All language subtitles for Altered.Carbon.S01E08.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-DBRETAiL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:08,175 - [indistinct whispering] - [theme music playing] 2 00:00:35,536 --> 00:00:38,830 [present-day Kovacs] What we believe shapes who we are. 3 00:00:40,791 --> 00:00:42,459 Belief can bring us salvation... 4 00:00:44,378 --> 00:00:45,629 or destruction. 5 00:00:46,171 --> 00:00:48,298 [mumbling indistinctly] 6 00:00:48,382 --> 00:00:49,967 - Listen to me... - [screams] 7 00:00:52,386 --> 00:00:58,642 But when you believe a lie for too long, the truth doesn't set you free. 8 00:00:58,725 --> 00:00:59,851 No. 9 00:01:00,894 --> 00:01:02,312 It tears you apart. 10 00:01:02,813 --> 00:01:04,314 You killed her? 11 00:01:04,690 --> 00:01:06,024 You killed everyone? 12 00:01:08,026 --> 00:01:09,069 Why? 13 00:01:10,404 --> 00:01:12,197 Why would you do that? 14 00:01:12,781 --> 00:01:14,658 I was trying to save our lives. 15 00:01:17,536 --> 00:01:21,832 Quell and the Envoys were our family. How could you kill our family? 16 00:01:21,915 --> 00:01:23,333 They were just soldiers. 17 00:01:23,917 --> 00:01:27,337 You and I, we're family. 18 00:01:27,838 --> 00:01:30,132 Our lives will be better now. 19 00:01:30,215 --> 00:01:33,260 When everyone I ever loved was taken away from me? 20 00:01:33,343 --> 00:01:36,221 You know what that did to me? What I became? 21 00:01:36,680 --> 00:01:38,223 I tried to find you. 22 00:01:38,307 --> 00:01:41,268 - How hard did you look? - Then you got yourself caught by CTAC. 23 00:01:41,351 --> 00:01:43,979 They locked you up so tight, no one could get to you. 24 00:01:44,062 --> 00:01:45,731 So it took you 250 years to get me out. 25 00:01:46,940 --> 00:01:50,652 It would have been forever if I hadn't played Bancroft into wanting you. 26 00:01:50,986 --> 00:01:52,237 Do you have any idea 27 00:01:52,321 --> 00:01:56,116 how hard it was to find someone with the pull to get you off ice? 28 00:01:56,950 --> 00:02:02,581 [Kovacs] You were in those sleeves, watching... talking to me. 29 00:02:03,248 --> 00:02:04,458 Why didn't you say anything? 30 00:02:04,541 --> 00:02:08,045 Because I knew it was going to be hard for you to trust me. 31 00:02:08,128 --> 00:02:12,382 That idiot Dimi was supposed to pick you up to bring you to me to talk. 32 00:02:15,218 --> 00:02:18,055 After that, I waited for the right time. 33 00:02:18,138 --> 00:02:20,724 But when his brother was gonna RD you, I had to act. 34 00:02:21,224 --> 00:02:22,517 And you're welcome. 35 00:02:22,934 --> 00:02:24,269 What do you want from me, Rei? 36 00:02:24,853 --> 00:02:30,651 Just to see me as the sister who loves you, who'd do anything for you. 37 00:02:30,734 --> 00:02:33,862 You destroyed the Uprising. How the hell was that for me? 38 00:02:33,945 --> 00:02:36,114 Quell was using you, using all of us. 39 00:02:36,698 --> 00:02:39,201 Brainwashed us all to fight and die for nothing. 40 00:02:39,785 --> 00:02:42,037 The Uprising was already doomed. 41 00:02:42,120 --> 00:02:45,457 I was the only one who was going to take care of us. 42 00:02:45,540 --> 00:02:46,917 So what did they pay you? 43 00:02:47,501 --> 00:02:50,921 Backups? Money? Clones? 44 00:02:51,004 --> 00:02:52,381 All of them. 45 00:02:54,216 --> 00:02:57,677 And none of it mattered unless I could get you back. 46 00:03:04,559 --> 00:03:06,186 I loved her. 47 00:03:06,269 --> 00:03:07,562 I know. 48 00:03:07,646 --> 00:03:10,607 But she was going to get you killed. 49 00:03:12,192 --> 00:03:15,237 Kill me, if that's what you need. 50 00:03:16,154 --> 00:03:18,448 I'll come back for you, big brother. 51 00:03:19,533 --> 00:03:21,118 No matter what... 52 00:03:22,202 --> 00:03:24,496 I'll always come back for you. 53 00:03:32,254 --> 00:03:34,172 [sword clatters] 54 00:03:39,886 --> 00:03:43,974 [woman] Sandy Kim, reporting live outside the Fell Street Police Station, 55 00:03:44,057 --> 00:03:47,894 where BCPD are still reeling from an attack 56 00:03:47,978 --> 00:03:50,272 that came from within the station. 57 00:03:51,189 --> 00:03:53,233 Detective Ortega, what were you doing at Fightdrome? 58 00:03:53,316 --> 00:03:55,128 - Can you respond to allegations... - Out of my way. 59 00:03:55,152 --> 00:03:57,404 ...you are part of a black market fighting ring? 60 00:03:57,487 --> 00:04:01,825 Are your underworld connections the reason why the station was attacked? 61 00:04:04,828 --> 00:04:06,163 Detective Ortega? 62 00:04:10,917 --> 00:04:12,961 [in Spanish] They’re lies, and you know it, bitch. 63 00:04:13,587 --> 00:04:16,187 [in English] Getting me fucked over doesn't help Bancroft anymore. 64 00:04:16,256 --> 00:04:19,760 He knows I believe he was murdered. So who are you really working for? 65 00:04:20,343 --> 00:04:21,720 And where's Kovacs? 66 00:04:22,304 --> 00:04:24,097 Lieutenant, really. You're being paranoid. 67 00:04:24,347 --> 00:04:25,182 Hmm. 68 00:04:25,265 --> 00:04:29,770 Sandy Kim and I, we have a symbiotic relationship. 69 00:04:29,853 --> 00:04:33,607 She does me occasional favors and, in return, I feed her what sells. 70 00:04:33,690 --> 00:04:35,901 Sex. Violence. Money. 71 00:04:36,485 --> 00:04:37,485 Corrupt cops. 72 00:04:37,527 --> 00:04:39,488 I can get a subpoena and make you talk. 73 00:04:39,571 --> 00:04:42,240 Oh, I very much doubt you can do either. 74 00:04:42,324 --> 00:04:43,658 Take my advice. 75 00:04:43,742 --> 00:04:47,412 You've come too close to dying this life. Just... leave it alone. 76 00:04:49,122 --> 00:04:50,624 Haven't you lost enough? 77 00:05:05,388 --> 00:05:08,016 [low chatter] 78 00:05:11,812 --> 00:05:13,563 [room grows quiet] 79 00:05:21,196 --> 00:05:22,781 What the fuck are you looking at? 80 00:05:29,538 --> 00:05:31,873 [chatter resumes] 81 00:05:44,135 --> 00:05:45,178 Shit! 82 00:05:46,846 --> 00:05:48,139 [sobbing] 83 00:05:50,183 --> 00:05:51,393 [sniffling] 84 00:05:53,937 --> 00:05:55,355 What are you doing here? 85 00:05:55,438 --> 00:05:58,733 I couldn't just sit there while Kovacs is missing. 86 00:05:58,817 --> 00:05:59,693 Remember him? 87 00:05:59,776 --> 00:06:01,778 Tall, bad attitude, Envoy, 88 00:06:01,861 --> 00:06:05,198 who for some fucking reason has no missing person alert out on him. 89 00:06:05,282 --> 00:06:07,409 We can't say if he's missing, exactly. 90 00:06:07,492 --> 00:06:10,036 He left Fightdrome with someone. That's all we know for sure. 91 00:06:10,120 --> 00:06:13,206 You look good. I could have sworn I broke your back. 92 00:06:13,290 --> 00:06:14,290 You did. 93 00:06:14,708 --> 00:06:17,669 Bone fusion took my whole deductible for the year. 94 00:06:17,752 --> 00:06:21,464 - I told IA I fell down. - Did you tell them Abboud fell down too? 95 00:06:22,048 --> 00:06:24,217 In my office. Now. 96 00:06:34,019 --> 00:06:35,937 - You need to go. - No. You need to resign. 97 00:06:36,021 --> 00:06:38,023 - I need to get back to work. - You can't. 98 00:06:38,106 --> 00:06:41,151 You're on paid leave while this Fightdrome disaster goes to IA. 99 00:06:41,234 --> 00:06:42,235 Oh, yeah? 100 00:06:42,819 --> 00:06:45,030 What happens when I tell them you're on the take? 101 00:06:45,113 --> 00:06:46,573 What happens? Nothing. 102 00:06:46,656 --> 00:06:49,117 There is no evidence, no money trail, 103 00:06:49,200 --> 00:06:51,637 - and no one is going to believe you... - I'll convince them... 104 00:06:51,661 --> 00:06:53,204 - They won't let you! - Who? 105 00:06:54,039 --> 00:06:56,583 Kristin, you're gonna get yourself real death'd. 106 00:06:56,666 --> 00:07:00,128 - Is that what you want? - I wanna know why Ryker was framed. 107 00:07:00,211 --> 00:07:03,423 I want to know who is this ghost who killed Abboud. 108 00:07:03,506 --> 00:07:06,426 Who took Kovacs, where he is, if he's even alive. 109 00:07:06,509 --> 00:07:07,928 I need answers. 110 00:07:08,678 --> 00:07:12,474 - I know that look. You want blood. - If that's what it takes. 111 00:07:16,353 --> 00:07:18,021 I can't protect you anymore. 112 00:07:18,104 --> 00:07:19,147 Protect me? 113 00:07:21,775 --> 00:07:22,775 Protect me? 114 00:07:22,984 --> 00:07:25,904 Get your things and go. I'll give you 15 minutes. 115 00:07:25,987 --> 00:07:28,740 If you're not gone by then, I'll have you escorted out. 116 00:07:30,533 --> 00:07:33,411 I'm sorry, Kristin. I hope you know that. 117 00:07:33,995 --> 00:07:36,498 But I won't let you take me down with you. 118 00:07:48,635 --> 00:07:49,928 Drink this. 119 00:07:51,221 --> 00:07:52,221 It'll help. 120 00:07:54,933 --> 00:07:57,477 [sighs] Say something. 121 00:07:59,688 --> 00:08:01,022 Anything. 122 00:08:04,442 --> 00:08:08,780 So, what? I just... forgive you, like nothing's happened? 123 00:08:08,863 --> 00:08:11,574 I don't want forgiveness for saving you from yourself. 124 00:08:11,658 --> 00:08:14,035 Not for what you did to me. It's what you did to them. 125 00:08:14,119 --> 00:08:20,583 That was a long time ago. This is our chance to start over. 126 00:08:20,917 --> 00:08:23,837 Let it all go, begin again, just you and me. 127 00:08:25,255 --> 00:08:27,007 She taught us better than this. 128 00:08:27,841 --> 00:08:31,219 - I don't care about what Quell said. - I'm talking about Mom. 129 00:08:31,803 --> 00:08:33,054 [sighs] 130 00:08:33,596 --> 00:08:36,933 Tak, don't. 131 00:08:38,935 --> 00:08:42,313 We've got years for you to be angry with me. Forever, potentially. 132 00:08:42,397 --> 00:08:45,025 Right now, I need your help. 133 00:08:47,110 --> 00:08:48,111 [scoffs] 134 00:08:49,821 --> 00:08:51,114 Bancroft. 135 00:08:51,197 --> 00:08:52,615 I need you to close the case. 136 00:08:53,199 --> 00:08:55,744 - You killed him? - Don't be ridiculous. 137 00:08:55,827 --> 00:08:57,370 I didn't touch Laurens. 138 00:08:57,454 --> 00:09:00,373 On the contrary, I gave him what he always wanted. 139 00:09:00,457 --> 00:09:02,542 He was surprisingly unappreciative. 140 00:09:02,625 --> 00:09:05,062 Although, being high on Stallion may have affected his judgment. 141 00:09:05,086 --> 00:09:08,548 No, I read the autopsy report. There was nothing about drugs in his body. 142 00:09:08,631 --> 00:09:11,718 Yes. Tanaka earned his paycheck on the postmortem paperwork. 143 00:09:11,801 --> 00:09:15,096 Not to mention, it was hell getting Laurens dosed to begin with. 144 00:09:15,180 --> 00:09:16,431 But that's not your concern. 145 00:09:16,514 --> 00:09:20,685 Convince Bancroft the threat is past. Produce a culprit if you have to. 146 00:09:20,769 --> 00:09:22,145 Frame someone innocent. 147 00:09:22,228 --> 00:09:24,898 Everyone's guilty of something. It's just a matter of degree. 148 00:09:24,981 --> 00:09:26,524 What if I say no? 149 00:09:27,525 --> 00:09:28,610 [sighs] 150 00:09:35,158 --> 00:09:37,358 - I didn't want to have this conversation. - [ONI beeps] 151 00:09:39,662 --> 00:09:40,663 Not yet. 152 00:09:41,414 --> 00:09:43,291 [door opens] 153 00:09:52,008 --> 00:09:53,593 That son of a bitch works for you? 154 00:09:53,676 --> 00:09:55,470 I've become a titan of industry, 155 00:09:55,553 --> 00:09:57,806 dealing with the many weaknesses of the flesh. 156 00:09:57,889 --> 00:10:00,934 - I have interests that need protecting. - You didn't answer my question. 157 00:10:01,768 --> 00:10:02,852 [sighs] 158 00:10:06,064 --> 00:10:07,690 I heard you became familiar 159 00:10:07,774 --> 00:10:10,985 with the new interrogation programs at the Wei Clinic. 160 00:10:12,278 --> 00:10:13,318 That place belongs to you? 161 00:10:13,363 --> 00:10:16,324 Information extraction is a very lucrative niche market. 162 00:10:16,407 --> 00:10:20,411 I was tortured to death. Over and over again. 163 00:10:20,495 --> 00:10:22,872 If I had known, I would have stopped it. 164 00:10:26,167 --> 00:10:28,962 These people you've become so attached to, 165 00:10:30,380 --> 00:10:35,844 Vernon Elliot, Kristin Ortega, to me, they're fireflies, 166 00:10:36,636 --> 00:10:40,765 each a tiny spark whose beauty lies in how quickly it's extinguished. 167 00:10:42,350 --> 00:10:45,186 Convince Bancroft the case is closed. 168 00:10:45,562 --> 00:10:48,064 Or your friends will go into one of my other clinics 169 00:10:48,148 --> 00:10:51,985 and they won't come out until they're quite, quite mad. 170 00:10:59,534 --> 00:11:01,244 I'll need a dipper. 171 00:11:01,327 --> 00:11:03,329 [door opens] 172 00:11:03,997 --> 00:11:06,708 Jesus. You look like hell. 173 00:11:06,791 --> 00:11:09,335 Really? I spent hours on my hair. [sniffles] 174 00:11:10,670 --> 00:11:12,338 - What's that? - Cleaned out my desk. 175 00:11:12,422 --> 00:11:13,673 I'm taking some me time. 176 00:11:14,257 --> 00:11:15,257 [sniffles] 177 00:11:16,634 --> 00:11:18,761 Any luck with the Ghostwalker trace program? 178 00:11:18,845 --> 00:11:20,221 Tanaka told me to stop. 179 00:11:21,222 --> 00:11:22,849 It was an unauthorized use 180 00:11:22,932 --> 00:11:24,475 - of department resources. - Of course. 181 00:11:25,643 --> 00:11:28,283 You really shouldn't be in here. You're not supposed to be in here. 182 00:11:28,354 --> 00:11:30,481 - You know what this is, Mickey? - You not leaving? 183 00:11:30,565 --> 00:11:33,943 No. It's blood from the homicidal bitch who took Kovacs. 184 00:11:34,694 --> 00:11:35,695 I need a gene-mat typing. 185 00:11:35,778 --> 00:11:38,114 - No. You got suspended... - On paid leave. 186 00:11:38,823 --> 00:11:41,326 Do you remember when I almost got fired for saying 187 00:11:41,409 --> 00:11:43,620 I could see your areolas through your shirt? 188 00:11:44,329 --> 00:11:45,163 Vaguely. 189 00:11:45,246 --> 00:11:48,249 - This is worse. I'll lose my job. - [scoffs] Listen to me. 190 00:11:48,333 --> 00:11:52,086 This woman single-handedly took out a whole room of Carnage's people. 191 00:11:52,670 --> 00:11:54,756 I really need to know who she is. 192 00:11:55,256 --> 00:11:56,549 She's got Kovacs. 193 00:12:00,428 --> 00:12:01,554 Please. 194 00:12:15,443 --> 00:12:18,738 You know, they can check this in the OrgDam lab. 195 00:12:18,821 --> 00:12:20,240 No. I can't trust them. 196 00:12:21,157 --> 00:12:23,159 [scoffs] I can't trust anybody. 197 00:12:24,244 --> 00:12:26,663 Except for you. Thank you. 198 00:12:28,748 --> 00:12:31,709 - Oh, there's one more thing. - No. No more things. 199 00:12:31,793 --> 00:12:33,628 I thought you could do it while I get changed. 200 00:12:34,212 --> 00:12:36,589 You're right. I do look like hell. 201 00:12:42,929 --> 00:12:47,642 - Are you a believer? - I believe you're my sister's bitch. 202 00:12:48,434 --> 00:12:50,770 You do not show her the proper respect. 203 00:12:50,853 --> 00:12:53,231 What is it with these Meths and respect? 204 00:12:53,314 --> 00:12:56,442 They're just rich assholes who don't look their age. 205 00:12:58,111 --> 00:12:59,862 [elevator stops] 206 00:13:00,613 --> 00:13:02,532 You misunderstand me, Mr. Kovacs. 207 00:13:02,615 --> 00:13:04,455 I know better than to trust you in an elevator. 208 00:13:04,534 --> 00:13:07,412 Throughout history, we have prayed to gods. 209 00:13:07,495 --> 00:13:10,373 Pleaded for their mercy, begged for their protection. 210 00:13:10,456 --> 00:13:13,584 Avatars of sun and sky. Blood and war. 211 00:13:13,668 --> 00:13:17,880 The god of Abraham or Muhammad or Christ or Krishna. 212 00:13:18,464 --> 00:13:20,883 All were silent. 213 00:13:20,967 --> 00:13:24,345 Just attack me, please. It'll hurt less than listening to this. 214 00:13:24,429 --> 00:13:29,934 For the first time in human history, when we pray, they answer. 215 00:13:30,018 --> 00:13:33,563 They're not gods. No matter how much they listen to their own propaganda. 216 00:13:33,646 --> 00:13:37,817 Their power is absolute and they never die. 217 00:13:37,900 --> 00:13:39,277 What else would you call them? 218 00:13:39,360 --> 00:13:43,656 Has anyone told you that you're really fucked up in there? 219 00:13:43,740 --> 00:13:45,992 You are the brother of a living god. 220 00:13:46,075 --> 00:13:49,495 - Jesus Christ. - Blessed to share her bone and blood. 221 00:13:49,579 --> 00:13:54,417 You will someday realize the holiness of She Who Endures. 222 00:13:55,626 --> 00:13:57,045 [restarts elevator] 223 00:13:57,879 --> 00:14:02,633 Until then, your obedience will suffice. 224 00:14:03,634 --> 00:14:05,553 - Put this on your head. - The fuck out of here. 225 00:14:05,636 --> 00:14:08,431 Your sister doesn't want you to know our location. 226 00:14:09,182 --> 00:14:11,851 I have been told that you obey or others die. 227 00:14:12,518 --> 00:14:13,895 Whom should I kill first? 228 00:14:22,445 --> 00:14:24,697 - You gotta go. - [scoffs] Come on, Mickey. 229 00:14:24,781 --> 00:14:27,950 All I'm asking is a facial rec scan and a gene-mat typing. 230 00:14:28,034 --> 00:14:29,744 No, I mean, you gotta go. 231 00:14:29,827 --> 00:14:32,455 Kovacs, he just popped back up on the grid. 232 00:14:32,538 --> 00:14:33,748 Psychasec in the Haight. 233 00:14:36,376 --> 00:14:38,416 I ran the facial rec, all right? Now get outta here. 234 00:14:38,461 --> 00:14:39,980 Promise you'll get the gene-mat typing. 235 00:14:40,004 --> 00:14:41,464 - Will it make you leave? - Promise. 236 00:14:41,547 --> 00:14:42,715 Yes! I promise. Go. 237 00:14:42,799 --> 00:14:43,800 - Go. - Thanks. 238 00:14:46,844 --> 00:14:49,305 [crowd chanting indistinctly] 239 00:14:49,389 --> 00:14:51,391 [overlapping shouts] 240 00:14:57,480 --> 00:15:01,275 [gate opens, shuts] 241 00:15:05,780 --> 00:15:08,032 - Where am I? - You've got your Rerun. 242 00:15:09,867 --> 00:15:12,328 Tell your boss we're even now. No more favors. 243 00:15:12,412 --> 00:15:16,207 Mr. Hemingway will decide when your debt is clear. Understood? 244 00:15:16,290 --> 00:15:17,625 This ain't my dipper. 245 00:15:19,168 --> 00:15:21,129 I asked for a woman. She's in her 40s. 246 00:15:21,712 --> 00:15:23,923 Your sister wished me to tell you that she is, quote, 247 00:15:24,006 --> 00:15:26,426 "Not running a charity for your strays." 248 00:15:26,968 --> 00:15:29,762 No. No. No. This isn't right. 249 00:15:29,846 --> 00:15:32,181 The DHF is correct. The sleeve shouldn't matter. 250 00:15:32,265 --> 00:15:34,183 It's okay, Ava. You're sleeve-sick. 251 00:15:34,267 --> 00:15:36,894 I'm cross-sleeved! In a man! 252 00:15:36,978 --> 00:15:38,354 I know. 253 00:15:38,438 --> 00:15:40,314 Who are you? Where the hell are you taking me? 254 00:15:41,566 --> 00:15:42,566 Home. 255 00:15:43,401 --> 00:15:45,445 Vernon? And Lizzie? They're all right? 256 00:15:46,028 --> 00:15:47,028 Yeah. 257 00:15:50,199 --> 00:15:51,492 - Shit. - Make her go away. 258 00:15:53,369 --> 00:15:54,579 I'm not a magician. 259 00:15:54,662 --> 00:15:56,456 Do it or you'll be looking for a new dipper. 260 00:15:56,539 --> 00:15:57,539 What the... 261 00:16:01,002 --> 00:16:02,795 I do this and you back the fuck off. 262 00:16:03,212 --> 00:16:06,591 Rei gets what she wants, but not with you looking over my shoulder. Got it? 263 00:16:17,477 --> 00:16:18,895 Oh, God. 264 00:16:19,395 --> 00:16:23,566 Oh, my God. Oh, my God. Thank God. You're alive! 265 00:16:25,401 --> 00:16:28,196 You thought Ryker's sleeve was damaged? It's not. 266 00:16:28,738 --> 00:16:31,032 No. I thought you were dead. 267 00:16:31,115 --> 00:16:32,408 I'm fine. 268 00:16:33,242 --> 00:16:34,410 Good. 269 00:16:35,411 --> 00:16:36,411 Um... 270 00:16:36,871 --> 00:16:38,372 Why are you at Psychasec? 271 00:16:39,040 --> 00:16:41,501 I'm, uh... trying to get a new sleeve 272 00:16:41,584 --> 00:16:43,812 that's not on the shitlist of all the criminals in this city. 273 00:16:43,836 --> 00:16:46,255 You want to put Ryker's sleeve back on the slab? 274 00:16:46,339 --> 00:16:48,049 I'd love to, but Bancroft is blocking me. 275 00:16:48,132 --> 00:16:50,510 I can't get out of this fucking skin because of you. 276 00:16:51,969 --> 00:16:55,056 What's the hell is going on with you? What's happening? 277 00:16:56,974 --> 00:16:59,477 Is it that woman? The one that saved you? 278 00:16:59,560 --> 00:17:01,729 - Who is she? - Nobody. 279 00:17:01,812 --> 00:17:02,812 Nobody? 280 00:17:03,064 --> 00:17:06,192 She mowed her way through Carnage's boys with a sword. 281 00:17:06,275 --> 00:17:07,401 She's no one? 282 00:17:11,447 --> 00:17:14,909 She's someone who actually cares about me. 283 00:17:14,992 --> 00:17:16,160 What? 284 00:17:16,244 --> 00:17:19,330 Whatever you think was happening between us... 285 00:17:20,998 --> 00:17:23,125 it didn't matter. 286 00:17:24,126 --> 00:17:25,670 It meant nothing to me. 287 00:17:26,212 --> 00:17:27,838 It's her I was looking for. 288 00:17:27,922 --> 00:17:29,423 And I found her. 289 00:17:29,507 --> 00:17:33,511 - It's over. - No. No! I don't fucking believe that. 290 00:17:33,594 --> 00:17:36,472 - I don't believe you. - I'll get you your sleeve back. 291 00:17:36,556 --> 00:17:38,474 Just have a little dignity. 292 00:17:48,985 --> 00:17:51,779 ["Que Sera, Sera" playing] 293 00:17:53,489 --> 00:17:59,620 ♪ When I was just a little girl ♪ 294 00:17:59,704 --> 00:18:04,667 - ♪ I asked my mother, "What will I be?" ♪ - [Lizzie grunting over speaker] 295 00:18:08,546 --> 00:18:09,839 - Knives? - Indubitably. 296 00:18:09,922 --> 00:18:13,551 Throwing blades is an excellent way to increase one's hand-eye coordination. 297 00:18:13,634 --> 00:18:17,722 So is sewing. Or tennis. Or playing the motherfucking violin! 298 00:18:17,805 --> 00:18:21,142 To my knowledge, no one has ever crushed the testicles of an assailant 299 00:18:21,225 --> 00:18:22,435 using a stringed instrument. 300 00:18:22,518 --> 00:18:25,062 - How is this the goal? - The goal is to be empowered. 301 00:18:25,146 --> 00:18:29,191 The use of deadly force, honed and developed in a virtual environment, 302 00:18:29,275 --> 00:18:32,278 may one day give her the confidence to feel safe in the real one, 303 00:18:32,361 --> 00:18:35,197 and perhaps, soon... 304 00:18:36,490 --> 00:18:37,490 reenter it. 305 00:18:38,409 --> 00:18:39,409 Mr. Kovacs. 306 00:18:43,372 --> 00:18:45,708 Mr. Kovacs, I'm so glad to see you. 307 00:18:45,791 --> 00:18:50,630 I was troubled by your long absence from my establishment. 308 00:18:50,713 --> 00:18:52,506 Kovacs, where you been? 309 00:18:59,889 --> 00:19:02,933 Whoa, whoa! Back off, buddy. What are you, drunk? 310 00:19:03,017 --> 00:19:04,518 [breath trembling] 311 00:19:04,602 --> 00:19:05,895 Vernon. 312 00:19:06,646 --> 00:19:07,813 It's me. 313 00:19:09,440 --> 00:19:10,440 Ava. 314 00:19:11,776 --> 00:19:14,028 I'm just a little sleeve-sick. 315 00:19:18,866 --> 00:19:20,660 What the hell is going on here, Kovacs? 316 00:19:20,743 --> 00:19:23,037 I need a dipper to run a hack, 317 00:19:23,120 --> 00:19:25,289 subvert security protocols and inject code. 318 00:19:25,873 --> 00:19:29,085 I heard your wife was pretty good, so I got her out. 319 00:19:36,717 --> 00:19:37,717 Ava? 320 00:19:40,179 --> 00:19:42,223 There were some setbacks. 321 00:19:42,306 --> 00:19:43,724 Like, I'm a man. 322 00:19:43,808 --> 00:19:45,935 Surely true love triumphs over all? 323 00:19:46,018 --> 00:19:47,018 Shut up, Poe. 324 00:19:49,480 --> 00:19:50,606 Vern. 325 00:19:53,401 --> 00:19:57,029 I never thought I'd touch you again. 326 00:19:59,073 --> 00:20:00,157 Ava? 327 00:20:01,659 --> 00:20:04,912 It's me. Baby, it's really me. 328 00:20:06,288 --> 00:20:08,582 - So romantic. - [Elliot exhales sharply] 329 00:20:13,838 --> 00:20:14,964 Where's Lizzie? 330 00:20:15,715 --> 00:20:17,133 [Elliot's breath trembles] 331 00:20:20,428 --> 00:20:24,348 There, uh... There may be some things we... 332 00:20:25,933 --> 00:20:28,144 There may be some things I have to tell you. 333 00:20:33,733 --> 00:20:35,401 [Lizzie grunting] 334 00:20:54,211 --> 00:20:55,671 [Elliot] Ava... 335 00:20:57,047 --> 00:20:58,215 Honey... 336 00:21:00,926 --> 00:21:02,720 - I'm sorry. - Yeah. 337 00:21:04,430 --> 00:21:05,473 Me too. 338 00:21:13,939 --> 00:21:14,939 [grunting] 339 00:21:21,822 --> 00:21:25,451 [sighs] All that happened and I wasn't there. 340 00:21:26,952 --> 00:21:28,621 [grunting] 341 00:21:33,000 --> 00:21:34,043 Am I good yet? 342 00:21:35,294 --> 00:21:36,545 Far better than good. 343 00:21:36,629 --> 00:21:39,215 You are formidable. 344 00:21:40,007 --> 00:21:41,842 [crying and sniffling] 345 00:21:43,010 --> 00:21:44,010 Wait. 346 00:21:47,515 --> 00:21:48,933 Perhaps we should go. 347 00:21:58,609 --> 00:22:00,361 [breathing shakily] 348 00:22:06,408 --> 00:22:07,409 Mom? 349 00:22:13,207 --> 00:22:14,458 [Lizzie sobbing] 350 00:22:15,751 --> 00:22:19,004 [Kovacs] Sometimes, belief isn't about what we can see. 351 00:22:21,715 --> 00:22:22,967 It's about what we can't. 352 00:22:23,050 --> 00:22:25,177 I... I missed you so much. 353 00:22:25,261 --> 00:22:28,430 [Ava] I know. I'm sorry. Sweetheart, I'm so sorry. 354 00:22:28,514 --> 00:22:30,391 I should have been there. [sniffles] 355 00:22:30,474 --> 00:22:35,396 But I'm here now and I'm never leaving, ever. I promise you. 356 00:22:35,980 --> 00:22:37,398 Something's different. 357 00:22:43,988 --> 00:22:46,657 - You changed your hair. - [chuckling] 358 00:22:47,992 --> 00:22:49,034 Yeah. 359 00:22:50,244 --> 00:22:51,412 Dad! 360 00:22:52,121 --> 00:22:53,873 Been a while, ladybug. 361 00:23:15,894 --> 00:23:18,939 - Want to see what Eddie got me? - Eddie? 362 00:23:21,191 --> 00:23:22,359 See? 363 00:23:22,443 --> 00:23:24,820 Eddie found a way to do time dilation for me, 364 00:23:24,903 --> 00:23:27,656 so I can practice for months in here when it's just days in the real. 365 00:23:37,374 --> 00:23:38,584 I hate that sign. 366 00:23:42,338 --> 00:23:45,090 [opera music plays softly] 367 00:23:45,174 --> 00:23:47,885 - How'd she know it was you? - There are a variety of species 368 00:23:47,968 --> 00:23:50,929 that do not rely on visual cues to find their own kind. 369 00:23:51,013 --> 00:23:54,224 The star-nosed mole, for example, is utterly blind, 370 00:23:54,308 --> 00:23:56,393 - yet has no difficulty finding its mothe... - Poe. 371 00:23:59,563 --> 00:24:01,273 You brought my daughter here. 372 00:24:02,232 --> 00:24:03,942 You're teaching her how to hurt people. 373 00:24:04,026 --> 00:24:06,346 - Technically, I'm teaching. - I'll get to you in a minute. 374 00:24:08,947 --> 00:24:11,116 You're destroying who she is. 375 00:24:11,200 --> 00:24:13,035 Someone else did that already. 376 00:24:14,787 --> 00:24:16,497 She's shattered. 377 00:24:16,580 --> 00:24:18,916 Whoever she was is dead. 378 00:24:22,044 --> 00:24:24,630 What... What am I supposed to do with that? 379 00:24:24,713 --> 00:24:27,424 Same thing as she did. Adapt. 380 00:24:27,758 --> 00:24:29,678 Because my sister will do way worse than kill you 381 00:24:29,760 --> 00:24:32,596 if I don't close the Bancroft case. And I need you on this run. 382 00:24:35,099 --> 00:24:36,308 I'm gonna need all of you. 383 00:24:37,393 --> 00:24:38,393 Really? 384 00:24:38,936 --> 00:24:40,062 I wouldn't get too excited. 385 00:24:41,814 --> 00:24:43,982 What does this run involve, exactly? 386 00:24:46,944 --> 00:24:50,489 Lying. Stealing. Breaking the law. 387 00:24:51,073 --> 00:24:54,243 If we're going to pull this off, we gotta get our hands dirty. 388 00:24:56,870 --> 00:25:00,165 - Who are they? - Envoys who died at Stronghold. 389 00:25:00,249 --> 00:25:01,792 Are you kidding me? 390 00:25:02,501 --> 00:25:04,628 They were infected with Rawling. 391 00:25:05,004 --> 00:25:06,380 [Ava] Rawling is fatal. 392 00:25:07,256 --> 00:25:09,800 It corrupts all electronic data, destroys stacks. 393 00:25:09,883 --> 00:25:11,635 How did you survive? 394 00:25:11,719 --> 00:25:13,095 I was... 395 00:25:15,597 --> 00:25:18,517 out of range of the viral transmission blast. 396 00:25:19,059 --> 00:25:22,146 I need you to take these fragments and recreate the malware. 397 00:25:24,523 --> 00:25:27,443 Fucking with Bancroft's head is one thing, but using this... 398 00:25:27,526 --> 00:25:29,686 Wanna go back on ice and leave Lizzie without a mother? 399 00:25:33,240 --> 00:25:34,616 Then get to work. 400 00:25:34,700 --> 00:25:36,618 When you're done, deliver it to Poe. 401 00:25:36,702 --> 00:25:38,203 [jazz song playing] 402 00:25:40,330 --> 00:25:44,585 I can't believe you thought it was bowling night. [chuckling] 403 00:25:49,631 --> 00:25:51,467 I have nothing further to bet. 404 00:25:51,550 --> 00:25:54,011 Oh, sure you do. 405 00:25:54,094 --> 00:25:55,888 I hear you have another guest. 406 00:25:56,305 --> 00:26:00,476 A nutcase human murder victim. I can always use the crazy ones. 407 00:26:01,060 --> 00:26:04,438 Make for great recordings. Really get into it. 408 00:26:04,521 --> 00:26:05,773 [chuckles] 409 00:26:05,856 --> 00:26:07,232 Screaming. 410 00:26:07,316 --> 00:26:09,193 There's a huge market for that shit. 411 00:26:09,860 --> 00:26:13,906 So if I win, I'll take her off your hands. 412 00:26:14,281 --> 00:26:15,657 If you win... 413 00:26:15,824 --> 00:26:19,787 Well, you never win. [chuckles] 414 00:26:19,870 --> 00:26:22,206 Her name is Miss Elizabeth and she's my friend. 415 00:26:22,289 --> 00:26:26,126 Oh, you should never name them. Makes you sentimental. 416 00:26:26,585 --> 00:26:31,590 And you're enough of a human lover as it is. [chuckles] 417 00:26:38,347 --> 00:26:41,099 All in, you inelegant ass. 418 00:26:41,183 --> 00:26:42,851 [chuckles] 419 00:26:44,853 --> 00:26:47,439 Well, here comes the river. 420 00:26:48,023 --> 00:26:49,733 [chuckles] 421 00:26:50,317 --> 00:26:53,821 Boom! [laughing] 422 00:26:53,904 --> 00:26:55,864 Come to Papa. 423 00:26:57,324 --> 00:27:01,912 Oh, walk away, you human-loving son of a bitch! 424 00:27:02,496 --> 00:27:04,957 I want her here tomorrow! [chuckles] 425 00:27:06,416 --> 00:27:10,629 [gasping] I feel a little... 426 00:27:12,548 --> 00:27:13,841 [grunting, choking] 427 00:27:14,424 --> 00:27:16,677 [screams] 428 00:27:19,388 --> 00:27:22,349 - I'm in. Here it comes. - Got it. 429 00:27:25,435 --> 00:27:27,855 We need an image of Bancroft from that night. 430 00:27:27,938 --> 00:27:30,858 Not getting that Fightdrome footage, though. It's analog. 431 00:27:31,275 --> 00:27:33,819 BCPD seized the tapes and scanned them after the raid. 432 00:27:33,902 --> 00:27:36,655 Looks like Prescott got the originals and destroyed them. 433 00:27:38,532 --> 00:27:41,076 - But it got in the system. - Damn, woman. 434 00:27:50,043 --> 00:27:53,547 [Kovacs] Now all that was left was to sell Bancroft the lie. 435 00:27:55,841 --> 00:27:58,468 [Miriam] So you won't take me up on my offer? 436 00:27:59,595 --> 00:28:00,679 [Kovacs] Keeping my word. 437 00:28:01,597 --> 00:28:05,058 It's not too late, you know. We can leave right now. 438 00:28:05,142 --> 00:28:08,020 Make all your fantasies come true. All you have to do is say yes. 439 00:28:08,103 --> 00:28:10,731 You really don't want me telling Bancroft what happened. 440 00:28:12,399 --> 00:28:15,152 Anyone else might have thought you'd killed him yourself. 441 00:28:15,235 --> 00:28:17,070 Is that what you think? 442 00:28:23,911 --> 00:28:27,456 [Bancroft] Why have you insisted on all these people being here? 443 00:28:28,540 --> 00:28:31,293 - Because one of them killed you. - Oh. 444 00:28:31,376 --> 00:28:33,712 [Kovacs] And the rest are about to be witnesses. 445 00:28:36,131 --> 00:28:38,967 [Bancroft] Clarissa is here at my invitation. 446 00:28:39,051 --> 00:28:41,887 After all, she did advise me to hire you. 447 00:28:41,970 --> 00:28:44,973 So, you'd better be on point or I'll be looking for a refund. 448 00:28:45,349 --> 00:28:47,434 I'm sure that won't be an issue, Laurens. 449 00:28:48,143 --> 00:28:50,270 Let's hear what the Envoy has to say. 450 00:28:56,818 --> 00:29:00,906 From the beginning of this case, the details just didn't add up. 451 00:29:01,406 --> 00:29:03,116 All the evidence said suicide. 452 00:29:03,784 --> 00:29:06,870 It was neat, tidy, perfect. 453 00:29:08,121 --> 00:29:10,290 Nothing real is perfect. 454 00:29:10,791 --> 00:29:13,877 Someone wanted the world to believe that you killed yourself. 455 00:29:14,628 --> 00:29:17,422 But how could you possibly bring down Laurens Bancroft? 456 00:29:23,971 --> 00:29:27,474 This is a VR jack-in brothel called Prick Up. 457 00:29:27,557 --> 00:29:30,644 It specializes in simulated rape and murder. 458 00:29:31,186 --> 00:29:33,397 It's the last place you visited before you died. 459 00:29:33,480 --> 00:29:37,234 I'm not overly familiar with this particular establishment. 460 00:29:43,407 --> 00:29:44,408 Yeah. 461 00:29:45,200 --> 00:29:46,535 I still got it. 462 00:29:48,203 --> 00:29:49,955 [Kovacs] And yet, there you are. 463 00:29:50,455 --> 00:29:51,581 Prick Up was a trap. 464 00:29:52,165 --> 00:29:53,375 Set up just for you. 465 00:29:56,336 --> 00:29:58,672 Captain, check in with your cybercrimes unit. 466 00:30:00,007 --> 00:30:01,174 [ONI beeps] 467 00:30:01,258 --> 00:30:04,386 Yeah. Do we have any reports on a place called Prick Up? 468 00:30:04,970 --> 00:30:06,596 I'm looking for anything. 469 00:30:08,849 --> 00:30:09,933 Okay. 470 00:30:11,101 --> 00:30:12,561 All right. Thanks. 471 00:30:13,645 --> 00:30:15,439 Sir, Prick Up has shut down. 472 00:30:16,315 --> 00:30:17,524 Are you gonna tell him? 473 00:30:19,484 --> 00:30:21,611 The core was destroyed by Rawling virus. 474 00:30:21,695 --> 00:30:23,780 [coughs, grunting] 475 00:30:24,364 --> 00:30:27,534 Prick Up went insane. The AI core melted. 476 00:30:28,452 --> 00:30:29,870 [Kovacs] You were infected. 477 00:30:29,953 --> 00:30:32,247 Your download at Psychasec was clean. 478 00:30:33,123 --> 00:30:36,960 So your stack needed to be contaminated by direct contact, which means VR 'trodes. 479 00:30:37,044 --> 00:30:41,048 - No. This is completely absurd... - Here's the next interesting thing. 480 00:30:41,715 --> 00:30:44,468 Prescott knows everything about what happened in Osaka. 481 00:30:46,636 --> 00:30:50,390 I was with Mr. Bancroft. That's no secret. I often accompany him as counsel. 482 00:30:50,474 --> 00:30:53,314 You forgot to mention that he was furious with his son when he returned. 483 00:30:53,685 --> 00:30:55,437 Put a beating on him at Fightdrome. 484 00:30:56,021 --> 00:30:58,857 You wore a blonde sleeve in Osaka. Right? 485 00:31:02,152 --> 00:31:04,905 I wear a variety of sleeves. It's part of my travel allowance. 486 00:31:04,988 --> 00:31:06,198 This one? 487 00:31:11,536 --> 00:31:15,207 Yes. But... what's all this? 488 00:31:16,833 --> 00:31:20,420 This is wrong. We're about to destroy her life. 489 00:31:20,504 --> 00:31:23,965 - And people like her destroyed Lizzie's. - I don't want to be people like her. 490 00:31:26,885 --> 00:31:29,888 It's a bill for damages. Signed by you. 491 00:31:30,472 --> 00:31:32,557 Damage from the sleeve being strangled and raped. 492 00:31:32,641 --> 00:31:33,809 What? 493 00:31:34,393 --> 00:31:37,687 - I've never seen this invoice. - Because Prescott handled it. 494 00:31:37,771 --> 00:31:40,357 Wh... [scoffs] This is ridiculous. Complete fiction. 495 00:31:40,816 --> 00:31:42,526 - Laurens, what is going on? - Not now. 496 00:31:42,609 --> 00:31:45,278 Now, why would she pay damages on a work sleeve herself? 497 00:31:45,362 --> 00:31:47,906 Because she lost access to company funds. 498 00:31:47,989 --> 00:31:50,367 - What's the only way that could happen? - If I fired her. 499 00:31:50,450 --> 00:31:53,954 Mr. Bancroft, you can't possibly be taking anything he says... 500 00:31:54,037 --> 00:31:56,331 The women you like to hurt all got something in common. 501 00:31:57,666 --> 00:31:59,334 They look like Prescott did that weekend. 502 00:32:01,086 --> 00:32:02,087 Like your wife. 503 00:32:04,381 --> 00:32:07,509 He wants to get rid of me. He's trying to replace me. 504 00:32:07,592 --> 00:32:09,136 Did he rape you? 505 00:32:09,219 --> 00:32:12,499 Or did you come on to him because you saw his anger as an opportunity for leverage? 506 00:32:12,556 --> 00:32:14,975 After everything this family has done for you. 507 00:32:15,058 --> 00:32:17,519 You know I would never... I... 508 00:32:17,936 --> 00:32:21,273 Whatever happened between you in Osaka, you decided to fire her over it. 509 00:32:21,356 --> 00:32:23,650 No. None of this is true. 510 00:32:23,733 --> 00:32:25,694 The Envoy is manipulating you. Don't you see that? 511 00:32:25,777 --> 00:32:27,863 Who knows your habits better than anyone? 512 00:32:28,405 --> 00:32:31,908 She knew that when you're this angry, you'll find the nearest VR dive, 513 00:32:31,992 --> 00:32:34,244 where you can kill as many blonde whores as you want. 514 00:32:34,619 --> 00:32:37,831 All she had to do was time your arrival to Prick Up for the viral strike. 515 00:32:37,914 --> 00:32:39,714 None of this was supposed to look like murder. 516 00:32:39,749 --> 00:32:42,252 It was all supposed to look like just bad fucking luck. 517 00:32:42,836 --> 00:32:46,715 Malware racing up your needlecast into your satellite backups 518 00:32:46,798 --> 00:32:48,341 and destroying them. 519 00:32:48,758 --> 00:32:52,888 When you got home, your internal contam alarm was screaming. 520 00:32:53,638 --> 00:32:55,891 You had to stop your backup from going through. 521 00:32:56,433 --> 00:32:58,894 - You didn't have much time. - [grunting] 522 00:32:59,519 --> 00:33:02,397 Do it! Do it! Do it! 523 00:33:02,981 --> 00:33:04,024 - No! - [weapon clatters] 524 00:33:04,107 --> 00:33:06,526 [Prescott chuckling] 525 00:33:08,737 --> 00:33:11,781 Do you feel it, Laurens? The madness? 526 00:33:13,992 --> 00:33:15,702 - That's mine. Give it to me. - This? 527 00:33:15,785 --> 00:33:18,246 - No, it's not yours. - Give it! [grunts] 528 00:33:18,330 --> 00:33:22,125 - Give it! - It's not yours. I'm not yours! 529 00:33:22,709 --> 00:33:23,793 Years of groveling... 530 00:33:23,877 --> 00:33:27,797 - No, give it to me! Mine! - ...and serving and humiliating myself. 531 00:33:28,381 --> 00:33:31,426 - All I ever wanted to be was one of you. - Give it! 532 00:33:31,510 --> 00:33:33,887 And you threw me out like trash, 533 00:33:33,970 --> 00:33:36,932 all because you couldn't control yourself. 534 00:33:37,015 --> 00:33:38,642 Help me, please. 535 00:33:38,725 --> 00:33:39,935 Please. 536 00:33:41,394 --> 00:33:42,687 - No. - [Prescott] He's lying! 537 00:33:43,313 --> 00:33:44,981 All of it, every fucking word. 538 00:33:45,065 --> 00:33:48,652 Curtis, if she speaks again, I want you to hurt her. I don't care how. 539 00:33:52,197 --> 00:33:54,616 It was supposed to look like Bancroft went crazy, 540 00:33:54,699 --> 00:33:57,536 his backups were shredded and he killed himself. 541 00:34:00,539 --> 00:34:02,332 That's what I was waiting for. 542 00:34:03,124 --> 00:34:04,125 There you go. 543 00:34:04,668 --> 00:34:05,669 No! 544 00:34:06,711 --> 00:34:08,046 No, I can't! 545 00:34:08,421 --> 00:34:09,714 I can't. No! 546 00:34:09,798 --> 00:34:12,634 That's what I said. You didn't listen to me either. 547 00:34:12,717 --> 00:34:13,969 [screaming] 548 00:34:14,052 --> 00:34:16,513 - [weapon fires] - [body thuds] 549 00:34:17,931 --> 00:34:19,224 But you outsmarted her. 550 00:34:19,683 --> 00:34:23,436 Right. I must have faked the needlecast. 551 00:34:24,437 --> 00:34:29,693 Pretend I'd done the backup, so you just killed me too soon. 552 00:34:29,776 --> 00:34:32,737 Laurens, think about what he's saying. 553 00:34:32,821 --> 00:34:36,283 I have been nothing but loyal to you, to this family. 554 00:34:37,117 --> 00:34:38,577 Get her out of my house. 555 00:34:38,660 --> 00:34:41,371 No, get your hands off me! 556 00:34:41,454 --> 00:34:43,164 Oumou Prescott, you are under arrest. 557 00:34:43,248 --> 00:34:46,501 Leave her alone. Let her go. 558 00:34:48,295 --> 00:34:51,006 Not a word of this will leave this room. Is that understood? 559 00:34:51,423 --> 00:34:53,466 - Of course, Mr. Bancroft. - Yes, sir. 560 00:34:53,550 --> 00:34:54,550 [Bancroft] Good. 561 00:34:54,968 --> 00:34:56,344 I'm not gonna press charges. 562 00:34:56,428 --> 00:34:59,347 - [sighs] Thank you. - No. 563 00:34:59,431 --> 00:35:01,308 I am going to ruin you. 564 00:35:02,142 --> 00:35:04,644 Your access to Aerium is withdrawn. 565 00:35:04,728 --> 00:35:07,397 Your license to practice law will be revoked. 566 00:35:07,480 --> 00:35:10,442 No Meth will ever hire you. 567 00:35:10,525 --> 00:35:13,445 And everything you own will be confiscated. 568 00:35:17,907 --> 00:35:19,367 Laurens, please! 569 00:35:19,451 --> 00:35:24,122 You are never going to leave the ground again. Is that understood? 570 00:35:24,205 --> 00:35:26,166 Don't do this. Don't do this. 571 00:35:26,249 --> 00:35:28,460 Find a gutter. Throw her in it. 572 00:35:28,543 --> 00:35:31,004 No. No. Please. Please. This is... 573 00:35:31,087 --> 00:35:34,633 He's lying! He's lying! None of this is true! I... 574 00:35:34,716 --> 00:35:36,217 You stop talking. 575 00:35:36,801 --> 00:35:38,011 Get her out of here. 576 00:35:38,386 --> 00:35:39,471 [Prescott] Aah! 577 00:35:50,899 --> 00:35:52,317 [sighs] 578 00:35:56,363 --> 00:35:58,698 I need my pardon and my payment. 579 00:36:02,035 --> 00:36:03,495 In the end... 580 00:36:05,246 --> 00:36:07,040 my great mystery was... 581 00:36:08,291 --> 00:36:13,630 nothing more than human greed and my own weakness. [chuckles] 582 00:36:14,839 --> 00:36:18,134 Well, there we are. 583 00:36:21,054 --> 00:36:23,264 I'll make the necessary arrangements. 584 00:36:29,145 --> 00:36:30,772 When I heard you'd invited them all in, 585 00:36:30,855 --> 00:36:32,982 I thought you were trying to outmaneuver me. 586 00:36:33,066 --> 00:36:36,736 - That wasn't it at all, was it? - It works better in a group. 587 00:36:36,820 --> 00:36:39,823 Convince the crowd, you're more likely to convince the man. 588 00:36:41,241 --> 00:36:42,534 You played them well. 589 00:36:50,875 --> 00:36:54,796 [door opens, swings shut] 590 00:36:57,340 --> 00:36:58,341 [Quell] You won. 591 00:36:58,925 --> 00:37:00,301 You convinced him. 592 00:37:00,885 --> 00:37:02,345 Reileen won. 593 00:37:03,304 --> 00:37:05,056 I just did what I was told. 594 00:37:08,143 --> 00:37:09,894 How do we practice deceit? 595 00:37:11,604 --> 00:37:14,482 We rip the truth apart and reweave it into the lie. 596 00:37:15,984 --> 00:37:17,652 Nothing is more convincing. 597 00:37:20,363 --> 00:37:23,908 [Kovacs] People talk about Envoy Intuition like it's magic. 598 00:37:24,826 --> 00:37:25,826 It's not. 599 00:37:26,828 --> 00:37:29,330 It's a pull at the back of the mind. 600 00:37:30,415 --> 00:37:33,960 A scratch inside your skull that won't go away. 601 00:37:35,503 --> 00:37:36,880 It's the details. 602 00:37:41,593 --> 00:37:42,886 [ONI beeps] 603 00:37:45,847 --> 00:37:48,099 I told you not to call me here. 604 00:37:48,183 --> 00:37:49,851 [indistinct chatter] 605 00:37:49,934 --> 00:37:51,519 [Mickey] Are you cleaned up? 606 00:37:51,603 --> 00:37:55,023 Yeah. Kovacs left a tab open for me at the hospital. 607 00:37:56,149 --> 00:37:57,776 Did you get a hit on the gene-mat trace? 608 00:37:58,234 --> 00:38:00,195 - Where are you? - That's not a no. 609 00:38:02,155 --> 00:38:03,595 Come on, Mickey. You know something. 610 00:38:03,656 --> 00:38:05,867 No, I didn't say that. Did you find Kovacs yet? 611 00:38:05,950 --> 00:38:06,951 Yeah. 612 00:38:07,869 --> 00:38:09,829 I don't know. Something's wrong. 613 00:38:10,288 --> 00:38:11,915 - I think he's in trouble. - Why? 614 00:38:12,749 --> 00:38:14,834 Because he was a total fucking prick. 615 00:38:14,918 --> 00:38:18,004 You know, that's one interpretation. Another is that he is a prick. 616 00:38:19,464 --> 00:38:20,715 What about the trace? 617 00:38:20,799 --> 00:38:23,468 We got a hit on the gene-mat. I'm gonna send you the specs. 618 00:38:25,136 --> 00:38:27,514 You are not gonna believe from where. 619 00:38:28,014 --> 00:38:29,057 Psychasec? 620 00:38:31,184 --> 00:38:32,185 Who's the client? 621 00:38:32,268 --> 00:38:33,561 That's the weird thing. 622 00:38:33,645 --> 00:38:37,315 I've got the vault number, and it's not registered to any account. 623 00:38:37,732 --> 00:38:39,818 The gene-mat belongs to nobody. 624 00:38:40,235 --> 00:38:41,611 Send me the vault info. 625 00:38:41,694 --> 00:38:42,779 Okay, I'll send it now. 626 00:38:44,697 --> 00:38:47,283 And that's it. That's the last time, understood? I'm done. 627 00:38:47,367 --> 00:38:48,910 - I'm out. - No, Mickey. Wait. 628 00:38:48,993 --> 00:38:51,621 What about tracking the Ghostwalker? He's still out there. 629 00:38:51,704 --> 00:38:53,498 Yeah. Yeah, he is. 630 00:38:54,290 --> 00:38:55,333 And so is my pension. 631 00:38:55,416 --> 00:38:57,736 - I chase one, I lose the other. - Come on, Mickey, please. 632 00:38:57,794 --> 00:38:58,837 Listen to me. 633 00:38:58,920 --> 00:39:04,092 I love you and when you get fired, I'm going to deny we ever met. 634 00:39:05,009 --> 00:39:06,177 [sighs] 635 00:39:09,681 --> 00:39:11,474 [indistinct chatter] 636 00:39:13,184 --> 00:39:15,687 [instrumental music playing nearby] 637 00:39:23,236 --> 00:39:24,779 - Hey! - Hi, Gus. 638 00:39:24,863 --> 00:39:26,406 Remember me? 639 00:39:28,199 --> 00:39:31,744 I picked you up last year for that misdemeanor sleeve-jack in Licktown. 640 00:39:31,828 --> 00:39:35,957 - Never got reported to your employer. - No, I had those records sealed. 641 00:39:38,877 --> 00:39:40,211 It was a misunderstanding. 642 00:39:40,295 --> 00:39:43,631 I think Psychasec has a right to know, don't you? 643 00:39:44,215 --> 00:39:46,759 I mean, they'll fire you and blackball you, but... 644 00:39:47,552 --> 00:39:49,345 crime doesn't pay, does it? 645 00:39:50,179 --> 00:39:51,180 What do you want? 646 00:40:05,695 --> 00:40:07,405 [Bancroft] Sometimes I come up here 647 00:40:07,488 --> 00:40:12,952 when I have decisions to make or difficulties to face. 648 00:40:16,289 --> 00:40:19,167 [Kovacs] I knew the date and time of Bancroft's death. 649 00:40:20,293 --> 00:40:22,879 The telescope returned to the same position it was in 650 00:40:23,463 --> 00:40:26,883 when he looked through it, right before he died. 651 00:40:33,890 --> 00:40:35,058 [Poe] Our own... 652 00:40:36,434 --> 00:40:39,520 satellite of sin, Head in the Clouds. 653 00:40:42,106 --> 00:40:43,626 [Rei] I've become a titan of industry, 654 00:40:43,691 --> 00:40:46,235 dealing with the many weaknesses of the flesh. 655 00:40:46,319 --> 00:40:49,864 We became hungry for things that reality could no longer offer. 656 00:40:49,948 --> 00:40:53,868 I have a line that I am very careful not to cross. 657 00:40:54,452 --> 00:40:56,496 [Miriam] You have no idea what he's capable of. 658 00:40:56,829 --> 00:40:59,058 [Rei] Being high on Stallion may have affected his judgment. 659 00:40:59,082 --> 00:41:00,541 Male aggression enhancer. 660 00:41:00,625 --> 00:41:02,710 [Rei] Gave him what he always wanted. 661 00:41:02,794 --> 00:41:04,420 [Elliot] She said he needed her. 662 00:41:04,504 --> 00:41:06,506 [Miriam] And he will want someone to punish. 663 00:41:06,589 --> 00:41:08,049 You will not be forgiven. 664 00:41:08,132 --> 00:41:09,384 You see, don't you? 665 00:41:10,468 --> 00:41:12,387 What you wove your lie from? 666 00:41:18,309 --> 00:41:19,519 The truth. 667 00:41:42,417 --> 00:41:44,460 Your payment has been processed. 668 00:41:47,338 --> 00:41:48,589 That is your pardon. 669 00:41:48,673 --> 00:41:51,509 If you speak of this to anyone, I will have you killed. 670 00:41:52,510 --> 00:41:53,678 Permanently. 671 00:41:54,345 --> 00:41:56,055 It was great working with you too. 672 00:42:03,771 --> 00:42:06,482 [overlapping advertising chatter] 673 00:42:14,574 --> 00:42:16,993 - [door opens] - [rapid beeping] 674 00:42:19,078 --> 00:42:20,663 - [door closes] - [beeping stops] 675 00:42:27,336 --> 00:42:28,963 Jeez, relax. 676 00:42:29,338 --> 00:42:31,632 Just get me in. I'll do the rest. 677 00:42:37,388 --> 00:42:39,390 - This is the one. - Open it. 678 00:42:39,474 --> 00:42:41,017 I don't know. 679 00:42:42,477 --> 00:42:44,353 No one's ever gonna know I was here. 680 00:42:44,937 --> 00:42:45,938 Promise. 681 00:43:15,343 --> 00:43:17,220 Let's take a look at you. 682 00:43:24,811 --> 00:43:25,895 It's her. 683 00:43:30,691 --> 00:43:33,152 Yeah. Definitely her. 684 00:43:33,611 --> 00:43:36,864 Okay. Gonna need all the information you have on this client. 685 00:43:36,948 --> 00:43:38,658 Everything on the databa... 686 00:43:39,659 --> 00:43:41,119 Hey! 687 00:43:41,702 --> 00:43:42,703 Hey! 688 00:43:47,959 --> 00:43:49,293 Open the door! 689 00:43:49,794 --> 00:43:51,963 Open the door right fucking now! 690 00:44:03,891 --> 00:44:05,059 Oh, shit. 691 00:44:05,143 --> 00:44:06,978 [ONI beeps] 692 00:44:07,061 --> 00:44:09,397 Mickey. Mickey? 693 00:44:09,480 --> 00:44:11,607 Come on. God damn it. Answer! 694 00:44:14,652 --> 00:44:16,320 I don't know if this is going through, 695 00:44:16,404 --> 00:44:20,158 but I've been locked into one of the vaults here in Psychasec. I don't... 696 00:44:20,241 --> 00:44:22,618 - [alarm droning] - [automated voice] Pod failure detected. 697 00:44:33,087 --> 00:44:34,087 Who are you? 698 00:44:37,758 --> 00:44:40,469 Of course. You're the new one. 699 00:44:42,054 --> 00:44:43,890 The love of his life. 700 00:44:45,850 --> 00:44:47,393 This week, anyway. 701 00:44:50,938 --> 00:44:54,609 Tak's taste in women is so boringly consistent. 702 00:44:56,319 --> 00:45:00,031 Earnest, heroic, beautiful. 703 00:45:00,531 --> 00:45:02,742 And not very smart. 704 00:45:22,803 --> 00:45:24,639 - [grunting] - [yells] 705 00:45:27,016 --> 00:45:30,686 [groaning] 706 00:45:31,812 --> 00:45:33,147 That wasn't very nice. 707 00:45:33,731 --> 00:45:36,108 I wasn't trying to be nice, you bitch. 708 00:45:40,529 --> 00:45:42,198 You still haven't answered my question. 709 00:45:44,408 --> 00:45:45,743 Who are you? 710 00:45:49,080 --> 00:45:51,123 [grunts] ¡Puta madre! 711 00:45:51,832 --> 00:45:52,832 [groans] 712 00:45:53,292 --> 00:45:55,252 Damn it! [grunts] 713 00:45:55,795 --> 00:45:56,795 Okay. 714 00:45:57,421 --> 00:45:58,421 [grunts] 715 00:46:01,008 --> 00:46:02,969 [alarm droning] 716 00:46:04,095 --> 00:46:06,180 [automated voice] Pod failure detected. 717 00:46:11,102 --> 00:46:12,582 - Pod failure detected. - [Rei grunts] 718 00:46:14,814 --> 00:46:16,691 - Pod failure detected. - [Rei grunts] 719 00:46:18,651 --> 00:46:19,694 - [gunshot] - [Rei grunts] 720 00:46:19,777 --> 00:46:21,279 Pod failure detected. 721 00:46:21,862 --> 00:46:23,447 Pod failure detected. 722 00:46:24,073 --> 00:46:25,992 - Pod failure detected. - [Rei groans] 723 00:46:27,493 --> 00:46:29,370 Pod failure detected. 724 00:46:30,496 --> 00:46:33,249 - Pod failure detected. - Fuck you! 725 00:46:33,332 --> 00:46:35,960 [automated voice] Please stand by for technical assistance. 726 00:46:36,752 --> 00:46:37,962 [panting] 727 00:46:38,045 --> 00:46:41,590 System override. All units cleared. 728 00:46:47,013 --> 00:46:48,013 [groans] 729 00:46:51,017 --> 00:46:52,226 [Ortega grunts] 730 00:46:55,813 --> 00:46:56,813 [arm clangs] 731 00:46:59,358 --> 00:47:02,695 Do you have any idea how much money you just cost me? 732 00:47:03,404 --> 00:47:05,364 [both grunting] 733 00:47:10,244 --> 00:47:11,704 [Rei yells] 734 00:47:21,630 --> 00:47:22,630 [Ortega yells] 735 00:47:25,885 --> 00:47:27,261 [both grunting] 736 00:47:28,929 --> 00:47:31,182 [both yelling] 737 00:47:40,483 --> 00:47:41,984 Who the fuck are you? 738 00:47:42,526 --> 00:47:43,652 Nobody. 739 00:47:43,736 --> 00:47:45,654 [both yelling] 740 00:47:52,745 --> 00:47:55,247 [exhales heavily] 741 00:47:59,418 --> 00:48:00,418 [groans] 742 00:48:01,253 --> 00:48:02,379 [door opens] 743 00:48:14,725 --> 00:48:16,185 [child crying] 744 00:48:25,986 --> 00:48:26,986 Please. 745 00:48:27,029 --> 00:48:31,033 She locked me in here. It's so cold. 746 00:48:39,667 --> 00:48:40,876 [whimpering] 747 00:48:40,960 --> 00:48:43,671 Hey. It's okay. 748 00:48:45,631 --> 00:48:46,882 Don't be afraid. 749 00:48:50,636 --> 00:48:53,597 [indistinct whispering] 56633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.