All language subtitles for American Crime Story 2x07 - The Assassination of Gianni Versace_ Ascent

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,508 --> 00:00:04,102 _ 2 00:00:12,546 --> 00:00:14,906 It's only a rough idea. 3 00:00:14,916 --> 00:00:17,708 And what is the idea? 4 00:00:17,718 --> 00:00:22,547 I believe, for a woman, a dress is a weapon 5 00:00:22,557 --> 00:00:25,081 to get what she wants. 6 00:00:25,091 --> 00:00:27,617 Perhaps we could add steel? 7 00:00:27,627 --> 00:00:28,896 Let me see that. 8 00:00:34,015 --> 00:00:35,439 There you go. 9 00:00:48,282 --> 00:00:49,950 Gianni will get this. 10 00:01:03,865 --> 00:01:05,856 Is no one going to talk about it? 11 00:01:05,866 --> 00:01:08,458 No one wants to say what is wrong with him. 12 00:01:08,468 --> 00:01:10,672 No one even admits there's anything wrong. 13 00:01:22,717 --> 00:01:24,174 Which of these are yours? 14 00:01:26,185 --> 00:01:27,544 Mine? 15 00:01:28,083 --> 00:01:29,446 These are not your sketches. 16 00:01:30,036 --> 00:01:31,771 No, my idea is there. 17 00:01:32,893 --> 00:01:34,562 A dress as a weapon. 18 00:01:42,761 --> 00:01:44,495 What are you? 19 00:01:44,505 --> 00:01:45,996 Are you a designer? 20 00:01:46,006 --> 00:01:48,667 No, what are you? What are you? Are you a collector 21 00:01:48,678 --> 00:01:50,097 of other people's ideas? 22 00:01:50,108 --> 00:01:51,984 - Call me what you want. - No, no, no, no, no. 23 00:01:51,995 --> 00:01:54,014 Tell me. How do you call yourself? 24 00:01:54,025 --> 00:01:56,574 I assist you the best that I can. 25 00:01:56,584 --> 00:01:59,877 You have the opportunity to be great 26 00:01:59,887 --> 00:02:02,068 and you choose to assist. 27 00:02:02,881 --> 00:02:06,309 No. None of us chose this situation, Gianni. 28 00:02:06,327 --> 00:02:08,209 Gianni, maybe you should rest. 29 00:02:08,220 --> 00:02:09,917 I won't talk to you when you are like this. 30 00:02:09,928 --> 00:02:11,922 No, this is how I talk. And if you don't like it, 31 00:02:11,932 --> 00:02:13,723 good, we never talk again. 32 00:02:13,733 --> 00:02:16,159 Gianni, I know why you are angry and I am angry, too, 33 00:02:16,169 --> 00:02:18,663 - but it's not my fault! - I'm sick. 34 00:02:18,673 --> 00:02:22,711 We have to face it... because I cannot hide it. 35 00:02:30,522 --> 00:02:32,208 What do you want from me? 36 00:02:32,795 --> 00:02:34,116 I want everything. 37 00:02:34,127 --> 00:02:35,485 You have it all. 38 00:02:35,756 --> 00:02:37,380 I give you all. 39 00:02:38,107 --> 00:02:39,264 Then it's not enough. 40 00:02:41,256 --> 00:02:42,647 It's not enough. 41 00:02:43,531 --> 00:02:44,733 Sorry. 42 00:02:45,639 --> 00:02:48,327 Ah, now you go. Now you go. Go! 43 00:02:48,338 --> 00:02:50,927 Go assist! Go assist and bring me coffee, 44 00:02:50,937 --> 00:02:54,476 And bring me espresso, and maybe arrange some flowers! 45 00:03:12,393 --> 00:03:14,585 What? 46 00:03:14,595 --> 00:03:18,489 I'm not afraid of your temper. 47 00:03:18,499 --> 00:03:20,890 She's not ready. 48 00:03:20,900 --> 00:03:22,627 Go apologize to her. 49 00:03:22,637 --> 00:03:24,462 Don't have time to be kind. 50 00:03:24,472 --> 00:03:26,641 You don't have time to be cruel. 51 00:03:48,596 --> 00:03:51,588 I can't sketch. 52 00:03:51,598 --> 00:03:53,324 I just can't. 53 00:03:53,334 --> 00:03:55,359 - Neither can I. - You're just saying that. 54 00:03:55,369 --> 00:03:58,262 No, it's true. 55 00:03:58,272 --> 00:04:00,030 Ask any designer. 56 00:04:00,040 --> 00:04:03,299 It's not the quality of the sketch. 57 00:04:03,309 --> 00:04:05,036 It's the quality of the idea. 58 00:04:05,046 --> 00:04:07,537 I'm scared. 59 00:04:07,547 --> 00:04:08,882 I know. 60 00:04:11,285 --> 00:04:14,489 Pretending to be bold is not enough. 61 00:04:16,556 --> 00:04:20,484 I'm not asking you to pretend. 62 00:04:20,494 --> 00:04:22,286 I'm asking you to grow. 63 00:04:22,296 --> 00:04:24,287 Into what? 64 00:04:24,297 --> 00:04:26,333 Into you? 65 00:04:36,676 --> 00:04:40,738 We're going to design a dress together. 66 00:04:40,748 --> 00:04:44,207 Something new. 67 00:04:44,217 --> 00:04:46,743 Just you and I. We're going to work together 68 00:04:46,753 --> 00:04:50,046 as if it were the last dress I'll ever make. 69 00:04:50,056 --> 00:04:52,183 Don't talk like that, please. 70 00:04:52,193 --> 00:04:55,820 I have to because soon it will be just you. 71 00:04:56,963 --> 00:04:58,842 All of this will rest on you. 72 00:05:08,609 --> 00:05:11,234 This company is you. It's not me. 73 00:05:12,612 --> 00:05:15,005 You have to make it yours. 74 00:05:15,015 --> 00:05:16,840 You have to take it. 75 00:05:16,850 --> 00:05:18,585 You have to own it. 76 00:05:21,756 --> 00:05:27,051 This dress you want us to make together... 77 00:05:27,061 --> 00:05:29,686 what do you want to achieve? 78 00:05:30,771 --> 00:05:32,857 This dress is not my legacy. 79 00:05:34,367 --> 00:05:35,803 You are. 80 00:05:39,475 --> 00:05:42,162 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 81 00:06:15,270 --> 00:06:17,288 Oh, I like that toothpaste. 82 00:06:17,299 --> 00:06:18,334 I'm sorry? 83 00:06:20,318 --> 00:06:23,810 I'm actually finishing my PhD at UCSD. 84 00:06:25,435 --> 00:06:27,882 Just a few more shifts here. 85 00:06:27,892 --> 00:06:29,052 Great. 86 00:06:33,930 --> 00:06:35,443 Have a nice day. 87 00:06:41,872 --> 00:06:44,241 Not on my time. 88 00:06:52,794 --> 00:06:54,341 Does it ever bother you? 89 00:06:54,351 --> 00:06:55,880 What? 90 00:06:56,353 --> 00:07:00,079 That the customers only know you as that helpful man. 91 00:07:01,324 --> 00:07:02,755 Does it bother you? 92 00:07:09,397 --> 00:07:12,425 I can't pay you for time you're not here. 93 00:07:12,436 --> 00:07:14,262 You're always late. 94 00:07:14,859 --> 00:07:16,630 The money's fine for me. 95 00:07:16,640 --> 00:07:19,599 I wasn't thinking about myself. I was thinking about my mom. 96 00:07:21,265 --> 00:07:23,347 Is your dad still sending money? 97 00:07:26,726 --> 00:07:27,867 No. 98 00:07:29,047 --> 00:07:30,218 He's gone. 99 00:07:30,654 --> 00:07:32,023 You need a plan. 100 00:07:32,522 --> 00:07:34,681 No more magazines. 101 00:07:34,691 --> 00:07:36,945 Vogue is not a plan. 102 00:07:37,495 --> 00:07:40,665 I didn't get all this by being idle. 103 00:07:47,205 --> 00:07:49,140 Yes, Mr. Mercado. 104 00:08:14,877 --> 00:08:18,681 It was half the price and the same flavor as the H�agen-Dazs. 105 00:08:27,611 --> 00:08:31,624 Why do you have to get so upset about a silly thing like ice cream? 106 00:08:31,635 --> 00:08:33,874 Because I want the best! 107 00:08:34,752 --> 00:08:38,221 Well, who says that German stuff is the best, anyway? 108 00:08:38,232 --> 00:08:39,991 It's not even German, Mom. 109 00:08:40,510 --> 00:08:43,549 It's just a name that they made up to make it sound special. 110 00:08:43,560 --> 00:08:47,020 Ha, well, a made-up name, there you go. 111 00:08:47,030 --> 00:08:48,956 Reuben Mattus, the founder, 112 00:08:48,966 --> 00:08:51,359 his parents came from Poland, but he lived in Brooklyn, 113 00:08:51,369 --> 00:08:53,299 but he wanted the brand to sound Danish 114 00:08:53,310 --> 00:08:55,596 because the Danes helped out the Jews in World War II. 115 00:08:55,606 --> 00:08:58,752 It's even why there's a map of Denmark on the early cartons. 116 00:09:00,432 --> 00:09:02,737 You are so smart, Andrew. 117 00:09:07,283 --> 00:09:08,643 Next time... 118 00:09:09,721 --> 00:09:12,225 buy H�agen-Dazs. 119 00:09:14,802 --> 00:09:16,518 Okay, Andrew. 120 00:09:42,344 --> 00:09:43,969 So, what's the plan tonight? 121 00:09:43,987 --> 00:09:46,279 Someone old? Someone new? 122 00:09:46,289 --> 00:09:48,415 - Someone borrowed? - Someone new. 123 00:09:48,425 --> 00:09:50,284 How about you? 124 00:09:50,294 --> 00:09:51,751 Plenty of options. 125 00:09:51,761 --> 00:09:53,195 But you never make a move. 126 00:09:53,206 --> 00:09:55,312 The idea of being told no is not worth it. 127 00:09:55,323 --> 00:09:57,124 - We're all told no. - You're not. 128 00:09:57,134 --> 00:09:59,526 That is not true. 129 00:09:59,536 --> 00:10:02,661 For me, being told no is like being told I don't exist. 130 00:10:02,672 --> 00:10:04,932 It's like I've disappeared or something. 131 00:10:04,942 --> 00:10:06,167 Hey. 132 00:10:06,177 --> 00:10:08,369 You're a catch. 133 00:10:08,789 --> 00:10:10,187 Not like them. 134 00:10:10,548 --> 00:10:12,820 It's a look, that's all. 135 00:10:12,831 --> 00:10:14,445 It's a look people want. 136 00:10:15,734 --> 00:10:17,156 You serve your country. 137 00:10:17,167 --> 00:10:18,712 I respect that so much. 138 00:10:18,722 --> 00:10:20,180 Oh, thank you. 139 00:10:20,191 --> 00:10:22,183 I'm living my childhood dream. 140 00:10:22,193 --> 00:10:23,951 I spend my days at college being asked 141 00:10:23,961 --> 00:10:25,986 to join the Republicans Against Welfare Club. 142 00:10:25,996 --> 00:10:27,531 I'm against welfare. 143 00:10:29,694 --> 00:10:32,623 You said that your dad works at Merrill Lynch. My dad works there. 144 00:10:32,634 --> 00:10:34,195 - What's his name? - Modesto. 145 00:10:34,206 --> 00:10:36,297 People call him Pete. He-he's been assigned 146 00:10:36,307 --> 00:10:38,153 to a long-term project in the Philippines. 147 00:10:38,164 --> 00:10:40,500 I didn't know Merrill had operations in the Philippines. 148 00:10:40,510 --> 00:10:43,337 Oh, they opened their offices in Manila in 1957? 149 00:10:43,347 --> 00:10:44,739 Three years before Tokyo. 150 00:10:45,625 --> 00:10:47,841 Andrew knows everything. 151 00:10:47,851 --> 00:10:49,242 He's amazing like that. 152 00:10:49,252 --> 00:10:50,878 Modesto from Manila. 153 00:10:50,888 --> 00:10:52,557 I'll tell my dad to look out for him. 154 00:11:04,934 --> 00:11:08,340 - Love you. - I love you, too. 155 00:11:12,680 --> 00:11:14,346 Have fun. 156 00:11:22,786 --> 00:11:24,511 Go home. 157 00:11:24,521 --> 00:11:26,713 Swim off the hangover in your pool. 158 00:11:26,723 --> 00:11:28,242 It's a good idea. 159 00:11:30,794 --> 00:11:32,720 I'll settle it next time. 160 00:11:32,730 --> 00:11:34,366 No problem. 161 00:11:48,460 --> 00:11:49,820 When, uh... 162 00:11:51,703 --> 00:11:54,336 most young guys walk into this place... 163 00:11:55,586 --> 00:11:57,378 they don't even see me. 164 00:11:58,633 --> 00:12:00,805 But you always do. 165 00:12:02,141 --> 00:12:05,396 Can lie about a lot of things in life. 166 00:12:09,265 --> 00:12:12,031 But there's either money in your wallet... 167 00:12:14,071 --> 00:12:15,774 or there isn't. 168 00:12:33,289 --> 00:12:34,793 Andrew. 169 00:12:37,539 --> 00:12:39,156 Where have you been? 170 00:12:41,359 --> 00:12:43,800 For hours and hours. 171 00:12:46,871 --> 00:12:48,805 Where do you go? 172 00:12:52,234 --> 00:12:53,929 Where do I go? 173 00:13:00,781 --> 00:13:02,510 Are you drunk? 174 00:13:02,804 --> 00:13:04,695 Drunk on dreams. 175 00:13:05,554 --> 00:13:07,213 What dreams? 176 00:13:07,223 --> 00:13:09,414 Dreams of getting out of here. 177 00:13:10,528 --> 00:13:14,799 Dreams of getting far, far away from here. 178 00:13:18,568 --> 00:13:20,394 What about me? 179 00:13:21,060 --> 00:13:23,230 Little mama, don't you know? 180 00:13:23,240 --> 00:13:24,798 No. 181 00:13:25,857 --> 00:13:28,271 Ah, don't you know that you're my dream woman? 182 00:13:30,950 --> 00:13:32,639 - You're coming with me. - I am? 183 00:13:32,650 --> 00:13:34,408 Mm-hmm. You most certainly are. 184 00:13:35,885 --> 00:13:37,811 And where are we going? 185 00:13:37,821 --> 00:13:40,425 Oh, we're going... up. 186 00:13:42,450 --> 00:13:43,818 High. 187 00:13:44,928 --> 00:13:46,430 Sky-high... 188 00:13:48,665 --> 00:13:52,091 ...where they all look up at us, 189 00:13:52,101 --> 00:13:54,662 and we look down on them. 190 00:14:01,111 --> 00:14:02,897 I'm Andrew Cunanan. 191 00:14:03,347 --> 00:14:05,838 You look like you're dressed for church. 192 00:14:05,848 --> 00:14:07,942 You understand what this place is? 193 00:14:07,952 --> 00:14:10,554 - It's an escort agency. - I know. 194 00:14:14,958 --> 00:14:16,598 Up against the wall. 195 00:14:29,028 --> 00:14:31,270 - Age? - 23. 196 00:14:32,581 --> 00:14:34,083 What are you? 197 00:14:35,446 --> 00:14:36,793 Uh, what am I? 198 00:14:36,804 --> 00:14:38,496 Latino? What? 199 00:14:38,856 --> 00:14:41,475 My mother is Italian-American, 200 00:14:41,485 --> 00:14:43,926 and my father's from the Philippines. He was in the U.S. Na... 201 00:14:43,937 --> 00:14:46,646 I'm not interested in your story, I'm just interested in your stats. 202 00:14:47,504 --> 00:14:49,958 - I'm Asian-American. - Oh. 203 00:14:49,969 --> 00:14:52,251 Straight men like Asian women, 204 00:14:52,261 --> 00:14:54,754 but gay clients don't ask for Asian men. 205 00:14:54,765 --> 00:14:57,256 What if I had told you my father was Portuguese? 206 00:14:57,266 --> 00:14:58,918 You said I looked Latino. 207 00:14:58,929 --> 00:15:00,561 But if somebody asks for a Latino, 208 00:15:00,571 --> 00:15:02,262 I can't send them an Asian. 209 00:15:02,273 --> 00:15:04,465 And my Latinos are studs. 210 00:15:04,942 --> 00:15:07,000 What are your greatest attributes? 211 00:15:07,691 --> 00:15:10,903 I'm clever, witty. 212 00:15:10,914 --> 00:15:12,505 Uh, I'm very fun to be around... 213 00:15:12,515 --> 00:15:15,274 My clients aren't looking for a wife. 214 00:15:15,284 --> 00:15:17,921 I was thinking more along the lines of how big. 215 00:15:21,442 --> 00:15:22,982 Oh, uh... I'm well-endowed. 216 00:15:22,992 --> 00:15:24,595 Show me. 217 00:15:36,098 --> 00:15:39,010 Put it away. Roll up your sleeves. 218 00:15:48,351 --> 00:15:50,611 - Drugs? - No, never. 219 00:15:50,621 --> 00:15:52,551 Hmm. Smile. 220 00:15:58,989 --> 00:16:02,000 Pick any book. Talk about it. 221 00:16:10,356 --> 00:16:11,798 Why'd you pick that one? 222 00:16:11,808 --> 00:16:13,567 It's the only one I haven't read. 223 00:16:13,577 --> 00:16:15,468 Oh, now, you couldn't possibly have... 224 00:16:15,478 --> 00:16:18,520 Ask me any question. Any question at all. 225 00:16:18,531 --> 00:16:21,374 So, you can hold your own at a dinner table conversation? 226 00:16:21,385 --> 00:16:24,458 I am the dinner table conversation. 227 00:16:24,469 --> 00:16:26,137 Do you have experience with older men? 228 00:16:26,148 --> 00:16:29,248 In high school, I took a man in his 30s to my senior prom. 229 00:16:29,259 --> 00:16:33,220 He bought me nice things. A lot of men have bought me nice things. 230 00:16:33,230 --> 00:16:35,755 I'm very good with older men. 231 00:16:35,765 --> 00:16:39,492 In fact, I'm much better with older men than I am with men my own age. 232 00:16:39,502 --> 00:16:40,593 It's a gift. 233 00:16:43,774 --> 00:16:45,666 You've got a lot going for you, 234 00:16:45,676 --> 00:16:49,703 but my clients rarely ask for Asians, 235 00:16:49,713 --> 00:16:51,938 and they never ask for Asians with attitude. 236 00:16:51,948 --> 00:16:53,016 Wait. 237 00:16:54,317 --> 00:16:57,111 I-I can work harder than any of those men. 238 00:16:57,121 --> 00:16:59,231 This isn't a sweatshop, sweetheart. 239 00:16:59,242 --> 00:17:01,400 Nobody gives a shit how hard you work. 240 00:17:01,691 --> 00:17:03,770 This is about being what people want. 241 00:17:03,781 --> 00:17:06,119 - But I can do this. - No can do. 242 00:17:06,130 --> 00:17:08,254 I can't sell a clever Filipino. 243 00:17:08,265 --> 00:17:09,935 Even one with a big dick. 244 00:17:13,570 --> 00:17:15,773 Then I'll sell myself. 245 00:18:00,737 --> 00:18:02,463 Turn around. 246 00:18:31,712 --> 00:18:33,110 You like it? 247 00:18:33,121 --> 00:18:34,845 I don't like it. 248 00:18:35,139 --> 00:18:36,796 I don't like it, I love it. 249 00:18:36,806 --> 00:18:39,132 I love it. 250 00:18:39,142 --> 00:18:40,977 How can you do this? 251 00:18:40,988 --> 00:18:43,380 I will never be able to do what you do. 252 00:18:43,647 --> 00:18:45,105 - You're learning. - Mm. 253 00:18:46,298 --> 00:18:48,374 This is perfect on Naomi. 254 00:18:48,384 --> 00:18:50,407 You know who's perfect for this dress? 255 00:18:51,239 --> 00:18:52,664 Donatella. 256 00:18:52,675 --> 00:18:55,949 Come on, this dress needs a model. 257 00:18:55,959 --> 00:18:58,218 No, this dress needs you. 258 00:18:58,228 --> 00:19:00,153 - It's not appropriate. - What's more appropriate 259 00:19:00,163 --> 00:19:02,423 than the creator wearing her own creation? 260 00:19:02,434 --> 00:19:04,957 - Gianni, I'm not the creator. - We made this together. 261 00:19:04,968 --> 00:19:08,251 It needs confidence. 262 00:19:08,262 --> 00:19:10,227 It gives confidence. 263 00:19:11,720 --> 00:19:14,001 And I want the world to see you 264 00:19:14,011 --> 00:19:17,816 in a way that you have never been seen before. 265 00:19:20,387 --> 00:19:22,223 I would look so absurd. 266 00:19:38,802 --> 00:19:40,705 You would look like a star. 267 00:20:32,022 --> 00:20:33,813 Do you remember when I took you to 268 00:20:33,823 --> 00:20:37,881 - Patty Pravo concert in Sicily? - S�. 269 00:20:37,892 --> 00:20:40,920 We ran so late, we ended up in the back. 270 00:20:41,497 --> 00:20:44,217 I had to put you on my shoulders to see the concert. 271 00:20:45,443 --> 00:20:47,538 I watched the concert through your eyes. 272 00:20:50,490 --> 00:20:52,517 But we're not children anymore. 273 00:20:54,111 --> 00:20:55,213 No. 274 00:21:09,793 --> 00:21:11,728 You're ready. 275 00:21:24,004 --> 00:21:25,232 Fuck me. 276 00:21:25,242 --> 00:21:27,712 Donatella. Gianni, right here. 277 00:21:29,598 --> 00:21:30,870 Right here, Donatella. 278 00:21:30,880 --> 00:21:32,473 - Donatella, over here. - Gianni! 279 00:21:32,483 --> 00:21:35,242 Gianni, Donatella, over here. Hey. 280 00:21:35,252 --> 00:21:36,576 Gianni. 281 00:21:36,586 --> 00:21:38,269 - Gianni. - Gianni! 282 00:21:38,918 --> 00:21:40,840 - Donatella. - Beautiful. 283 00:21:40,851 --> 00:21:43,283 Gianni, how about some with Donatella, yeah? 284 00:21:48,765 --> 00:21:50,767 - Gianni. - Donatella... 285 00:21:55,605 --> 00:21:56,663 Donatella? 286 00:22:45,676 --> 00:22:47,912 Good evening. Red wine, please. 287 00:22:51,982 --> 00:22:54,108 - Thanks. - Thank you. 288 00:22:54,118 --> 00:22:55,975 Glass of red wine, please. 289 00:22:55,985 --> 00:22:59,144 - Excuse me. - Excuse me. 290 00:22:59,832 --> 00:23:01,115 Enjoy. 291 00:23:01,125 --> 00:23:02,794 - Keep the change. - Thank you. 292 00:23:23,288 --> 00:23:24,490 I'm curious. 293 00:23:25,468 --> 00:23:29,638 What handsome young man comes to an 18th-century play all by himself? 294 00:23:29,648 --> 00:23:32,801 The play is in repertory with the Th�r�se Racquin, 295 00:23:32,812 --> 00:23:35,606 which I enjoyed very, very much. 296 00:23:35,616 --> 00:23:38,819 So, I thought why not give this one a try? 297 00:23:41,887 --> 00:23:43,044 Andrew DeSilva. 298 00:23:43,559 --> 00:23:44,989 DeSilva? 299 00:23:45,000 --> 00:23:47,450 It's Portuguese. On my father's side. 300 00:23:47,461 --> 00:23:49,919 Oh. I'm Norman. 301 00:23:50,708 --> 00:23:53,111 Norman, did you know that in the original production of this, 302 00:23:53,122 --> 00:23:54,564 it was considered a failure? 303 00:23:54,575 --> 00:23:57,196 The critics thought that it was inappropriate 304 00:23:57,207 --> 00:24:00,970 for a princess to seduce a young man dressed as a man. 305 00:24:00,981 --> 00:24:02,884 No, I-I didn't know that. 306 00:24:03,910 --> 00:24:07,471 I'm so sorry, I-I have a tendency to sound like I'm in a lecture hall. 307 00:24:07,481 --> 00:24:10,174 That's why I'm not very popular with people my own age. 308 00:24:10,184 --> 00:24:11,641 I find that very hard to believe. 309 00:24:11,651 --> 00:24:13,076 - No, it's true. - Mm? 310 00:24:13,086 --> 00:24:15,846 I've always preferred the company of... 311 00:24:15,856 --> 00:24:17,525 older men. 312 00:24:20,593 --> 00:24:22,686 May I buy you another glass of wine? 313 00:24:22,696 --> 00:24:25,121 I leave you alone for one second 314 00:24:25,131 --> 00:24:27,991 and you find the most handsome man in the house. 315 00:24:28,001 --> 00:24:29,158 I'm Lincoln. 316 00:24:29,168 --> 00:24:31,053 A pleasure. 317 00:24:31,064 --> 00:24:33,695 This is Andrew. He's a very clever young man. 318 00:24:33,706 --> 00:24:35,999 I'm Gallo, if anyone cares. 319 00:24:36,009 --> 00:24:38,452 We're having dinner after the show. You'll join us? 320 00:24:39,780 --> 00:24:41,938 I'd be happy to join. 321 00:24:41,948 --> 00:24:43,473 If you don't mind. 322 00:24:43,483 --> 00:24:47,176 No, I don't mind. I don't mind at all. 323 00:24:49,322 --> 00:24:51,292 I should find my seat. 324 00:24:59,499 --> 00:25:01,592 Who's your interior designer? 325 00:25:02,030 --> 00:25:03,659 My wallet. 326 00:25:03,669 --> 00:25:05,514 Norman's the one with taste. 327 00:25:06,123 --> 00:25:08,631 Lincoln always leaves an empty space for some young man. 328 00:25:08,641 --> 00:25:10,367 He's superstitious like that. 329 00:25:10,377 --> 00:25:11,534 Pay no attention to him. 330 00:25:11,544 --> 00:25:13,369 Oh, I'm bitter and unloved. 331 00:25:13,379 --> 00:25:15,172 Oh, nice tux. 332 00:25:15,182 --> 00:25:17,206 Before you return it, be sure to have it cleaned. 333 00:25:17,216 --> 00:25:19,041 They charge extra if it's dirty. 334 00:25:21,694 --> 00:25:23,209 He's hilarious. 335 00:25:23,724 --> 00:25:26,660 Aside from French theater, what brings you to La Jolla? 336 00:25:28,829 --> 00:25:31,821 To tell the truth, I'm in hiding. 337 00:25:32,366 --> 00:25:34,257 I-I don't want to bore you with the details. 338 00:25:34,267 --> 00:25:36,483 No, please, tell us. 339 00:25:37,811 --> 00:25:39,983 I was married for a time. 340 00:25:40,674 --> 00:25:44,003 Her name is Lizzie. She's a wonderful woman. 341 00:25:44,014 --> 00:25:48,371 Funny, caring, kind. 342 00:25:48,381 --> 00:25:51,241 Most men would be lucky to call her his wife. 343 00:25:51,251 --> 00:25:53,109 I-I tried to love her. I really did. 344 00:25:53,119 --> 00:25:55,611 But I couldn't live a lie. 345 00:25:55,621 --> 00:25:58,916 I became depressed, I was drinking. 346 00:25:58,926 --> 00:26:01,752 I-I was dying. I had to escape, so I ran away. 347 00:26:02,489 --> 00:26:03,947 Well, very sad. 348 00:26:03,958 --> 00:26:06,089 You're very young to be married. 349 00:26:07,177 --> 00:26:09,292 I'd like to suggest a toast. 350 00:26:10,154 --> 00:26:14,031 To outcasts. May they find new friends, 351 00:26:14,041 --> 00:26:17,768 new families, and be outcasts no more. 352 00:26:18,262 --> 00:26:20,443 Outcasts no more. 353 00:26:24,294 --> 00:26:25,474 Thank you. 354 00:26:25,484 --> 00:26:26,909 You'll stay? 355 00:26:26,919 --> 00:26:29,083 What's everyone else doing? 356 00:26:30,557 --> 00:26:33,310 I have to leave for Phoenix early in the morning. 357 00:26:34,201 --> 00:26:35,771 That is a shame. 358 00:26:37,276 --> 00:26:38,577 Phoenix? 359 00:26:41,501 --> 00:26:43,513 I can stay. 360 00:26:44,881 --> 00:26:47,318 He's a very interesting young man. 361 00:26:51,763 --> 00:26:54,599 - He's not your type at all. - You're a sore loser. 362 00:27:01,154 --> 00:27:02,802 $100 a night. 363 00:27:05,091 --> 00:27:06,974 I'll make you a counteroffer. 364 00:27:09,091 --> 00:27:12,022 A weekly allowance, an expense account, 365 00:27:12,032 --> 00:27:14,769 and I am available to you at all times. 366 00:27:17,498 --> 00:27:19,248 I like variety. 367 00:27:20,599 --> 00:27:22,560 I know everyone in San Diego. 368 00:27:23,521 --> 00:27:25,601 I'll organize parties. 369 00:27:26,193 --> 00:27:28,772 I can make this condo the center of gay San Diego 370 00:27:28,782 --> 00:27:30,474 and you the mayor of it. 371 00:27:31,779 --> 00:27:33,888 That does sound like fun. 372 00:27:35,522 --> 00:27:37,623 Let's discuss your wants... 373 00:27:39,357 --> 00:27:40,794 and my terms. 374 00:27:46,731 --> 00:27:49,871 She's here. 375 00:27:51,607 --> 00:27:55,145 No! No! 376 00:27:57,800 --> 00:28:00,144 Donatella, congratulazioni. 377 00:28:00,155 --> 00:28:01,616 - Cin, cin - Thank you. 378 00:28:01,652 --> 00:28:04,377 Brava. 379 00:28:04,387 --> 00:28:06,747 - Viva Donatella! Hey! - Grazie. 380 00:28:06,757 --> 00:28:09,650 Thank you to all. All of you are amazing. 381 00:28:09,660 --> 00:28:12,452 I love you guys! 382 00:28:12,462 --> 00:28:15,255 Donatella, Gianni would like you to join him. 383 00:28:15,265 --> 00:28:16,467 Okay. 384 00:28:17,662 --> 00:28:20,514 Guys, we never had this kind of coverage. 385 00:28:20,525 --> 00:28:23,496 We all felt some of the criticisms are unfair. 386 00:28:23,507 --> 00:28:26,400 It's okay. Listen to this article. 387 00:28:26,410 --> 00:28:29,435 "Either the Versace woman is wielding the whip, 388 00:28:29,445 --> 00:28:31,971 "or she's the one who's harnessed and being ridden 389 00:28:31,981 --> 00:28:34,907 around the room wearing a collar and a leash." 390 00:28:34,917 --> 00:28:37,310 I guess we all know which woman I am. 391 00:28:39,189 --> 00:28:40,614 It doesn't matter really. 392 00:28:40,624 --> 00:28:43,016 They talk about us... they love it, they hate it... 393 00:28:43,026 --> 00:28:45,152 but they are talking about us. 394 00:28:45,162 --> 00:28:48,467 I want more ideas like this. 395 00:28:48,478 --> 00:28:52,420 Our store managers report customers entering the premises... 396 00:28:52,431 --> 00:28:55,373 - Can you speak louder, please? - I'm sorry. Uh... 397 00:28:55,384 --> 00:28:59,465 I was saying, customers are discussing the dresses, 398 00:28:59,476 --> 00:29:00,767 but not buying them. 399 00:29:00,777 --> 00:29:02,787 Even after all that publicity? 400 00:29:02,798 --> 00:29:05,471 They celebrate my sister, but they don't buy the dress? 401 00:29:05,481 --> 00:29:06,707 I don't understand. 402 00:29:06,717 --> 00:29:09,381 We are in the midst of a global downturn. 403 00:29:09,392 --> 00:29:13,754 Customers are turning away from grandeur and showmanship. 404 00:29:14,191 --> 00:29:16,381 They want simplicity and practicality. 405 00:29:16,392 --> 00:29:18,943 Who wouldn't want the dress that made my sister a star? 406 00:29:18,954 --> 00:29:20,787 I can only comment on the numbers, 407 00:29:20,797 --> 00:29:21,889 and the numbers are bad. 408 00:29:21,899 --> 00:29:24,657 Hmm, perhaps the dress 409 00:29:24,667 --> 00:29:26,451 is perfect for the red carpet, 410 00:29:26,462 --> 00:29:29,630 but we need a simpler version for the customer. 411 00:29:30,685 --> 00:29:32,193 One design, two dresses? 412 00:29:32,204 --> 00:29:34,367 Yes, one dress to catch the headlines, 413 00:29:34,377 --> 00:29:37,647 to get the attention, and another one to be worn. 414 00:29:40,584 --> 00:29:41,853 Okay. 415 00:29:47,356 --> 00:29:49,516 Gianni, please don't start. 416 00:29:49,526 --> 00:29:51,183 I'm only reacting to the sales. 417 00:29:51,193 --> 00:29:52,853 I'm reacting to the sales as well. 418 00:29:52,863 --> 00:29:54,520 Tell me, what do you want to remove? 419 00:29:54,530 --> 00:29:56,256 Do you want to sell nothing? 420 00:29:56,266 --> 00:29:57,691 Is that acceptable for a business? 421 00:29:57,701 --> 00:29:59,943 Tell me what do you want me to remove from the dress 422 00:29:59,954 --> 00:30:01,161 that you and I made. Tell me. 423 00:30:01,171 --> 00:30:04,462 You want me to wear the dress and talk about female empowerment, 424 00:30:04,473 --> 00:30:07,001 and then keep my mouth shut when we are in the studio. 425 00:30:07,012 --> 00:30:10,068 No, Donatella, a design is a design. 426 00:30:10,079 --> 00:30:12,239 It has a heart. It has a soul. 427 00:30:12,250 --> 00:30:14,240 - It is whole. - And there is a place for that, 428 00:30:14,251 --> 00:30:15,608 on the runway. 429 00:30:15,618 --> 00:30:17,510 But there also has to be a place 430 00:30:17,520 --> 00:30:21,114 for a woman to be able to wear a dress and not feel uncomfortable. 431 00:30:21,124 --> 00:30:22,579 Feel uncomfortable? 432 00:30:22,590 --> 00:30:24,782 Not every woman wants to be the center of attention. 433 00:30:24,793 --> 00:30:26,457 Well, then this is not the dress for them! 434 00:30:26,468 --> 00:30:28,386 Why does everything have to be so extreme? 435 00:30:28,397 --> 00:30:32,235 - Why are you whispering?! - Why are you shouting? 436 00:30:32,246 --> 00:30:33,759 Am I being patronized? 437 00:30:33,769 --> 00:30:35,796 All I'm saying is that we are a fashion house, 438 00:30:35,806 --> 00:30:38,598 and we have to make clothes that people want to wear. 439 00:30:38,608 --> 00:30:40,232 That's all I'm saying. 440 00:30:41,621 --> 00:30:45,605 Madame, what are you wearing? That-that-that neat little suit? 441 00:30:45,615 --> 00:30:47,832 - Armani, yes? - Well, 442 00:30:47,843 --> 00:30:52,037 you cannot expect me to give a sales presentation 443 00:30:52,894 --> 00:30:55,281 wearing this. Huh? 444 00:30:55,978 --> 00:30:57,558 Wearing this? 445 00:30:59,061 --> 00:31:01,087 - What? - Okay. 446 00:31:01,097 --> 00:31:04,891 What are you doing? Gianni. 447 00:31:04,901 --> 00:31:05,964 Stop. 448 00:31:07,837 --> 00:31:09,230 Gianni. 449 00:31:09,972 --> 00:31:12,432 Now. Now. 450 00:31:12,442 --> 00:31:14,433 Now it sells? Now it's gonna sell? 451 00:31:14,443 --> 00:31:16,435 It's gonna sell more, this little black dress? 452 00:31:16,445 --> 00:31:18,005 Is it normal enough? 453 00:31:18,015 --> 00:31:20,284 Is it normal enough? 454 00:31:26,656 --> 00:31:28,649 Gianni. 455 00:31:28,659 --> 00:31:30,595 What is it? 456 00:31:33,797 --> 00:31:35,613 Gianni, you are too tired. 457 00:31:35,624 --> 00:31:37,691 I can't, I can't hear you. 458 00:31:37,701 --> 00:31:40,027 I can't... Do you hear her? 459 00:31:40,037 --> 00:31:41,538 I can hear her perfectly. 460 00:31:41,549 --> 00:31:43,257 - I can't hear you either. - Perfectly. 461 00:31:43,268 --> 00:31:45,819 I can't... I can't hear. I can't hear. 462 00:31:45,838 --> 00:31:47,426 - Call a doctor. - I'm gonna get a doctor. 463 00:31:47,437 --> 00:31:48,969 Donatella, I can't hear. 464 00:31:48,979 --> 00:31:51,515 - Donatella, I can't hear, I can't hear. - It's okay. 465 00:31:54,617 --> 00:31:56,643 Right. 466 00:31:56,653 --> 00:31:58,045 You still haven't explained 467 00:31:58,055 --> 00:32:01,181 how you're so ridiculously wealthy all of a sudden. 468 00:32:01,191 --> 00:32:05,719 I'm a consultant for a Texan oil millionaire, 469 00:32:05,729 --> 00:32:07,554 his name's Lincoln Aston. 470 00:32:07,564 --> 00:32:09,301 What do you know about oil? 471 00:32:10,629 --> 00:32:12,726 I know how to work a greasy pole. 472 00:32:12,736 --> 00:32:15,295 I can vouch for that. 473 00:32:15,305 --> 00:32:16,896 - To Andrew. - To Andrew. 474 00:32:16,906 --> 00:32:18,074 Yeah, cheers. 475 00:32:21,319 --> 00:32:23,403 What do you think everyone at this restaurant sees 476 00:32:23,413 --> 00:32:25,705 when they look at us? We're making all this noise 477 00:32:25,715 --> 00:32:27,039 and spending all this money. 478 00:32:27,049 --> 00:32:29,319 Who do you imagine they think we are? 479 00:32:31,855 --> 00:32:33,710 Man at the bar. 480 00:32:34,819 --> 00:32:38,218 Handsome, blonde, eating alone. 481 00:32:38,632 --> 00:32:41,167 Doesn't know anybody here. 482 00:32:41,178 --> 00:32:43,276 Probably couldn't stand the idea of eating by himself 483 00:32:43,287 --> 00:32:45,092 in his hotel room, so... 484 00:32:45,102 --> 00:32:48,038 here he is, amongst people... 485 00:32:50,440 --> 00:32:52,710 ....hoping someone will see him. 486 00:33:12,229 --> 00:33:14,954 Oh, I-I didn't order this. 487 00:33:14,965 --> 00:33:17,368 The man at the table behind you sent it over. 488 00:33:20,269 --> 00:33:21,627 What man? 489 00:33:21,637 --> 00:33:24,463 Might be easier to look for yourself, sir. 490 00:33:24,473 --> 00:33:27,610 I'm afraid I'm gonna turn bright red. 491 00:33:38,488 --> 00:33:42,081 He wants to know if you'll join him. 492 00:33:42,091 --> 00:33:44,828 Thank you. 493 00:33:56,406 --> 00:33:59,266 - Hi. - Hi. 494 00:33:59,276 --> 00:34:02,946 Uh... no one's ever sent me a drink before. 495 00:34:05,252 --> 00:34:06,874 Will you join us? 496 00:34:07,413 --> 00:34:09,342 Uh, if-if you don't mind. 497 00:34:09,352 --> 00:34:13,780 I-I... I mean, sure. Why not, right? 498 00:34:13,790 --> 00:34:17,128 - We would be honored. - Of course we would. 499 00:34:19,863 --> 00:34:22,633 - I'm Andrew. - I'm David. 500 00:34:25,035 --> 00:34:27,193 Make yourself at home, David. 501 00:34:27,203 --> 00:34:28,868 This is Eli. 502 00:34:28,879 --> 00:34:30,599 - This is Patty, it's her birthday. - David. 503 00:34:30,610 --> 00:34:32,199 We're celebrating her. 504 00:34:53,330 --> 00:34:55,487 "Mandarin Oriental." 505 00:35:06,176 --> 00:35:07,775 They give you these? 506 00:35:09,145 --> 00:35:10,681 His and hers. 507 00:35:14,475 --> 00:35:17,245 - Can I? - Of course. 508 00:35:31,267 --> 00:35:33,603 Oh, my God. 509 00:35:42,884 --> 00:35:44,381 Wow. 510 00:35:49,470 --> 00:35:51,721 How are the slippers? 511 00:36:14,310 --> 00:36:17,070 I was best friends with this girl in high school. 512 00:36:17,080 --> 00:36:20,039 Leah. 513 00:36:20,050 --> 00:36:22,807 Almost everyone was mean to her. 514 00:36:22,819 --> 00:36:25,077 I can't even remember why. 515 00:36:25,087 --> 00:36:28,414 She was so sweet, so kind. 516 00:36:28,424 --> 00:36:32,585 Uh, one day I found her crying in the bathroom. 517 00:36:32,595 --> 00:36:35,220 I'd had enough, so... 518 00:36:35,230 --> 00:36:37,456 I grabbed her hands, 519 00:36:37,466 --> 00:36:42,394 and I said, "Leah, 520 00:36:42,404 --> 00:36:47,333 "one day I'm gonna be the world's most successful architect and..." 521 00:36:47,343 --> 00:36:49,635 "and I'm gonna build you 522 00:36:49,645 --> 00:36:52,438 "this big, beautiful house, 523 00:36:52,448 --> 00:36:54,807 "and we'll live in it together, 524 00:36:54,817 --> 00:36:58,036 and no one will be mean to you ever, ever again." 525 00:36:58,047 --> 00:37:00,612 I even drew her a picture. 526 00:37:12,769 --> 00:37:14,714 A house, 527 00:37:15,212 --> 00:37:19,483 with a garage. 528 00:37:21,176 --> 00:37:22,645 For two cars. 529 00:37:25,314 --> 00:37:26,517 A yard. 530 00:37:30,182 --> 00:37:33,393 And as long as we live there together, we'd be happy. 531 00:37:38,578 --> 00:37:41,659 When I finally told her I was gay, she was... 532 00:37:42,365 --> 00:37:44,284 she was so upset. 533 00:37:44,733 --> 00:37:47,359 She must've felt betrayed. 534 00:37:47,370 --> 00:37:49,873 Like the sketch was a marriage contract. 535 00:37:51,540 --> 00:37:53,876 She never spoke to me again. 536 00:37:59,926 --> 00:38:01,462 Anyway... 537 00:38:03,986 --> 00:38:05,990 I hope she found her house. 538 00:38:16,399 --> 00:38:18,039 I knew it was a good room, 539 00:38:19,534 --> 00:38:21,578 with a good view, 540 00:38:23,406 --> 00:38:25,097 but it... 541 00:38:25,107 --> 00:38:28,773 it didn't give me any pleasure until... 542 00:38:29,912 --> 00:38:32,555 until you walked into it. 543 00:38:34,417 --> 00:38:36,953 It's an amazing room. 544 00:38:53,703 --> 00:38:56,095 - Hello? - Where are you? 545 00:38:56,105 --> 00:38:58,063 You haven't answered my phone calls. 546 00:38:58,073 --> 00:39:00,903 I was just in San Francisco. I was looking for new antiques. 547 00:39:00,914 --> 00:39:02,034 We talked about that. 548 00:39:02,044 --> 00:39:03,536 - You agreed. - We didn't agree 549 00:39:03,546 --> 00:39:06,271 on midnight bottles of champagne. 550 00:39:06,281 --> 00:39:07,474 With who? 551 00:39:08,031 --> 00:39:09,309 Your secret lover? 552 00:39:09,319 --> 00:39:10,610 While I'm here alone? 553 00:39:10,620 --> 00:39:12,445 I-I wasn't with anyone. 554 00:39:12,455 --> 00:39:14,079 I'm not a fool. 555 00:39:14,089 --> 00:39:18,297 It's an itemized bill. I can see every dollar you spend. 556 00:39:20,359 --> 00:39:23,676 I have a taste for the finer things. 557 00:39:23,687 --> 00:39:24,724 You know that. 558 00:39:25,445 --> 00:39:26,592 Not anymore. 559 00:39:27,312 --> 00:39:28,795 Lincoln. 560 00:39:28,805 --> 00:39:29,961 Wait. 561 00:39:31,125 --> 00:39:32,475 Lincoln. 562 00:39:56,902 --> 00:39:58,490 I'm straight. 563 00:40:00,270 --> 00:40:01,472 Okay. 564 00:40:02,761 --> 00:40:05,798 For a straight man, you hang around a lot of gay bars. 565 00:40:06,659 --> 00:40:09,285 I've seen you here a few times. 566 00:40:11,180 --> 00:40:12,639 Men buy me drinks. 567 00:40:12,649 --> 00:40:15,300 Oh, I'm sure they do. 568 00:40:16,486 --> 00:40:20,524 So if you don't like guys, what do you like? 569 00:40:22,357 --> 00:40:24,294 Motorbikes. 570 00:40:41,477 --> 00:40:44,304 I'm not gonna touch you if you don't want me to. 571 00:40:44,961 --> 00:40:46,639 Uh... don't worry. 572 00:40:46,649 --> 00:40:48,417 It's not my style. 573 00:40:50,919 --> 00:40:56,583 I'm a fan of the whole monosyllabic John Wayne routine, 574 00:40:57,703 --> 00:41:00,596 but zero-syllabic is pushing it. 575 00:41:02,765 --> 00:41:04,389 This isn't working. 576 00:41:04,399 --> 00:41:06,326 Uh, why don't you finish your drink 577 00:41:06,336 --> 00:41:08,081 and skedaddle on home. 578 00:41:08,092 --> 00:41:09,862 Uh, you can keep the $50. 579 00:41:09,872 --> 00:41:11,663 Uh, I'll call you a cab. 580 00:41:16,643 --> 00:41:18,913 Okay, so don't finish your drink. 581 00:41:53,316 --> 00:41:55,752 He-he tried to kiss me. 582 00:41:58,120 --> 00:41:59,655 I know. 583 00:42:04,050 --> 00:42:05,729 You should run. 584 00:42:40,104 --> 00:42:41,167 Andrew. 585 00:42:43,245 --> 00:42:44,893 I want to show you something. 586 00:42:46,300 --> 00:42:48,788 I'm gonna make a donation. 587 00:42:48,798 --> 00:42:50,625 I had a plaque made with Lincoln's name on it 588 00:42:50,635 --> 00:42:52,627 to put on the back of one of the seats. 589 00:42:55,524 --> 00:42:57,493 I want to show it to you. 590 00:42:59,610 --> 00:43:01,801 I think he would've liked it very much. 591 00:43:01,811 --> 00:43:03,573 Would he? 592 00:43:03,584 --> 00:43:05,439 I rather suspect he would've called me 593 00:43:05,449 --> 00:43:07,542 "a sentimental old fool." 594 00:43:08,604 --> 00:43:10,111 They found the killer. 595 00:43:10,121 --> 00:43:11,678 He's in custody. 596 00:43:12,261 --> 00:43:14,681 His name's Kevin Bond. 597 00:43:14,691 --> 00:43:16,850 He called from a hospital in Utah, 598 00:43:16,860 --> 00:43:18,852 and he confessed to the murder. 599 00:43:18,862 --> 00:43:19,986 And what do the police say? 600 00:43:19,996 --> 00:43:22,022 When Lincoln tried to kiss him, 601 00:43:22,032 --> 00:43:25,158 Kevin snapped and lost control. 602 00:43:26,365 --> 00:43:29,629 And no doubt, the police considered that defense understandable. 603 00:43:29,639 --> 00:43:32,500 Mm-hmm. They say that he... 604 00:43:32,510 --> 00:43:35,236 he lacked the self-discipline to simply leave the house 605 00:43:35,246 --> 00:43:37,971 when he was put into an uncomfortable position. 606 00:43:37,981 --> 00:43:39,739 This surprises you? 607 00:43:39,749 --> 00:43:42,310 I've been living through this my whole life. 608 00:43:42,320 --> 00:43:44,911 We fall sick, it's our fault. 609 00:43:44,921 --> 00:43:48,082 We're murdered, it's our fault. 610 00:43:48,092 --> 00:43:51,696 You can rob us, you can beat us, you can kill us, 611 00:43:51,707 --> 00:43:53,019 you'll get away with it. 612 00:43:56,081 --> 00:43:58,993 Andrew, I-I can't just move. 613 00:43:59,003 --> 00:44:03,029 I've lived in Phoenix for a long time. 614 00:44:03,039 --> 00:44:05,098 It's your old life. 615 00:44:05,740 --> 00:44:07,612 And my new life? 616 00:44:08,945 --> 00:44:11,284 Let me make a home for you here. 617 00:44:12,282 --> 00:44:14,081 A new house. 618 00:44:15,003 --> 00:44:16,755 You could be happy. 619 00:44:22,185 --> 00:44:24,076 Tell me, honestly. 620 00:44:25,261 --> 00:44:27,560 Do you really think you could live with me? 621 00:44:29,114 --> 00:44:30,521 Yes. 622 00:44:36,722 --> 00:44:38,495 Let me think about it. 623 00:44:49,781 --> 00:44:52,555 In high school, I had this best friend, Mary. 624 00:44:53,694 --> 00:44:56,833 Everyone was so cruel to her. 625 00:44:56,844 --> 00:44:58,973 I can't even remember why. 626 00:44:58,984 --> 00:45:02,437 But I used to find her crying all the time. 627 00:45:04,016 --> 00:45:05,586 And one day, 628 00:45:06,397 --> 00:45:08,595 she-she just couldn't take it anymore. 629 00:45:09,187 --> 00:45:11,931 She was suicidal, she-she tried to... kill herself, 630 00:45:11,941 --> 00:45:16,736 and she'd cut her wrists, and showed me the scars. 631 00:45:17,336 --> 00:45:19,105 So I took her hands and I told her, 632 00:45:19,115 --> 00:45:21,586 "I don't want you to worry about a thing. 633 00:45:22,787 --> 00:45:26,247 "Because one day, I'm going to be rich, 634 00:45:26,257 --> 00:45:28,848 "I'm going to be successful, and I'm going to buy 635 00:45:28,858 --> 00:45:31,609 "a beautiful house for both of us to live in. 636 00:45:32,697 --> 00:45:35,989 "And no one's ever going to be mean to you again. 637 00:45:35,999 --> 00:45:38,680 "You won't ever feel lonely again. 638 00:45:40,039 --> 00:45:41,696 "We could be happy there, 639 00:45:42,619 --> 00:45:44,359 be safe." 640 00:45:47,633 --> 00:45:50,672 Norman, I can make that home for you. 641 00:45:52,461 --> 00:45:54,562 I can make that dream for you. 642 00:46:09,999 --> 00:46:14,920 Traveling around the world with Signore Versace. 643 00:46:14,931 --> 00:46:16,957 I met him in San Francisco, remember? 644 00:46:16,968 --> 00:46:20,069 We've stayed in touch; we have dinner once a year. 645 00:46:20,585 --> 00:46:22,236 Anyway, he's asked me to join him. 646 00:46:23,187 --> 00:46:25,406 How amazing. 647 00:46:25,416 --> 00:46:26,540 Paris, 648 00:46:26,550 --> 00:46:28,975 Milan, London, Tokyo. 649 00:46:29,640 --> 00:46:31,812 Anywhere there's, uh, an opera house. 650 00:46:31,822 --> 00:46:34,047 I've always wanted to go to Paris. 651 00:46:34,057 --> 00:46:35,927 Well, I'll send you a postcard. 652 00:46:38,179 --> 00:46:40,254 I thought I was coming with you. 653 00:46:40,264 --> 00:46:41,452 What? 654 00:46:41,766 --> 00:46:43,656 Well, you said I could come. 655 00:46:43,666 --> 00:46:45,993 - Mom. - Well, I have to come with you. 656 00:46:46,003 --> 00:46:48,161 I can't afford this apartment on my own. 657 00:46:48,171 --> 00:46:50,364 Well, I'll send you some money. 658 00:46:51,398 --> 00:46:53,511 But you promised. 659 00:46:55,859 --> 00:46:57,772 I can't take you with me. 660 00:46:57,782 --> 00:47:01,709 Well, I'm not gonna be any trouble. Uh... I-I'll make your bed, 661 00:47:01,719 --> 00:47:04,168 and I-I'll do your washing, 662 00:47:04,179 --> 00:47:07,614 and I'll even pack for you, and you don't have to call me Mom. 663 00:47:07,624 --> 00:47:10,350 I-I don't, I don't need anybody to make my bed, Mom. 664 00:47:10,367 --> 00:47:11,956 I-I'll be staying in hotels. 665 00:47:11,967 --> 00:47:13,178 Well, whatever you need then. 666 00:47:13,197 --> 00:47:16,022 You just... you say what it is, and I'll do it. 667 00:47:16,032 --> 00:47:18,259 I'll do anything, just, uh... 668 00:47:18,734 --> 00:47:20,060 don't leave me here alone. 669 00:47:20,070 --> 00:47:21,895 - Not all alone. - Stop, stop. 670 00:47:21,905 --> 00:47:23,763 - What are you doing? - Let me talk to Signor Versace. 671 00:47:23,773 --> 00:47:25,551 - Just stop. I can... - He'll understand. 672 00:47:25,562 --> 00:47:26,966 He's Italian and I'm Italian. 673 00:47:26,976 --> 00:47:29,746 He understands family, yeah? Let me talk to him and... 674 00:47:29,757 --> 00:47:31,183 No, you're not gonna talk to anybody... 675 00:47:31,194 --> 00:47:33,629 Well, just a few minutes of his time, Andrew. Huh? 676 00:47:33,640 --> 00:47:35,449 He's understanding, he's a kind man, 677 00:47:35,460 --> 00:47:37,645 he's a decent man, he's a good man. 678 00:47:37,655 --> 00:47:40,781 And if he says no, well, then, of course, I'll understand, 679 00:47:40,791 --> 00:47:43,384 but you need to let me try. 680 00:47:43,394 --> 00:47:45,886 - Why not let me try? - No! Stop it! 681 00:48:03,646 --> 00:48:06,351 Your shoulder blade is fractured, Ms. Cunanan. 682 00:48:08,586 --> 00:48:11,089 It's a very serious injury. 683 00:48:12,778 --> 00:48:15,649 Can I ask... how this happened? 684 00:48:25,483 --> 00:48:27,594 It was an accident. 685 00:48:28,302 --> 00:48:30,463 My son found me. 686 00:48:31,155 --> 00:48:33,483 He called the ambulance. 687 00:48:34,278 --> 00:48:37,004 He's a good boy. 688 00:48:37,014 --> 00:48:39,349 He's always been a good boy. 689 00:48:44,822 --> 00:48:46,724 Morning. 690 00:49:00,570 --> 00:49:03,288 I need to speak with all of you. 691 00:49:12,587 --> 00:49:15,663 So... my brother is sick. 692 00:49:15,674 --> 00:49:17,243 You all know this. 693 00:49:18,861 --> 00:49:23,149 Gianni is suffering a rare form of ear cancer. 694 00:49:24,110 --> 00:49:27,487 And he decided to go to Miami and rest. 695 00:49:28,657 --> 00:49:31,814 While he is recovering, 696 00:49:32,735 --> 00:49:36,096 I will be taking care of the day-to-day operations. 697 00:49:36,106 --> 00:49:39,541 And he will be communicating through me. 698 00:49:44,615 --> 00:49:46,906 My brother is stubborn. 699 00:49:46,916 --> 00:49:48,341 Don't forget that. 700 00:49:48,351 --> 00:49:50,578 He's stubborn about life. 701 00:49:50,853 --> 00:49:52,772 And he will beat this illness. 702 00:49:53,856 --> 00:49:55,616 He loves every one of you. 703 00:49:56,538 --> 00:49:59,852 He loves his work, he loves this place. 704 00:49:59,862 --> 00:50:03,957 So have no doubt my brother will be back. 705 00:50:03,967 --> 00:50:09,596 In the meantime, I am honored and humbled 706 00:50:09,606 --> 00:50:14,244 to take the reins of this company while he recovers. 707 00:50:17,092 --> 00:50:21,808 Our last runway show was our most talked about to date. 708 00:50:21,818 --> 00:50:25,379 We must be talked about, or we are nothing. 709 00:50:25,389 --> 00:50:28,948 And now that Gianni's away, we have to be even more bold, 710 00:50:28,958 --> 00:50:30,384 not less. 711 00:50:30,394 --> 00:50:32,752 We have to show that we are strong, daring, 712 00:50:32,762 --> 00:50:34,721 that we are relevant. 713 00:50:34,731 --> 00:50:37,056 And that this house will survive. 714 00:50:37,066 --> 00:50:40,137 No matter what, it will. 715 00:51:10,213 --> 00:51:12,217 Be very careful with that. 716 00:51:18,466 --> 00:51:23,829 Andrew, I don't have enough stuff to fill a place this big. 717 00:51:23,847 --> 00:51:25,339 Don't worry. 718 00:51:25,349 --> 00:51:28,810 I am gonna make this the most beautiful home 719 00:51:28,821 --> 00:51:30,355 you have ever lived in. 720 00:51:32,330 --> 00:51:35,448 We'll be very happy here. 721 00:51:35,458 --> 00:51:37,051 Okay. 722 00:51:37,772 --> 00:51:40,025 Let me show you the terrace. 723 00:51:49,080 --> 00:51:52,498 Oh, if they could see me now. 724 00:51:52,508 --> 00:51:54,103 Who? 725 00:51:55,861 --> 00:51:57,759 Everyone. 726 00:52:01,891 --> 00:52:05,156 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 50662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.