> 01:03:54,934 Do you have heart medicine? 721 01:03:55,040 --> 01:03:56,348 I have everything, my dear! 722 01:03:56,440 --> 01:03:59,796 Can I buy it? But it must help! 723 01:04:01,400 --> 01:04:03,391 Here you are! It will awake even the dead! 724 01:04:04,320 --> 01:04:08,279 You don't need change, right? Awesome! 725 01:04:08,320 --> 01:04:13,497 Attention, comrades! This young man is the most 726 01:04:13,520 --> 01:04:18,811 active buyer and we will give him a special gift! 727 01:04:23,120 --> 01:04:25,657 ' Thank$m - Great gift, right... 728 01:04:25,760 --> 01:04:27,854 Who's next? These hairpins cost 3 roubles. 729 01:04:32,000 --> 01:04:34,571 Hey, Yurikl Bought something? 730 01:04:34,760 --> 01:04:38,526 We also have something! Join us! 731 01:04:38,600 --> 01:04:41,058 There will be dancing near the church tonight! 732 01:04:41,120 --> 01:04:42,076 Are you coming? 733 01:04:42,120 --> 01:04:44,748 Yes! I'll just run home and join you! 734 01:04:44,880 --> 01:04:47,383 All right, come on, we are leaving. 735 01:04:47,440 --> 01:04:49,534 We must get ready for discotheque! 736 01:04:50,400 --> 01:04:53,791 One-two, one-two. Vitya, turn the right speaker. 737 01:04:53,880 --> 01:04:56,724 Check, testing. 738 01:04:56,840 --> 01:04:57,591 HI- 739 01:04:57,960 --> 01:04:59,837 One-two, one-two. 740 01:04:59,880 --> 01:05:02,474 Girls, come here! 741 01:05:02,640 --> 01:05:05,166 Well, Dasha, we will come back later. Bye. 742 01:05:05,480 --> 01:05:08,802 Tum on the turntables. And add some light. 743 01:05:13,120 --> 01:05:15,555 - Tum on the garlands. - Hey, Yurik. 744 01:05:15,600 --> 01:05:18,695 - What are you waiting for? Let's o. - So you like Yulka and Marinka? 745 01:05:18,760 --> 01:05:21,639 Gotta drink a bit before, then you will meet them. 746 01:05:21,760 --> 01:05:26,789 One-two, one-two. What more can I say? One-two. 747 01:05:27,520 --> 01:05:30,785 Pasha and Egor, find the fog machine. 748 01:05:31,960 --> 01:05:36,545 Yeah. That's what I'm talking about. 749 01:05:36,760 --> 01:05:39,775 Guys, time ls running short, we gotta start soon! 750 01:05:40,600 --> 01:05:42,113 - Get the liquor. - Careful! 751 01:05:42,120 --> 01:05:44,396 - Where's mine? - You put it in the bag yourself. 752 01:05:44,440 --> 01:05:46,932 - Gimme died crusts. - And I need cigarettes. 753 01:05:47,000 --> 01:05:48,297 Wait. 754 01:05:56,080 --> 01:05:57,980 Oleg, what are you tinkering with? 755 01:05:58,040 --> 01:06:01,408 Turn It on, come on! Yes! 756 01:06:20,440 --> 01:06:23,853 - Damn! - Bastards! I'll show them! 757 01:06:24,560 --> 01:06:27,552 - Take this, skunk! - Get 'em! 758 01:06:29,440 --> 01:06:30,544 Yeah! That's it! 759 01:06:32,720 --> 01:06:34,108 Come on, do It! 760 01:06:38,440 --> 01:06:40,534 - Oh my... - What the... 761 01:06:45,160 --> 01:06:46,264 Wow. 762 01:06:48,040 --> 01:06:50,737 What's this? Eh? 763 01:06:51,880 --> 01:06:53,689 I can't see anything. 764 01:06:57,920 --> 01:07:00,457 To hell with him, guys. 765 01:07:10,360 --> 01:07:11,930 - So? - Wait. 766 01:07:11,960 --> 01:07:14,566 - Pour me a glass. - I'm pouring! 767 01:07:14,800 --> 01:07:16,757 - I'm talking about him. - Bustle, bustle. 768 01:07:16,840 --> 01:07:17,807 Done. 769 01:07:17,920 --> 01:07:22,130 - Come on, guys. - Hey, Yurik, when are you going? 770 01:07:22,320 --> 01:07:23,708 You can fall! 771 01:07:24,320 --> 01:07:27,210 - Let him go, let's drink. - Yeah. - Okay. 772 01:07:27,640 --> 01:07:29,722 I'll be right back, Wait! 773 01:07:51,720 --> 01:07:53,108 Be careful. 774 01:07:53,160 --> 01:07:55,720 We will drink it all If you don't come back. 775 01:07:55,800 --> 01:07:58,667 - Come here! - We must go already! 776 01:09:21,960 --> 01:09:25,043 Yurik, why did you break my wing? 777 01:09:26,200 --> 01:09:28,009 You know my name? 778 01:09:29,560 --> 01:09:33,087 I'm your angel, Yurik. 779 01:09:34,640 --> 01:09:40,613 How will I follow you now? Don't hurt birds, please. 780 01:09:41,560 --> 01:09:43,221 Hold on, idiot, you'll kill yourself I 781 01:09:43,280 --> 01:09:45,089 Climb back, damn! 782 01:09:57,960 --> 01:10:00,270 Wow, there are two of them. 783 01:10:00,360 --> 01:10:01,748 Let me see! 784 01:10:36,440 --> 01:10:43,688 I'm scared, boy! I tried to knock you from the wall but you resisted. 785 01:10:45,640 --> 01:10:53,320 Come down, now! Help me save everyone from everyone! 786 01:10:57,080 --> 01:11:02,382 Tell me, boy, is there truth or no? 787 01:11:05,280 --> 01:11:09,126 There is. There isl 788 01:11:20,320 --> 01:11:23,699 I also saw a couple of girls on the river. 789 01:11:23,960 --> 01:11:27,453 One was so... I never saw anyone like this before. 790 01:11:27,560 --> 01:11:30,791 Today I learned that her name is Yulia. 791 01:11:36,560 --> 01:11:41,430 Yurik... It's a bad lookout... 792 01:11:41,480 --> 01:11:46,964 I saw an angel today. And even talked to him. 793 01:11:47,440 --> 01:11:50,410 That's all right, grandpa, I also talked to him. 794 01:11:50,520 --> 01:11:54,263 Go to sleep, everything will be okay. 795 01:11:54,280 --> 01:11:57,875 Gotta coat the boat. 796 01:12:05,560 --> 01:12:09,906 The air Is hot over the trees. It's motionless. 797 01:12:10,000 --> 01:12:11,798 Grass is light in the shadows. 798 01:12:11,920 --> 01:12:15,413 It looks like strips of paper cut with scissors. 799 01:12:16,320 --> 01:12:18,129 That's all for now. 800 01:12:47,400 --> 01:12:50,415 Well, let's tum It over. 801 01:13:02,560 --> 01:13:06,121 Three-four, come on! 802 01:13:12,640 --> 01:13:17,851 All right, now let's rest a bit. 803 01:13:21,760 --> 01:13:23,854 Then we will get it afloat. 804 01:13:33,160 --> 01:13:38,018 Grandpa... What is love? 805 01:13:38,120 --> 01:13:39,929 There Is no love, Yurik. 806 01:13:40,000 --> 01:13:48,465 Love will show up for a minute and disappear like it never existed. 807 01:13:48,640 --> 01:13:54,215 That means It still exists? If it lasts at least for a second. 808 01:13:54,440 --> 01:13:58,115 It flashes like lightning, right? 809 01:13:58,200 --> 01:14:07,314 Let me tell you one thing, grandson... Don't be afraid to work, fall ill or even die. 810 01:14:07,960 --> 01:14:14,354 But these lightnings are the worst. Beware or you are completely done for. 811 01:14:15,440 --> 01:14:17,431 Let's get it afloat. 812 01:14:22,440 --> 01:14:27,662 I think... no one will ever love me. 813 01:14:27,720 --> 01:14:31,281 We shall see who will love who. 814 01:14:32,320 --> 01:14:35,824 There's no such thing as a person no one loves. 815 01:14:35,920 --> 01:14:40,596 You lust have to love them more than ever, that's it. 816 01:14:42,600 --> 01:14:44,409 Help me, will you? 817 01:15:11,080 --> 01:15:16,029 Grandpa, get back! You said yourself the water is ice cold! 818 01:15:16,080 --> 01:15:17,468 And sloughs! 819 01:15:19,880 --> 01:15:22,269 We can sail now. 820 01:15:36,360 --> 01:15:38,419 It's okay, Yurik, don't you worry. 821 01:15:38,520 --> 01:15:41,922 I've seen worse times, everything will be okay. 822 01:15:42,880 --> 01:15:45,668 I'm not afraid of anything now. 823 01:15:46,800 --> 01:15:49,576 My life was too scary. 824 01:15:49,600 --> 01:15:53,798 Quiet, you shouldn't speak. Save your energy. 825 01:15:53,920 --> 01:15:57,902 Ambulance will come in the morning, they will give you an injection. 826 01:15:58,000 --> 01:16:00,367 No, there's no need to. 827 01:16:01,440 --> 01:16:08,346 Yurlk, what's Important ls... You... I'm not talking about... 828 01:16:10,240 --> 01:16:18,193 Yurlk, you just watch out so those... No! 829 01:16:19,400 --> 01:16:29,674 Yurik... Never... Don't you ever let someone kill you. 830 01:16:31,400 --> 01:16:32,481 I can read something. 831 01:16:32,640 --> 01:16:35,154 Yes. How's the time... 832 01:16:44,640 --> 01:16:48,039 I believe that you have already heard about their military 833 01:16:48,040 --> 01:16:51,328 affairs and about their agricultural and pastoral life... 834 01:16:51,440 --> 01:16:54,479 and in what way these are common to them, and how they honor with the 835 01:16:54,480 --> 01:16:57,609 first grade of nobility whoever ls considered to have knowledge of these. 836 01:16:57,680 --> 01:17:03,278 They have dwellings in common and dormitories, and couches and other necessities. 837 01:17:03,360 --> 01:17:09,811 But at the end of every six months they are separated by... 838 01:17:18,680 --> 01:17:23,743 What about... What about your iron heart? 839 01:17:40,160 --> 01:17:42,151 Hey! 840 01:17:43,320 --> 01:17:46,961 What is... It's you who did it, right? 841 01:17:47,200 --> 01:17:49,294 Why did you do it to him? 842 01:17:52,960 --> 01:17:59,582 How will I live now... Without my grandpa... 843 01:18:20,360 --> 01:18:23,034 Nina, won't you take something? 844 01:18:23,880 --> 01:18:26,872 No, Volodya... I took everything I need. 845 01:18:26,920 --> 01:18:29,173 Let people have It. 846 01:18:29,200 --> 01:18:32,693 What are you doing? Why are you getting rid of grandpas stuff? 847 01:18:36,920 --> 01:18:40,777 We are just cleaning the house. After the funeral... 848 01:18:40,880 --> 01:18:44,145 No, you are getting rid of good stuff! I need it! 849 01:18:44,320 --> 01:18:47,278 When we come back, I'll open grandpa': museum here! 850 01:18:56,720 --> 01:19:03,035 Yurik, don't put too many things In there. So much dust here... 851 01:19:09,800 --> 01:19:12,144 Don't touch anything! 852 01:19:14,840 --> 01:19:16,934 I'll open the museum here! 853 01:19:25,280 --> 01:19:28,295 Son... That's for me? 854 01:19:29,840 --> 01:19:35,188 Look at you... You are a man now. 855 01:19:35,480 --> 01:19:36,333 Damn! 856 01:19:36,360 --> 01:19:39,204 Volodyal Did you hurt yourself? 857 01:19:39,320 --> 01:19:41,311 Everything': under control. 858 01:19:48,480 --> 01:19:50,471 That's it... 859 01:19:54,520 --> 01:19:57,831 - Do you like uncle Volodya? - He's too cocky... 860 01:19:58,560 --> 01:20:00,551 When are we going? 861 01:20:02,880 --> 01:20:05,258 Son, listen... 862 01:20:06,720 --> 01:20:11,271 We are going now. Without you. 863 01:20:13,960 --> 01:20:20,411 We have to. You are a man now, you'll understand. I'll come back. 864 01:20:20,800 --> 01:20:27,354 Me and Volodya have to settle there and then I'll come back, I promise. 865 01:20:36,120 --> 01:20:40,796 I'll come back, trust me. 866 01:20:48,880 --> 01:20:50,689 Where are you going? 867 01:20:51,640 --> 01:20:55,497 Not really. To Africa. 868 01:20:56,360 --> 01:21:03,835 Volodya knows everything. He discovers gas fields... 869 01:21:06,800 --> 01:21:07,904 “ma... 870 01:21:08,240 --> 01:21:11,175 Walt, Volodya... Oh, here is Antonina lvanovna. 871 01:21:11,280 --> 01:21:13,374 - Hello, hello. - Hello. 872 01:21:14,000 --> 01:21:17,914 Come here. Your house is not that big, right? 873 01:21:18,040 --> 01:21:21,226 You can live here now, together. 874 01:21:21,320 --> 01:21:25,063 - You are friends with John? - Yes! 875 01:21:25,160 --> 01:21:30,382 Yurik performed a miracle... John changes day by day. 876 01:21:31,040 --> 01:21:33,873 John, don't touch anything. 877 01:21:34,280 --> 01:21:36,226 I bought you a sketchbook and felt-tip pens. 878 01:21:36,320 --> 01:21:38,960 I will give It to you later so you can draw. 879 01:21:39,040 --> 01:21:39,962 That's great. 880 01:21:40,080 --> 01:21:41,889 Nina, we have to go. 881 01:21:42,720 --> 01:21:45,621 Antonina lvanovna, that's enough to begin with. 882 01:21:45,720 --> 01:21:48,234 I'll be sending more, regularly. 883 01:21:48,280 --> 01:21:50,442 Oh my... Thank you, darling. 884 01:21:50,920 --> 01:21:55,005 Don't worry, I'll take care of him. He won't starve. 885 01:21:55,040 --> 01:21:58,533 And then Zoechka will come and help me... 886 01:21:58,640 --> 01:22:01,564 Thanks a lot, Antonina lvanovna, you saved us. 887 01:22:02,680 --> 01:22:08,187 Antonina lvanovna, If you find grandpas stuff just sell it or get rid of it. 888 01:22:08,360 --> 01:22:11,091 Thanks, my dear, I'll see... 889 01:22:11,880 --> 01:22:12,984 Yum... 890 01:22:20,360 --> 01:22:27,665 Be a good boy. Do what grandma Tonya says. Oh, I got a gift for you, Yurik! 891 01:22:28,240 --> 01:22:33,929 Here you go. It's mobile phone. Real one. 892 01:22:34,040 --> 01:22:38,079 I will call you, not only text. Frequently. 893 01:22:39,200 --> 01:22:42,807 You said you'll come back... 894 01:22:42,960 --> 01:22:46,464 Of course! As soon as possible I'll come back and take you there. 895 01:22:46,520 --> 01:22:50,707 Nina, let's go! 'We have to get to town by morning at least! We have a train tomorrow. 896 01:22:50,960 --> 01:22:54,089 All right. Don't forget to go to school on the 1st of September. 897 01:22:54,160 --> 01:22:59,098 We won't forget. He'll be a great pupil, maybe he'll even teach John something. 898 01:22:59,200 --> 01:23:01,874 Yurik, I saved your fish. Don't forget to feed it. 899 01:23:01,880 --> 01:23:05,851 It's also recommended to talk to it a lot. 900 01:23:05,920 --> 01:23:10,391 Or it can just die. All right, see you, Yurik. Goodbye! 901 01:23:13,040 --> 01:23:14,144 Wow! 902 01:23:42,920 --> 01:23:45,196 Hooray! 903 01:24:30,680 --> 01:24:36,232 Mum... You forgot your gift... 904 01:25:30,040 --> 01:26:00,248 Subtitles found online, formatted and corrections by Opoponax 74455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.