Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,508 --> 00:00:04,102
_
2
00:00:12,546 --> 00:00:14,906
It's only a rough idea.
3
00:00:14,916 --> 00:00:17,708
And what is the idea?
4
00:00:17,718 --> 00:00:22,547
I believe, for a woman,
a dress is a weapon
5
00:00:22,557 --> 00:00:25,081
to get what she wants.
6
00:00:25,091 --> 00:00:27,617
Perhaps we could add steel?
7
00:00:27,627 --> 00:00:28,896
Let me see that.
8
00:00:34,015 --> 00:00:35,439
There you go.
9
00:00:48,282 --> 00:00:49,950
Gianni will get this.
10
00:01:03,865 --> 00:01:05,856
Is no one going to talk about it?
11
00:01:05,866 --> 00:01:08,458
No one wants to say
what is wrong with him.
12
00:01:08,468 --> 00:01:10,672
No one even admits
there's anything wrong.
13
00:01:22,717 --> 00:01:24,174
Which of these are yours?
14
00:01:26,185 --> 00:01:27,544
Mine?
15
00:01:28,083 --> 00:01:29,446
These are not your sketches.
16
00:01:30,036 --> 00:01:31,771
No, my idea is there.
17
00:01:32,893 --> 00:01:34,562
A dress as a weapon.
18
00:01:42,761 --> 00:01:44,495
What are you?
19
00:01:44,505 --> 00:01:45,996
Are you a designer?
20
00:01:46,006 --> 00:01:48,667
No, what are you? What are you?
Are you a collector
21
00:01:48,678 --> 00:01:50,097
of other people's ideas?
22
00:01:50,108 --> 00:01:51,984
- Call me what you want.
- No, no, no, no, no.
23
00:01:51,995 --> 00:01:54,014
Tell me. How do you call yourself?
24
00:01:54,025 --> 00:01:56,574
I assist you the best that I can.
25
00:01:56,584 --> 00:01:59,877
You have the opportunity to be great
26
00:01:59,887 --> 00:02:02,068
and you choose to assist.
27
00:02:02,881 --> 00:02:06,309
No. None of us chose
this situation, Gianni.
28
00:02:06,327 --> 00:02:08,209
Gianni, maybe you should rest.
29
00:02:08,220 --> 00:02:09,917
I won't talk to you
when you are like this.
30
00:02:09,928 --> 00:02:11,922
No, this is how I talk.
And if you don't like it,
31
00:02:11,932 --> 00:02:13,723
good, we never talk again.
32
00:02:13,733 --> 00:02:16,159
Gianni, I know why you are angry
and I am angry, too,
33
00:02:16,169 --> 00:02:18,663
- but it's not my fault!
- I'm sick.
34
00:02:18,673 --> 00:02:22,711
We have to face it...
because I cannot hide it.
35
00:02:30,522 --> 00:02:32,208
What do you want from me?
36
00:02:32,795 --> 00:02:34,116
I want everything.
37
00:02:34,127 --> 00:02:35,485
You have it all.
38
00:02:35,756 --> 00:02:37,380
I give you all.
39
00:02:38,107 --> 00:02:39,264
Then it's not enough.
40
00:02:41,256 --> 00:02:42,647
It's not enough.
41
00:02:43,531 --> 00:02:44,733
Sorry.
42
00:02:45,639 --> 00:02:48,327
Ah, now you go. Now you go. Go!
43
00:02:48,338 --> 00:02:50,927
Go assist! Go assist
and bring me coffee,
44
00:02:50,937 --> 00:02:54,476
And bring me espresso,
and maybe arrange some flowers!
45
00:03:12,393 --> 00:03:14,585
What?
46
00:03:14,595 --> 00:03:18,489
I'm not afraid of your temper.
47
00:03:18,499 --> 00:03:20,890
She's not ready.
48
00:03:20,900 --> 00:03:22,627
Go apologize to her.
49
00:03:22,637 --> 00:03:24,462
Don't have time to be kind.
50
00:03:24,472 --> 00:03:26,641
You don't have time to be cruel.
51
00:03:48,596 --> 00:03:51,588
I can't sketch.
52
00:03:51,598 --> 00:03:53,324
I just can't.
53
00:03:53,334 --> 00:03:55,359
- Neither can I.
- You're just saying that.
54
00:03:55,369 --> 00:03:58,262
No, it's true.
55
00:03:58,272 --> 00:04:00,030
Ask any designer.
56
00:04:00,040 --> 00:04:03,299
It's not the quality of the sketch.
57
00:04:03,309 --> 00:04:05,036
It's the quality of the idea.
58
00:04:05,046 --> 00:04:07,537
I'm scared.
59
00:04:07,547 --> 00:04:08,882
I know.
60
00:04:11,285 --> 00:04:14,489
Pretending to be bold is not enough.
61
00:04:16,556 --> 00:04:20,484
I'm not asking you to pretend.
62
00:04:20,494 --> 00:04:22,286
I'm asking you to grow.
63
00:04:22,296 --> 00:04:24,287
Into what?
64
00:04:24,297 --> 00:04:26,333
Into you?
65
00:04:36,676 --> 00:04:40,738
We're going to design a dress together.
66
00:04:40,748 --> 00:04:44,207
Something new.
67
00:04:44,217 --> 00:04:46,743
Just you and I.
We're going to work together
68
00:04:46,753 --> 00:04:50,046
as if it were the last dress
I'll ever make.
69
00:04:50,056 --> 00:04:52,183
Don't talk like that, please.
70
00:04:52,193 --> 00:04:55,820
I have to because soon
it will be just you.
71
00:04:56,963 --> 00:04:58,842
All of this will rest on you.
72
00:05:08,609 --> 00:05:11,234
This company is you. It's not me.
73
00:05:12,612 --> 00:05:15,005
You have to make it yours.
74
00:05:15,015 --> 00:05:16,840
You have to take it.
75
00:05:16,850 --> 00:05:18,585
You have to own it.
76
00:05:21,756 --> 00:05:27,051
This dress you want us
to make together...
77
00:05:27,061 --> 00:05:29,686
what do you want to achieve?
78
00:05:30,771 --> 00:05:32,857
This dress is not my legacy.
79
00:05:34,367 --> 00:05:35,803
You are.
80
00:05:39,475 --> 00:05:42,162
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
81
00:06:15,270 --> 00:06:17,288
Oh, I like that toothpaste.
82
00:06:17,299 --> 00:06:18,334
I'm sorry?
83
00:06:20,318 --> 00:06:23,810
I'm actually finishing my PhD at UCSD.
84
00:06:25,435 --> 00:06:27,882
Just a few more shifts here.
85
00:06:27,892 --> 00:06:29,052
Great.
86
00:06:33,930 --> 00:06:35,443
Have a nice day.
87
00:06:41,872 --> 00:06:44,241
Not on my time.
88
00:06:52,794 --> 00:06:54,341
Does it ever bother you?
89
00:06:54,351 --> 00:06:55,880
What?
90
00:06:56,353 --> 00:07:00,079
That the customers only know you
as that helpful man.
91
00:07:01,324 --> 00:07:02,755
Does it bother you?
92
00:07:09,397 --> 00:07:12,425
I can't pay you for time
you're not here.
93
00:07:12,436 --> 00:07:14,262
You're always late.
94
00:07:14,859 --> 00:07:16,630
The money's fine for me.
95
00:07:16,640 --> 00:07:19,599
I wasn't thinking about myself.
I was thinking about my mom.
96
00:07:21,265 --> 00:07:23,347
Is your dad still sending money?
97
00:07:26,726 --> 00:07:27,867
No.
98
00:07:29,047 --> 00:07:30,218
He's gone.
99
00:07:30,654 --> 00:07:32,023
You need a plan.
100
00:07:32,522 --> 00:07:34,681
No more magazines.
101
00:07:34,691 --> 00:07:36,945
Vogue is not a plan.
102
00:07:37,495 --> 00:07:40,665
I didn't get all this by being idle.
103
00:07:47,205 --> 00:07:49,140
Yes, Mr. Mercado.
104
00:08:14,877 --> 00:08:18,681
It was half the price and the
same flavor as the H�agen-Dazs.
105
00:08:27,611 --> 00:08:31,624
Why do you have to get so upset
about a silly thing like ice cream?
106
00:08:31,635 --> 00:08:33,874
Because I want the best!
107
00:08:34,752 --> 00:08:38,221
Well, who says that German stuff
is the best, anyway?
108
00:08:38,232 --> 00:08:39,991
It's not even German, Mom.
109
00:08:40,510 --> 00:08:43,549
It's just a name that they made
up to make it sound special.
110
00:08:43,560 --> 00:08:47,020
Ha, well, a made-up name, there you go.
111
00:08:47,030 --> 00:08:48,956
Reuben Mattus, the founder,
112
00:08:48,966 --> 00:08:51,359
his parents came from Poland,
but he lived in Brooklyn,
113
00:08:51,369 --> 00:08:53,299
but he wanted the brand to sound Danish
114
00:08:53,310 --> 00:08:55,596
because the Danes helped out
the Jews in World War II.
115
00:08:55,606 --> 00:08:58,752
It's even why there's a map
of Denmark on the early cartons.
116
00:09:00,432 --> 00:09:02,737
You are so smart, Andrew.
117
00:09:07,283 --> 00:09:08,643
Next time...
118
00:09:09,721 --> 00:09:12,225
buy H�agen-Dazs.
119
00:09:14,802 --> 00:09:16,518
Okay, Andrew.
120
00:09:42,344 --> 00:09:43,969
So, what's the plan tonight?
121
00:09:43,987 --> 00:09:46,279
Someone old? Someone new?
122
00:09:46,289 --> 00:09:48,415
- Someone borrowed?
- Someone new.
123
00:09:48,425 --> 00:09:50,284
How about you?
124
00:09:50,294 --> 00:09:51,751
Plenty of options.
125
00:09:51,761 --> 00:09:53,195
But you never make a move.
126
00:09:53,206 --> 00:09:55,312
The idea of being told no
is not worth it.
127
00:09:55,323 --> 00:09:57,124
- We're all told no.
- You're not.
128
00:09:57,134 --> 00:09:59,526
That is not true.
129
00:09:59,536 --> 00:10:02,661
For me, being told no is like
being told I don't exist.
130
00:10:02,672 --> 00:10:04,932
It's like I've disappeared or something.
131
00:10:04,942 --> 00:10:06,167
Hey.
132
00:10:06,177 --> 00:10:08,369
You're a catch.
133
00:10:08,789 --> 00:10:10,187
Not like them.
134
00:10:10,548 --> 00:10:12,820
It's a look, that's all.
135
00:10:12,831 --> 00:10:14,445
It's a look people want.
136
00:10:15,734 --> 00:10:17,156
You serve your country.
137
00:10:17,167 --> 00:10:18,712
I respect that so much.
138
00:10:18,722 --> 00:10:20,180
Oh, thank you.
139
00:10:20,191 --> 00:10:22,183
I'm living my childhood dream.
140
00:10:22,193 --> 00:10:23,951
I spend my days at college being asked
141
00:10:23,961 --> 00:10:25,986
to join the Republicans
Against Welfare Club.
142
00:10:25,996 --> 00:10:27,531
I'm against welfare.
143
00:10:29,694 --> 00:10:32,623
You said that your dad works at
Merrill Lynch. My dad works there.
144
00:10:32,634 --> 00:10:34,195
- What's his name?
- Modesto.
145
00:10:34,206 --> 00:10:36,297
People call him Pete.
He-he's been assigned
146
00:10:36,307 --> 00:10:38,153
to a long-term project
in the Philippines.
147
00:10:38,164 --> 00:10:40,500
I didn't know Merrill had
operations in the Philippines.
148
00:10:40,510 --> 00:10:43,337
Oh, they opened their offices
in Manila in 1957?
149
00:10:43,347 --> 00:10:44,739
Three years before Tokyo.
150
00:10:45,625 --> 00:10:47,841
Andrew knows everything.
151
00:10:47,851 --> 00:10:49,242
He's amazing like that.
152
00:10:49,252 --> 00:10:50,878
Modesto from Manila.
153
00:10:50,888 --> 00:10:52,557
I'll tell my dad to look out for him.
154
00:11:04,934 --> 00:11:08,340
- Love you.
- I love you, too.
155
00:11:12,680 --> 00:11:14,346
Have fun.
156
00:11:22,786 --> 00:11:24,511
Go home.
157
00:11:24,521 --> 00:11:26,713
Swim off the hangover in your pool.
158
00:11:26,723 --> 00:11:28,242
It's a good idea.
159
00:11:30,794 --> 00:11:32,720
I'll settle it next time.
160
00:11:32,730 --> 00:11:34,366
No problem.
161
00:11:48,460 --> 00:11:49,820
When, uh...
162
00:11:51,703 --> 00:11:54,336
most young guys walk into this place...
163
00:11:55,586 --> 00:11:57,378
they don't even see me.
164
00:11:58,633 --> 00:12:00,805
But you always do.
165
00:12:02,141 --> 00:12:05,396
Can lie about a lot of things in life.
166
00:12:09,265 --> 00:12:12,031
But there's either money
in your wallet...
167
00:12:14,071 --> 00:12:15,774
or there isn't.
168
00:12:33,289 --> 00:12:34,793
Andrew.
169
00:12:37,539 --> 00:12:39,156
Where have you been?
170
00:12:41,359 --> 00:12:43,800
For hours and hours.
171
00:12:46,871 --> 00:12:48,805
Where do you go?
172
00:12:52,234 --> 00:12:53,929
Where do I go?
173
00:13:00,781 --> 00:13:02,510
Are you drunk?
174
00:13:02,804 --> 00:13:04,695
Drunk on dreams.
175
00:13:05,554 --> 00:13:07,213
What dreams?
176
00:13:07,223 --> 00:13:09,414
Dreams of getting out of here.
177
00:13:10,528 --> 00:13:14,799
Dreams of getting far,
far away from here.
178
00:13:18,568 --> 00:13:20,394
What about me?
179
00:13:21,060 --> 00:13:23,230
Little mama, don't you know?
180
00:13:23,240 --> 00:13:24,798
No.
181
00:13:25,857 --> 00:13:28,271
Ah, don't you know
that you're my dream woman?
182
00:13:30,950 --> 00:13:32,639
- You're coming with me.
- I am?
183
00:13:32,650 --> 00:13:34,408
Mm-hmm. You most certainly are.
184
00:13:35,885 --> 00:13:37,811
And where are we going?
185
00:13:37,821 --> 00:13:40,425
Oh, we're going... up.
186
00:13:42,450 --> 00:13:43,818
High.
187
00:13:44,928 --> 00:13:46,430
Sky-high...
188
00:13:48,665 --> 00:13:52,091
...where they all look up at us,
189
00:13:52,101 --> 00:13:54,662
and we look down on them.
190
00:14:01,111 --> 00:14:02,897
I'm Andrew Cunanan.
191
00:14:03,347 --> 00:14:05,838
You look like you're dressed for church.
192
00:14:05,848 --> 00:14:07,942
You understand what this place is?
193
00:14:07,952 --> 00:14:10,554
- It's an escort agency.
- I know.
194
00:14:14,958 --> 00:14:16,598
Up against the wall.
195
00:14:29,028 --> 00:14:31,270
- Age?
- 23.
196
00:14:32,581 --> 00:14:34,083
What are you?
197
00:14:35,446 --> 00:14:36,793
Uh, what am I?
198
00:14:36,804 --> 00:14:38,496
Latino? What?
199
00:14:38,856 --> 00:14:41,475
My mother is Italian-American,
200
00:14:41,485 --> 00:14:43,926
and my father's from the Philippines.
He was in the U.S. Na...
201
00:14:43,937 --> 00:14:46,646
I'm not interested in your story,
I'm just interested in your stats.
202
00:14:47,504 --> 00:14:49,958
- I'm Asian-American.
- Oh.
203
00:14:49,969 --> 00:14:52,251
Straight men like Asian women,
204
00:14:52,261 --> 00:14:54,754
but gay clients don't ask for Asian men.
205
00:14:54,765 --> 00:14:57,256
What if I had told you
my father was Portuguese?
206
00:14:57,266 --> 00:14:58,918
You said I looked Latino.
207
00:14:58,929 --> 00:15:00,561
But if somebody asks for a Latino,
208
00:15:00,571 --> 00:15:02,262
I can't send them an Asian.
209
00:15:02,273 --> 00:15:04,465
And my Latinos are studs.
210
00:15:04,942 --> 00:15:07,000
What are your greatest attributes?
211
00:15:07,691 --> 00:15:10,903
I'm clever, witty.
212
00:15:10,914 --> 00:15:12,505
Uh, I'm very fun to be around...
213
00:15:12,515 --> 00:15:15,274
My clients aren't looking for a wife.
214
00:15:15,284 --> 00:15:17,921
I was thinking more
along the lines of how big.
215
00:15:21,442 --> 00:15:22,982
Oh, uh... I'm well-endowed.
216
00:15:22,992 --> 00:15:24,595
Show me.
217
00:15:36,098 --> 00:15:39,010
Put it away. Roll up your sleeves.
218
00:15:48,351 --> 00:15:50,611
- Drugs?
- No, never.
219
00:15:50,621 --> 00:15:52,551
Hmm. Smile.
220
00:15:58,989 --> 00:16:02,000
Pick any book. Talk about it.
221
00:16:10,356 --> 00:16:11,798
Why'd you pick that one?
222
00:16:11,808 --> 00:16:13,567
It's the only one I haven't read.
223
00:16:13,577 --> 00:16:15,468
Oh, now, you couldn't possibly have...
224
00:16:15,478 --> 00:16:18,520
Ask me any question.
Any question at all.
225
00:16:18,531 --> 00:16:21,374
So, you can hold your own
at a dinner table conversation?
226
00:16:21,385 --> 00:16:24,458
I am the dinner table conversation.
227
00:16:24,469 --> 00:16:26,137
Do you have experience with older men?
228
00:16:26,148 --> 00:16:29,248
In high school, I took a man
in his 30s to my senior prom.
229
00:16:29,259 --> 00:16:33,220
He bought me nice things. A lot of
men have bought me nice things.
230
00:16:33,230 --> 00:16:35,755
I'm very good with older men.
231
00:16:35,765 --> 00:16:39,492
In fact, I'm much better with older
men than I am with men my own age.
232
00:16:39,502 --> 00:16:40,593
It's a gift.
233
00:16:43,774 --> 00:16:45,666
You've got a lot going for you,
234
00:16:45,676 --> 00:16:49,703
but my clients rarely ask for Asians,
235
00:16:49,713 --> 00:16:51,938
and they never ask for Asians
with attitude.
236
00:16:51,948 --> 00:16:53,016
Wait.
237
00:16:54,317 --> 00:16:57,111
I-I can work harder
than any of those men.
238
00:16:57,121 --> 00:16:59,231
This isn't a sweatshop, sweetheart.
239
00:16:59,242 --> 00:17:01,400
Nobody gives a shit how hard you work.
240
00:17:01,691 --> 00:17:03,770
This is about being what people want.
241
00:17:03,781 --> 00:17:06,119
- But I can do this.
- No can do.
242
00:17:06,130 --> 00:17:08,254
I can't sell a clever Filipino.
243
00:17:08,265 --> 00:17:09,935
Even one with a big dick.
244
00:17:13,570 --> 00:17:15,773
Then I'll sell myself.
245
00:18:00,737 --> 00:18:02,463
Turn around.
246
00:18:31,712 --> 00:18:33,110
You like it?
247
00:18:33,121 --> 00:18:34,845
I don't like it.
248
00:18:35,139 --> 00:18:36,796
I don't like it, I love it.
249
00:18:36,806 --> 00:18:39,132
I love it.
250
00:18:39,142 --> 00:18:40,977
How can you do this?
251
00:18:40,988 --> 00:18:43,380
I will never be able to do what you do.
252
00:18:43,647 --> 00:18:45,105
- You're learning.
- Mm.
253
00:18:46,298 --> 00:18:48,374
This is perfect on Naomi.
254
00:18:48,384 --> 00:18:50,407
You know who's perfect for this dress?
255
00:18:51,239 --> 00:18:52,664
Donatella.
256
00:18:52,675 --> 00:18:55,949
Come on, this dress needs a model.
257
00:18:55,959 --> 00:18:58,218
No, this dress needs you.
258
00:18:58,228 --> 00:19:00,153
- It's not appropriate.
- What's more appropriate
259
00:19:00,163 --> 00:19:02,423
than the creator wearing
her own creation?
260
00:19:02,434 --> 00:19:04,957
- Gianni, I'm not the creator.
- We made this together.
261
00:19:04,968 --> 00:19:08,251
It needs confidence.
262
00:19:08,262 --> 00:19:10,227
It gives confidence.
263
00:19:11,720 --> 00:19:14,001
And I want the world to see you
264
00:19:14,011 --> 00:19:17,816
in a way that you have
never been seen before.
265
00:19:20,387 --> 00:19:22,223
I would look so absurd.
266
00:19:38,802 --> 00:19:40,705
You would look like a star.
267
00:20:32,022 --> 00:20:33,813
Do you remember when I took you to
268
00:20:33,823 --> 00:20:37,881
- Patty Pravo concert in Sicily?
- S�.
269
00:20:37,892 --> 00:20:40,920
We ran so late, we ended up in the back.
270
00:20:41,497 --> 00:20:44,217
I had to put you on my shoulders
to see the concert.
271
00:20:45,443 --> 00:20:47,538
I watched the concert through your eyes.
272
00:20:50,490 --> 00:20:52,517
But we're not children anymore.
273
00:20:54,111 --> 00:20:55,213
No.
274
00:21:09,793 --> 00:21:11,728
You're ready.
275
00:21:24,004 --> 00:21:25,232
Fuck me.
276
00:21:25,242 --> 00:21:27,712
Donatella. Gianni, right here.
277
00:21:29,598 --> 00:21:30,870
Right here, Donatella.
278
00:21:30,880 --> 00:21:32,473
- Donatella, over here.
- Gianni!
279
00:21:32,483 --> 00:21:35,242
Gianni, Donatella, over here. Hey.
280
00:21:35,252 --> 00:21:36,576
Gianni.
281
00:21:36,586 --> 00:21:38,269
- Gianni.
- Gianni!
282
00:21:38,918 --> 00:21:40,840
- Donatella.
- Beautiful.
283
00:21:40,851 --> 00:21:43,283
Gianni, how about some
with Donatella, yeah?
284
00:21:48,765 --> 00:21:50,767
- Gianni.
- Donatella...
285
00:21:55,605 --> 00:21:56,663
Donatella?
286
00:22:45,676 --> 00:22:47,912
Good evening. Red wine, please.
287
00:22:51,982 --> 00:22:54,108
- Thanks.
- Thank you.
288
00:22:54,118 --> 00:22:55,975
Glass of red wine, please.
289
00:22:55,985 --> 00:22:59,144
- Excuse me.
- Excuse me.
290
00:22:59,832 --> 00:23:01,115
Enjoy.
291
00:23:01,125 --> 00:23:02,794
- Keep the change.
- Thank you.
292
00:23:23,288 --> 00:23:24,490
I'm curious.
293
00:23:25,468 --> 00:23:29,638
What handsome young man comes to an
18th-century play all by himself?
294
00:23:29,648 --> 00:23:32,801
The play is in repertory
with the Th�r�se Racquin,
295
00:23:32,812 --> 00:23:35,606
which I enjoyed very, very much.
296
00:23:35,616 --> 00:23:38,819
So, I thought why not
give this one a try?
297
00:23:41,887 --> 00:23:43,044
Andrew DeSilva.
298
00:23:43,559 --> 00:23:44,989
DeSilva?
299
00:23:45,000 --> 00:23:47,450
It's Portuguese. On my father's side.
300
00:23:47,461 --> 00:23:49,919
Oh. I'm Norman.
301
00:23:50,708 --> 00:23:53,111
Norman, did you know that in
the original production of this,
302
00:23:53,122 --> 00:23:54,564
it was considered a failure?
303
00:23:54,575 --> 00:23:57,196
The critics thought that
it was inappropriate
304
00:23:57,207 --> 00:24:00,970
for a princess to seduce
a young man dressed as a man.
305
00:24:00,981 --> 00:24:02,884
No, I-I didn't know that.
306
00:24:03,910 --> 00:24:07,471
I'm so sorry, I-I have a tendency to
sound like I'm in a lecture hall.
307
00:24:07,481 --> 00:24:10,174
That's why I'm not very
popular with people my own age.
308
00:24:10,184 --> 00:24:11,641
I find that very hard to believe.
309
00:24:11,651 --> 00:24:13,076
- No, it's true.
- Mm?
310
00:24:13,086 --> 00:24:15,846
I've always preferred the company of...
311
00:24:15,856 --> 00:24:17,525
older men.
312
00:24:20,593 --> 00:24:22,686
May I buy you another glass of wine?
313
00:24:22,696 --> 00:24:25,121
I leave you alone for one second
314
00:24:25,131 --> 00:24:27,991
and you find the most
handsome man in the house.
315
00:24:28,001 --> 00:24:29,158
I'm Lincoln.
316
00:24:29,168 --> 00:24:31,053
A pleasure.
317
00:24:31,064 --> 00:24:33,695
This is Andrew.
He's a very clever young man.
318
00:24:33,706 --> 00:24:35,999
I'm Gallo, if anyone cares.
319
00:24:36,009 --> 00:24:38,452
We're having dinner after the show.
You'll join us?
320
00:24:39,780 --> 00:24:41,938
I'd be happy to join.
321
00:24:41,948 --> 00:24:43,473
If you don't mind.
322
00:24:43,483 --> 00:24:47,176
No, I don't mind. I don't mind at all.
323
00:24:49,322 --> 00:24:51,292
I should find my seat.
324
00:24:59,499 --> 00:25:01,592
Who's your interior designer?
325
00:25:02,030 --> 00:25:03,659
My wallet.
326
00:25:03,669 --> 00:25:05,514
Norman's the one with taste.
327
00:25:06,123 --> 00:25:08,631
Lincoln always leaves an empty
space for some young man.
328
00:25:08,641 --> 00:25:10,367
He's superstitious like that.
329
00:25:10,377 --> 00:25:11,534
Pay no attention to him.
330
00:25:11,544 --> 00:25:13,369
Oh, I'm bitter and unloved.
331
00:25:13,379 --> 00:25:15,172
Oh, nice tux.
332
00:25:15,182 --> 00:25:17,206
Before you return it,
be sure to have it cleaned.
333
00:25:17,216 --> 00:25:19,041
They charge extra if it's dirty.
334
00:25:21,694 --> 00:25:23,209
He's hilarious.
335
00:25:23,724 --> 00:25:26,660
Aside from French theater,
what brings you to La Jolla?
336
00:25:28,829 --> 00:25:31,821
To tell the truth, I'm in hiding.
337
00:25:32,366 --> 00:25:34,257
I-I don't want to bore you
with the details.
338
00:25:34,267 --> 00:25:36,483
No, please, tell us.
339
00:25:37,811 --> 00:25:39,983
I was married for a time.
340
00:25:40,674 --> 00:25:44,003
Her name is Lizzie.
She's a wonderful woman.
341
00:25:44,014 --> 00:25:48,371
Funny, caring, kind.
342
00:25:48,381 --> 00:25:51,241
Most men would be lucky
to call her his wife.
343
00:25:51,251 --> 00:25:53,109
I-I tried to love her. I really did.
344
00:25:53,119 --> 00:25:55,611
But I couldn't live a lie.
345
00:25:55,621 --> 00:25:58,916
I became depressed, I was drinking.
346
00:25:58,926 --> 00:26:01,752
I-I was dying.
I had to escape, so I ran away.
347
00:26:02,489 --> 00:26:03,947
Well, very sad.
348
00:26:03,958 --> 00:26:06,089
You're very young to be married.
349
00:26:07,177 --> 00:26:09,292
I'd like to suggest a toast.
350
00:26:10,154 --> 00:26:14,031
To outcasts. May they find new friends,
351
00:26:14,041 --> 00:26:17,768
new families, and be outcasts no more.
352
00:26:18,262 --> 00:26:20,443
Outcasts no more.
353
00:26:24,294 --> 00:26:25,474
Thank you.
354
00:26:25,484 --> 00:26:26,909
You'll stay?
355
00:26:26,919 --> 00:26:29,083
What's everyone else doing?
356
00:26:30,557 --> 00:26:33,310
I have to leave for Phoenix
early in the morning.
357
00:26:34,201 --> 00:26:35,771
That is a shame.
358
00:26:37,276 --> 00:26:38,577
Phoenix?
359
00:26:41,501 --> 00:26:43,513
I can stay.
360
00:26:44,881 --> 00:26:47,318
He's a very interesting young man.
361
00:26:51,763 --> 00:26:54,599
- He's not your type at all.
- You're a sore loser.
362
00:27:01,154 --> 00:27:02,802
$100 a night.
363
00:27:05,091 --> 00:27:06,974
I'll make you a counteroffer.
364
00:27:09,091 --> 00:27:12,022
A weekly allowance, an expense account,
365
00:27:12,032 --> 00:27:14,769
and I am available to you at all times.
366
00:27:17,498 --> 00:27:19,248
I like variety.
367
00:27:20,599 --> 00:27:22,560
I know everyone in San Diego.
368
00:27:23,521 --> 00:27:25,601
I'll organize parties.
369
00:27:26,193 --> 00:27:28,772
I can make this condo
the center of gay San Diego
370
00:27:28,782 --> 00:27:30,474
and you the mayor of it.
371
00:27:31,779 --> 00:27:33,888
That does sound like fun.
372
00:27:35,522 --> 00:27:37,623
Let's discuss your wants...
373
00:27:39,357 --> 00:27:40,794
and my terms.
374
00:27:46,731 --> 00:27:49,871
She's here.
375
00:27:51,607 --> 00:27:55,145
No! No!
376
00:27:57,800 --> 00:28:00,144
Donatella, congratulazioni.
377
00:28:00,155 --> 00:28:01,616
- Cin, cin
- Thank you.
378
00:28:01,652 --> 00:28:04,377
Brava.
379
00:28:04,387 --> 00:28:06,747
- Viva Donatella! Hey!
- Grazie.
380
00:28:06,757 --> 00:28:09,650
Thank you to all.
All of you are amazing.
381
00:28:09,660 --> 00:28:12,452
I love you guys!
382
00:28:12,462 --> 00:28:15,255
Donatella, Gianni
would like you to join him.
383
00:28:15,265 --> 00:28:16,467
Okay.
384
00:28:17,662 --> 00:28:20,514
Guys, we never had
this kind of coverage.
385
00:28:20,525 --> 00:28:23,496
We all felt some of
the criticisms are unfair.
386
00:28:23,507 --> 00:28:26,400
It's okay. Listen to this article.
387
00:28:26,410 --> 00:28:29,435
"Either the Versace woman
is wielding the whip,
388
00:28:29,445 --> 00:28:31,971
"or she's the one who's
harnessed and being ridden
389
00:28:31,981 --> 00:28:34,907
around the room wearing
a collar and a leash."
390
00:28:34,917 --> 00:28:37,310
I guess we all know which woman I am.
391
00:28:39,189 --> 00:28:40,614
It doesn't matter really.
392
00:28:40,624 --> 00:28:43,016
They talk about us...
they love it, they hate it...
393
00:28:43,026 --> 00:28:45,152
but they are talking about us.
394
00:28:45,162 --> 00:28:48,467
I want more ideas like this.
395
00:28:48,478 --> 00:28:52,420
Our store managers report customers
entering the premises...
396
00:28:52,431 --> 00:28:55,373
- Can you speak louder, please?
- I'm sorry. Uh...
397
00:28:55,384 --> 00:28:59,465
I was saying, customers
are discussing the dresses,
398
00:28:59,476 --> 00:29:00,767
but not buying them.
399
00:29:00,777 --> 00:29:02,787
Even after all that publicity?
400
00:29:02,798 --> 00:29:05,471
They celebrate my sister,
but they don't buy the dress?
401
00:29:05,481 --> 00:29:06,707
I don't understand.
402
00:29:06,717 --> 00:29:09,381
We are in the midst
of a global downturn.
403
00:29:09,392 --> 00:29:13,754
Customers are turning away
from grandeur and showmanship.
404
00:29:14,191 --> 00:29:16,381
They want simplicity and practicality.
405
00:29:16,392 --> 00:29:18,943
Who wouldn't want the dress
that made my sister a star?
406
00:29:18,954 --> 00:29:20,787
I can only comment on the numbers,
407
00:29:20,797 --> 00:29:21,889
and the numbers are bad.
408
00:29:21,899 --> 00:29:24,657
Hmm, perhaps the dress
409
00:29:24,667 --> 00:29:26,451
is perfect for the red carpet,
410
00:29:26,462 --> 00:29:29,630
but we need a simpler version
for the customer.
411
00:29:30,685 --> 00:29:32,193
One design, two dresses?
412
00:29:32,204 --> 00:29:34,367
Yes, one dress to catch the headlines,
413
00:29:34,377 --> 00:29:37,647
to get the attention,
and another one to be worn.
414
00:29:40,584 --> 00:29:41,853
Okay.
415
00:29:47,356 --> 00:29:49,516
Gianni, please don't start.
416
00:29:49,526 --> 00:29:51,183
I'm only reacting to the sales.
417
00:29:51,193 --> 00:29:52,853
I'm reacting to the sales as well.
418
00:29:52,863 --> 00:29:54,520
Tell me, what do you want to remove?
419
00:29:54,530 --> 00:29:56,256
Do you want to sell nothing?
420
00:29:56,266 --> 00:29:57,691
Is that acceptable for a business?
421
00:29:57,701 --> 00:29:59,943
Tell me what do you want me
to remove from the dress
422
00:29:59,954 --> 00:30:01,161
that you and I made. Tell me.
423
00:30:01,171 --> 00:30:04,462
You want me to wear the dress and
talk about female empowerment,
424
00:30:04,473 --> 00:30:07,001
and then keep my mouth shut
when we are in the studio.
425
00:30:07,012 --> 00:30:10,068
No, Donatella, a design is a design.
426
00:30:10,079 --> 00:30:12,239
It has a heart. It has a soul.
427
00:30:12,250 --> 00:30:14,240
- It is whole.
- And there is a place for that,
428
00:30:14,251 --> 00:30:15,608
on the runway.
429
00:30:15,618 --> 00:30:17,510
But there also has to be a place
430
00:30:17,520 --> 00:30:21,114
for a woman to be able to wear a
dress and not feel uncomfortable.
431
00:30:21,124 --> 00:30:22,579
Feel uncomfortable?
432
00:30:22,590 --> 00:30:24,782
Not every woman wants to be
the center of attention.
433
00:30:24,793 --> 00:30:26,457
Well, then this is not
the dress for them!
434
00:30:26,468 --> 00:30:28,386
Why does everything
have to be so extreme?
435
00:30:28,397 --> 00:30:32,235
- Why are you whispering?!
- Why are you shouting?
436
00:30:32,246 --> 00:30:33,759
Am I being patronized?
437
00:30:33,769 --> 00:30:35,796
All I'm saying is that
we are a fashion house,
438
00:30:35,806 --> 00:30:38,598
and we have to make clothes
that people want to wear.
439
00:30:38,608 --> 00:30:40,232
That's all I'm saying.
440
00:30:41,621 --> 00:30:45,605
Madame, what are you wearing?
That-that-that neat little suit?
441
00:30:45,615 --> 00:30:47,832
- Armani, yes?
- Well,
442
00:30:47,843 --> 00:30:52,037
you cannot expect me to give
a sales presentation
443
00:30:52,894 --> 00:30:55,281
wearing this. Huh?
444
00:30:55,978 --> 00:30:57,558
Wearing this?
445
00:30:59,061 --> 00:31:01,087
- What?
- Okay.
446
00:31:01,097 --> 00:31:04,891
What are you doing? Gianni.
447
00:31:04,901 --> 00:31:05,964
Stop.
448
00:31:07,837 --> 00:31:09,230
Gianni.
449
00:31:09,972 --> 00:31:12,432
Now. Now.
450
00:31:12,442 --> 00:31:14,433
Now it sells? Now it's gonna sell?
451
00:31:14,443 --> 00:31:16,435
It's gonna sell more,
this little black dress?
452
00:31:16,445 --> 00:31:18,005
Is it normal enough?
453
00:31:18,015 --> 00:31:20,284
Is it normal enough?
454
00:31:26,656 --> 00:31:28,649
Gianni.
455
00:31:28,659 --> 00:31:30,595
What is it?
456
00:31:33,797 --> 00:31:35,613
Gianni, you are too tired.
457
00:31:35,624 --> 00:31:37,691
I can't, I can't hear you.
458
00:31:37,701 --> 00:31:40,027
I can't... Do you hear her?
459
00:31:40,037 --> 00:31:41,538
I can hear her perfectly.
460
00:31:41,549 --> 00:31:43,257
- I can't hear you either.
- Perfectly.
461
00:31:43,268 --> 00:31:45,819
I can't... I can't hear. I can't hear.
462
00:31:45,838 --> 00:31:47,426
- Call a doctor.
- I'm gonna get a doctor.
463
00:31:47,437 --> 00:31:48,969
Donatella, I can't hear.
464
00:31:48,979 --> 00:31:51,515
- Donatella, I can't hear, I can't hear.
- It's okay.
465
00:31:54,617 --> 00:31:56,643
Right.
466
00:31:56,653 --> 00:31:58,045
You still haven't explained
467
00:31:58,055 --> 00:32:01,181
how you're so ridiculously
wealthy all of a sudden.
468
00:32:01,191 --> 00:32:05,719
I'm a consultant
for a Texan oil millionaire,
469
00:32:05,729 --> 00:32:07,554
his name's Lincoln Aston.
470
00:32:07,564 --> 00:32:09,301
What do you know about oil?
471
00:32:10,629 --> 00:32:12,726
I know how to work a greasy pole.
472
00:32:12,736 --> 00:32:15,295
I can vouch for that.
473
00:32:15,305 --> 00:32:16,896
- To Andrew.
- To Andrew.
474
00:32:16,906 --> 00:32:18,074
Yeah, cheers.
475
00:32:21,319 --> 00:32:23,403
What do you think everyone
at this restaurant sees
476
00:32:23,413 --> 00:32:25,705
when they look at us?
We're making all this noise
477
00:32:25,715 --> 00:32:27,039
and spending all this money.
478
00:32:27,049 --> 00:32:29,319
Who do you imagine they think we are?
479
00:32:31,855 --> 00:32:33,710
Man at the bar.
480
00:32:34,819 --> 00:32:38,218
Handsome, blonde, eating alone.
481
00:32:38,632 --> 00:32:41,167
Doesn't know anybody here.
482
00:32:41,178 --> 00:32:43,276
Probably couldn't stand the idea
of eating by himself
483
00:32:43,287 --> 00:32:45,092
in his hotel room, so...
484
00:32:45,102 --> 00:32:48,038
here he is, amongst people...
485
00:32:50,440 --> 00:32:52,710
....hoping someone will see him.
486
00:33:12,229 --> 00:33:14,954
Oh, I-I didn't order this.
487
00:33:14,965 --> 00:33:17,368
The man at the table behind you
sent it over.
488
00:33:20,269 --> 00:33:21,627
What man?
489
00:33:21,637 --> 00:33:24,463
Might be easier to look
for yourself, sir.
490
00:33:24,473 --> 00:33:27,610
I'm afraid I'm gonna turn bright red.
491
00:33:38,488 --> 00:33:42,081
He wants to know if you'll join him.
492
00:33:42,091 --> 00:33:44,828
Thank you.
493
00:33:56,406 --> 00:33:59,266
- Hi.
- Hi.
494
00:33:59,276 --> 00:34:02,946
Uh... no one's ever
sent me a drink before.
495
00:34:05,252 --> 00:34:06,874
Will you join us?
496
00:34:07,413 --> 00:34:09,342
Uh, if-if you don't mind.
497
00:34:09,352 --> 00:34:13,780
I-I... I mean, sure. Why not, right?
498
00:34:13,790 --> 00:34:17,128
- We would be honored.
- Of course we would.
499
00:34:19,863 --> 00:34:22,633
- I'm Andrew.
- I'm David.
500
00:34:25,035 --> 00:34:27,193
Make yourself at home, David.
501
00:34:27,203 --> 00:34:28,868
This is Eli.
502
00:34:28,879 --> 00:34:30,599
- This is Patty, it's her birthday.
- David.
503
00:34:30,610 --> 00:34:32,199
We're celebrating her.
504
00:34:53,330 --> 00:34:55,487
"Mandarin Oriental."
505
00:35:06,176 --> 00:35:07,775
They give you these?
506
00:35:09,145 --> 00:35:10,681
His and hers.
507
00:35:14,475 --> 00:35:17,245
- Can I?
- Of course.
508
00:35:31,267 --> 00:35:33,603
Oh, my God.
509
00:35:42,884 --> 00:35:44,381
Wow.
510
00:35:49,470 --> 00:35:51,721
How are the slippers?
511
00:36:14,310 --> 00:36:17,070
I was best friends
with this girl in high school.
512
00:36:17,080 --> 00:36:20,039
Leah.
513
00:36:20,050 --> 00:36:22,807
Almost everyone was mean to her.
514
00:36:22,819 --> 00:36:25,077
I can't even remember why.
515
00:36:25,087 --> 00:36:28,414
She was so sweet, so kind.
516
00:36:28,424 --> 00:36:32,585
Uh, one day I found her crying
in the bathroom.
517
00:36:32,595 --> 00:36:35,220
I'd had enough, so...
518
00:36:35,230 --> 00:36:37,456
I grabbed her hands,
519
00:36:37,466 --> 00:36:42,394
and I said, "Leah,
520
00:36:42,404 --> 00:36:47,333
"one day I'm gonna be the world's
most successful architect and..."
521
00:36:47,343 --> 00:36:49,635
"and I'm gonna build you
522
00:36:49,645 --> 00:36:52,438
"this big, beautiful house,
523
00:36:52,448 --> 00:36:54,807
"and we'll live in it together,
524
00:36:54,817 --> 00:36:58,036
and no one will be mean to you
ever, ever again."
525
00:36:58,047 --> 00:37:00,612
I even drew her a picture.
526
00:37:12,769 --> 00:37:14,714
A house,
527
00:37:15,212 --> 00:37:19,483
with a garage.
528
00:37:21,176 --> 00:37:22,645
For two cars.
529
00:37:25,314 --> 00:37:26,517
A yard.
530
00:37:30,182 --> 00:37:33,393
And as long as we live there
together, we'd be happy.
531
00:37:38,578 --> 00:37:41,659
When I finally told her
I was gay, she was...
532
00:37:42,365 --> 00:37:44,284
she was so upset.
533
00:37:44,733 --> 00:37:47,359
She must've felt betrayed.
534
00:37:47,370 --> 00:37:49,873
Like the sketch was a marriage contract.
535
00:37:51,540 --> 00:37:53,876
She never spoke to me again.
536
00:37:59,926 --> 00:38:01,462
Anyway...
537
00:38:03,986 --> 00:38:05,990
I hope she found her house.
538
00:38:16,399 --> 00:38:18,039
I knew it was a good room,
539
00:38:19,534 --> 00:38:21,578
with a good view,
540
00:38:23,406 --> 00:38:25,097
but it...
541
00:38:25,107 --> 00:38:28,773
it didn't give me any pleasure until...
542
00:38:29,912 --> 00:38:32,555
until you walked into it.
543
00:38:34,417 --> 00:38:36,953
It's an amazing room.
544
00:38:53,703 --> 00:38:56,095
- Hello?
- Where are you?
545
00:38:56,105 --> 00:38:58,063
You haven't answered my phone calls.
546
00:38:58,073 --> 00:39:00,903
I was just in San Francisco.
I was looking for new antiques.
547
00:39:00,914 --> 00:39:02,034
We talked about that.
548
00:39:02,044 --> 00:39:03,536
- You agreed.
- We didn't agree
549
00:39:03,546 --> 00:39:06,271
on midnight bottles of champagne.
550
00:39:06,281 --> 00:39:07,474
With who?
551
00:39:08,031 --> 00:39:09,309
Your secret lover?
552
00:39:09,319 --> 00:39:10,610
While I'm here alone?
553
00:39:10,620 --> 00:39:12,445
I-I wasn't with anyone.
554
00:39:12,455 --> 00:39:14,079
I'm not a fool.
555
00:39:14,089 --> 00:39:18,297
It's an itemized bill. I can
see every dollar you spend.
556
00:39:20,359 --> 00:39:23,676
I have a taste for the finer things.
557
00:39:23,687 --> 00:39:24,724
You know that.
558
00:39:25,445 --> 00:39:26,592
Not anymore.
559
00:39:27,312 --> 00:39:28,795
Lincoln.
560
00:39:28,805 --> 00:39:29,961
Wait.
561
00:39:31,125 --> 00:39:32,475
Lincoln.
562
00:39:56,902 --> 00:39:58,490
I'm straight.
563
00:40:00,270 --> 00:40:01,472
Okay.
564
00:40:02,761 --> 00:40:05,798
For a straight man, you hang
around a lot of gay bars.
565
00:40:06,659 --> 00:40:09,285
I've seen you here a few times.
566
00:40:11,180 --> 00:40:12,639
Men buy me drinks.
567
00:40:12,649 --> 00:40:15,300
Oh, I'm sure they do.
568
00:40:16,486 --> 00:40:20,524
So if you don't like guys,
what do you like?
569
00:40:22,357 --> 00:40:24,294
Motorbikes.
570
00:40:41,477 --> 00:40:44,304
I'm not gonna touch you
if you don't want me to.
571
00:40:44,961 --> 00:40:46,639
Uh... don't worry.
572
00:40:46,649 --> 00:40:48,417
It's not my style.
573
00:40:50,919 --> 00:40:56,583
I'm a fan of the whole
monosyllabic John Wayne routine,
574
00:40:57,703 --> 00:41:00,596
but zero-syllabic is pushing it.
575
00:41:02,765 --> 00:41:04,389
This isn't working.
576
00:41:04,399 --> 00:41:06,326
Uh, why don't you finish your drink
577
00:41:06,336 --> 00:41:08,081
and skedaddle on home.
578
00:41:08,092 --> 00:41:09,862
Uh, you can keep the $50.
579
00:41:09,872 --> 00:41:11,663
Uh, I'll call you a cab.
580
00:41:16,643 --> 00:41:18,913
Okay, so don't finish your drink.
581
00:41:53,316 --> 00:41:55,752
He-he tried to kiss me.
582
00:41:58,120 --> 00:41:59,655
I know.
583
00:42:04,050 --> 00:42:05,729
You should run.
584
00:42:40,104 --> 00:42:41,167
Andrew.
585
00:42:43,245 --> 00:42:44,893
I want to show you something.
586
00:42:46,300 --> 00:42:48,788
I'm gonna make a donation.
587
00:42:48,798 --> 00:42:50,625
I had a plaque made
with Lincoln's name on it
588
00:42:50,635 --> 00:42:52,627
to put on the back of one of the seats.
589
00:42:55,524 --> 00:42:57,493
I want to show it to you.
590
00:42:59,610 --> 00:43:01,801
I think he would've liked it very much.
591
00:43:01,811 --> 00:43:03,573
Would he?
592
00:43:03,584 --> 00:43:05,439
I rather suspect he would've called me
593
00:43:05,449 --> 00:43:07,542
"a sentimental old fool."
594
00:43:08,604 --> 00:43:10,111
They found the killer.
595
00:43:10,121 --> 00:43:11,678
He's in custody.
596
00:43:12,261 --> 00:43:14,681
His name's Kevin Bond.
597
00:43:14,691 --> 00:43:16,850
He called from a hospital in Utah,
598
00:43:16,860 --> 00:43:18,852
and he confessed to the murder.
599
00:43:18,862 --> 00:43:19,986
And what do the police say?
600
00:43:19,996 --> 00:43:22,022
When Lincoln tried to kiss him,
601
00:43:22,032 --> 00:43:25,158
Kevin snapped and lost control.
602
00:43:26,365 --> 00:43:29,629
And no doubt, the police considered
that defense understandable.
603
00:43:29,639 --> 00:43:32,500
Mm-hmm. They say that he...
604
00:43:32,510 --> 00:43:35,236
he lacked the self-discipline
to simply leave the house
605
00:43:35,246 --> 00:43:37,971
when he was put into
an uncomfortable position.
606
00:43:37,981 --> 00:43:39,739
This surprises you?
607
00:43:39,749 --> 00:43:42,310
I've been living through this
my whole life.
608
00:43:42,320 --> 00:43:44,911
We fall sick, it's our fault.
609
00:43:44,921 --> 00:43:48,082
We're murdered, it's our fault.
610
00:43:48,092 --> 00:43:51,696
You can rob us, you can beat us,
you can kill us,
611
00:43:51,707 --> 00:43:53,019
you'll get away with it.
612
00:43:56,081 --> 00:43:58,993
Andrew, I-I can't just move.
613
00:43:59,003 --> 00:44:03,029
I've lived in Phoenix for a long time.
614
00:44:03,039 --> 00:44:05,098
It's your old life.
615
00:44:05,740 --> 00:44:07,612
And my new life?
616
00:44:08,945 --> 00:44:11,284
Let me make a home for you here.
617
00:44:12,282 --> 00:44:14,081
A new house.
618
00:44:15,003 --> 00:44:16,755
You could be happy.
619
00:44:22,185 --> 00:44:24,076
Tell me, honestly.
620
00:44:25,261 --> 00:44:27,560
Do you really think
you could live with me?
621
00:44:29,114 --> 00:44:30,521
Yes.
622
00:44:36,722 --> 00:44:38,495
Let me think about it.
623
00:44:49,781 --> 00:44:52,555
In high school,
I had this best friend, Mary.
624
00:44:53,694 --> 00:44:56,833
Everyone was so cruel to her.
625
00:44:56,844 --> 00:44:58,973
I can't even remember why.
626
00:44:58,984 --> 00:45:02,437
But I used to find her crying
all the time.
627
00:45:04,016 --> 00:45:05,586
And one day,
628
00:45:06,397 --> 00:45:08,595
she-she just couldn't take it anymore.
629
00:45:09,187 --> 00:45:11,931
She was suicidal, she-she tried
to... kill herself,
630
00:45:11,941 --> 00:45:16,736
and she'd cut her wrists,
and showed me the scars.
631
00:45:17,336 --> 00:45:19,105
So I took her hands and I told her,
632
00:45:19,115 --> 00:45:21,586
"I don't want you
to worry about a thing.
633
00:45:22,787 --> 00:45:26,247
"Because one day, I'm going to be rich,
634
00:45:26,257 --> 00:45:28,848
"I'm going to be successful,
and I'm going to buy
635
00:45:28,858 --> 00:45:31,609
"a beautiful house
for both of us to live in.
636
00:45:32,697 --> 00:45:35,989
"And no one's ever going to
be mean to you again.
637
00:45:35,999 --> 00:45:38,680
"You won't ever feel lonely again.
638
00:45:40,039 --> 00:45:41,696
"We could be happy there,
639
00:45:42,619 --> 00:45:44,359
be safe."
640
00:45:47,633 --> 00:45:50,672
Norman, I can make that home for you.
641
00:45:52,461 --> 00:45:54,562
I can make that dream for you.
642
00:46:09,999 --> 00:46:14,920
Traveling around the world with
Signore Versace.
643
00:46:14,931 --> 00:46:16,957
I met him in San Francisco, remember?
644
00:46:16,968 --> 00:46:20,069
We've stayed in touch;
we have dinner once a year.
645
00:46:20,585 --> 00:46:22,236
Anyway, he's asked me to join him.
646
00:46:23,187 --> 00:46:25,406
How amazing.
647
00:46:25,416 --> 00:46:26,540
Paris,
648
00:46:26,550 --> 00:46:28,975
Milan, London, Tokyo.
649
00:46:29,640 --> 00:46:31,812
Anywhere there's, uh, an opera house.
650
00:46:31,822 --> 00:46:34,047
I've always wanted to go to Paris.
651
00:46:34,057 --> 00:46:35,927
Well, I'll send you a postcard.
652
00:46:38,179 --> 00:46:40,254
I thought I was coming with you.
653
00:46:40,264 --> 00:46:41,452
What?
654
00:46:41,766 --> 00:46:43,656
Well, you said I could come.
655
00:46:43,666 --> 00:46:45,993
- Mom.
- Well, I have to come with you.
656
00:46:46,003 --> 00:46:48,161
I can't afford this apartment on my own.
657
00:46:48,171 --> 00:46:50,364
Well, I'll send you some money.
658
00:46:51,398 --> 00:46:53,511
But you promised.
659
00:46:55,859 --> 00:46:57,772
I can't take you with me.
660
00:46:57,782 --> 00:47:01,709
Well, I'm not gonna be any trouble.
Uh... I-I'll make your bed,
661
00:47:01,719 --> 00:47:04,168
and I-I'll do your washing,
662
00:47:04,179 --> 00:47:07,614
and I'll even pack for you, and
you don't have to call me Mom.
663
00:47:07,624 --> 00:47:10,350
I-I don't, I don't need
anybody to make my bed, Mom.
664
00:47:10,367 --> 00:47:11,956
I-I'll be staying in hotels.
665
00:47:11,967 --> 00:47:13,178
Well, whatever you need then.
666
00:47:13,197 --> 00:47:16,022
You just... you say what it is,
and I'll do it.
667
00:47:16,032 --> 00:47:18,259
I'll do anything, just, uh...
668
00:47:18,734 --> 00:47:20,060
don't leave me here alone.
669
00:47:20,070 --> 00:47:21,895
- Not all alone.
- Stop, stop.
670
00:47:21,905 --> 00:47:23,763
- What are you doing?
- Let me talk to Signor Versace.
671
00:47:23,773 --> 00:47:25,551
- Just stop. I can...
- He'll understand.
672
00:47:25,562 --> 00:47:26,966
He's Italian and I'm Italian.
673
00:47:26,976 --> 00:47:29,746
He understands family, yeah?
Let me talk to him and...
674
00:47:29,757 --> 00:47:31,183
No, you're not gonna talk to anybody...
675
00:47:31,194 --> 00:47:33,629
Well, just a few minutes
of his time, Andrew. Huh?
676
00:47:33,640 --> 00:47:35,449
He's understanding, he's a kind man,
677
00:47:35,460 --> 00:47:37,645
he's a decent man, he's a good man.
678
00:47:37,655 --> 00:47:40,781
And if he says no, well, then,
of course, I'll understand,
679
00:47:40,791 --> 00:47:43,384
but you need to let me try.
680
00:47:43,394 --> 00:47:45,886
- Why not let me try?
- No! Stop it!
681
00:48:03,646 --> 00:48:06,351
Your shoulder blade
is fractured, Ms. Cunanan.
682
00:48:08,586 --> 00:48:11,089
It's a very serious injury.
683
00:48:12,778 --> 00:48:15,649
Can I ask... how this happened?
684
00:48:25,483 --> 00:48:27,594
It was an accident.
685
00:48:28,302 --> 00:48:30,463
My son found me.
686
00:48:31,155 --> 00:48:33,483
He called the ambulance.
687
00:48:34,278 --> 00:48:37,004
He's a good boy.
688
00:48:37,014 --> 00:48:39,349
He's always been a good boy.
689
00:48:44,822 --> 00:48:46,724
Morning.
690
00:49:00,570 --> 00:49:03,288
I need to speak with all of you.
691
00:49:12,587 --> 00:49:15,663
So... my brother is sick.
692
00:49:15,674 --> 00:49:17,243
You all know this.
693
00:49:18,861 --> 00:49:23,149
Gianni is suffering
a rare form of ear cancer.
694
00:49:24,110 --> 00:49:27,487
And he decided to go to Miami and rest.
695
00:49:28,657 --> 00:49:31,814
While he is recovering,
696
00:49:32,735 --> 00:49:36,096
I will be taking care
of the day-to-day operations.
697
00:49:36,106 --> 00:49:39,541
And he will be communicating through me.
698
00:49:44,615 --> 00:49:46,906
My brother is stubborn.
699
00:49:46,916 --> 00:49:48,341
Don't forget that.
700
00:49:48,351 --> 00:49:50,578
He's stubborn about life.
701
00:49:50,853 --> 00:49:52,772
And he will beat this illness.
702
00:49:53,856 --> 00:49:55,616
He loves every one of you.
703
00:49:56,538 --> 00:49:59,852
He loves his work, he loves this place.
704
00:49:59,862 --> 00:50:03,957
So have no doubt
my brother will be back.
705
00:50:03,967 --> 00:50:09,596
In the meantime,
I am honored and humbled
706
00:50:09,606 --> 00:50:14,244
to take the reins of this
company while he recovers.
707
00:50:17,092 --> 00:50:21,808
Our last runway show was our
most talked about to date.
708
00:50:21,818 --> 00:50:25,379
We must be talked about,
or we are nothing.
709
00:50:25,389 --> 00:50:28,948
And now that Gianni's away,
we have to be even more bold,
710
00:50:28,958 --> 00:50:30,384
not less.
711
00:50:30,394 --> 00:50:32,752
We have to show
that we are strong, daring,
712
00:50:32,762 --> 00:50:34,721
that we are relevant.
713
00:50:34,731 --> 00:50:37,056
And that this house will survive.
714
00:50:37,066 --> 00:50:40,137
No matter what, it will.
715
00:51:10,213 --> 00:51:12,217
Be very careful with that.
716
00:51:18,466 --> 00:51:23,829
Andrew, I don't have enough
stuff to fill a place this big.
717
00:51:23,847 --> 00:51:25,339
Don't worry.
718
00:51:25,349 --> 00:51:28,810
I am gonna make this
the most beautiful home
719
00:51:28,821 --> 00:51:30,355
you have ever lived in.
720
00:51:32,330 --> 00:51:35,448
We'll be very happy here.
721
00:51:35,458 --> 00:51:37,051
Okay.
722
00:51:37,772 --> 00:51:40,025
Let me show you the terrace.
723
00:51:49,080 --> 00:51:52,498
Oh, if they could see me now.
724
00:51:52,508 --> 00:51:54,103
Who?
725
00:51:55,861 --> 00:51:57,759
Everyone.
726
00:52:01,891 --> 00:52:05,156
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
50662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.