All language subtitles for Altered.Carbon.S01E07.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-DBRETAiL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:08,175 - [indistinct whispering] - [theme music playing] 2 00:00:29,696 --> 00:00:32,908 [Kovacs] The danger of living too many times: 3 00:00:32,991 --> 00:00:34,326 you forget to fear death. 4 00:00:35,911 --> 00:00:39,373 We dismiss the Grim Reaper as a quaint metaphor. 5 00:00:42,751 --> 00:00:45,170 - [Rei grunts] - [Kovacs] But fearing death... 6 00:00:45,254 --> 00:00:46,338 it's good for you. 7 00:00:47,256 --> 00:00:51,468 - [defibrillators charging, surging] - [Rei grunts] 8 00:00:53,679 --> 00:00:56,056 [Jakub] Just stop complaining. 9 00:00:57,307 --> 00:00:59,685 Take off that necklace. I told you to throw it away. 10 00:00:59,768 --> 00:01:02,104 [breath trembling] No. It's Mom's. 11 00:01:02,187 --> 00:01:04,356 [Jakub] You're just like her. 12 00:01:06,692 --> 00:01:12,447 Disobedient, ungrateful... bitch. 13 00:01:13,115 --> 00:01:14,157 [Jakub grunts] 14 00:01:24,751 --> 00:01:25,751 [shuddering] Tak? 15 00:01:30,590 --> 00:01:32,759 [defibrillators charge, surge] 16 00:01:34,970 --> 00:01:37,139 [young Rei] I'll tell them it wasn't your fault. 17 00:01:37,222 --> 00:01:39,558 I'll say the truth. They have to listen. 18 00:01:44,354 --> 00:01:46,189 [young Kovacs] Do you trust me, Rei? 19 00:01:46,607 --> 00:01:48,900 - [defibrillators charge, surge] - [Rei pants] 20 00:01:49,610 --> 00:01:51,695 Every way there is. 21 00:01:51,778 --> 00:01:53,614 [heart monitor beeps steadily] 22 00:02:20,140 --> 00:02:21,892 [Jaeger] Why did you kill your father? 23 00:02:22,351 --> 00:02:24,936 You're just a kid and you blew his stack out. 24 00:02:25,395 --> 00:02:26,980 [young Kovacs] He deserved it. 25 00:02:27,064 --> 00:02:29,358 [Jaeger] Because he beat up your sister? 26 00:02:29,441 --> 00:02:33,028 He wasn't going to stop. He killed my mother. 27 00:02:33,362 --> 00:02:35,781 - [Jaeger] Cops say your mom ran away. - Cops are stupid. 28 00:02:37,157 --> 00:02:38,742 I told them what happened. 29 00:02:39,493 --> 00:02:42,704 He dumped her in a coolant pool. There was no body. 30 00:02:44,581 --> 00:02:46,124 Nothing left. 31 00:02:49,669 --> 00:02:51,421 So they didn't believe me. 32 00:02:51,505 --> 00:02:52,756 I believe you. 33 00:02:57,636 --> 00:03:00,430 [Jaeger] The Settled Worlds are full of lawlessness. 34 00:03:01,181 --> 00:03:04,434 Killers, rapists, slavers, gangs. 35 00:03:05,018 --> 00:03:07,938 They leave behind victims. Innocents. 36 00:03:09,481 --> 00:03:12,067 We travel between planets, protect our citizens. 37 00:03:12,150 --> 00:03:14,319 [young Kovacs] I've got nothing left for you to take. 38 00:03:14,403 --> 00:03:18,365 They took my body, probably sold it off. What do you want? 39 00:03:18,448 --> 00:03:21,618 To recruit you. Colonial Tactical Assault Corps. 40 00:03:22,828 --> 00:03:24,162 You're CTAC? 41 00:03:24,246 --> 00:03:26,164 Looking at you, I see potential. 42 00:03:26,248 --> 00:03:28,250 I can make something out of you, son. 43 00:03:30,961 --> 00:03:32,379 What about my sister? 44 00:03:36,758 --> 00:03:40,470 I did what I did because of Rei. 45 00:03:41,638 --> 00:03:43,306 I want her safe. 46 00:03:44,182 --> 00:03:47,269 You've never been able to trust anyone, have you? 47 00:03:49,229 --> 00:03:52,441 Son, we are the Protectorate. 48 00:03:52,858 --> 00:03:54,234 We protect. 49 00:03:55,527 --> 00:03:57,571 I'll see to it she's placed in a good family, 50 00:03:58,029 --> 00:04:01,658 that she gets a good life with people who will love her and treat her well. 51 00:04:07,706 --> 00:04:08,749 You have my word. 52 00:04:20,844 --> 00:04:24,055 What happens next? Will I get my body back? 53 00:04:24,139 --> 00:04:27,392 I'll requisition it for the Corps. You can use it if you ever come back. 54 00:04:27,476 --> 00:04:30,479 - Where am I going? - You're casting off this planet with me. 55 00:04:30,562 --> 00:04:32,981 Train on different worlds, in different sleeves. 56 00:04:33,064 --> 00:04:35,817 This time tomorrow, you'll be in a man's body. 57 00:04:35,901 --> 00:04:38,445 And no one will ever hurt you or yours again. 58 00:04:38,528 --> 00:04:42,324 Off-planet? What about Rei? 59 00:04:42,407 --> 00:04:44,075 You disconnect from this life. 60 00:04:47,078 --> 00:04:50,332 Anyone who knows what you are will be in danger. 61 00:04:51,458 --> 00:04:52,667 I have to tell her. 62 00:04:52,751 --> 00:04:54,169 If you want her to be safe, 63 00:04:54,628 --> 00:04:56,505 you're never going to be able to see her again. 64 00:05:02,177 --> 00:05:03,178 Trust me. 65 00:05:32,040 --> 00:05:33,792 [Kovacs' breath shuddering] 66 00:05:36,419 --> 00:05:38,296 [young Rei panting] Tak? 67 00:05:38,922 --> 00:05:39,922 Rei? 68 00:05:41,800 --> 00:05:43,134 Welcome back. 69 00:05:43,426 --> 00:05:44,678 You're gonna die. 70 00:05:44,761 --> 00:05:46,763 You're bleeding internally, holed all over, 71 00:05:46,846 --> 00:05:49,975 and you picked up a blood infection in that slaughterhouse. 72 00:05:50,058 --> 00:05:51,935 I tried, but I can't save this sleeve. 73 00:05:52,352 --> 00:05:53,979 I know I shouldn't have bothered, 74 00:05:54,062 --> 00:05:55,897 but I wanted to hurry up the family reunion. 75 00:05:56,773 --> 00:06:00,235 It looks like it's gonna have to wait until we can get you resleeved. 76 00:06:00,318 --> 00:06:03,363 Wait... Ortega? 77 00:06:03,446 --> 00:06:07,659 She's fine. I knocked her out. I'm sorry. I was in a rush. 78 00:06:07,742 --> 00:06:09,077 Relax. 79 00:06:09,160 --> 00:06:11,830 You're gonna wake up in a new body, something more durable 80 00:06:11,913 --> 00:06:13,832 and a little less gaijin and with better hair. 81 00:06:13,915 --> 00:06:16,501 [shuddering] You have to save this sleeve. 82 00:06:17,752 --> 00:06:19,588 Don't be such a baby. 83 00:06:19,671 --> 00:06:21,511 You used to switch sleeves like changing socks. 84 00:06:21,590 --> 00:06:22,591 No! 85 00:06:22,966 --> 00:06:25,176 - Tak, you're beat to shit, septic... - No. 86 00:06:25,260 --> 00:06:27,820 ...and the Reaper in your system is fighting the blood scrubbers. 87 00:06:27,846 --> 00:06:29,347 Probably tripping balls right now. 88 00:06:29,431 --> 00:06:32,684 If I don't kill you, the fever and organ failure likely will. 89 00:06:32,767 --> 00:06:33,852 Promise. 90 00:06:34,644 --> 00:06:36,021 Jesus, why? 91 00:06:38,523 --> 00:06:39,858 Fine, Tak. 92 00:06:40,775 --> 00:06:42,527 If that's what you want. 93 00:06:43,361 --> 00:06:45,530 - [machine beeping] - I owe you that much. 94 00:06:52,954 --> 00:06:56,166 [heart monitor beeps steadily] 95 00:06:58,710 --> 00:07:00,712 [gasping] 96 00:07:15,644 --> 00:07:16,978 [Kovacs] Here... 97 00:07:17,687 --> 00:07:20,231 You're not here. You died. 98 00:07:20,315 --> 00:07:21,315 Didn't take. 99 00:07:21,524 --> 00:07:23,401 You know me better than that, big brother. 100 00:07:23,485 --> 00:07:28,156 - We always come back for each other. - No matter how long it takes. 101 00:07:28,239 --> 00:07:30,283 250 years. 102 00:07:30,659 --> 00:07:33,119 You've really let yourself go. 103 00:07:35,121 --> 00:07:37,290 [both chuckling] 104 00:07:41,086 --> 00:07:42,087 How? 105 00:07:43,505 --> 00:07:46,800 - How did you survive Stronghold? - [sighs] 106 00:07:46,883 --> 00:07:49,427 Quick version, then you shut up and rest. 107 00:07:55,308 --> 00:07:56,559 They blew our shuttle. 108 00:07:57,185 --> 00:08:00,313 Next thing I knew, I woke up in some low-rent virtual 109 00:08:00,397 --> 00:08:04,734 with some pencil-neck archaeology student working on his dissertation. 110 00:08:05,151 --> 00:08:09,447 He stumbled on my stack in the wreckage, along with some genetic material. 111 00:08:09,531 --> 00:08:12,325 Total freak chance, one in a billion. 112 00:08:14,244 --> 00:08:17,539 He resleeved me in a synth and... 113 00:08:17,622 --> 00:08:20,000 Well, you were on ice and everyone else was dead. 114 00:08:20,458 --> 00:08:25,171 I told him I was an innocent bystander killed by heartless Envoys. 115 00:08:25,255 --> 00:08:27,632 First chance I got, I booked with my DNA. 116 00:08:27,716 --> 00:08:30,176 Made a lot of money, grew a few clones. 117 00:08:32,012 --> 00:08:34,014 I've been on my own ever since. 118 00:08:40,103 --> 00:08:41,521 Not anymore. 119 00:08:49,654 --> 00:08:53,199 [grunting] 120 00:09:11,009 --> 00:09:13,470 This sleeve is shit. 121 00:09:13,553 --> 00:09:15,972 [man] Sleeve's not the problem. Gotta pay the transfer fee. 122 00:09:16,056 --> 00:09:18,767 Hate the fucking reacclimation cocktail. Headaches for days. 123 00:09:18,850 --> 00:09:20,101 - [groans] - [Jaeger] Listen up! 124 00:09:20,185 --> 00:09:23,730 This team has been thrown together from who's available on cast. 125 00:09:23,813 --> 00:09:27,525 ReAc for a half day, then we stand up at 0300. 126 00:09:27,609 --> 00:09:30,737 Kovacs, how does it feel to be back in your original skin? 127 00:09:31,362 --> 00:09:33,323 A lot more mileage than I expected. 128 00:09:34,783 --> 00:09:35,909 Reflex still good. 129 00:09:35,992 --> 00:09:37,912 [Jaeger] Thank the Corps for keeping it in shape. 130 00:09:37,994 --> 00:09:39,746 Who the fuck is this guy, he gets a retread? 131 00:09:39,829 --> 00:09:41,539 It's my home world. 132 00:09:41,623 --> 00:09:43,500 First time I've been back since I joined up. 133 00:09:43,583 --> 00:09:45,877 [Jaeger] Target is a yakuza kumicho... 134 00:09:45,960 --> 00:09:48,671 [echoing] ...by the name of Gottfrid Saito. 135 00:09:48,755 --> 00:09:53,635 Domestic terror, murder, prostitution. And he doesn't pay his taxes. 136 00:09:53,718 --> 00:09:54,552 [man] Whoops. 137 00:09:54,636 --> 00:09:57,036 [Jaeger echoing] They need to be taught a very public lesson. 138 00:09:57,097 --> 00:10:00,517 The must-kill is Saito. Slag his stack. 139 00:10:00,600 --> 00:10:03,144 Everyone else is kill as kill can. 140 00:10:03,228 --> 00:10:04,229 Most kills... 141 00:10:04,312 --> 00:10:07,315 [echo ceases] ...most days off, most bonus money. 142 00:10:07,398 --> 00:10:09,400 Even you guys could figure out how that works. 143 00:10:21,454 --> 00:10:23,164 [device charging] 144 00:10:29,504 --> 00:10:31,548 [CTAC trooper] Put up your hands! Put up your hands! 145 00:10:35,677 --> 00:10:37,345 [Jaeger] Kovacs, you're on Saito. 146 00:10:46,396 --> 00:10:48,356 [distant gunshots] 147 00:10:54,988 --> 00:10:57,574 [loud thudding] 148 00:10:59,909 --> 00:11:01,536 [distant chatter] 149 00:11:06,082 --> 00:11:08,501 [distant gunshots] 150 00:11:13,923 --> 00:11:15,133 [woman] Put the gun down 151 00:11:15,216 --> 00:11:18,928 before I drill a hole right through your stack, gaijin motherfucker. 152 00:11:20,597 --> 00:11:21,973 You're gonna call your friends, 153 00:11:22,056 --> 00:11:25,768 tell them you've taken down Saito, to come in here weapons down. 154 00:11:27,729 --> 00:11:29,564 [Kovacs] Where did you get that necklace? 155 00:11:31,357 --> 00:11:33,234 That was my mother's. 156 00:11:45,538 --> 00:11:46,581 Tak? 157 00:11:48,333 --> 00:11:50,293 [Saito in Japanese] Kill him, you worthless whore! 158 00:11:51,336 --> 00:11:52,545 Kill him now! 159 00:11:53,671 --> 00:11:55,214 Where the fuck have you been? 160 00:11:56,716 --> 00:11:58,596 - [Kovacs] No! - [trooper] Kovacs, take him out! 161 00:12:03,181 --> 00:12:04,741 [trooper 2] Kovacs, what are you doing? 162 00:12:14,484 --> 00:12:16,319 [screaming] 163 00:12:25,912 --> 00:12:27,080 [shrieks] 164 00:12:38,508 --> 00:12:40,176 [both panting] 165 00:13:06,744 --> 00:13:07,912 [yells] 166 00:13:19,841 --> 00:13:22,593 [both panting] 167 00:13:25,513 --> 00:13:26,639 Let's go. 168 00:13:46,784 --> 00:13:47,952 [Rei] This way. 169 00:13:49,537 --> 00:13:51,539 Tak, come on. 170 00:13:52,915 --> 00:13:54,375 A good family? 171 00:13:54,459 --> 00:13:57,837 - That's what he promised me. - [music playing softly] 172 00:13:57,920 --> 00:14:00,715 Well, technically, it's true. 173 00:14:00,798 --> 00:14:03,092 I was sold to the yakuza as kobun. 174 00:14:03,176 --> 00:14:07,430 A perfect little foot soldier, loyal to my oyabun, Saito. 175 00:14:07,513 --> 00:14:11,642 And why wouldn't I be? I didn't have anyone else. 176 00:14:15,021 --> 00:14:16,397 He said you'd be safe. 177 00:14:16,481 --> 00:14:18,024 [scoffs] And you believed him? 178 00:14:19,359 --> 00:14:21,402 I remember you being smarter. 179 00:14:25,823 --> 00:14:30,036 Protectorate, Jaeger, he will come after us. 180 00:14:31,037 --> 00:14:32,997 He's not gonna stop until he finds me. 181 00:14:33,081 --> 00:14:36,209 The yakuza and the Protectorate both want our heads. 182 00:14:36,292 --> 00:14:38,211 I don't know which is worse. 183 00:14:38,753 --> 00:14:42,465 Any ideas that don't involve dying a slow and terrible death? 184 00:14:46,969 --> 00:14:49,597 I don't know. We gotta get off-planet. I'm not sure how. 185 00:14:49,680 --> 00:14:52,767 Jaeger's gonna block the ports and the casting stations. 186 00:14:52,850 --> 00:14:54,685 Slow and terrible death it is. 187 00:14:55,978 --> 00:14:58,523 [sighs] I'll take a few more with me. 188 00:14:59,774 --> 00:15:01,067 In the forest... 189 00:15:02,235 --> 00:15:05,029 did you ever tell anyone what we found when we were kids? 190 00:15:05,113 --> 00:15:06,239 Not a soul. 191 00:15:07,365 --> 00:15:08,533 You trust me? 192 00:15:10,576 --> 00:15:11,911 Not even a little. 193 00:15:13,454 --> 00:15:14,622 Why? 194 00:15:30,763 --> 00:15:33,182 I used to think the Patchwork Man lived here. 195 00:15:34,684 --> 00:15:36,144 Guess we'll find out. 196 00:16:09,469 --> 00:16:11,762 Are you sure you remember where it is? 197 00:16:12,054 --> 00:16:13,556 [sighs] Maybe. 198 00:16:15,641 --> 00:16:17,310 "Maybe"? [chuckles] 199 00:16:20,104 --> 00:16:21,104 Definitely. 200 00:16:22,106 --> 00:16:23,107 [Rei sighs] 201 00:16:27,445 --> 00:16:30,656 [soft ethereal chiming] 202 00:16:34,202 --> 00:16:36,662 This was a lot easier when I was eight. 203 00:16:36,746 --> 00:16:39,457 [Kovacs] We follow this east, it'll take us to the caves. 204 00:16:40,041 --> 00:16:42,043 Not till tomorrow. It's getting dark. 205 00:16:50,468 --> 00:16:54,430 Look at the way the Songspire threads through the boulders. 206 00:16:57,350 --> 00:17:00,603 You ever wonder if the Elder civilization designed it to do that? 207 00:17:01,020 --> 00:17:05,733 Create structures underground with the branches as some kind of scaffold? 208 00:17:11,572 --> 00:17:14,992 Those are the most words you've said to me in hours 209 00:17:15,076 --> 00:17:17,453 and they're about fucking rocks. 210 00:17:24,418 --> 00:17:29,173 It's fine. It's in the past. Let's keep moving. 211 00:17:29,257 --> 00:17:32,510 No. We can camp here for the night. 212 00:17:33,469 --> 00:17:35,388 We're deep enough in the forest. 213 00:17:35,930 --> 00:17:42,311 So, tomorrow we go underground and what? Hide like animals? 214 00:17:43,229 --> 00:17:44,772 You got a better plan? 215 00:17:44,855 --> 00:17:47,191 I'd say we should find some potential allies, 216 00:17:47,275 --> 00:17:50,027 but we just killed everyone we know, so... 217 00:17:54,323 --> 00:17:59,328 [both laughing] 218 00:17:59,412 --> 00:18:01,414 [Kovacs takes deep breath] 219 00:18:02,123 --> 00:18:03,708 [Rei laughs] 220 00:18:04,458 --> 00:18:07,336 [sniffles] I missed you so much. 221 00:18:12,300 --> 00:18:13,801 I'm sorry, Rei. 222 00:18:21,309 --> 00:18:24,562 Why did you... [sobbing] 223 00:18:30,526 --> 00:18:33,366 [present-day Kovacs] Death isn't only about the destruction of the body. 224 00:18:33,779 --> 00:18:37,908 Sometimes, just like that, you extinguish one self 225 00:18:38,284 --> 00:18:39,619 and another is born. 226 00:18:40,578 --> 00:18:42,705 But every birth is violent 227 00:18:43,289 --> 00:18:45,041 and there's no death without pain. 228 00:18:45,750 --> 00:18:46,792 [twig snaps] 229 00:18:50,254 --> 00:18:52,256 [guns cock] 230 00:18:59,805 --> 00:19:01,390 Looking for these? 231 00:19:03,184 --> 00:19:06,103 Fuck them up, Tak. I don't care if I live or die! 232 00:19:06,187 --> 00:19:07,480 [Quell] But he does. 233 00:19:11,651 --> 00:19:13,152 He doesn't wanna lose you. 234 00:19:16,697 --> 00:19:19,116 [gasping softly] 235 00:19:51,565 --> 00:19:52,858 [man] I vote we kill him. 236 00:19:52,942 --> 00:19:54,568 It's not a democracy, de Soto. 237 00:19:54,652 --> 00:19:56,654 Then I respectfully request we kill him. 238 00:19:56,737 --> 00:19:58,447 Request duly noted, Envoy. 239 00:20:00,282 --> 00:20:01,325 Dismissed. 240 00:20:05,496 --> 00:20:07,039 [Kovacs] Where's my sister? 241 00:20:07,123 --> 00:20:09,333 They're getting her something to eat. 242 00:20:10,084 --> 00:20:11,377 She's fine. 243 00:20:14,338 --> 00:20:15,673 I know who you are. 244 00:20:16,507 --> 00:20:17,967 I'd be disappointed if you didn't. 245 00:20:18,676 --> 00:20:21,512 Your faces are all over the wanted beacons. 246 00:20:21,595 --> 00:20:23,389 The bounty's a fortune. 247 00:20:24,140 --> 00:20:27,268 - You've pissed someone off. - I have a gift. 248 00:20:27,351 --> 00:20:29,729 - I believe that. - [Kovacs] We'll be all right. 249 00:20:29,812 --> 00:20:31,689 [Quell] I believe that, too. 250 00:20:32,356 --> 00:20:36,152 You're CTAC SpecOps. Protectorate through and through. 251 00:20:41,490 --> 00:20:45,786 Rumor is you took out an entire squad of Praetorians. 252 00:20:45,870 --> 00:20:47,538 CTAC's trying to keep it quiet. 253 00:20:47,621 --> 00:20:50,416 Looks bad, one of their own biting the hand that feeds. 254 00:20:50,499 --> 00:20:52,752 I think I chewed off the whole arm. 255 00:20:53,335 --> 00:20:54,795 They pissed me off. 256 00:20:56,338 --> 00:20:59,425 Your sister mowed through some of the best the yakuza had to offer. 257 00:20:59,508 --> 00:21:00,968 [Kovacs] They pissed her off. 258 00:21:01,260 --> 00:21:04,847 The two of you know the secret workings of both crime and government, 259 00:21:04,930 --> 00:21:06,390 which are more or less the same. 260 00:21:06,474 --> 00:21:08,634 - Not interested. - I haven't offered you anything yet. 261 00:21:08,684 --> 00:21:10,394 Don't bother. Just let us go. 262 00:21:10,478 --> 00:21:13,230 [Quell] On some level, you know we're on the same side. 263 00:21:14,148 --> 00:21:15,649 The enemy of my enemy... 264 00:21:15,733 --> 00:21:18,819 Is just one more person who might knife me in my sleep. 265 00:21:18,903 --> 00:21:21,739 [chuckling] 266 00:21:24,158 --> 00:21:25,910 You're a little cynical, Takeshi Kovacs. 267 00:21:25,993 --> 00:21:28,662 I'm tied up. I'd say I have reason to be. 268 00:21:31,582 --> 00:21:34,335 Join us. Make a difference. 269 00:21:34,418 --> 00:21:35,419 [Kovacs chuckles] 270 00:21:36,587 --> 00:21:38,422 [Kovacs] Nothing makes a difference. 271 00:21:40,549 --> 00:21:41,759 I'm done fighting in this war. 272 00:21:41,842 --> 00:21:44,220 [Quell] War is like any other bad relationship. 273 00:21:44,303 --> 00:21:46,305 You want out, but at what price? 274 00:21:46,388 --> 00:21:49,433 If they knew an Uprising base was on Harlan's World, 275 00:21:49,517 --> 00:21:51,310 they'd tear apart this planet to find you. 276 00:21:51,393 --> 00:21:53,354 Aren't you worried I'll tell 'em? 277 00:22:02,571 --> 00:22:03,823 No. 278 00:22:05,491 --> 00:22:09,411 If I killed you... the Protectorate would forgive everything. 279 00:22:11,247 --> 00:22:13,082 Do you want their forgiveness? 280 00:22:14,416 --> 00:22:20,297 The innocent, the person you were before all this, he's still there. 281 00:22:24,802 --> 00:22:27,096 I see the boy inside the man. 282 00:22:34,937 --> 00:22:39,942 Tell me something, Takeshi Kovacs: What did the Protectorate take from you? 283 00:22:42,194 --> 00:22:43,696 Everything. 284 00:22:44,697 --> 00:22:46,782 [Quell] What would you do for revenge? 285 00:22:49,702 --> 00:22:51,036 Anything. 286 00:22:53,914 --> 00:22:55,332 That's a good start. 287 00:22:58,836 --> 00:23:00,254 You don't want me. 288 00:23:00,337 --> 00:23:03,841 Don't you understand what CTAC does to make someone like me? 289 00:23:04,842 --> 00:23:08,095 They burn out every evolved violence-limitation instinct 290 00:23:08,178 --> 00:23:09,638 in the human psyche. 291 00:23:11,307 --> 00:23:14,310 And they replace it with the conscious will to do harm. 292 00:23:15,144 --> 00:23:16,812 And yet you haven't hurt me. 293 00:23:16,895 --> 00:23:18,022 I might still. 294 00:23:23,944 --> 00:23:27,448 No. You won't, Kovacs. 295 00:23:29,033 --> 00:23:31,952 You're only pretending to be one of the monsters. 296 00:23:41,128 --> 00:23:42,963 [indistinct chatter] 297 00:23:47,217 --> 00:23:48,886 Fuckers took my sword. 298 00:23:48,969 --> 00:23:51,969 - [Kovacs] What'd you say to her? - [Rei] I told her I'd stay if you stayed. 299 00:23:53,724 --> 00:23:56,518 Shit, Tak! You said yes. 300 00:23:56,602 --> 00:23:59,647 - Well, you wanted a better plan. - I still do. 301 00:24:00,606 --> 00:24:02,900 Maybe we help overthrow the Protectorate. 302 00:24:03,400 --> 00:24:05,819 Maybe these people slit our throats. 303 00:24:05,903 --> 00:24:08,781 Either way, from now on, we stick together. 304 00:24:09,448 --> 00:24:11,909 Family, no matter what. 305 00:24:12,701 --> 00:24:13,911 Family... 306 00:24:15,621 --> 00:24:16,914 no matter what. 307 00:24:19,041 --> 00:24:21,085 [soft ethereal chiming] 308 00:24:28,842 --> 00:24:30,803 [indistinct chatter] 309 00:24:57,871 --> 00:25:01,667 See de Soto to get your weapons back. You start training tomorrow. 310 00:25:06,171 --> 00:25:08,549 [indistinct chatter] 311 00:25:13,971 --> 00:25:15,848 [present-day Kovacs] We lived alongside them... 312 00:25:17,558 --> 00:25:19,393 or somewhere near them, anyway. 313 00:25:20,728 --> 00:25:22,020 We trained with them. 314 00:25:22,104 --> 00:25:25,691 [Quell] CTAC troops shoot themselves up with reacclimation drugs 315 00:25:25,774 --> 00:25:28,110 to try to make the sleeve obey them. 316 00:25:28,193 --> 00:25:30,362 But none of their techniques touch the pure mind 317 00:25:30,446 --> 00:25:31,822 and that is what you must control. 318 00:25:32,781 --> 00:25:37,619 Master yourself and you can ride any skin, anywhere in the galaxy, 319 00:25:38,328 --> 00:25:39,455 at a moment's notice. 320 00:25:41,290 --> 00:25:44,376 You must learn the weakness of weapons. 321 00:25:45,961 --> 00:25:48,338 [Kovacs] Easy to say with a Sunjet in your hand. 322 00:25:49,465 --> 00:25:50,466 I'm unarmed. 323 00:25:51,216 --> 00:25:52,216 Take me out. 324 00:25:54,970 --> 00:25:56,180 Go for the stack. 325 00:25:59,933 --> 00:26:01,018 What's wrong, Kovacs? 326 00:26:02,770 --> 00:26:04,229 Think it's unfair? 327 00:26:05,063 --> 00:26:06,565 [laughing] 328 00:26:09,026 --> 00:26:10,235 Let's even the odds. 329 00:26:18,869 --> 00:26:21,371 Both of you, bring me down. 330 00:26:25,083 --> 00:26:27,711 I'd rather take him out. Is that an option? 331 00:26:27,795 --> 00:26:30,839 - Anytime, anyplace, de Soto. - Now will do. 332 00:26:30,923 --> 00:26:32,758 - You see me moving? - Take your shot. 333 00:26:54,863 --> 00:26:56,406 This sleeve is a tool. 334 00:26:57,115 --> 00:27:00,744 It does not control me. I control it. 335 00:27:02,079 --> 00:27:03,747 This is the weakness of weapons. 336 00:27:04,498 --> 00:27:08,544 They are tools to kill and destroy. They are not what gives you power. 337 00:27:10,879 --> 00:27:12,506 You are the weapon. 338 00:27:13,966 --> 00:27:16,426 You are the killer and destroyer. 339 00:27:20,681 --> 00:27:21,765 You had the right idea, 340 00:27:22,141 --> 00:27:24,476 but next time, if you wanna save someone you love, 341 00:27:25,936 --> 00:27:26,937 move faster. 342 00:27:28,272 --> 00:27:29,815 I'll remember that. 343 00:27:36,738 --> 00:27:41,535 [Quell] You have two weapons, yourselves and each other. 344 00:27:41,618 --> 00:27:44,371 - You totally ignored the second. - 'Cause he's a CTAC dickhead. 345 00:27:44,454 --> 00:27:46,214 [Quell] In actual combat, you'd both be dead. 346 00:27:46,582 --> 00:27:49,209 The true strength of the wolf isn't fangs, speed, and skill. 347 00:27:49,293 --> 00:27:50,293 It's the pack. 348 00:27:50,878 --> 00:27:54,214 Whatever world you needlecast into, build a pack. 349 00:27:54,298 --> 00:27:57,718 Find ways to inspire loyalty in a few capable locals, 350 00:27:57,801 --> 00:28:00,262 even if many of them will ultimately be expendable. 351 00:28:00,345 --> 00:28:01,930 We are Envoys. 352 00:28:03,557 --> 00:28:05,642 And we take what is offered. 353 00:28:05,726 --> 00:28:07,704 [present-day Kovacs] When Quell felt we were ready, 354 00:28:07,728 --> 00:28:09,248 we started running missions with them. 355 00:28:09,313 --> 00:28:12,357 [Kovacs] These are the access protocols on the CTAC barracks on Taurus 4. 356 00:28:12,441 --> 00:28:14,651 The secure military R and D facility? 357 00:28:14,735 --> 00:28:17,016 They leave the backdoor open on a squad of combat sleeves, 358 00:28:17,070 --> 00:28:19,740 just in case the locals ever breach security and get inside. 359 00:28:19,823 --> 00:28:20,824 It's a fail-safe. 360 00:28:20,908 --> 00:28:23,327 So we're casting into Protectorate meat primed on the slab? 361 00:28:23,410 --> 00:28:24,870 Or we're walking into a trap. 362 00:28:24,953 --> 00:28:27,205 You trying to say something about my brother, de Soto? 363 00:28:27,289 --> 00:28:30,709 You can't fucking trust him. How can you fucking trust him? 364 00:28:30,792 --> 00:28:33,712 Because he gave us the intel that's getting us in. 365 00:28:35,672 --> 00:28:37,674 [Quell] We're going for the site database, 366 00:28:38,091 --> 00:28:41,637 where we'll download the security specs on the facilities listed here. 367 00:28:42,012 --> 00:28:45,182 Then we blow the database, make it look like simple sabotage. 368 00:28:45,849 --> 00:28:47,768 They won't even know we took anything. 369 00:28:51,521 --> 00:28:52,521 Punch it. 370 00:28:57,402 --> 00:29:00,197 [automated voice] Target needlecast initiated. 371 00:29:00,280 --> 00:29:02,991 DHF phase coherence established. 372 00:29:03,659 --> 00:29:06,787 Transfer is a go. Commence engagement. 373 00:29:07,955 --> 00:29:09,581 Engagement in progress. 374 00:29:10,916 --> 00:29:15,337 Engagement in progress. Engagement in progress. 375 00:29:20,717 --> 00:29:22,511 DHF incoming. 376 00:29:22,886 --> 00:29:24,054 Return needlecast confirmed. 377 00:29:24,137 --> 00:29:27,808 - Motherfucking idiot! Do we have incoming? - What happened? 378 00:29:27,891 --> 00:29:29,202 Pushed me out the transfer station. 379 00:29:29,226 --> 00:29:31,895 - Fucking stayed behind, that asshole. - He's stuck back there? 380 00:29:31,979 --> 00:29:34,564 You gotta get him out. There's gotta be a way. 381 00:29:34,648 --> 00:29:37,109 You did this. You left him back there. 382 00:29:37,192 --> 00:29:38,610 [de Soto] Calm the fuck down. 383 00:29:38,694 --> 00:29:40,404 I tried to get him out. He didn't listen. 384 00:29:40,487 --> 00:29:42,614 If you're lying to me, you're a dead man! 385 00:29:42,698 --> 00:29:45,909 [de Soto] Really? If I wanted him dead, I'd kill him to his face. 386 00:29:45,993 --> 00:29:47,995 [Rei] You've wanted him dead since the day 387 00:29:48,078 --> 00:29:50,038 - he walked into this place. - Come on. 388 00:29:53,333 --> 00:29:59,798 [automated voice] DHF phased successfully. Transfer complete. No casualties. 389 00:30:02,092 --> 00:30:03,135 What? 390 00:30:03,802 --> 00:30:05,220 [scoffs] 391 00:30:09,599 --> 00:30:10,642 You asshole. 392 00:30:11,935 --> 00:30:14,479 - [Kovacs chuckles] - [Rei sighs in relief] 393 00:30:15,564 --> 00:30:16,773 [Kovacs] You all right? 394 00:30:21,653 --> 00:30:24,698 [indistinct chatter] 395 00:30:27,034 --> 00:30:30,245 [present-day Kovacs] I can't remember all the things Quell taught me. 396 00:30:30,495 --> 00:30:34,583 It was like oxygen soaking into me. 397 00:30:36,418 --> 00:30:37,418 Fuck you, man. 398 00:30:38,378 --> 00:30:40,172 I was making the exit. 399 00:30:41,298 --> 00:30:42,883 I didn't need your help. 400 00:30:42,966 --> 00:30:45,093 I'm never gonna need your help. 401 00:30:45,469 --> 00:30:49,431 So don't get a big fucking head, you arrogant son of a bitch. 402 00:30:51,725 --> 00:30:52,726 Are we clear? 403 00:31:13,580 --> 00:31:14,831 Good talk. 404 00:31:24,424 --> 00:31:27,219 [de Soto laughs] 405 00:31:27,302 --> 00:31:29,930 [chatter resumes] 406 00:31:30,013 --> 00:31:32,265 [present-day Kovacs] She gave me the life I never had. 407 00:31:36,436 --> 00:31:38,230 [man] Can you pass me that? 408 00:31:39,606 --> 00:31:41,066 [Quell] I've lied to you. 409 00:31:41,441 --> 00:31:43,860 We cannot win a conventional war against this enemy, 410 00:31:43,944 --> 00:31:46,780 because it's not the Protectorate we're fighting. 411 00:31:48,115 --> 00:31:50,200 It's immortality itself. 412 00:31:52,744 --> 00:31:55,247 The creation of stacks was a miracle 413 00:31:55,330 --> 00:31:58,417 and the beginning of the destruction of our species. 414 00:31:58,500 --> 00:32:03,463 A hundred years from now, a thousand, I can see what we will become. 415 00:32:05,257 --> 00:32:07,050 And it's not human. 416 00:32:07,134 --> 00:32:10,387 A new class of people so wealthy and powerful, 417 00:32:10,470 --> 00:32:13,348 they answer to no one and cannot die. 418 00:32:13,432 --> 00:32:18,812 Death was the ultimate safeguard against the darkest angels of our nature. 419 00:32:19,563 --> 00:32:23,442 Now the monsters among us will own everything, 420 00:32:23,525 --> 00:32:27,154 - consume everything, control everything. - What? 421 00:32:27,237 --> 00:32:29,531 They will make themselves gods and us slaves... 422 00:32:29,614 --> 00:32:31,676 - Do you see what I see? - [Quell] ...in all but name. 423 00:32:31,700 --> 00:32:33,743 Pretty much never. I hate that intuition shit. 424 00:32:33,827 --> 00:32:35,430 [Quell] Civilization is at a tipping point. 425 00:32:35,454 --> 00:32:37,581 - We are riding the fulcrum... - What do you see? 426 00:32:37,664 --> 00:32:39,791 [Quell] ...between hope and oblivion. 427 00:32:39,875 --> 00:32:40,959 Doubt. 428 00:32:41,042 --> 00:32:45,839 If we do not stop the curse of eternal life in our realm... 429 00:32:47,507 --> 00:32:49,509 our children will inherit despair. 430 00:32:49,593 --> 00:32:53,221 The ebb and flow of life is what makes us all equal in the end. 431 00:32:54,222 --> 00:32:57,601 The Uprising must end immortality. 432 00:32:57,684 --> 00:32:58,685 [low murmurs] 433 00:32:58,768 --> 00:33:00,854 You're talking about bringing back real death. 434 00:33:04,941 --> 00:33:05,859 What about you? 435 00:33:05,942 --> 00:33:09,112 I'm prepared to die to reset the balance. That's my decision. 436 00:33:10,363 --> 00:33:12,699 You have to decide for yourselves. 437 00:33:14,409 --> 00:33:20,415 I've created a program called Acheron that downloads into DHF and rewrites it, 438 00:33:20,499 --> 00:33:23,627 giving every mind exactly 100 years. 439 00:33:23,710 --> 00:33:27,714 No matter how rich and powerful you are, death will no longer be optional. 440 00:33:29,299 --> 00:33:31,092 But how is that even possible? 441 00:33:31,760 --> 00:33:34,012 You'd have to download the program 442 00:33:34,095 --> 00:33:36,598 into every stack on all the Settled Worlds at the same time. 443 00:33:36,681 --> 00:33:40,727 I'll run a DA Mission into the on-planet Protectorate garrison here, 444 00:33:41,561 --> 00:33:44,898 steal the casting source codes for the Central Core. 445 00:33:45,273 --> 00:33:47,108 Once we bring back the codes... 446 00:33:47,192 --> 00:33:49,736 You'll use the codes to cast into the Central Core. 447 00:33:53,740 --> 00:33:55,116 Full mobilization. 448 00:33:55,200 --> 00:34:00,330 The Uprising will fight our way in and spike the Core with Acheron. 449 00:34:01,206 --> 00:34:05,293 It will spread into every DHF in every system. 450 00:34:05,710 --> 00:34:08,380 Nobody's ever come back from the Central Core. 451 00:34:10,924 --> 00:34:12,926 I'm not planning on coming back. 452 00:34:14,469 --> 00:34:16,179 You're asking us to die. 453 00:34:16,263 --> 00:34:18,848 I'm asking you to embrace being human. 454 00:34:20,267 --> 00:34:21,685 [chuckles softly] 455 00:34:22,561 --> 00:34:26,773 We aren't meant to live forever. It corrupts even the best of us. 456 00:34:27,566 --> 00:34:31,987 Leave, if you choose. I will not stop you. But those of us who stay... 457 00:34:35,949 --> 00:34:38,326 together we will save humanity. 458 00:34:38,743 --> 00:34:39,869 Are you with me? 459 00:35:06,313 --> 00:35:08,940 I need a team of five to attack the garrison. 460 00:35:33,548 --> 00:35:37,802 - Tak? What are you doing? - I'm trying to make a difference. 461 00:36:59,509 --> 00:37:02,762 - [alarm sounding] - [Envoys yelling indistinctly] 462 00:37:03,012 --> 00:37:04,556 [Kovacs] Quell! Move, move, move! 463 00:37:05,473 --> 00:37:06,474 Move, move, move! 464 00:37:10,019 --> 00:37:12,147 - Fuck! Fuck! - [trooper] Drop your weapon. 465 00:37:12,230 --> 00:37:13,356 [Jaeger] I want him alive. 466 00:37:29,247 --> 00:37:30,373 [grunts] 467 00:37:37,505 --> 00:37:39,215 [Jaeger] I'm a nostalgic guy. 468 00:37:40,759 --> 00:37:43,678 Twenty-eight years and you haven't even repainted. 469 00:37:43,762 --> 00:37:46,973 You know, you should really, uh, just spruce up the place. 470 00:37:47,599 --> 00:37:50,477 [Jaeger] My people have your DHF and birth sleeve. 471 00:37:50,727 --> 00:37:53,563 I'm inbound on a suborb from Newpest. 472 00:37:54,522 --> 00:37:55,774 Let's chat. 473 00:37:55,857 --> 00:37:58,693 They tell me there was a woman with you, by the way. 474 00:38:02,655 --> 00:38:04,115 Was it your sister? 475 00:38:10,538 --> 00:38:13,541 It was your mother. She said to say hi. 476 00:38:13,958 --> 00:38:15,084 [chuckles softly] 477 00:38:15,168 --> 00:38:16,294 [grunts] 478 00:38:16,628 --> 00:38:20,381 Whoever she was, she left you behind. So did all your friends. 479 00:38:20,465 --> 00:38:22,592 - [grunts] - [Kovacs groans] 480 00:38:23,343 --> 00:38:25,011 They were late for dinner. 481 00:38:25,136 --> 00:38:26,721 [grunts] 482 00:38:28,681 --> 00:38:31,309 [breathing heavily] What do you want? 483 00:38:31,392 --> 00:38:34,062 Just a little catch-up time with an old friend. 484 00:38:34,145 --> 00:38:35,605 [Kovacs grunts] 485 00:38:36,397 --> 00:38:38,525 [breathing heavily] 486 00:38:39,651 --> 00:38:40,902 [in German] But you're right... 487 00:38:41,820 --> 00:38:46,866 what's the point of virtual if you can't redecorate? 488 00:38:46,950 --> 00:38:50,495 Try a new look. 489 00:38:54,999 --> 00:38:58,211 [in English] Let's see what your face looks like with your nose cut off. 490 00:38:59,379 --> 00:39:00,797 Don't you touch him. 491 00:39:01,256 --> 00:39:02,256 [Jaeger cries out] 492 00:39:02,924 --> 00:39:05,718 [Jaeger and Quell grunting] 493 00:39:08,221 --> 00:39:10,723 They've got you drugged, Kovacs. Do you understand? 494 00:39:11,391 --> 00:39:13,685 We don't know what they gave you. We can't pull you out. 495 00:39:13,768 --> 00:39:16,020 You have to wake yourself up. 496 00:39:16,104 --> 00:39:18,940 [Jaeger] Security, we have a breach in Interrogation. 497 00:39:22,986 --> 00:39:25,280 [Jaeger grunting] 498 00:39:25,363 --> 00:39:26,364 [Quell yells] 499 00:39:27,448 --> 00:39:28,908 Your security is for shit. 500 00:39:28,992 --> 00:39:31,286 I don't understand. You can't hurt me in here. 501 00:39:31,369 --> 00:39:33,663 Kovacs, pull yourself out of the construct. 502 00:39:34,747 --> 00:39:37,792 Tak, come with me. Please. 503 00:39:39,335 --> 00:39:40,503 [loudly] Wake up! 504 00:39:57,520 --> 00:39:59,063 [Kovacs gasps] 505 00:39:59,147 --> 00:40:01,024 [Quell gasps] 506 00:40:10,199 --> 00:40:11,927 - [Quell] We're on the move. - [de Soto] Here we go. 507 00:40:11,951 --> 00:40:14,412 Think you can keep up this time? [laughs] 508 00:40:22,921 --> 00:40:25,548 [softly] Can't believe you still wanna go along with this mission 509 00:40:25,632 --> 00:40:27,717 after Jaeger almost got you. 510 00:40:27,800 --> 00:40:29,260 We should leave. 511 00:40:29,344 --> 00:40:30,678 They came back for me. 512 00:40:30,762 --> 00:40:33,806 They came back because she ordered them to. 513 00:40:33,890 --> 00:40:37,060 So Jaeger wouldn't interrogate you, find out what she's planning. 514 00:40:37,143 --> 00:40:39,854 Not a single thing she does that isn't calculated. 515 00:40:39,938 --> 00:40:41,689 It's all move, countermove. 516 00:40:41,773 --> 00:40:43,608 [softly] You're exaggerating. 517 00:40:43,691 --> 00:40:45,610 [Rei] And you're naive. 518 00:40:46,861 --> 00:40:49,072 We've both seen enough death. 519 00:40:51,908 --> 00:40:54,243 - We can't just abandon them. - What if Quell's wrong? 520 00:40:54,994 --> 00:40:57,747 What if they find a workaround for her program? 521 00:40:58,289 --> 00:41:00,959 We've lost so much time. 522 00:41:01,542 --> 00:41:05,546 These last few years, we finally got each other back. 523 00:41:08,299 --> 00:41:09,884 I don't wanna die. 524 00:41:11,511 --> 00:41:13,554 I wanna live. 525 00:41:14,138 --> 00:41:17,350 I want us to see a million tomorrows. 526 00:41:18,559 --> 00:41:20,103 I'm not leaving. 527 00:41:20,728 --> 00:41:22,939 No matter how many tomorrows we're talking about. 528 00:41:30,071 --> 00:41:31,572 What are we, Rei? 529 00:41:40,081 --> 00:41:40,999 We're family. 530 00:41:41,082 --> 00:41:44,460 We're Envoys and we have a job to do. 531 00:41:47,255 --> 00:41:52,635 I just... I don't want tomorrow to be our last day. 532 00:41:56,431 --> 00:41:58,599 It won't be, all right? 533 00:42:00,476 --> 00:42:02,186 We won't let it be. 534 00:42:16,409 --> 00:42:18,953 [footsteps approaching] 535 00:42:31,758 --> 00:42:34,052 - [Kovacs] You saved me. - Why wouldn't I? 536 00:42:34,677 --> 00:42:36,345 [Kovacs] No one ever has before. 537 00:42:39,599 --> 00:42:41,309 That our secret battle plan? 538 00:42:42,310 --> 00:42:44,771 It's filled with things I should have learned by now. 539 00:42:45,980 --> 00:42:48,983 Including the names and stories of the fallen in this war. 540 00:42:53,613 --> 00:42:55,406 Tomorrow, we attack the Central Core. 541 00:42:55,490 --> 00:42:58,493 Someone else will be writing down the names of the dead. 542 00:43:02,413 --> 00:43:04,207 [Kovacs] Jaeger was hunting me. 543 00:43:05,208 --> 00:43:07,627 [sighs] Now he knows you're on Harlan's World. 544 00:43:09,796 --> 00:43:10,880 I'm sorry. 545 00:43:11,756 --> 00:43:14,717 Do you feel guilty? About the Protectorate? 546 00:43:15,384 --> 00:43:18,679 - It was because of me that... - No, it's because of me. All of it. 547 00:43:19,639 --> 00:43:22,350 Everyone in that book was someone the Protectorate killed, not you. 548 00:43:22,433 --> 00:43:25,186 It's because of me, because I created stacks. 549 00:43:27,355 --> 00:43:31,442 No, the woman who created stacks was Nadia Makita. 550 00:43:32,026 --> 00:43:33,361 Nadia went on the run. 551 00:43:34,445 --> 00:43:37,240 And she changed her name so that no one would ever know. 552 00:43:37,824 --> 00:43:40,868 You're... You're Nadia... 553 00:43:46,082 --> 00:43:48,000 I wanted to be an explorer. 554 00:43:48,626 --> 00:43:51,254 See other worlds with my own eyes, but... 555 00:43:53,381 --> 00:43:56,759 one life wasn't enough time to see the stars, so... 556 00:43:58,136 --> 00:44:01,889 I found a way to transfer the human consciousness 557 00:44:01,973 --> 00:44:05,601 between bodies and, in that creation, soar. 558 00:44:07,353 --> 00:44:12,650 Suddenly, anyone could travel distances beyond imagination faster than light, 559 00:44:12,733 --> 00:44:16,487 and no one would ever be limited by one lifetime again. 560 00:44:17,572 --> 00:44:20,783 That's... That's beautiful. 561 00:44:20,867 --> 00:44:24,120 Rome was a town of refugee cattle herders, 562 00:44:24,203 --> 00:44:27,999 but it became the most powerful empire of ancient Earth. 563 00:44:28,082 --> 00:44:29,834 Do you know how? 564 00:44:29,917 --> 00:44:31,127 Roads. 565 00:44:31,210 --> 00:44:36,757 Roads were the technology that let them send their armies all over the world. 566 00:44:37,717 --> 00:44:42,930 I thought I was freeing the human spirit, but I was building the roads for Rome. 567 00:44:43,514 --> 00:44:46,601 Eternal life for those who can afford it 568 00:44:46,684 --> 00:44:49,437 means eternal control over those who can't. 569 00:44:50,980 --> 00:44:53,107 That is the gift I gave humanity. 570 00:44:53,524 --> 00:44:56,319 And that is the reason we are all going to die. 571 00:44:56,402 --> 00:45:00,781 So stop looking at me like I'm a hero, because I am not. 572 00:45:03,618 --> 00:45:05,453 I can't stop looking at you. 573 00:45:11,584 --> 00:45:12,710 I won't. 574 00:45:18,633 --> 00:45:20,134 [breathing heavily] We can't. 575 00:45:20,885 --> 00:45:22,929 Forget heroes and monsters. 576 00:45:24,430 --> 00:45:26,432 You're the woman who set me free. 577 00:45:56,295 --> 00:45:57,421 [moans softly] 578 00:46:58,941 --> 00:47:01,402 [indistinct chatter] 579 00:47:26,343 --> 00:47:27,595 I'll talk to her. 580 00:47:27,678 --> 00:47:30,431 We're casting to the Core in less than five hours, Tak. 581 00:47:31,390 --> 00:47:32,725 I'll see you at camp. 582 00:47:32,808 --> 00:47:33,893 All right. 583 00:47:36,896 --> 00:47:38,355 It wasn't a mistake. 584 00:47:39,815 --> 00:47:40,858 I know. 585 00:47:46,238 --> 00:47:47,239 I know. 586 00:47:48,741 --> 00:47:49,742 [indistinct chatter] 587 00:48:06,092 --> 00:48:08,761 [Kovacs] Rei! Rei! 588 00:48:09,762 --> 00:48:11,305 Let's talk about this! 589 00:48:13,682 --> 00:48:14,682 Rei! 590 00:48:15,559 --> 00:48:18,187 [indistinct chatter] 591 00:48:24,985 --> 00:48:25,985 What? 592 00:48:29,990 --> 00:48:31,117 Rei! 593 00:48:35,496 --> 00:48:36,496 Where are you? 594 00:48:37,164 --> 00:48:38,582 [voice echoes] Where are you? 595 00:48:50,803 --> 00:48:51,887 [grunts] 596 00:48:55,015 --> 00:48:56,058 Feeling better? 597 00:48:58,519 --> 00:48:59,854 I saved the sleeve. 598 00:49:00,604 --> 00:49:04,024 You're gonna have to jolt if you wanna get back to fighting speed. 599 00:49:04,108 --> 00:49:06,193 Goliath. It's a CTAC stim. 600 00:49:06,277 --> 00:49:08,445 Works great, if it doesn't make you stroke out. 601 00:49:08,529 --> 00:49:11,907 - I'm... I'm good, thanks. - Your call. 602 00:49:13,451 --> 00:49:15,453 You should eat something at least. 603 00:49:17,037 --> 00:49:20,958 Been on my own here, staying out of sight, but it's a little bit of everything. 604 00:49:22,626 --> 00:49:24,962 I couldn't believe it when I heard the rumors. 605 00:49:25,045 --> 00:49:27,464 Fucking Envoy in Bay City? 606 00:49:27,548 --> 00:49:28,674 Sounded impossible. 607 00:49:29,133 --> 00:49:30,509 I had to check. 608 00:49:38,559 --> 00:49:41,937 What have you been doing all this time? 609 00:49:42,021 --> 00:49:44,190 I went back to Harlan's World. 610 00:49:44,273 --> 00:49:45,566 You should see it. 611 00:49:46,525 --> 00:49:49,111 I don't know what I thought I'd find. 612 00:49:50,821 --> 00:49:53,324 But nothing I remembered survived. 613 00:49:54,617 --> 00:49:55,659 It's all gone. 614 00:49:57,578 --> 00:49:59,997 That's the hardest thing to get used to. 615 00:50:00,581 --> 00:50:02,291 Nothing survives. 616 00:50:08,088 --> 00:50:09,381 Nothing but us. 617 00:50:14,512 --> 00:50:17,431 [aircraft flying over, echoing] 618 00:50:25,940 --> 00:50:29,777 [distant explosions] 619 00:50:34,657 --> 00:50:36,575 Quell? Quellcrist! Do you read? 620 00:50:37,368 --> 00:50:39,036 Reileen, do you copy? 621 00:51:25,541 --> 00:51:28,627 [aircraft passing] 622 00:51:38,178 --> 00:51:40,681 [breathing heavily] 623 00:51:48,689 --> 00:51:53,193 [woman murmuring] Monsters. Monsters. [groaning] 624 00:51:53,277 --> 00:51:56,739 [gasping] Monsters... everywhere. 625 00:51:59,033 --> 00:52:00,909 Vidaura. Vidaura. 626 00:52:01,744 --> 00:52:02,995 Who did this? Who did this? 627 00:52:03,078 --> 00:52:05,478 - Look at me. Where's the enemy? - Monsters. Came from above. 628 00:52:05,539 --> 00:52:07,499 - Who did this? - Everywhere. Everywhere. 629 00:52:07,583 --> 00:52:09,918 - [stammers] - The monsters! [gasping] 630 00:52:10,002 --> 00:52:12,296 - Monsters! - Vidaura! Vidaura! 631 00:52:12,379 --> 00:52:14,465 - Stop! - [woman speaking indistinctly] 632 00:52:14,548 --> 00:52:16,383 [gasping] Get back to the real. 633 00:52:16,967 --> 00:52:19,720 Gimme the gun. Okay, look at me. Gimme the gun. 634 00:52:19,803 --> 00:52:23,599 - I have to kill the monster. - No. No, no, no! No! 635 00:52:31,065 --> 00:52:32,524 [Vidaura] It was us. 636 00:52:33,150 --> 00:52:34,693 The enemy was us. 637 00:52:52,628 --> 00:52:55,255 - [Rei over comms] Tak! Where are you? - Rei, Rei, is that you? 638 00:52:55,339 --> 00:52:57,049 - Are you okay? - [Rei] Yes. 639 00:52:57,132 --> 00:52:58,759 What the fuck is happening? 640 00:52:58,842 --> 00:53:02,721 Get to the shuttle bay. You hear me? Get to the shuttle bay! 641 00:53:03,055 --> 00:53:06,975 [gasping] Quellcrist Falconer! Long live the Uprising! 642 00:53:07,059 --> 00:53:08,936 De Soto! Listen, look at me! Look at me! 643 00:53:09,019 --> 00:53:11,480 - Tak, is that you? - It's me, it's me. 644 00:53:11,563 --> 00:53:15,692 I did this to myself. I can't remember why. 645 00:53:15,776 --> 00:53:17,776 Gonna get you out of here. I'm gonna get you out... 646 00:53:17,820 --> 00:53:19,571 [screams, groans] 647 00:53:19,696 --> 00:53:22,574 [both shouting and grunting] 648 00:53:34,086 --> 00:53:35,526 - [Rei] Tak? Tak? - Reileen? Reileen? 649 00:53:35,587 --> 00:53:37,381 Just go, I'll meet you there. 650 00:53:38,340 --> 00:53:40,843 Quell says gotta get to the next screen! 651 00:53:40,926 --> 00:53:42,344 Help me get to the next screen! 652 00:53:42,428 --> 00:53:45,222 - It's in my brain, it's in my brain! - De Soto. 653 00:53:46,140 --> 00:53:48,016 - I've tried, Tak. - I know. 654 00:53:48,100 --> 00:53:49,768 [de Soto] It's not a construct. 655 00:53:52,938 --> 00:53:54,106 I've tried. 656 00:53:56,024 --> 00:53:57,901 It won't let me. 657 00:53:57,985 --> 00:53:59,945 Tak, help me. 658 00:54:04,825 --> 00:54:07,411 - Help me, brother. [gasping] - Okay. All right, buddy. 659 00:54:14,168 --> 00:54:15,627 Good talk. 660 00:54:17,337 --> 00:54:18,547 Good talk. 661 00:54:20,090 --> 00:54:21,467 [gunshot] 662 00:54:28,056 --> 00:54:30,100 [gunshots echoing, distant] 663 00:54:32,978 --> 00:54:35,814 [gunshots echo] 664 00:54:46,909 --> 00:54:48,994 Quell! Falcon One, do you copy? 665 00:54:49,703 --> 00:54:50,954 [Quell] Go for Falcon One! 666 00:54:51,038 --> 00:54:53,457 - Tak, what the fuck happened? - Stronghold is down! 667 00:54:59,213 --> 00:55:02,132 Stronghold is down. I repeat, Stronghold has fallen. 668 00:55:02,216 --> 00:55:05,761 - What's your position? - Echo Bridge, north side. 669 00:55:08,680 --> 00:55:11,183 - [Quell] What the hell happened? - [Kovacs] CTAC in the caves. 670 00:55:11,266 --> 00:55:13,227 Viral strike, direct stack download. 671 00:55:13,310 --> 00:55:15,562 - How many of our people? - All of them. 672 00:55:16,647 --> 00:55:19,107 They went crazy. They killed each other. 673 00:55:20,526 --> 00:55:23,946 It's Rawling virus. We must've been out of range... 674 00:55:24,696 --> 00:55:26,532 - the three of us. - [Rei] Where is he? 675 00:55:26,615 --> 00:55:28,492 - Tak, where are you? - Rei! Rei! 676 00:55:28,575 --> 00:55:30,869 I'm not coming. Get to the shuttle together. 677 00:55:30,953 --> 00:55:32,055 - Forget it. - Not gonna happen! 678 00:55:32,079 --> 00:55:34,623 I'm gonnalead them off. If you don't get airborne now, 679 00:55:34,706 --> 00:55:37,125 they're gonna shoot you out of the sky before you get clear. 680 00:55:37,209 --> 00:55:38,502 Don't ask me to do this. 681 00:55:38,585 --> 00:55:39,836 Get your ass up here now! 682 00:55:39,920 --> 00:55:42,464 Get to the Core and deploy Acheron! 683 00:55:42,548 --> 00:55:44,758 You still can do it. You can change everything. 684 00:55:44,841 --> 00:55:46,301 But not if you die on this rock! 685 00:55:50,305 --> 00:55:51,723 Go! 686 00:55:54,977 --> 00:55:56,436 [overlapping gunfire] 687 00:55:56,728 --> 00:55:57,771 Run now! 688 00:56:00,023 --> 00:56:01,066 Survive. 689 00:56:01,650 --> 00:56:02,650 That's an order. 690 00:56:03,527 --> 00:56:05,070 Do you understand? 691 00:56:07,239 --> 00:56:08,240 I do. 692 00:56:09,575 --> 00:56:10,575 Go! 693 00:56:18,250 --> 00:56:19,418 [panting] 694 00:56:48,947 --> 00:56:50,574 You didn't get her, Jaeger. 695 00:56:51,241 --> 00:56:52,451 You'll never get her. 696 00:56:53,410 --> 00:56:54,912 [Quell] Tak... 697 00:57:02,127 --> 00:57:05,464 [sounds fading, echoing] 698 00:57:46,964 --> 00:57:49,508 [indistinct radio chatter] 699 00:57:49,591 --> 00:57:52,260 [CTAC trooper] I won't pick anything up with all this ash. 700 00:57:52,344 --> 00:57:55,013 Find him. God damn it, fucking find him. 701 00:57:57,683 --> 00:57:59,101 Kovacs! 702 00:58:00,936 --> 00:58:02,896 I'm coming for you, you hear me? 703 00:58:04,064 --> 00:58:06,233 Doesn't matter how far you run! 704 00:58:15,409 --> 00:58:17,285 [Kovacs breathing heavily] 705 00:58:44,312 --> 00:58:48,483 [distant] Apparently, he was a real pain in the ass. Nobody liked him. 706 00:58:49,359 --> 00:58:51,903 I heard you decapitated him. 707 00:58:51,987 --> 00:58:55,198 I mean, a head's portable, I guess... 708 00:58:55,282 --> 00:59:00,495 You were with Quell in the shuttle when it got hit. 709 00:59:02,956 --> 00:59:04,458 How did she die? 710 00:59:10,797 --> 00:59:11,965 It was all so fast. 711 00:59:20,015 --> 00:59:23,602 Honestly, I can't remember. 712 00:59:42,162 --> 00:59:44,498 Gonna splash my face with some water. 713 00:59:45,457 --> 00:59:46,458 Sure. 714 00:59:59,262 --> 01:00:03,225 [Quell whispering] Hallucination, displacement, retreat. 715 01:00:11,733 --> 01:00:13,860 You have to fight the despair. 716 01:00:16,279 --> 01:00:17,948 [whispers echoing] 717 01:00:33,130 --> 01:00:34,965 [whispering continues] 718 01:00:56,319 --> 01:00:57,988 Laws don't apply to people like us. 719 01:00:59,906 --> 01:01:01,908 [Quell whispering, echoing] 720 01:01:08,874 --> 01:01:10,208 Takeshi, is that you? 721 01:01:29,561 --> 01:01:31,313 [child] Mom said grudges are stupid. 722 01:01:31,396 --> 01:01:34,524 She said you had to let them go or else it would kill your soul. 723 01:01:35,483 --> 01:01:36,610 What do you think? 724 01:02:13,104 --> 01:02:14,856 - That's not the evac route. - [grunts] 725 01:02:19,152 --> 01:02:20,152 [Rei screams] 726 01:02:20,654 --> 01:02:23,907 [both grunting and screaming] 727 01:02:27,244 --> 01:02:28,411 Why? 728 01:02:29,788 --> 01:02:31,289 They gave me life. 729 01:02:31,373 --> 01:02:32,791 [device powering up] 730 01:02:34,042 --> 01:02:35,293 Tak... 731 01:02:45,929 --> 01:02:49,015 There's only one reason why you wouldn't remember what happened. 732 01:02:54,646 --> 01:02:56,856 You were backed up before the explosion. 733 01:02:57,983 --> 01:03:00,026 I never could lie to you. 734 01:03:05,448 --> 01:03:06,616 [Kovacs grunts] 735 01:03:19,254 --> 01:03:20,588 Why would you do that? 736 01:03:20,672 --> 01:03:22,257 [Rei] That's what she asked me. 737 01:03:22,340 --> 01:03:24,426 I told her it was because they gave me life. 738 01:03:25,010 --> 01:03:29,431 But the truth is, big brother, I did it all for you. 55696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.