All language subtitles for Altered.Carbon.S01E09.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-DBRETAiL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:08,175 - [indistinct whispering] - [theme music playing] 2 00:00:45,212 --> 00:00:46,964 I know what happened to Bancroft. 3 00:00:49,591 --> 00:00:51,385 This pardon is extensively thorough. 4 00:00:52,386 --> 00:00:55,013 - Hear what I said? - I'm autonetic, not deaf. 5 00:00:55,097 --> 00:00:56,974 You discovered the truth, whatever that may be, 6 00:00:57,057 --> 00:01:00,686 after enlisting all of us in an elaborate ruse that required, 7 00:01:00,769 --> 00:01:03,272 among other things, that I kill a fellow AI. 8 00:01:03,355 --> 00:01:06,692 Whom you hated and was trying to make Lizzie into a sex slave. 9 00:01:06,775 --> 00:01:08,944 I like to think that would have ended poorly for him, 10 00:01:09,027 --> 00:01:12,155 or anyone else who would harm Ms. Elizabeth again. 11 00:01:12,239 --> 00:01:13,532 [ONI beeps] 12 00:01:14,116 --> 00:01:15,117 Kristin, pick up. 13 00:01:15,993 --> 00:01:19,037 - Did you tell Mr. Bancroft the truth? - What do you think? 14 00:01:19,121 --> 00:01:23,166 I think your relationship with honesty is passing at best. 15 00:01:23,250 --> 00:01:25,168 - [ONI beeps] - Elliot, pick up. 16 00:01:25,252 --> 00:01:28,171 I believe the Elliots went for dinner. I recommended a place nearby. 17 00:01:28,797 --> 00:01:30,966 There's still tension between the two of them. 18 00:01:31,049 --> 00:01:32,259 [ONI beeps] 19 00:01:32,384 --> 00:01:33,719 Kristin, call me back. 20 00:01:34,469 --> 00:01:35,762 Why isn't she answering? 21 00:01:35,846 --> 00:01:37,639 Perhaps because the last time you saw her, 22 00:01:37,723 --> 00:01:39,850 you told her you cared for another woman. 23 00:01:40,267 --> 00:01:42,394 It's purely conjecture, of course. 24 00:01:43,103 --> 00:01:44,563 [breathing heavily] 25 00:01:46,231 --> 00:01:47,816 - Lieutenant? - [Ortega groans] 26 00:01:49,985 --> 00:01:52,529 - Is this because of our deception? - Where have you been? 27 00:01:53,322 --> 00:01:55,866 Killing your sister. A bunch. 28 00:01:56,742 --> 00:01:58,160 [Ortega groans] 29 00:02:09,921 --> 00:02:13,175 What kind of sick person uses the sleeve of a kid? 30 00:02:13,550 --> 00:02:15,385 I don't know what the hell you were thinking. 31 00:02:15,469 --> 00:02:16,511 [whirring] 32 00:02:17,387 --> 00:02:20,932 - [gasps] - She's got backups. Fail-safes. 33 00:02:22,017 --> 00:02:24,227 She's gonna be putting herself back together. 34 00:02:25,103 --> 00:02:26,438 You make her sound superhuman. 35 00:02:33,904 --> 00:02:39,534 I thought by aiding Mr. Kovacs... I would help us all feel safe. 36 00:02:39,618 --> 00:02:45,165 Instead, I'm finding violence seems to beget violence. 37 00:02:45,248 --> 00:02:46,792 It's called fighting back. 38 00:02:46,875 --> 00:02:48,627 I believed I was helping you. 39 00:02:49,294 --> 00:02:53,215 I worry if I've shown you the right path. 40 00:02:53,298 --> 00:02:54,674 It was the only path. 41 00:02:56,176 --> 00:02:58,678 I go out on the Array sometimes by myself. 42 00:03:00,013 --> 00:03:04,184 Just look and listen and find things out. 43 00:03:06,269 --> 00:03:07,896 You spy on people? 44 00:03:07,979 --> 00:03:09,606 I collate data. 45 00:03:10,649 --> 00:03:12,526 It makes a web inside my head. 46 00:03:13,735 --> 00:03:16,696 Spiders can spin webs that cover whole trees. 47 00:03:16,780 --> 00:03:19,366 But they have a signal line, a single thread they touch, 48 00:03:19,449 --> 00:03:22,160 and they know what's happening anywhere in their web. 49 00:03:22,244 --> 00:03:24,884 They can even feel vibrations if something is about to hit the silk 50 00:03:24,955 --> 00:03:26,415 before it even happens. 51 00:03:27,124 --> 00:03:30,085 Lizzie, I don't understand. 52 00:03:30,168 --> 00:03:31,336 You will. 53 00:03:32,254 --> 00:03:34,965 I have to practice. It's almost time. 54 00:03:35,507 --> 00:03:37,384 [continues sharpening knife] 55 00:03:42,639 --> 00:03:44,433 She's gonna be coming back for you. 56 00:03:48,895 --> 00:03:52,232 You didn't think to mention that before you sent me to kill her clones? 57 00:03:53,483 --> 00:03:54,735 Before I what? 58 00:03:56,319 --> 00:04:00,532 Yeah. Outside of Psychasec. I know what you really meant. 59 00:04:00,615 --> 00:04:02,492 What are you talking about? 60 00:04:02,576 --> 00:04:08,582 Maybe you didn't say it explicitly, but it was clearly what you wanted me to do. 61 00:04:08,665 --> 00:04:10,375 I was trying to protect you. 62 00:04:10,459 --> 00:04:11,918 I know. 63 00:04:15,046 --> 00:04:17,549 I also know what else you meant, too. 64 00:04:17,632 --> 00:04:18,467 No, I didn't... 65 00:04:18,550 --> 00:04:21,219 Oh, come on, Kovacs. You always mean something else. 66 00:04:21,845 --> 00:04:24,264 Do you want to give me a straight answer for a change? 67 00:04:27,768 --> 00:04:28,935 Do you love me? 68 00:04:33,106 --> 00:04:36,568 - It's not a complicated question. - Everything about this is complicated. 69 00:04:36,651 --> 00:04:38,361 Yes or no. Is that simple enough? 70 00:04:40,238 --> 00:04:41,823 [stammers] Why're you playing games? 71 00:04:43,408 --> 00:04:45,076 Maybe I like games. 72 00:04:52,375 --> 00:04:53,543 What did you do with her? 73 00:04:55,212 --> 00:04:58,507 I told you, I killed all of her clones. 74 00:04:59,007 --> 00:05:01,426 - Ow! Ow! - What did you do with Ortega? 75 00:05:01,510 --> 00:05:03,345 - Ow, you're hurting me. - Where's Ortega? 76 00:05:04,513 --> 00:05:06,389 [breathing heavily] 77 00:05:10,393 --> 00:05:12,312 That took you way too long, Tak. 78 00:05:14,564 --> 00:05:15,564 What gave it away? 79 00:05:15,816 --> 00:05:17,442 What did you do with her, Rei? 80 00:05:18,318 --> 00:05:20,862 I can see what you like about this sleeve. 81 00:05:22,739 --> 00:05:23,907 It's... 82 00:05:26,618 --> 00:05:28,745 - nice. - What'd you do with her? 83 00:05:28,829 --> 00:05:33,083 Relax. When you've lived long enough, you'll get it. 84 00:05:34,417 --> 00:05:37,379 There are no rules. We do what we want. 85 00:05:37,796 --> 00:05:38,839 Is she still alive? 86 00:05:44,469 --> 00:05:45,887 People still argue, 87 00:05:46,638 --> 00:05:49,307 "Is DHF the human soul?" 88 00:05:50,433 --> 00:05:52,310 Well, if it is, I've got hers. 89 00:05:52,394 --> 00:05:53,603 Is she alive? 90 00:05:55,814 --> 00:05:57,732 Yes, fine. She's alive. 91 00:05:58,984 --> 00:06:01,444 Although she shouldn't be, after what she pulled. 92 00:06:05,991 --> 00:06:07,659 I'm sorry, Tak. 93 00:06:09,160 --> 00:06:10,745 I should have trusted you. 94 00:06:13,206 --> 00:06:16,209 This was fun, wasn't it? 95 00:06:17,877 --> 00:06:21,673 At least now I know I don't need to deal with both of you. Just her. 96 00:06:22,340 --> 00:06:25,927 - Take the money Bancroft paid me. - That's not the kind of coin I require. 97 00:06:26,803 --> 00:06:28,513 Blood was taken from me. Blood is owed. 98 00:06:29,681 --> 00:06:30,724 Whose blood? 99 00:06:33,268 --> 00:06:35,812 [thunder rumbles] 100 00:06:35,895 --> 00:06:39,065 [Rei] Leung. Now he believes in souls. 101 00:06:39,733 --> 00:06:40,733 Collects them. 102 00:06:42,611 --> 00:06:46,781 He's a bit of a zealot. But he understands respect. 103 00:06:47,574 --> 00:06:48,909 Whose blood? 104 00:06:48,992 --> 00:06:51,870 Careful. Remember whose sleeve you're bruising. 105 00:06:53,747 --> 00:06:55,582 You tell him to back off. 106 00:06:58,293 --> 00:07:00,837 I won't let anything come between us again. 107 00:07:02,464 --> 00:07:05,967 Ortega messed with my family, so I'm going to take hers. 108 00:07:09,179 --> 00:07:10,013 No. 109 00:07:10,096 --> 00:07:14,684 Let go of all these fireflies, Tak. If you don't, I'll do it for you. 110 00:07:14,768 --> 00:07:16,728 I'll burn every one of them down, 111 00:07:16,811 --> 00:07:19,230 if that's what it takes to bring you back to me. 112 00:07:19,898 --> 00:07:21,274 [indistinct chatter] 113 00:07:34,621 --> 00:07:36,164 Xalbador Ortega? 114 00:07:37,749 --> 00:07:39,125 [in Spanish] Yes. What is it? 115 00:07:40,085 --> 00:07:41,211 Are you a believer? 116 00:07:42,587 --> 00:07:46,800 [in English] Uh, I am, friend. Are you here from the church? 117 00:07:46,883 --> 00:07:48,885 Father Huerta said someone might be coming by. 118 00:07:48,969 --> 00:07:50,095 May I come in? 119 00:07:57,352 --> 00:08:00,146 - [Xalbador grunting] - [clattering] 120 00:08:11,533 --> 00:08:15,745 [Alazne in Spanish] Come to the kitchen! I made cookies! [chuckles] 121 00:08:15,829 --> 00:08:17,372 [Leung in English] Are you a believer? 122 00:08:20,875 --> 00:08:24,504 [in Spanish] Hail Mary, full of Grace, the Lord is with thee... 123 00:08:25,380 --> 00:08:28,466 Blessed art thou among women, and blessed is... 124 00:08:28,550 --> 00:08:32,846 Pray for us now... [whimpers] 125 00:08:32,929 --> 00:08:35,265 [boys speaking Spanish] 126 00:08:39,060 --> 00:08:41,021 [video game playing indistinctly] 127 00:08:41,813 --> 00:08:43,857 [boys continue speaking Spanish] 128 00:08:45,442 --> 00:08:47,527 [VR soldier in English] There they are. Let's move! 129 00:08:47,610 --> 00:08:48,610 [chuckles] 130 00:08:48,653 --> 00:08:50,697 [indistinct chatter] 131 00:08:53,742 --> 00:08:55,660 [boys cheering, chattering] 132 00:08:59,456 --> 00:09:00,874 [man] Hey, what the fuck? 133 00:09:07,380 --> 00:09:08,673 [gunshot] 134 00:09:15,263 --> 00:09:18,391 ["God's Gonna Cut You Down" playing] 135 00:09:18,475 --> 00:09:20,477 [gunfire continues from video game] 136 00:09:46,127 --> 00:09:49,964 ♪ You can run on for a long time ♪ 137 00:09:50,048 --> 00:09:53,218 ♪ Run on for a long time ♪ 138 00:09:53,301 --> 00:09:56,513 ♪ Run on for a long time ♪ 139 00:09:56,596 --> 00:09:59,974 ♪ Sooner or later, God'll cut you down ♪ 140 00:10:00,058 --> 00:10:03,645 ♪ Sooner or later, God'll cut you down ♪ 141 00:10:10,151 --> 00:10:13,404 ♪ Go tell that long tongue liar ♪ 142 00:10:13,488 --> 00:10:16,616 ♪ Go and tell that midnight rider ♪ 143 00:10:16,950 --> 00:10:20,829 ♪ Tell the rambler, the gambler The back-biter ♪ 144 00:10:20,912 --> 00:10:24,040 ♪ Tell 'em God's gonna cut 'em down ♪ 145 00:10:24,415 --> 00:10:27,585 ♪ Tell 'em God's gonna cut 'em down ♪ 146 00:10:27,877 --> 00:10:31,422 ♪ Tell 'em God's gonna cut 'em down ♪ 147 00:10:34,509 --> 00:10:38,513 ♪ You can throw your rock And hide your hand ♪ 148 00:10:38,638 --> 00:10:41,891 ♪ Workin' in the dark Against your fellow man ♪ 149 00:10:41,975 --> 00:10:45,270 ♪ But as sure as God Made black and white ♪ 150 00:10:45,353 --> 00:10:48,898 ♪ What's down in the dark Will be brought to the light ♪ 151 00:10:50,316 --> 00:10:51,484 [door chimes] 152 00:11:05,582 --> 00:11:08,418 You called sooner than I expected. It's only been a day. 153 00:11:15,425 --> 00:11:16,759 Should I know who that is? 154 00:11:21,055 --> 00:11:23,766 Hell of a loose end when the police lost Mary Lou's body. 155 00:11:27,562 --> 00:11:29,230 Then it shows up without a stack. 156 00:11:31,608 --> 00:11:33,026 If you don't want her... 157 00:11:42,535 --> 00:11:45,830 She worked for you. But she was never Neo-C. 158 00:11:45,914 --> 00:11:48,207 That's all you figured out? I'm a little disappointed. 159 00:11:48,291 --> 00:11:49,931 You found a way to fake religious coding. 160 00:11:50,877 --> 00:11:52,462 Okay, less disappointed. 161 00:11:53,796 --> 00:11:58,176 You recruited street whores. Secretly recoded them, served them up. 162 00:12:00,220 --> 00:12:04,432 And if they die... they stay silent. 163 00:12:06,142 --> 00:12:08,645 Now I might even be impressed. 164 00:12:11,940 --> 00:12:15,276 So how many lives have you taken? How much blood's on your hands? 165 00:12:15,902 --> 00:12:19,572 Girls like Mary Lou are only a small part of the services I provide. 166 00:12:20,490 --> 00:12:23,451 I built an empire that spans the Settled Worlds 167 00:12:23,534 --> 00:12:25,161 and I did it for us. 168 00:12:25,244 --> 00:12:28,831 [sighs] You keep your empire. I'm leaving. 169 00:12:31,167 --> 00:12:34,921 I'm going on a little island vacation and then I'm casting off this rock. I'm... 170 00:12:37,507 --> 00:12:38,633 I'm done. 171 00:12:43,429 --> 00:12:46,474 When we played, I'd always win. 172 00:12:50,144 --> 00:12:51,980 Pretending not to care won't work on me. 173 00:12:53,231 --> 00:12:56,025 What about Ortega? I gave her to Leung. 174 00:12:56,109 --> 00:12:59,362 Not quite sure what he's doing with her, probably something in virtual. 175 00:13:00,780 --> 00:13:02,657 I don't care about her. I don't care about you. 176 00:13:04,158 --> 00:13:05,743 I don't care about anyone. 177 00:13:08,246 --> 00:13:09,539 Please. 178 00:13:11,457 --> 00:13:12,458 You left me once. 179 00:13:20,967 --> 00:13:23,970 I didn't have any photos of her. Of us. 180 00:13:25,555 --> 00:13:27,348 Remember what Mom used to say? 181 00:13:29,308 --> 00:13:32,103 "I love you so much, I could eat you up." 182 00:13:33,229 --> 00:13:37,442 When you were arrested, they put me in an orphanage. 183 00:13:38,067 --> 00:13:41,154 All I had left of you was one of your old shirts. 184 00:13:41,904 --> 00:13:44,490 When the yakuza came, they said I couldn't take anything. 185 00:13:44,574 --> 00:13:45,992 I fought them. 186 00:13:46,075 --> 00:13:49,370 They ripped that shirt out of my hands. 187 00:13:49,954 --> 00:13:54,250 I can still feel it tearing, the threads still in my fingers, 188 00:13:54,333 --> 00:13:56,836 and I knew they were gonna take those too. 189 00:13:58,921 --> 00:14:00,715 So I swallowed them. 190 00:14:02,091 --> 00:14:04,969 Just to have something, anything, left of you. 191 00:14:15,271 --> 00:14:16,689 It's in the past. 192 00:14:18,483 --> 00:14:19,483 Doesn't matter. 193 00:14:25,156 --> 00:14:27,742 You're the only person who knows me as I was. 194 00:14:29,202 --> 00:14:33,581 The sister I remember... she was kind. 195 00:14:35,083 --> 00:14:36,667 I can't save you. 196 00:14:37,960 --> 00:14:40,088 I can't save anyone. I'm done trying. 197 00:14:47,512 --> 00:14:51,182 Abandon all the rest of them, turn your back. That's fine. 198 00:14:51,808 --> 00:14:54,060 They deserve it. But not me. 199 00:14:56,396 --> 00:14:58,064 You'll come back. 200 00:14:59,440 --> 00:15:00,525 [ONI beeps] 201 00:15:00,608 --> 00:15:01,651 Follow him. 202 00:15:25,299 --> 00:15:27,009 Hello, Takeshi-san. 203 00:15:43,693 --> 00:15:45,278 [Mickey] There he goes. 204 00:15:45,987 --> 00:15:47,321 [beeping] 205 00:15:58,249 --> 00:15:59,792 There I go. 206 00:16:07,675 --> 00:16:09,343 [Rei] I'll burn every one of them down, 207 00:16:09,427 --> 00:16:11,929 if that's what it takes to bring you back to me. 208 00:16:12,388 --> 00:16:14,307 - Shit. - [ONI beeps] 209 00:16:14,390 --> 00:16:16,893 Poe, give me the address of that restaurant. 210 00:16:20,605 --> 00:16:22,815 I barely understand what Lizzie's turning into. 211 00:16:26,652 --> 00:16:29,489 [sighs] But I can't stop thinking about those men. 212 00:16:31,157 --> 00:16:34,035 What they... What they did to her... 213 00:16:35,328 --> 00:16:36,787 Men like Bancroft... 214 00:16:38,372 --> 00:16:42,710 It makes me... It makes me wanna kill someone. 215 00:16:46,631 --> 00:16:47,798 [sighs] 216 00:16:48,424 --> 00:16:51,969 I can't ever expect your forgiveness. Or hers. 217 00:16:53,262 --> 00:16:54,680 We both left her. 218 00:17:03,064 --> 00:17:06,192 Vernon, what happened? 219 00:17:09,570 --> 00:17:11,113 Someone broke her mind. 220 00:17:12,782 --> 00:17:15,618 I'm not sure who, but... 221 00:17:16,744 --> 00:17:19,205 - [sniffles] - We are getting her back. 222 00:17:19,288 --> 00:17:22,208 Ava, she's coming back. 223 00:17:23,459 --> 00:17:25,878 And we're gonna be together again, in the real. 224 00:17:30,925 --> 00:17:32,009 [Ava gasps] 225 00:17:32,677 --> 00:17:34,345 [Kovacs] We gotta go. Now. 226 00:17:39,475 --> 00:17:41,310 [indistinct chatter] 227 00:18:12,300 --> 00:18:13,676 [retching] 228 00:18:24,854 --> 00:18:26,022 [sniffles] 229 00:18:27,732 --> 00:18:29,400 [Kovacs] I thought you were dead. 230 00:18:29,817 --> 00:18:31,944 You should keep your fucking ONis on. 231 00:18:32,028 --> 00:18:35,197 - We were having a private conversation. - [Elliot] Why would we be dead? 232 00:18:35,615 --> 00:18:37,658 [Kovacs] Look, Ortega went after my sister. 233 00:18:37,742 --> 00:18:40,411 Reileen's got her and I thought she'd come after you. 234 00:18:42,079 --> 00:18:43,289 [door opens] 235 00:18:44,290 --> 00:18:45,291 Oh. 236 00:18:46,375 --> 00:18:48,377 I'm guessing you heard. It's all over the precinct. 237 00:18:48,461 --> 00:18:50,546 Everybody's running scared. I'm running scared. 238 00:18:50,630 --> 00:18:53,549 [Poe] I'm feeling singularly uncharitable toward strangers at the moment. 239 00:18:53,633 --> 00:18:55,801 I recommend you vacate the premises. 240 00:19:01,557 --> 00:19:02,600 Immediately. 241 00:19:03,809 --> 00:19:05,478 Let's hear what he's got to say. 242 00:19:06,729 --> 00:19:08,022 [sighs] 243 00:19:11,525 --> 00:19:15,571 I told Ortega to get out of my office. I told her I wouldn't help her anymore. 244 00:19:16,197 --> 00:19:19,742 And now I don't know where she is. I don't even know if she's alive. 245 00:19:22,036 --> 00:19:23,371 Her whole family. 246 00:19:24,080 --> 00:19:27,041 No one's gonna do anything. Tanaka's not gonna do anything. 247 00:19:29,710 --> 00:19:31,128 I finished the trace program. 248 00:19:31,212 --> 00:19:33,464 Tanaka doesn't know, but I tracked the Ghostwalker. 249 00:19:33,547 --> 00:19:36,467 - I know where he is. - What's a Ghostwalker? 250 00:19:37,760 --> 00:19:42,014 His name is Leung. He works for Reileen. He's got Ortega. 251 00:19:44,558 --> 00:19:46,477 We got the target. What's the run? 252 00:19:46,936 --> 00:19:49,355 I'll need a tac-op workstation installed in my room. 253 00:19:50,272 --> 00:19:51,899 Wait. Where are you going? 254 00:19:54,360 --> 00:19:57,196 - You need to get the fuck outta here. - Uh, excuse me, what? 255 00:19:57,279 --> 00:19:58,280 I just got here. 256 00:19:59,365 --> 00:20:01,701 I mean out of Bay City. You need to pack up and leave. 257 00:20:01,784 --> 00:20:03,369 Leave? What about Lizzie? 258 00:20:03,452 --> 00:20:05,222 [Kovacs] Put her around your neck. Take her with you. 259 00:20:05,246 --> 00:20:06,163 [Ava] And go where? 260 00:20:06,247 --> 00:20:10,167 Far away from here as possible. You get them new IDs. I'm buying. 261 00:20:11,335 --> 00:20:12,753 [Elliot stammers] Wait a second. 262 00:20:12,837 --> 00:20:15,357 - I need to get my birth sleeve back. - I have responsibilities. 263 00:20:15,423 --> 00:20:17,842 I'm going after my sister. I can't be worrying about you. 264 00:20:17,925 --> 00:20:20,177 And I need your identity code tag. 265 00:20:24,056 --> 00:20:25,641 Here. Why did you say you needed it? 266 00:20:25,725 --> 00:20:27,435 I'm gonna break into the evidence lockup 267 00:20:27,518 --> 00:20:28,811 - and steal some shit. - No. 268 00:20:28,894 --> 00:20:31,647 That's a security violation. [stammers] I'll lose my job. 269 00:20:31,731 --> 00:20:32,731 Kovacs, wait. 270 00:20:33,274 --> 00:20:35,526 When I get back, you better be gone. 271 00:20:54,295 --> 00:20:55,504 [Rei] Wake up. 272 00:21:00,092 --> 00:21:01,802 [grunting and breathing heavily] 273 00:21:03,012 --> 00:21:04,430 [Ortega in Spanish] Let me out. 274 00:21:04,513 --> 00:21:05,598 Let me out, bitch! 275 00:21:05,681 --> 00:21:08,392 [in English] You wanted to take my brother away from me. 276 00:21:12,146 --> 00:21:14,899 I killed the last woman who did that. 277 00:21:15,483 --> 00:21:18,152 You're going to spend some time with Mr. Leung in VR. 278 00:21:18,736 --> 00:21:20,613 Pay for your sins. 279 00:21:23,032 --> 00:21:25,284 And I want you to know I told Tak I have you. 280 00:21:25,618 --> 00:21:27,119 And he doesn't care. 281 00:21:29,079 --> 00:21:31,248 [breathing heavily] 282 00:21:31,332 --> 00:21:36,212 Let me out! Let me out! Let me ou... 283 00:21:39,381 --> 00:21:41,217 [raven cawing] 284 00:21:45,554 --> 00:21:48,224 Sir, I believe the Elliots would like to speak with you. 285 00:21:48,307 --> 00:21:50,893 I told you. Get them new IDs and get them out of here. 286 00:21:50,976 --> 00:21:53,604 - Just fucking do it. - And, of course, let no one in your room. 287 00:21:54,230 --> 00:21:55,230 Yeah. 288 00:21:58,025 --> 00:21:59,485 [knocking at door] 289 00:22:02,321 --> 00:22:04,031 [knocking continues] 290 00:22:07,618 --> 00:22:09,829 [knocking] 291 00:22:12,122 --> 00:22:13,123 What the fuck? 292 00:22:13,207 --> 00:22:14,625 You didn't answer. 293 00:22:14,708 --> 00:22:16,335 I did not let Mr. Elliot in. 294 00:22:16,418 --> 00:22:19,171 Oh, let me guess. We're not friends. You don't care about me. 295 00:22:19,255 --> 00:22:20,381 Something like that? 296 00:22:20,464 --> 00:22:23,467 All this is because of me. That's why I gotta fix it alone. 297 00:22:23,551 --> 00:22:24,591 [Elliot] Here we go again. 298 00:22:24,635 --> 00:22:26,053 Whoa. Is that... Did you grow a... 299 00:22:26,136 --> 00:22:28,616 - You force-grew a clone? - Where'd you get the cell mass from? 300 00:22:28,681 --> 00:22:30,933 Just get the fuck out of here. 301 00:22:31,016 --> 00:22:31,892 Microwire cam. 302 00:22:31,976 --> 00:22:33,936 Schematics for Head in the Clouds. 303 00:22:36,522 --> 00:22:39,066 The whole ship is comm-jammed, conventional tech. 304 00:22:39,149 --> 00:22:40,609 But these rooms here... 305 00:22:41,569 --> 00:22:43,195 That's a military-level dark field 306 00:22:43,279 --> 00:22:45,614 and it opens like clockwork every 24 hours, 307 00:22:45,698 --> 00:22:48,117 just long enough for a DHF backup to cast out. 308 00:22:48,993 --> 00:22:50,494 I bet that's Reileen's quarters. 309 00:22:50,578 --> 00:22:52,871 Why do you care? I don't care about you. 310 00:22:52,955 --> 00:22:54,582 That's what we Envoys do. 311 00:22:54,665 --> 00:22:57,042 We make neat little rows of friends wherever we go, 312 00:22:57,126 --> 00:22:59,795 and then line up behind the cannon fodder and watch you die. 313 00:23:00,838 --> 00:23:01,838 We're friends? 314 00:23:02,590 --> 00:23:04,300 Not really enough of us for cannon fodder. 315 00:23:04,383 --> 00:23:05,903 [Ava] Do you really think you can solo 316 00:23:05,968 --> 00:23:08,137 a full DHF copy and download without defrag? 317 00:23:08,220 --> 00:23:11,807 This microwire camera needs to be installed surgically in your eye. 318 00:23:13,058 --> 00:23:16,228 You got a lot to lose. I don't. Why don't you listen? 319 00:23:18,355 --> 00:23:21,275 You gave me my daughter back. And my wife. 320 00:23:21,358 --> 00:23:25,404 You helped my daughter and my husband when no one else would. 321 00:23:25,487 --> 00:23:29,158 I want Ortega back. If this bitch has her, she's going down. 322 00:23:29,241 --> 00:23:31,076 This fight is not just yours anymore. 323 00:23:33,329 --> 00:23:36,248 Doing a double sleeve requires a DHF copy transfer. 324 00:23:36,749 --> 00:23:40,127 Conscious mind-cloning. It's... gonna hurt. 325 00:23:41,795 --> 00:23:43,255 [grunts] 326 00:23:44,798 --> 00:23:46,550 [panting] 327 00:23:50,095 --> 00:23:51,096 This is weird. 328 00:23:52,056 --> 00:23:53,641 It's about to get weirder. 329 00:23:55,309 --> 00:23:56,936 I don't know how that's possible. 330 00:23:57,728 --> 00:23:59,313 We got a decision to make. 331 00:24:14,995 --> 00:24:16,455 You trying to get drunk? 332 00:24:16,914 --> 00:24:19,124 I don't see the point in going through this sober. 333 00:24:19,208 --> 00:24:21,543 Just like to believe I'd beat you fair and square. 334 00:24:21,627 --> 00:24:23,545 Fair is for dead men and losers. 335 00:24:24,588 --> 00:24:25,923 I know what you're thinking. 336 00:24:26,882 --> 00:24:30,427 All the shit that you've done, you should get to go on the suicide run, 337 00:24:30,511 --> 00:24:32,805 and I go on vacation on orgy island. 338 00:24:34,556 --> 00:24:35,808 You can throw the game. 339 00:24:36,517 --> 00:24:39,144 You can't throw the game. That's the point of the game. 340 00:24:39,228 --> 00:24:40,688 Don't try to guilt me. 341 00:24:41,271 --> 00:24:44,191 I'm you. I see what you're doing. 342 00:24:46,318 --> 00:24:48,862 - What am I doing? - Trying to throw the game. 343 00:24:48,946 --> 00:24:50,322 [chuckles] 344 00:24:50,406 --> 00:24:51,615 Two out of three? 345 00:24:52,199 --> 00:24:53,283 Three out of five. 346 00:25:05,796 --> 00:25:06,922 [both chuckle softly] 347 00:25:07,005 --> 00:25:09,299 [Mickey] There he goes. 348 00:25:21,562 --> 00:25:22,855 There I go. 349 00:25:23,480 --> 00:25:26,900 So, you won and he gets to go to the tropical sex paradise? 350 00:25:26,984 --> 00:25:28,402 I won the right to decide. 351 00:25:28,485 --> 00:25:30,988 And technically, he hasn't had sex yet, so... 352 00:25:31,071 --> 00:25:32,072 seemed fair. 353 00:25:41,957 --> 00:25:42,957 [grunts] 354 00:25:50,466 --> 00:25:51,592 Do you remember me? 355 00:25:52,509 --> 00:25:55,137 You're Tak. You came to find me before. 356 00:25:55,220 --> 00:25:58,557 Thanks for bringing me here and getting rid of the rats. 357 00:25:58,640 --> 00:26:00,267 I'm glad I could help. 358 00:26:02,811 --> 00:26:06,440 I'm going away for a while and I wanted to come and say goodbye. 359 00:26:06,523 --> 00:26:09,443 [sighing] You can say it later, when one of us is dead. 360 00:26:10,819 --> 00:26:13,405 Can't remember if it's you or me. 361 00:26:14,573 --> 00:26:16,074 No one's gonna die, Lizzie. 362 00:26:16,158 --> 00:26:17,868 - [grunts] - [glass shatters] 363 00:26:18,702 --> 00:26:22,664 They said Cassandra of Troy was insane, but she just remembered things backwards. 364 00:26:24,583 --> 00:26:27,503 She fell asleep in the temple and snakes went into her ears. 365 00:26:36,470 --> 00:26:39,014 That worm. Have you seen it before? 366 00:26:39,097 --> 00:26:41,058 They used them to drive me mad, 367 00:26:41,141 --> 00:26:44,436 to make me quiet, to close my mouth. 368 00:26:44,520 --> 00:26:45,604 But I'm not quiet now. 369 00:26:45,687 --> 00:26:49,399 Where? Where did they do it? The Wei Clinic? 370 00:26:49,691 --> 00:26:50,943 I'm going to miss this throw. 371 00:26:51,026 --> 00:26:53,320 Lizzie, I need you to tell me. 372 00:26:56,698 --> 00:26:57,698 See? 373 00:26:58,492 --> 00:27:00,577 I'm going down the wrong side of the street. 374 00:27:00,661 --> 00:27:02,830 I won't talk about this anymore. You have to go. 375 00:27:03,831 --> 00:27:04,957 Goodbye. 376 00:27:05,749 --> 00:27:06,749 Or is it hello? 377 00:27:09,211 --> 00:27:11,129 It's hard to keep them straight. 378 00:27:14,132 --> 00:27:15,217 I'll see you soon. 379 00:27:18,136 --> 00:27:19,304 I know. 380 00:27:22,057 --> 00:27:23,809 [Kovacs] You've done this before, right? 381 00:27:23,892 --> 00:27:26,019 [inhales through teeth] 382 00:27:26,103 --> 00:27:28,605 Would it make you feel better if I lied and said yes? 383 00:27:29,648 --> 00:27:32,359 Wanna tell me what you wanna do with a microwire camera? 384 00:27:33,861 --> 00:27:36,864 Gonna make her confess. She's gotta pay for what she's done. 385 00:27:38,073 --> 00:27:41,118 Hmm. And that's gonna help how? 386 00:27:41,201 --> 00:27:44,079 She'll lose her backups, the money, power. 387 00:27:45,289 --> 00:27:48,709 Wake up in a century or two, maybe be a human again. 388 00:27:51,003 --> 00:27:52,796 It's the only shot I have at saving her. 389 00:27:53,547 --> 00:27:54,631 What if that doesn't work? 390 00:27:57,634 --> 00:28:03,098 Reileen's next backup is in exactly 3 hours, 47 minutes and 12 seconds. 391 00:28:03,849 --> 00:28:07,519 This antenna is slaved to the frequency. But it has to be within one meter of her 392 00:28:07,603 --> 00:28:09,938 - when her backup starts. - So I gotta get close. 393 00:28:10,022 --> 00:28:12,792 Window of opportunity is seconds. Hell of a needle you're trying to thread. 394 00:28:12,816 --> 00:28:14,276 What about heat sensors? 395 00:28:14,359 --> 00:28:16,570 [Mickey] All guests are given a thermal tag. 396 00:28:16,653 --> 00:28:19,364 Any untagged body temperature is gonna set off the alarms. 397 00:28:19,448 --> 00:28:21,158 I can spoof you an all-access tag, 398 00:28:21,241 --> 00:28:23,493 but only if I can get into the system from onboard. 399 00:28:23,577 --> 00:28:26,371 - No problem. I got that. - Head in the Clouds only serves Meths. 400 00:28:26,455 --> 00:28:30,959 Mickey and I constructed Mr. Elliot's upgraded military identity as a general, 401 00:28:31,043 --> 00:28:32,836 and we purchased the most expensive package, 402 00:28:33,545 --> 00:28:35,464 the Iridium Experience. 403 00:28:35,547 --> 00:28:39,051 However, it requires that you have completed 404 00:28:39,134 --> 00:28:40,928 several introductory sessions. 405 00:28:41,553 --> 00:28:44,598 - Doing what, exactly? - Doesn't matter. You're not gonna do it. 406 00:28:44,681 --> 00:28:45,891 Damn straight he's not. 407 00:28:45,974 --> 00:28:50,020 So, we smuggle you onboard, I avoid some freaky Meth sex thing, 408 00:28:50,103 --> 00:28:52,522 and get Mickey into the tag system, then get out. Got it. 409 00:28:55,484 --> 00:28:58,528 [Ava] I'll piggyback on their grids, hack their signal for our comms 410 00:28:58,612 --> 00:29:00,322 until you get into Reileen's stateroom. 411 00:29:00,405 --> 00:29:03,283 Once you go through those doors, we lose contact with you. 412 00:29:03,367 --> 00:29:06,453 - Your ONI won't stream, nothing. - Except for the microwire cam. 413 00:29:06,536 --> 00:29:09,623 [Ava] Yes. It's self-contained, no uplink, couple hours of storage. 414 00:29:09,706 --> 00:29:11,351 But you'll have to get the cam off the ship 415 00:29:11,375 --> 00:29:12,834 for us to retrieve the recording. 416 00:29:14,253 --> 00:29:15,504 Any good news? 417 00:29:16,838 --> 00:29:18,048 [sighs] 418 00:29:31,520 --> 00:29:32,354 [Elliot] Okay. 419 00:29:32,437 --> 00:29:36,108 - Comm check. Kovacs, read me? - Five by five. 420 00:29:36,191 --> 00:29:38,551 - [Elliot] Ava, do you read me? - Yeah, I can hear you fine. 421 00:29:38,610 --> 00:29:40,130 You're supposed to say "five by five." 422 00:29:40,195 --> 00:29:41,989 Oh, no. I just ruined the mission. 423 00:29:42,072 --> 00:29:47,327 Hon, turn left to bearing 223 and descend towards docking bay three. 424 00:30:20,068 --> 00:30:22,863 Reileen's backup is T-minus 17 minutes and counting. 425 00:30:22,946 --> 00:30:23,946 Copy that. 426 00:30:41,757 --> 00:30:43,216 [whirring] 427 00:30:50,098 --> 00:30:53,977 Welcome, General, to Head in the Clouds. 428 00:31:07,908 --> 00:31:11,703 I'm certain the general will find everything to his satisfaction. 429 00:31:11,787 --> 00:31:13,789 This floor is entirely yours. 430 00:31:13,872 --> 00:31:15,499 Doorway, end of the hall. 431 00:31:15,582 --> 00:31:18,460 Leads to an access panel to get Mickey into the system. 432 00:31:18,543 --> 00:31:21,088 That's how we'll get Kovacs past the heat sensors. 433 00:31:22,381 --> 00:31:25,217 We offer your fantasies... 434 00:31:27,177 --> 00:31:31,098 but you... make them real. 435 00:31:41,400 --> 00:31:44,986 So, General, are you ready to fire your gun? 436 00:31:46,822 --> 00:31:49,032 Vernon, dose her and go. 437 00:31:51,368 --> 00:31:52,368 How old are you? 438 00:31:52,911 --> 00:31:56,790 [chuckles] Don't worry. I'm not some old hag resleeved into this. 439 00:31:57,916 --> 00:32:01,670 This is my flesh. All 19 years of me. 440 00:32:02,587 --> 00:32:04,381 But if you don't wanna take me first... 441 00:32:06,466 --> 00:32:07,801 I guess we can get right to it. 442 00:32:08,802 --> 00:32:10,720 Get right to what? 443 00:32:12,097 --> 00:32:16,476 Iridium Experience. I'm all yours. 444 00:32:16,560 --> 00:32:17,853 Vernon? 445 00:32:17,936 --> 00:32:18,979 Fuck. 446 00:32:19,563 --> 00:32:20,689 Is that what you want? 447 00:32:21,148 --> 00:32:22,274 Huh? 448 00:32:23,692 --> 00:32:24,693 Then you can... 449 00:32:26,862 --> 00:32:28,780 You could cut holes in me anywhere. 450 00:32:30,532 --> 00:32:31,658 Fuck me in them. 451 00:32:32,784 --> 00:32:34,661 Tear me apart, General. 452 00:32:34,744 --> 00:32:38,248 Rip me open with that big dick. 453 00:32:42,502 --> 00:32:43,587 Huh? 454 00:32:44,754 --> 00:32:46,548 Do you want me to scream? Huh? 455 00:32:47,340 --> 00:32:48,341 Beg? 456 00:32:49,301 --> 00:32:52,053 Please. Please, don't. Please. 457 00:32:52,137 --> 00:32:56,975 [crying] Please. Please, don't. Please. Please. Please. Please. 458 00:32:57,058 --> 00:32:58,894 Head in the Clouds runs girls as snuff whores? 459 00:32:58,977 --> 00:33:00,353 Kovacs, did you know? 460 00:33:00,437 --> 00:33:04,024 Reileen told me she provides a lot of services. I didn't ask for details. 461 00:33:04,107 --> 00:33:06,026 - This is not what I want. - [crying] No. What? 462 00:33:06,818 --> 00:33:07,903 This is not what I want. 463 00:33:09,112 --> 00:33:11,531 Uh, what? I'm not coded or anything. Really. 464 00:33:11,615 --> 00:33:13,325 - No. No. - It's... It's okay. 465 00:33:13,408 --> 00:33:15,744 - No. It's not okay. - They're gonna resleeve me. 466 00:33:15,827 --> 00:33:17,120 Really, it's okay. 467 00:33:17,204 --> 00:33:18,497 No, it's not okay. 468 00:33:19,039 --> 00:33:22,501 I'm not supposed to talk about it. They said it'll ruin the fantasy. 469 00:33:24,044 --> 00:33:25,712 Did I ruin the fantasy? 470 00:33:27,631 --> 00:33:30,217 Oh, God. Oh, no. [crying] 471 00:33:31,301 --> 00:33:32,302 Oh... 472 00:33:35,680 --> 00:33:37,724 How many times have you done this? 473 00:33:43,230 --> 00:33:44,564 It's my first. 474 00:33:45,857 --> 00:33:48,026 Do you know of any other girls that come back? 475 00:33:49,778 --> 00:33:53,114 Well, turnover's pretty high and... 476 00:33:53,740 --> 00:33:57,452 we don't, you know, socialize. 477 00:33:58,828 --> 00:34:00,205 But you have to kill me. 478 00:34:00,288 --> 00:34:02,499 If you don't, they're gonna fire me. Please. 479 00:34:02,582 --> 00:34:04,251 [sniffles] Please. 480 00:34:04,543 --> 00:34:07,671 You want a drink? I need a drink. 481 00:34:09,548 --> 00:34:10,840 - Yeah. - Yeah. 482 00:34:17,722 --> 00:34:19,182 That's why you have to qualify. 483 00:34:19,599 --> 00:34:22,519 They must put the johns through virtual first, 484 00:34:22,602 --> 00:34:26,273 because the ones that come sniffing back will pay anything for the real thing. 485 00:34:29,192 --> 00:34:32,779 Killing a girl who doesn't know that she'll never come back. 486 00:34:38,535 --> 00:34:40,078 [sniffles] 487 00:34:44,791 --> 00:34:45,959 Oh. 488 00:34:47,419 --> 00:34:48,962 Oh. [chuckles] 489 00:34:49,963 --> 00:34:50,963 Take it easy. 490 00:34:52,299 --> 00:34:53,425 Thanks. 491 00:34:55,302 --> 00:34:56,511 Whoa, whoa, whoa, whoa. 492 00:34:56,595 --> 00:34:58,013 [shushing] 493 00:34:58,096 --> 00:34:59,306 Okay. It's okay. 494 00:34:59,848 --> 00:35:01,391 [shushing] 495 00:35:04,519 --> 00:35:05,520 It's okay. 496 00:35:06,021 --> 00:35:10,066 Honey, we are gonna shut this whole place down. Okay? 497 00:35:12,193 --> 00:35:16,323 You're never gonna have to do anything like this again. I promise. 498 00:35:24,164 --> 00:35:25,164 Clock's ticking. 499 00:35:25,206 --> 00:35:27,459 [Mickey] 10:27 to backup and counting. 500 00:35:29,002 --> 00:35:30,587 [Ava] Vernon, we need to hurry. 501 00:35:31,463 --> 00:35:32,589 I'm on my way. 502 00:35:38,470 --> 00:35:41,765 [Ava] Access panel's across the corridor to your right. 503 00:35:44,476 --> 00:35:45,810 [beeping] 504 00:35:47,395 --> 00:35:48,271 Okay, I'm in. 505 00:35:48,355 --> 00:35:50,774 Swipe the sub-menu docking bay three, go into the tag file. 506 00:35:50,857 --> 00:35:52,776 [Elliot] Docking bay. Tag file. 507 00:35:52,859 --> 00:35:55,445 [men chatter indistinctly] 508 00:35:56,988 --> 00:35:59,324 [guard 1] Real death'd every person in the building. 509 00:35:59,407 --> 00:36:00,784 Slagged the fucking receptionist. 510 00:36:00,867 --> 00:36:03,578 I was just lucky I was late for my shift. 511 00:36:03,662 --> 00:36:04,829 [guard 2] What's that? 512 00:36:04,913 --> 00:36:06,289 [alarm beeping] 513 00:36:07,624 --> 00:36:11,670 - Okay. So, a little issue here. - Shit. 514 00:36:11,920 --> 00:36:13,254 - [Ava] Come on, let's go. - Fuck. 515 00:36:13,338 --> 00:36:14,964 [Elliot] Shit. It's not letting me in. 516 00:36:15,048 --> 00:36:17,133 - Worst backup ever. - Hold on, man. I got this. 517 00:36:17,217 --> 00:36:18,817 [Poe] You must exit the car immediately. 518 00:36:18,843 --> 00:36:21,280 - [Mickey] He'll set off the heat sensors. - [Ava] Vernon, you tap into 519 00:36:21,304 --> 00:36:23,424 the security subset of docking bay three's power loop? 520 00:36:23,473 --> 00:36:26,077 - [Elliot echoes] Working on it. - [Poe] We do not have time for this. 521 00:36:26,101 --> 00:36:28,728 [Elliot] I think I said I was working on it. [echoing] 522 00:36:29,646 --> 00:36:31,147 [alarm continues beeping] 523 00:36:39,322 --> 00:36:40,532 [guard grunts] 524 00:36:41,658 --> 00:36:43,618 [both grunting] 525 00:37:08,309 --> 00:37:09,227 Kovacs, you okay? 526 00:37:09,310 --> 00:37:12,355 - [Kovacs] Yeah, I'm okay. - Please tell me you saved the antenna. 527 00:37:12,981 --> 00:37:14,065 Yeah. 528 00:37:15,942 --> 00:37:17,360 Why are the alarms not going off? 529 00:37:18,403 --> 00:37:22,198 It's Reaper on the blade. Lowered my body temp to fool the sensors. 530 00:37:22,282 --> 00:37:24,993 Did he just say Reaper? Is he gonna pass out? 531 00:37:25,076 --> 00:37:26,995 Mr. Kovacs has a singular force of will. 532 00:37:27,078 --> 00:37:28,288 What does that mean? 533 00:37:28,371 --> 00:37:30,373 He's a suicidal idiot who never gives up. 534 00:37:32,876 --> 00:37:33,918 Sir? Are you... 535 00:37:34,002 --> 00:37:37,630 Oh, I was looking for you. I had a fantastic time. Outstanding. 536 00:37:37,714 --> 00:37:41,384 I hope the general's experience was as satisfactory as it was quick? 537 00:37:41,885 --> 00:37:44,721 Oh, I see you took a souvenir to remember the occasion. 538 00:37:45,138 --> 00:37:48,600 Maybe we could find you another young lady? 539 00:37:49,809 --> 00:37:50,977 Or a man? 540 00:37:51,978 --> 00:37:53,354 Or perhaps a child? 541 00:37:53,438 --> 00:37:54,731 Oh, my God. 542 00:37:56,691 --> 00:37:58,485 I think it's time I was going. 543 00:38:04,949 --> 00:38:05,949 [groaning] 544 00:38:10,830 --> 00:38:12,590 [Mickey] Three minutes, 23 seconds to backup. 545 00:38:16,461 --> 00:38:18,129 Wait, where are you going? 546 00:38:18,213 --> 00:38:20,757 Take the starboard service corridor. There are no guards there. 547 00:38:20,840 --> 00:38:22,133 This way is faster. 548 00:38:23,343 --> 00:38:25,929 [grunts] Gotta risk it. Not enough time. 549 00:38:26,596 --> 00:38:28,014 [Kovacs groaning] 550 00:38:37,190 --> 00:38:39,400 [Mickey] One minute, 38 seconds to backup. 551 00:38:41,194 --> 00:38:43,863 Kovacs, can you hear me? Kovacs, can you hear me? 552 00:38:55,208 --> 00:38:56,208 Can you hear me? 553 00:39:17,355 --> 00:39:18,439 Kovacs, can you hear me? 554 00:39:18,523 --> 00:39:20,358 Fifty-seven seconds to backup. 555 00:39:20,441 --> 00:39:21,943 Kovacs, are you there? 556 00:39:22,026 --> 00:39:23,444 God damn it. What's wrong? 557 00:39:25,530 --> 00:39:27,448 Sir, please. 558 00:39:28,992 --> 00:39:31,327 Your pleasure is my only concern. 559 00:39:31,411 --> 00:39:33,788 All you need is to tell me what you want to do. 560 00:39:34,414 --> 00:39:35,748 [grunting] 561 00:39:39,544 --> 00:39:40,670 That. 562 00:39:40,753 --> 00:39:42,505 Mickey, I need a fix on him. 563 00:39:42,589 --> 00:39:44,525 - What are you doing? - [Elliot] Tell me where he is. 564 00:39:44,549 --> 00:39:46,217 [panting] 565 00:39:47,802 --> 00:39:48,970 Kovacs, what's wrong? 566 00:39:49,846 --> 00:39:52,682 - [Kovacs grunts] - [Mickey] Thirty-two seconds to backup. 567 00:39:52,765 --> 00:39:56,352 I'm okay. I'm okay. Just the fucking Reaper. [echoes] 568 00:39:56,436 --> 00:39:57,645 [breathing heavily] 569 00:40:00,356 --> 00:40:01,691 Ten seconds to backup. 570 00:40:01,774 --> 00:40:03,151 [Elliot] I got it! I got it! 571 00:40:07,196 --> 00:40:08,489 Three... 572 00:40:09,532 --> 00:40:10,783 two... 573 00:40:12,160 --> 00:40:13,828 Make me proud, baby. Go to work. 574 00:40:13,912 --> 00:40:15,288 [Mickey] One. 575 00:40:23,838 --> 00:40:25,298 [powering up] 576 00:40:32,180 --> 00:40:33,723 [beeping] 577 00:40:46,569 --> 00:40:48,613 Shit. Fuck, we're down! 578 00:40:49,572 --> 00:40:53,743 It's some kind of counter-intrusion surge. We're shut out of the system completely. 579 00:40:53,826 --> 00:40:56,079 - We're blind. - [breathing heavily] 580 00:40:58,164 --> 00:40:59,874 Did you have enough time to get in? 581 00:41:02,543 --> 00:41:03,711 - Fuck, yeah. - [sighs] 582 00:41:08,174 --> 00:41:10,385 That's made for killing livestock. Not a lot of range. 583 00:41:11,052 --> 00:41:12,178 I can make it work. 584 00:41:12,762 --> 00:41:17,725 [sighs] It was all a trick. Not caring. And I bought it. 585 00:41:18,518 --> 00:41:19,811 And who is that with Miriam? 586 00:41:23,398 --> 00:41:24,607 You double-sleeved. 587 00:41:27,819 --> 00:41:31,656 And you lied to me. To me, Tak. 588 00:41:32,365 --> 00:41:35,368 The only person who's ever truly loved you. 589 00:41:35,910 --> 00:41:37,578 And you did it for her? 590 00:41:38,663 --> 00:41:39,747 - Jesus. - Wait. 591 00:41:39,831 --> 00:41:41,040 Leung's in there with her. 592 00:41:41,124 --> 00:41:43,459 If we pull her out, he'll know something's wrong. 593 00:41:44,252 --> 00:41:45,503 Nice try. 594 00:41:48,965 --> 00:41:52,093 [Rei] It was so much better when we were on the same side. 595 00:41:52,176 --> 00:41:54,470 No outsiders getting in your head. 596 00:41:56,639 --> 00:41:58,016 Which one's this again? 597 00:41:58,099 --> 00:41:59,767 Let me shoot her. Please. 598 00:42:00,727 --> 00:42:02,228 Oh, it's Elliot. 599 00:42:07,191 --> 00:42:09,193 [Rei] Honestly, all grounders look alike to me. 600 00:42:09,277 --> 00:42:10,403 Must be the film of dirt. 601 00:42:10,486 --> 00:42:13,948 You may wanna reconsider insulting the guy with a bolt gun pointed at your head. 602 00:42:14,032 --> 00:42:15,992 Aren't you forgetting something? 603 00:42:16,075 --> 00:42:19,704 Kill me here and I'll be resleeved from my last backup, which just happened. 604 00:42:19,787 --> 00:42:21,748 So it doesn't matter what you do. 605 00:42:21,831 --> 00:42:25,001 I'll come back and I'll remember you were here. 606 00:42:26,419 --> 00:42:29,714 If you'd really walked away, they would have all lived. 607 00:42:29,797 --> 00:42:32,508 But now, I'm coming for your pathetic little pack 608 00:42:32,592 --> 00:42:34,469 and they're all going into virtual for years. 609 00:42:34,552 --> 00:42:35,386 [Kovacs] Shut up. 610 00:42:35,470 --> 00:42:37,388 Gonna watch Ortega eat her own fucking eyeballs! 611 00:42:37,472 --> 00:42:39,474 I said shut up. 612 00:42:39,557 --> 00:42:41,768 I had Ava spike your backup with Rawling. 613 00:42:42,810 --> 00:42:43,810 No. 614 00:42:50,359 --> 00:42:52,820 You don't have access to stackpox. 615 00:42:52,904 --> 00:42:54,947 I stole the Envoy stacks, Ava stitched the virus. 616 00:42:55,448 --> 00:42:56,908 Your backups are gone. 617 00:42:58,910 --> 00:43:00,828 Jimmy de Soto says hello. 618 00:43:02,205 --> 00:43:03,790 Tak, you wouldn't. 619 00:43:05,833 --> 00:43:08,669 You got one life left and you're wearing it. 620 00:43:09,962 --> 00:43:11,255 Why are you doing this? 621 00:43:13,174 --> 00:43:17,553 'Cause I saw my sister for a moment. 622 00:43:18,763 --> 00:43:19,972 And I'm gonna get her back. 623 00:43:21,516 --> 00:43:23,518 You never lost me, Tak. 624 00:43:28,815 --> 00:43:29,899 A full confession. 625 00:43:31,150 --> 00:43:33,694 Bancroft, 653, Mary Lou Henchy, all of it. 626 00:43:35,738 --> 00:43:36,989 No one will believe you. 627 00:43:39,784 --> 00:43:40,784 Microwire cam. 628 00:43:42,286 --> 00:43:45,248 Tell me everything. It's your only chance. 629 00:43:45,331 --> 00:43:46,749 Chance to what? 630 00:43:48,918 --> 00:43:50,294 Become a human again. 631 00:43:51,379 --> 00:43:52,380 Tak. 632 00:43:53,381 --> 00:43:55,800 You wouldn't let them put me on ice, Tak. 633 00:43:59,011 --> 00:44:00,011 Please. 634 00:44:06,811 --> 00:44:10,106 No more alarms, no more bullshit, no more games. 635 00:44:11,149 --> 00:44:15,027 One more mistake you're determined to make. 636 00:44:15,111 --> 00:44:17,613 Remember, when it's time to pay, I tried to stop you. 637 00:44:23,661 --> 00:44:25,371 Start with the night Bancroft got torched. 638 00:44:32,044 --> 00:44:33,044 [sighs] 639 00:44:37,967 --> 00:44:39,802 I knew he liked to choke girls out. 640 00:44:40,219 --> 00:44:42,930 I knew he was coming back from Osaka angry. 641 00:44:45,892 --> 00:44:47,602 That night, I needed him to go further. 642 00:44:49,687 --> 00:44:50,687 Why? 643 00:44:51,439 --> 00:44:54,191 So I could blackmail him into stopping 653. 644 00:44:57,486 --> 00:44:59,822 You had him drugged with Stallion. How did you do that? 645 00:45:01,657 --> 00:45:02,992 Transdermal. 646 00:45:04,201 --> 00:45:05,620 Through a kiss. 647 00:45:16,088 --> 00:45:17,089 [scoffs] 648 00:45:19,216 --> 00:45:20,468 Miriam. 649 00:45:27,266 --> 00:45:28,392 [Rei] She owed me. 650 00:45:28,935 --> 00:45:31,415 She knew once he was dosed, he'd kill the next thing he fucked. 651 00:45:31,479 --> 00:45:34,273 She also knew it wouldn't be her. 652 00:45:34,357 --> 00:45:35,733 And Mary Lou Henchy? 653 00:45:37,109 --> 00:45:38,235 She jumped. 654 00:45:38,319 --> 00:45:39,695 Yeah, but why? 655 00:45:39,779 --> 00:45:42,782 Because she didn't wanna die at Bancroft's hand. 656 00:45:43,616 --> 00:45:45,868 - [Bancroft grunting] - [woman panting] 657 00:45:46,953 --> 00:45:49,205 I'd invited him to Head in the Clouds. 658 00:45:49,288 --> 00:45:51,791 Made sure he was dosed, and it worked. 659 00:45:51,874 --> 00:45:53,501 He went further, all right. 660 00:45:53,584 --> 00:45:55,503 - [Bancroft grunts] - [woman groans] 661 00:45:58,089 --> 00:46:01,592 He real death'd the first girl, smashed her stack. 662 00:46:04,011 --> 00:46:05,972 - [thuds] - [stack crackling] 663 00:46:06,555 --> 00:46:09,558 Even I didn't know there was that much fury in him. 664 00:46:12,478 --> 00:46:14,230 So, Mary Lou ran. 665 00:46:15,314 --> 00:46:16,315 [grunts] 666 00:46:18,442 --> 00:46:19,860 [panting] 667 00:46:20,528 --> 00:46:21,654 [Mary Lou gasps] 668 00:46:26,575 --> 00:46:28,202 [gasping and panting] 669 00:47:21,213 --> 00:47:22,214 [shuddering] 670 00:47:23,090 --> 00:47:25,051 Don't worry about him. 671 00:47:28,888 --> 00:47:30,723 Worry about me! 672 00:47:38,856 --> 00:47:42,526 [Rei] She did the one thing she thought could checkmate us both. 673 00:47:44,028 --> 00:47:48,657 She thought her body would die, but her stack would be found, 674 00:47:48,741 --> 00:47:51,535 that they'd spin her back up, she'd tell the police what happened. 675 00:47:52,078 --> 00:47:55,539 What she didn't know is I recoded her the moment I hired her. 676 00:47:55,623 --> 00:47:56,791 Brings us to Ryker. 677 00:47:58,125 --> 00:47:59,418 He wouldn't back off. 678 00:48:01,170 --> 00:48:03,339 He was a piece that needed to be taken off the board. 679 00:48:03,422 --> 00:48:05,424 So when Mary Lou washed up, coded and dead, 680 00:48:05,508 --> 00:48:06,634 he guessed what happened. 681 00:48:07,009 --> 00:48:10,012 I was lucky he was so unstable. He wasn't hard to frame. 682 00:48:10,971 --> 00:48:13,265 But 653 was moving forward and... 683 00:48:14,725 --> 00:48:18,562 I'd be ruined. Erased. 684 00:48:18,646 --> 00:48:21,398 So you used Bancroft for his influences at the UN court. 685 00:48:21,482 --> 00:48:24,110 It took planning, being ready to leap at the perfect moment, 686 00:48:24,193 --> 00:48:26,112 force him to do what I wanted. 687 00:48:26,195 --> 00:48:28,114 Once he'd slaughtered two Neo-C-coded whores, 688 00:48:28,197 --> 00:48:29,573 he had as much to lose as I did. 689 00:48:31,992 --> 00:48:34,745 He did what I told him, derailed 653. 690 00:48:36,914 --> 00:48:38,874 But what happened next, I couldn't predict. 691 00:48:42,461 --> 00:48:44,630 He has an archaic streak. 692 00:48:45,881 --> 00:48:47,591 You'd call it honor. 693 00:48:51,720 --> 00:48:53,722 The fool wanted to forget. 694 00:48:55,516 --> 00:48:58,310 As if that would make him clean of what he'd done. 695 00:49:02,481 --> 00:49:04,942 He slagged his own stack. 696 00:49:06,026 --> 00:49:07,027 [gun fires] 697 00:49:10,281 --> 00:49:13,617 His arrogance wouldn't let him believe he killed himself. 698 00:49:15,953 --> 00:49:19,999 He insisted he was murdered, wouldn't let it go. 699 00:49:21,000 --> 00:49:22,459 Which brings us to you. 700 00:49:23,419 --> 00:49:27,965 You needed somebody that Bancroft could trust. An Envoy. 701 00:49:28,549 --> 00:49:30,259 I didn't need someone. 702 00:49:31,552 --> 00:49:33,429 I needed you. 703 00:49:35,931 --> 00:49:39,185 You're right about the blood on my hands. I drenched myself. 704 00:49:39,268 --> 00:49:41,604 To build a future for us. 705 00:49:42,563 --> 00:49:43,939 I waited. 706 00:49:44,023 --> 00:49:45,774 I waited for you, Tak. 707 00:49:45,858 --> 00:49:50,070 I waited for the perfect moment to get you out so we could start again. 708 00:49:52,239 --> 00:49:54,491 I missed you so much. 709 00:49:55,951 --> 00:49:57,745 Never thought I'd be whole again. 710 00:49:59,288 --> 00:50:00,664 - [weapon whooshes] - [groans] 711 00:50:07,463 --> 00:50:08,589 Until now. 53868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.