All language subtitles for Altered.Carbon.S01E05.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-DBRETAiL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:08,175 - [indistinct whispering] - [theme music playing] 2 00:00:33,617 --> 00:00:38,872 [Kovacs] When everyone lies, telling the truth isn't just rebellion. 3 00:00:40,541 --> 00:00:42,209 It's an act of revolution. 4 00:00:44,628 --> 00:00:49,466 So think carefully when you speak it, because the truth is a weapon. 5 00:00:49,549 --> 00:00:50,926 So how'd she die? 6 00:00:53,303 --> 00:00:56,431 Did she fall? Jump? 7 00:00:58,308 --> 00:00:59,476 Was she fucking pushed? 8 00:01:00,811 --> 00:01:02,938 [whimpers] Who? 9 00:01:03,146 --> 00:01:04,146 [man gasps] 10 00:01:04,356 --> 00:01:07,985 Just a little bubblefab street whore named Mary Lou Henchy. 11 00:01:08,569 --> 00:01:09,945 I never heard of her. 12 00:01:10,988 --> 00:01:12,197 [grunts] 13 00:01:16,702 --> 00:01:18,787 [sniffles and sighs] 14 00:01:20,747 --> 00:01:24,459 From that height, it's the impact on the water killed her. 15 00:01:25,168 --> 00:01:29,464 But when the cops went to spin her up, they found out she was coded Neo-C. 16 00:01:29,965 --> 00:01:31,550 Maybe she kept it secret. 17 00:01:31,633 --> 00:01:33,677 Not from me. We grew up together. 18 00:01:37,681 --> 00:01:38,807 [man gasps] 19 00:01:38,890 --> 00:01:43,562 You're a senior sys op, interplanetary record and coding. 20 00:01:44,021 --> 00:01:47,733 Listen, you got root access to the entire Protectorate database. 21 00:01:48,609 --> 00:01:52,195 I'm just a systems tech. I don't handle religious conversions. 22 00:01:52,279 --> 00:01:54,781 But you didn't do a religious conversion. 23 00:01:55,866 --> 00:01:57,159 You faked her code. 24 00:01:57,242 --> 00:01:59,703 You can't fake religious coding on a stack. 25 00:01:59,786 --> 00:02:01,496 What the hell do you want from me? 26 00:02:05,375 --> 00:02:06,376 How did she die? 27 00:02:06,460 --> 00:02:08,587 Oh, God, I don't know. 28 00:02:11,590 --> 00:02:13,175 - How did she die? - I don't know. 29 00:02:13,258 --> 00:02:16,261 - How did she fucking die? - [sobs] I don't know! 30 00:02:16,345 --> 00:02:19,264 [Ortega] Put the gun down. Step away from him. 31 00:02:23,852 --> 00:02:25,896 There's no witness on Mary Lou's conversion, 32 00:02:25,979 --> 00:02:28,774 no personal statement, no four levels of fucking protocol. 33 00:02:28,857 --> 00:02:33,236 - Just his office writing the re-code. - I don't know what he's talking about. 34 00:02:33,904 --> 00:02:35,197 Someone runs you. 35 00:02:38,158 --> 00:02:39,743 And you're gonna tell me who. 36 00:02:41,953 --> 00:02:44,665 [Ortega] Hey, think about this. 37 00:02:45,624 --> 00:02:50,128 CTAC doesn't handle religious coding. That's domestic systems jurisdiction. 38 00:02:51,129 --> 00:02:54,007 They only touch DHF when someone's shipping between worlds, 39 00:02:54,091 --> 00:02:57,552 and I don't think Mary Lou ever got close to jumping planets. 40 00:02:59,179 --> 00:03:03,433 The reason why he has no answers is because what you are talking about 41 00:03:04,226 --> 00:03:05,560 is not real. 42 00:03:06,478 --> 00:03:08,563 There's no conspiracy. 43 00:03:14,778 --> 00:03:16,196 Just a dead friend. 44 00:03:19,449 --> 00:03:23,578 And you and me. You and me. 45 00:03:24,955 --> 00:03:27,082 - Yeah. Yeah. - Oh... 46 00:03:28,667 --> 00:03:30,210 Ah... 47 00:03:35,507 --> 00:03:37,843 Go, go. Go. Go. 48 00:03:41,263 --> 00:03:44,808 [nearby door opening and closing] 49 00:03:50,772 --> 00:03:52,232 [groans] 50 00:03:54,192 --> 00:03:55,694 - [soft sob] - [Ortega whispers] Hey. 51 00:03:57,738 --> 00:04:01,158 She's all alone in there. [sniffles] 52 00:04:02,075 --> 00:04:03,410 I know, Ryker. 53 00:04:04,953 --> 00:04:05,996 I know. 54 00:04:09,332 --> 00:04:11,042 I'm wearing your fucking boyfriend? 55 00:04:11,126 --> 00:04:13,712 - You didn't think to mention that? - I have trust issues. 56 00:04:14,337 --> 00:04:15,964 Yeah? With me or him? 57 00:04:16,131 --> 00:04:19,009 With you. You don't find a killer, you go back on ice. 58 00:04:19,092 --> 00:04:22,179 - Little conflict of interest there. - Bancroft sleeves me in a crooked cop. 59 00:04:22,262 --> 00:04:24,342 Might as well have "shoot me" branded on my forehead. 60 00:04:24,389 --> 00:04:26,558 And you don't say anything because you want me to fail 61 00:04:26,641 --> 00:04:29,227 - so you can get Ryker back. - Ryker wasn't crooked. 62 00:04:29,311 --> 00:04:32,189 [in Spanish] In case you hadn't realized. When are you gonna get it? 63 00:04:32,272 --> 00:04:33,792 [in English] Bancroft wasn't murdered. 64 00:04:33,857 --> 00:04:37,068 So you've been following me to make sure this sleeve doesn't get damaged 65 00:04:37,152 --> 00:04:39,196 because you knew people wanted to damage it. 66 00:04:39,279 --> 00:04:41,990 You ever think some of them might be gunning for me, not Ryker? 67 00:04:42,073 --> 00:04:43,867 I followed you because you're a terrorist. 68 00:04:43,950 --> 00:04:45,952 Dimi 1 came after me at the Raven. 69 00:04:46,036 --> 00:04:48,622 Ever wonder why he was here? Why he knew my real name? 70 00:04:48,705 --> 00:04:52,250 Then we got Dimi the Second, Mr. Disembodied. 71 00:04:52,334 --> 00:04:55,921 Works me over in virtual, only he doesn't know my real name. 72 00:04:56,004 --> 00:04:57,881 Just sees the skin, calls me Ryker. 73 00:04:58,215 --> 00:04:59,466 But here's the best part. 74 00:05:00,050 --> 00:05:03,595 He thinks that Ryker killed his so-called brother, Dimi the First. 75 00:05:03,678 --> 00:05:06,640 - Now why would he think that? - Just get to the point. 76 00:05:07,140 --> 00:05:10,352 Because Dimi the Second framed Ryker for the murder of a CTAC. 77 00:05:11,228 --> 00:05:14,397 Dimi's a real fucking talker when he's chopping your body parts off. 78 00:05:14,481 --> 00:05:16,149 Dimi the Twin framed Ryker? 79 00:05:16,233 --> 00:05:19,778 Ryker's conspiracy, Bancroft's murder, they're connected. 80 00:05:19,861 --> 00:05:20,861 How? 81 00:05:21,988 --> 00:05:23,406 Fuckin' ask him. 82 00:05:30,580 --> 00:05:32,207 I want to go in and see her. 83 00:05:32,791 --> 00:05:35,627 - Lizzie's getting better. - No thanks to you. 84 00:05:35,710 --> 00:05:38,588 - This is not your decision. - Oh, it most certainly is. 85 00:05:38,672 --> 00:05:41,466 You empowered me to make medical decisions for Miss Elizabeth. 86 00:05:41,550 --> 00:05:43,134 That is what I'm talking about. 87 00:05:43,218 --> 00:05:45,178 No one's ever called her Elizabeth in her life. 88 00:05:45,720 --> 00:05:46,763 [elevator dings] 89 00:05:49,933 --> 00:05:52,143 - Kovacs. - [Kovacs] Not now. 90 00:05:52,227 --> 00:05:55,522 I need to talk to you about Lizzie and this megalomaniac you call a hotel. 91 00:05:55,605 --> 00:05:57,232 I don't have time for this. 92 00:05:57,857 --> 00:06:01,736 I told you before, we're not friends. I don't owe you a goddamn thing. 93 00:06:01,820 --> 00:06:04,364 I'm chasing down my fucking leads to get what I need. 94 00:06:04,447 --> 00:06:08,577 Which, in case anyone is interested, is my freedom. 95 00:06:09,536 --> 00:06:12,205 - If I may... - Did I fucking stutter? 96 00:06:12,289 --> 00:06:14,291 No, your speech was quite clear, 97 00:06:14,374 --> 00:06:16,934 - if a trifle laden with obscenities. - That's not what he meant. 98 00:06:16,960 --> 00:06:20,505 Don't talk to me again unless you have something useful to say, okay? 99 00:06:20,589 --> 00:06:24,217 - [thunder rumbling] - [elevator dings] 100 00:06:35,979 --> 00:06:36,979 [sighs] 101 00:06:40,817 --> 00:06:43,570 That is a piece of rare, antique linen that... 102 00:06:46,740 --> 00:06:49,242 you obviously are going to have dry-cleaned? 103 00:06:50,994 --> 00:06:52,162 Professionally! 104 00:06:54,372 --> 00:06:55,999 [thunder rumbling] 105 00:07:08,929 --> 00:07:10,347 [soft ethereal chiming] 106 00:07:10,430 --> 00:07:13,016 [Curtis] Hey, Kovacs. How'd you get in here? 107 00:07:13,308 --> 00:07:16,853 The guards'll be fine. Well, except for the broken jaw and shattered leg. 108 00:07:17,187 --> 00:07:19,272 Yeah, well, I'm gonna have to ask you to leave. Hey! 109 00:07:19,356 --> 00:07:21,608 - [groans and gasps] - [Miriam] Takeshi... 110 00:07:22,233 --> 00:07:23,735 stop damaging the help. 111 00:07:24,235 --> 00:07:25,820 [Curtis gasping] 112 00:07:35,330 --> 00:07:37,916 - Where is he? - [classical piano music plays softly] 113 00:07:38,625 --> 00:07:41,419 - Can I get you a drink? - I asked you a question. 114 00:07:42,963 --> 00:07:48,093 Laurens has gone to the Old City to minister to the masses. 115 00:07:49,552 --> 00:07:51,429 I could get you a car if you'd like. 116 00:07:52,806 --> 00:07:56,142 Or you could stay a while. With me. 117 00:08:00,355 --> 00:08:02,190 Did you like what we did together? 118 00:08:02,774 --> 00:08:04,192 Seems like a long time ago. 119 00:08:05,360 --> 00:08:06,987 It was night before last. 120 00:08:07,779 --> 00:08:12,367 Well, I've been in virtual for a while. Busy screaming and dying. 121 00:08:12,909 --> 00:08:13,910 Because of the case? 122 00:08:14,619 --> 00:08:17,288 Not a lot of other reasons for people to wanna kill me. 123 00:08:17,956 --> 00:08:19,791 Takeshi-san, listen to me. 124 00:08:20,667 --> 00:08:22,585 I want you to drop the case. 125 00:08:23,795 --> 00:08:25,380 I'll double whatever he's offering you. 126 00:08:25,755 --> 00:08:28,800 Buy you a new identity anywhere in the Protectorate. A new life. 127 00:08:29,426 --> 00:08:30,802 He'll never find you. 128 00:08:33,013 --> 00:08:35,724 My husband dragged you here and he locked you into a deal 129 00:08:35,807 --> 00:08:37,350 you had no choice but to accept. 130 00:08:37,976 --> 00:08:40,061 Do you really think he'll set you free? 131 00:08:40,478 --> 00:08:44,566 That's what the lease says. I expect him to honor it. 132 00:08:45,108 --> 00:08:47,027 Mmm. Honor. 133 00:08:49,154 --> 00:08:50,655 He threw you into a fight pit. 134 00:08:53,116 --> 00:08:57,203 No. When you learn the truth, the only possible truth, 135 00:08:57,537 --> 00:09:00,123 that Laurens pulled the trigger, that he was weak and he gave up, 136 00:09:00,206 --> 00:09:03,043 he's a coward, he won't forgive you for that. 137 00:09:04,753 --> 00:09:08,173 Your freedom, that thing you want so much, 138 00:09:09,215 --> 00:09:10,550 he'll make sure you never see it. 139 00:09:16,222 --> 00:09:18,475 You have no idea what he's capable of. 140 00:09:19,225 --> 00:09:20,727 You're terrified. 141 00:09:22,479 --> 00:09:24,647 He will want someone to punish. 142 00:09:27,942 --> 00:09:29,861 And my family means everything to me. 143 00:09:32,447 --> 00:09:36,409 Laurens will not allow what he loves to grow and change. 144 00:09:37,494 --> 00:09:42,165 Our children, he's trapped them in kind of a benevolent dependence forever. 145 00:09:42,248 --> 00:09:45,668 And when a Meth says "forever," it isn't hyperbole. 146 00:09:45,752 --> 00:09:48,421 So you're afraid of what he'll do to all of you. 147 00:09:48,505 --> 00:09:50,256 I don't believe in punishment. 148 00:09:52,258 --> 00:09:53,760 I believe in reward. 149 00:09:55,762 --> 00:10:00,350 I have an island. It's mine. Not even Laurens knows about it. 150 00:10:00,809 --> 00:10:05,605 Built a complex there, with a clone tank, resleeving facilities... 151 00:10:07,607 --> 00:10:11,069 Sometimes I decant the clones and let them play. 152 00:10:17,826 --> 00:10:20,495 Do you understand what I'm offering you? 153 00:10:25,250 --> 00:10:26,793 Imagine more of me. 154 00:10:29,420 --> 00:10:31,172 A pack of bodies, 155 00:10:31,673 --> 00:10:36,344 orchestrated by the same mind, with a singular focus. 156 00:10:39,097 --> 00:10:40,181 You. 157 00:10:40,849 --> 00:10:42,308 I'm multi-sleeved. 158 00:10:43,309 --> 00:10:44,727 [Kovacs] That could get you erased. 159 00:10:44,811 --> 00:10:48,106 [Miriam] Mmm. Uncountable, my sins. 160 00:10:48,189 --> 00:10:51,734 And you can have all of me, for as long as you'd like. 161 00:10:51,818 --> 00:10:55,321 And when you're finished, your freedom. 162 00:10:56,990 --> 00:10:59,159 I'm not here to save you, Miriam. 163 00:11:03,079 --> 00:11:05,373 I believe I'm the one offering to do the saving. 164 00:11:06,124 --> 00:11:07,208 Think about it. 165 00:11:07,750 --> 00:11:09,752 But don't take too long. We're running out of time. 166 00:11:10,503 --> 00:11:11,838 [door opens] 167 00:11:14,883 --> 00:11:16,009 [door shuts] 168 00:11:22,098 --> 00:11:25,059 [thunder rumbling] 169 00:11:29,522 --> 00:11:30,522 [Ortega grunts] 170 00:11:33,443 --> 00:11:34,736 [sighs] 171 00:11:39,407 --> 00:11:40,325 [ONI beeps] 172 00:11:40,408 --> 00:11:44,078 Hey, Mickey... I have another job for you. 173 00:11:47,248 --> 00:11:49,042 You're gonna have to keep it quiet. 174 00:11:50,919 --> 00:11:52,462 Whatever you say, Lieutenant. 175 00:11:53,755 --> 00:11:55,548 [indistinct chatter] 176 00:11:56,883 --> 00:11:58,009 Number two. 177 00:12:04,849 --> 00:12:05,849 Thanks. 178 00:12:20,114 --> 00:12:21,241 Officer Levine. 179 00:12:22,909 --> 00:12:25,662 - Are you a believer? - What? 180 00:12:26,412 --> 00:12:28,122 Faith, Officer. 181 00:12:28,873 --> 00:12:30,124 You wear it openly. 182 00:12:31,209 --> 00:12:34,921 - [Levine] Ah. It's just a ring, man. - Is it? 183 00:12:35,004 --> 00:12:37,423 I see a proud artifact of your heritage. 184 00:12:40,301 --> 00:12:41,427 Forgive me. 185 00:12:41,511 --> 00:12:44,055 You meet too few of the Chosen in this city. 186 00:12:44,889 --> 00:12:46,015 Hey. 187 00:12:46,766 --> 00:12:48,017 You a believer? 188 00:12:56,943 --> 00:12:58,569 This is a restricted area. 189 00:12:59,028 --> 00:13:00,321 [door lock buzzes nearby] 190 00:13:00,405 --> 00:13:01,906 [Kovacs] I work for Bancroft. 191 00:13:02,573 --> 00:13:04,867 [automated female voice] Warning. You are entering... 192 00:13:04,951 --> 00:13:05,951 You're gonna need these. 193 00:13:05,994 --> 00:13:09,247 No prolonged skin contact. You touch them, you die. 194 00:13:12,667 --> 00:13:14,127 [indistinct chatter] 195 00:13:24,012 --> 00:13:27,015 [all] City Father! City Father! City Father! 196 00:13:32,729 --> 00:13:34,331 - [Bancroft] Want chocolate? - [boy] Yeah. 197 00:13:34,355 --> 00:13:36,983 [Bancroft] Who wants to play rock-paper-scissors? Yes! 198 00:13:37,066 --> 00:13:40,903 - [all] Rock, paper, scissors. - [kids chattering] 199 00:13:42,155 --> 00:13:43,823 What are you doing here, Kovacs? 200 00:13:44,949 --> 00:13:46,159 I didn't send for you. 201 00:13:46,242 --> 00:13:48,661 You put me in this body just to punish Ortega. 202 00:13:50,455 --> 00:13:54,208 Go wait for me by the truck, little ones. Go on. Run along. 203 00:13:54,584 --> 00:13:57,503 Keep your hands covered or risk getting infected. 204 00:14:01,090 --> 00:14:03,301 You needed an effective sleeve. 205 00:14:04,010 --> 00:14:06,387 She needed to be taught some respect. 206 00:14:06,471 --> 00:14:08,431 Two birds, one stone. 207 00:14:08,514 --> 00:14:13,227 [Kovacs] Petty move. Wasted my time. Childish for someone your age, isn't it? 208 00:14:14,687 --> 00:14:17,648 What could you possibly know about my age, Kovacs? 209 00:14:17,732 --> 00:14:20,568 Good point. I'd have chosen a younger sleeve. Something more virile. 210 00:14:20,651 --> 00:14:22,320 Oh. Yes. 211 00:14:22,945 --> 00:14:24,155 No doubt. 212 00:14:24,739 --> 00:14:30,370 But then a young man sees himself as a fighting and fucking machine, huh? 213 00:14:31,579 --> 00:14:36,542 But the truth is, it's at this age that a man achieves real respect, 214 00:14:37,126 --> 00:14:42,423 for he has battled many times and clearly triumphed. 215 00:14:43,132 --> 00:14:44,217 Who... 216 00:14:44,592 --> 00:14:47,970 Who are the most potent gods after all, huh? 217 00:14:48,054 --> 00:14:50,556 - [man] Thank you. - Odin. 218 00:14:51,307 --> 00:14:53,684 Jupiter. Zeus. 219 00:14:54,977 --> 00:14:57,772 A colossus is rarely a young man. 220 00:14:57,855 --> 00:15:01,984 He is father. With many children. 221 00:15:09,117 --> 00:15:10,284 You're infected. 222 00:15:10,868 --> 00:15:15,123 Well, no one from the outside world will touch them. 223 00:15:15,206 --> 00:15:20,878 So this is my sacrifice to help them feel noticed. 224 00:15:20,962 --> 00:15:22,380 It's spreading fast. 225 00:15:23,047 --> 00:15:24,549 Is it some kind of bio-weapon? 226 00:15:24,841 --> 00:15:29,637 [voice strains] A contagion bomb went off by accident. 227 00:15:30,847 --> 00:15:34,308 - [Kovacs] These are the survivors? - [Bancroft grunts] They're descendants. 228 00:15:35,393 --> 00:15:38,146 The plague killed thousands within hours. 229 00:15:40,648 --> 00:15:41,648 [grunts] 230 00:15:41,899 --> 00:15:44,902 But left these carriers, you see. 231 00:15:45,987 --> 00:15:50,366 And they were sealed off in hundreds of camps like these. 232 00:15:53,703 --> 00:15:55,746 This isn't sacrifice. It's theater. 233 00:15:55,830 --> 00:15:59,041 If you care so much, why don't you buy them new sleeves? 234 00:16:00,042 --> 00:16:02,837 You're saying because I cannot fix everything, 235 00:16:03,546 --> 00:16:06,174 I should fix nothing at all. 236 00:16:06,549 --> 00:16:08,968 [coughs] 237 00:16:11,762 --> 00:16:14,098 Where is it? Where's the coffee? 238 00:16:14,682 --> 00:16:16,976 Jesus. You, coffee. Hot. 239 00:16:18,144 --> 00:16:19,144 Hey, hey. 240 00:16:19,187 --> 00:16:21,522 - Hey. Found my Ghostwalker yet? - Working on it. 241 00:16:21,606 --> 00:16:23,917 Gonna get you to stop asking me to do things off the books? 242 00:16:23,941 --> 00:16:24,941 Nope. 243 00:16:26,861 --> 00:16:27,904 [whispers] God damn it. 244 00:16:27,987 --> 00:16:31,616 It's Dimi the Twin. I need to spin him up in virtual. 245 00:16:31,699 --> 00:16:34,660 Then we got him? The double-sleever, that's great for erasure. 246 00:16:35,495 --> 00:16:38,581 I need to ask him a few questions. About Ryker. 247 00:16:39,040 --> 00:16:41,268 - You don't want this logged. - I don't want this logged. 248 00:16:41,292 --> 00:16:43,892 There's no way that we spin him up in virtual without logging him. 249 00:16:43,961 --> 00:16:46,631 - We'd have to sleeve him in the real. - Fine. Then we sleeve him. 250 00:16:46,714 --> 00:16:49,425 Okay. All right. I'll open a personality-fragged sociopath 251 00:16:49,509 --> 00:16:51,969 with several decades' worth of counter-infiltration firmware 252 00:16:52,053 --> 00:16:53,638 and a reputation for wanton real death, 253 00:16:53,721 --> 00:16:55,401 and throw him in the first available body. 254 00:16:55,473 --> 00:16:56,891 Great. You're the best, Mickey. 255 00:16:57,475 --> 00:16:58,476 Ow. 256 00:16:58,559 --> 00:17:00,394 - You really are the best. - I'm pretty good. 257 00:17:00,478 --> 00:17:04,440 Mm-hmm. Mmm! Oh, my God, this is cold, God damn it! 258 00:17:05,942 --> 00:17:07,443 Call me when you're done. 259 00:17:09,779 --> 00:17:12,114 [coughing] 260 00:17:12,823 --> 00:17:15,409 [Bancroft] I give them something to believe in. 261 00:17:16,994 --> 00:17:19,080 It's just another display of power. 262 00:17:19,455 --> 00:17:24,210 Then you have misunderstood me. 263 00:17:27,255 --> 00:17:32,468 For power, true power, is... is hidden. 264 00:17:33,511 --> 00:17:36,389 Like a mammoth sea creature 265 00:17:36,472 --> 00:17:41,477 just beneath the surface of the ocean. 266 00:17:41,561 --> 00:17:46,524 Nothing but the faintest of ripples. 267 00:17:49,360 --> 00:17:54,282 I'd love to stay and debate the finer points with you. [coughs] 268 00:17:55,074 --> 00:17:58,411 I... I'm gonna cast out soon. 269 00:17:59,245 --> 00:18:00,913 How long do we have? 270 00:18:04,917 --> 00:18:09,630 [crowd moaning in unison] 271 00:18:23,894 --> 00:18:26,355 [raven cawing] 272 00:18:31,444 --> 00:18:33,696 [jazz plays softly] 273 00:18:33,779 --> 00:18:36,741 [thunder rumbling] 274 00:18:58,846 --> 00:19:00,640 Are you stealing his liquor now? 275 00:19:01,015 --> 00:19:03,434 It's only stealing if you get caught. See any cops? 276 00:19:04,018 --> 00:19:05,227 [Abboud clears throat] 277 00:19:10,358 --> 00:19:12,234 Oh, I'm sorry. Is this a bad time? 278 00:19:18,658 --> 00:19:20,618 [sighs] Nope. 279 00:19:36,634 --> 00:19:38,678 - [exhales] - Why are you here? 280 00:19:41,681 --> 00:19:43,391 Because I'm her partner. 281 00:19:44,642 --> 00:19:47,353 And because you wearing that face is tearing her apart. 282 00:19:47,436 --> 00:19:49,397 So she told you I found out? 283 00:19:50,398 --> 00:19:52,733 This gonna be one of those friendly warnings? 284 00:19:53,025 --> 00:19:54,443 It started friendly. 285 00:19:58,072 --> 00:20:00,908 Ryker and Kristin, they were close. 286 00:20:01,701 --> 00:20:04,203 After he went down, she came apart at the seams. 287 00:20:04,995 --> 00:20:09,709 She believed she was responsible, so she convinced herself he was set up. 288 00:20:10,459 --> 00:20:11,919 But the man had demons. 289 00:20:12,294 --> 00:20:13,379 And enemies. 290 00:20:13,462 --> 00:20:16,298 You know she's been paying his sleeve mortgage? 291 00:20:17,508 --> 00:20:20,302 And on a lieutenant's pay. That's not an easy thing to do. 292 00:20:20,720 --> 00:20:25,599 She never figured on an overbid like Bancroft pulled. It was terrible. 293 00:20:25,683 --> 00:20:27,810 I know what you are. 294 00:20:28,811 --> 00:20:32,565 And I know that men and women in harm's way grow closer. 295 00:20:34,650 --> 00:20:36,235 [Abboud sighs] 296 00:20:36,485 --> 00:20:41,198 Promise to treat her with decency and fairness. 297 00:20:41,532 --> 00:20:46,078 And whatever this insanity is with Bancroft, you keep her away from it. 298 00:20:53,461 --> 00:20:55,045 So what's my word worth to you? 299 00:20:57,214 --> 00:20:59,133 Then I'll make my own promise. 300 00:21:00,468 --> 00:21:03,846 Hurt her, and I kill you. 301 00:21:03,929 --> 00:21:06,974 - You think you can keep that? - I do. 302 00:21:17,526 --> 00:21:21,238 You will take care of Kristin or you will answer to me. 303 00:21:22,114 --> 00:21:23,866 I'm not here to save anyone. 304 00:21:25,201 --> 00:21:26,702 Not even yourself? 305 00:21:37,838 --> 00:21:40,591 I brought you something you can actually use. 306 00:21:40,674 --> 00:21:42,051 I spoke with a member of my union. 307 00:21:42,718 --> 00:21:45,846 - You're part of a union? - The AI Management Association. 308 00:21:45,930 --> 00:21:47,765 We manage a plethora of establishments. 309 00:21:47,848 --> 00:21:52,978 Music performance halls, restaurants, and various entertainment venues. 310 00:21:53,062 --> 00:21:54,897 The point, before the next fuckin' ice age. 311 00:21:54,980 --> 00:21:57,149 Ah, yes, well. It's Madison. 312 00:22:00,027 --> 00:22:02,613 The AI who manages Fightdrome. 313 00:22:11,622 --> 00:22:13,165 [automated female voice] Welcome home. 314 00:22:39,692 --> 00:22:42,820 - [Alazne yelling in Spanish] - [Kovacs in English] Calm down. 315 00:22:42,903 --> 00:22:45,239 [Alazne continues yelling in Spanish] 316 00:22:45,990 --> 00:22:47,199 - [gun fires] - [Kovacs] Oh! 317 00:22:47,283 --> 00:22:48,683 [in English] You're an abomination! 318 00:22:48,742 --> 00:22:49,994 Don't shoot! 319 00:22:50,077 --> 00:22:51,620 [Ortega in Spanish] Mom, give me that. 320 00:22:51,704 --> 00:22:53,122 [in English] The hell's going on? 321 00:22:53,205 --> 00:22:54,845 [in Spanish] I've got this. Give me that. 322 00:22:55,708 --> 00:22:57,960 Okay, well, that explains everything. 323 00:22:58,043 --> 00:23:00,671 - What the hell? - Guess she didn't like Ryker much, huh? 324 00:23:01,338 --> 00:23:02,338 [Ortega] Yeah, well. 325 00:23:02,381 --> 00:23:04,781 You know, it's getting easier to imagine putting holes in you 326 00:23:04,842 --> 00:23:06,343 every time you open your mouth. 327 00:23:08,470 --> 00:23:10,139 [knife chopping] 328 00:23:13,726 --> 00:23:16,729 - I got a lead on Bancroft's murder. - [Ortega] Oh, yeah? 329 00:23:20,858 --> 00:23:23,319 He was at Fightdrome the night he was killed. 330 00:23:23,402 --> 00:23:25,863 AI that manages the place says there's footage. 331 00:23:27,406 --> 00:23:30,826 Fightdrome doesn't do footage. That's the whole point. 332 00:23:30,909 --> 00:23:33,454 People pay top dollar for once-in-a-lifetime bloodlettings. 333 00:23:34,371 --> 00:23:35,414 Just trust me. 334 00:23:36,332 --> 00:23:38,334 [sighs] You sound just like Ryker. 335 00:23:39,752 --> 00:23:40,912 You guys used to be partners. 336 00:23:41,879 --> 00:23:43,213 [sighs] Okay. 337 00:23:44,715 --> 00:23:46,175 What are you getting at? 338 00:23:52,056 --> 00:23:55,476 [Kovacs] Ryker have any mannerisms or speech patterns I should be aware of? 339 00:23:55,559 --> 00:23:59,813 Well, I did the talking and Ryker mostly stood there looking angry. 340 00:23:59,897 --> 00:24:01,482 - I can do angry. - Yeah, no shit. 341 00:24:01,565 --> 00:24:03,484 Just cross your arms or something. 342 00:24:04,026 --> 00:24:07,696 [chuckles] My, my. 343 00:24:07,780 --> 00:24:09,865 Elias Ryker. 344 00:24:11,241 --> 00:24:12,993 So the rumors are true. 345 00:24:13,452 --> 00:24:18,957 You're back from the rack and riding your old skin. 346 00:24:19,750 --> 00:24:22,836 - How'd that happen, Lieutenant? - None of your business, Carnage. 347 00:24:23,295 --> 00:24:27,007 Is that a new synth sleeve? Thought the whole point was 348 00:24:27,091 --> 00:24:29,259 you could rearrange the face into whatever you want. 349 00:24:29,677 --> 00:24:30,678 It is. 350 00:24:31,720 --> 00:24:32,721 And I did. 351 00:24:34,431 --> 00:24:37,935 Ah. Sorry. Private property. 352 00:24:38,018 --> 00:24:41,647 I think my all-access pass is that you have cameras recording the fights. 353 00:24:42,940 --> 00:24:44,066 [chuckles] 354 00:24:44,900 --> 00:24:48,862 I built my brand on never broadcasting, never recording anything... 355 00:24:48,946 --> 00:24:51,031 [Ortega] Laurens Bancroft was here the night he died. 356 00:24:51,115 --> 00:24:54,243 We're following up. We'd like to look at what happened. 357 00:24:57,287 --> 00:24:59,915 - Or should I return with a warrant? - [chuckles] 358 00:25:02,000 --> 00:25:03,085 Hmm. 359 00:25:06,880 --> 00:25:08,340 Take it down a little bit. 360 00:25:08,424 --> 00:25:09,591 What? 361 00:25:10,759 --> 00:25:12,386 Stocked up on inventory. 362 00:25:13,137 --> 00:25:14,680 Ever expanding. 363 00:25:14,763 --> 00:25:17,307 We have a humiliation bout coming soon. 364 00:25:17,391 --> 00:25:19,143 - Very exclusive. - [Ortega] Oh, yeah? 365 00:25:19,226 --> 00:25:23,063 Still working out the details. But we do have our subject matter. 366 00:25:23,147 --> 00:25:25,691 - Classic or modern? - [Carnage] Oh, bit of both. 367 00:25:26,275 --> 00:25:28,986 So, who talked? 368 00:25:29,862 --> 00:25:32,948 [Ortega] We have data rats. Rats dig. They dug something up. 369 00:25:33,031 --> 00:25:36,910 Does your rat have a name? I'd like to meet him. Or her. 370 00:25:36,994 --> 00:25:39,830 - Or it. - [Ortega] Sure. I'll introduce you. 371 00:25:45,919 --> 00:25:51,675 Hot rod Envoy flesh, with all the modern accoutrements. 372 00:25:52,885 --> 00:25:55,721 Taken from DNA harvested on Harlan's World. 373 00:25:56,638 --> 00:25:57,806 You like it? 374 00:25:57,890 --> 00:26:00,350 Yeah. I can tell. 375 00:26:01,268 --> 00:26:03,312 I found a single cloning facility in Edmonton 376 00:26:03,395 --> 00:26:05,773 willing to stitch together something ancient and illegal 377 00:26:05,856 --> 00:26:07,524 for a one-time bloodletting. 378 00:26:08,150 --> 00:26:12,738 Cost me a king's ransom to grow him, but people love the classics. 379 00:26:16,658 --> 00:26:17,898 Would you like to see it fight? 380 00:26:20,329 --> 00:26:21,872 Would you like to see it die? 381 00:26:22,456 --> 00:26:24,792 Or maybe you'd like to wear it? 382 00:26:24,875 --> 00:26:26,627 This old thing's worn out. 383 00:26:26,710 --> 00:26:27,961 Come back Friday. 384 00:26:28,754 --> 00:26:30,380 I'll put on a private show. 385 00:26:30,798 --> 00:26:31,798 Come on, Ryker. 386 00:26:43,560 --> 00:26:44,812 [Ortega] Pre-digital tape? 387 00:26:45,646 --> 00:26:46,646 Old-school. 388 00:26:46,688 --> 00:26:50,275 Practically pre-school and thus unhackable. 389 00:26:50,776 --> 00:26:54,279 But apparently still whispered about in the datastream. 390 00:26:55,906 --> 00:26:57,199 [crowd shouting] 391 00:26:57,282 --> 00:27:00,119 [Ortega] Hmm. That's Isaac. 392 00:27:03,455 --> 00:27:05,207 And here comes Bancroft. 393 00:27:16,426 --> 00:27:19,012 Bancroft was clearly on something. 394 00:27:19,096 --> 00:27:22,099 Or clearly wanted to kill the shit out of his son. 395 00:27:34,153 --> 00:27:36,238 [thunder rumbles] 396 00:27:36,947 --> 00:27:37,947 There. 397 00:27:38,282 --> 00:27:39,867 I've given you a free show, 398 00:27:39,950 --> 00:27:42,661 which is more than anyone else alive has ever gotten from me. 399 00:27:42,744 --> 00:27:43,744 Show's over. 400 00:27:56,341 --> 00:27:57,801 You know I can read lips, right? 401 00:27:59,469 --> 00:28:02,764 - [thunder rumbling] - See, Bancroft kept saying, 402 00:28:02,848 --> 00:28:06,518 "You're not me. You never will be," over and over again. 403 00:28:06,602 --> 00:28:07,811 What do you make of that? 404 00:28:08,145 --> 00:28:11,064 [Ortega] Look, you want to believe the guy was murdered, so... 405 00:28:11,481 --> 00:28:13,775 father attacked son. That goes to motive. 406 00:28:13,859 --> 00:28:16,570 But Isaac and just about everyone else on Earth 407 00:28:16,653 --> 00:28:17,988 didn't have the means. 408 00:28:18,363 --> 00:28:21,199 No one can open that gun safe except Miriam or Bancroft. 409 00:28:21,283 --> 00:28:22,659 It's gene-locked. 410 00:28:24,953 --> 00:28:27,164 I was trying to get Ryker to quit this shit. 411 00:28:27,247 --> 00:28:28,999 [scoffs] Jeez. 412 00:28:46,516 --> 00:28:47,935 This is it. 413 00:28:57,236 --> 00:28:58,737 I could call for a search warrant, 414 00:28:58,820 --> 00:29:00,580 but it may be faster to go for a knock and... 415 00:29:02,908 --> 00:29:06,578 Or Kovacs. We could Kovacs. 416 00:29:07,537 --> 00:29:08,622 [alarm beeping] 417 00:29:11,833 --> 00:29:12,918 [Ortega sighs] 418 00:29:14,711 --> 00:29:16,255 - [ONI beeps] - [alarm deactivates] 419 00:29:20,509 --> 00:29:21,509 What? 420 00:29:21,885 --> 00:29:25,472 Security alarms all call the police. And I am the police. 421 00:29:48,328 --> 00:29:49,955 Bills of sale. 422 00:29:51,665 --> 00:29:52,958 These are real. 423 00:30:11,727 --> 00:30:12,769 Emitters. 424 00:30:17,024 --> 00:30:18,483 [Ortega] They're ONI-keyed. 425 00:30:18,734 --> 00:30:20,527 [beeping] 426 00:30:21,987 --> 00:30:24,448 I can override the security seals. 427 00:30:29,411 --> 00:30:30,954 Why is he watching this? 428 00:30:31,872 --> 00:30:33,081 He hates his father. 429 00:30:40,047 --> 00:30:42,424 How do I know you are who you are? 430 00:30:43,383 --> 00:30:47,888 Before stacks, yeah. A face is a face. But now, could be anyone in there. 431 00:30:54,186 --> 00:30:55,520 [beeping] 432 00:31:01,485 --> 00:31:02,986 It's up to you. 433 00:31:04,071 --> 00:31:05,530 Kovacs. 434 00:31:09,159 --> 00:31:10,452 There you go. 435 00:31:13,747 --> 00:31:14,915 Wow. 436 00:31:16,208 --> 00:31:18,668 Portable 3-D bio-organic printer. 437 00:31:20,045 --> 00:31:22,923 Do you have any idea how illegal and expensive these are? 438 00:31:23,548 --> 00:31:25,884 The cell mass you need to print is just... 439 00:31:26,802 --> 00:31:27,803 Wow. 440 00:31:28,595 --> 00:31:30,931 Even Bancroft slow-grows his clones. 441 00:31:31,640 --> 00:31:33,517 This must have cost Isaac everything he had. 442 00:31:33,600 --> 00:31:35,852 [Kovacs] Guess we know why he was selling art. 443 00:31:52,536 --> 00:31:53,745 [Ortega] Bancroft. 444 00:31:57,707 --> 00:32:00,502 The Japanese didn't deal with Bancroft in Osaka. 445 00:32:01,169 --> 00:32:02,838 Bancroft wasn't Bancroft. 446 00:32:03,755 --> 00:32:04,881 It was Isaac. 447 00:32:05,382 --> 00:32:07,822 Japanese told me they'd been dealing with Bancroft for months. 448 00:32:07,884 --> 00:32:10,220 Then Bancroft closes the deal in less than 48 hours? 449 00:32:10,303 --> 00:32:12,556 Doesn't let Isaac use an older sleeve, 450 00:32:13,348 --> 00:32:15,225 keeps him young so no one takes him serious. 451 00:32:16,059 --> 00:32:17,894 But if Bancroft dies... 452 00:32:18,854 --> 00:32:20,605 the kids get nothing. 453 00:32:21,815 --> 00:32:23,400 So he can't die. 454 00:32:24,401 --> 00:32:28,238 Isaac didn't have to compete with his father. He could be his father. 455 00:32:29,698 --> 00:32:33,493 Replace him, take everything he had. 456 00:32:39,332 --> 00:32:40,834 So how does it feel... 457 00:32:42,502 --> 00:32:44,629 to be a few hours away from freedom? 458 00:32:51,428 --> 00:32:53,597 - I have to call this in. - [ONI beeps] 459 00:32:54,306 --> 00:32:55,474 It's Ortega. 460 00:32:56,516 --> 00:33:00,145 I need a team for a gene-mat sweep and transport for an unlicensed sleeve. 461 00:33:01,730 --> 00:33:02,898 3-D printed. 462 00:33:05,942 --> 00:33:08,153 Yeah, might as well pick up the printer, too. 463 00:33:09,654 --> 00:33:11,239 Sure. I'll wait here. 464 00:33:26,213 --> 00:33:30,258 [Kovacs] Finding truth is more than a search for data. 465 00:33:31,051 --> 00:33:33,053 It's an excavation of self. 466 00:33:33,803 --> 00:33:37,057 You have to keep going, no matter where it takes you. 467 00:33:37,516 --> 00:33:39,976 Because nothing can stay hidden forever. 468 00:33:51,988 --> 00:33:54,157 You're coming with me. Now. 469 00:34:00,872 --> 00:34:02,499 You're gonna need this. 470 00:34:18,557 --> 00:34:21,851 - This is Ryker's place? - It's our place. 471 00:34:24,271 --> 00:34:25,522 Or was gonna be. 472 00:34:30,110 --> 00:34:31,319 Take that off. 473 00:34:34,531 --> 00:34:35,657 Sit down. 474 00:34:47,002 --> 00:34:48,128 This is gonna hurt. 475 00:34:55,802 --> 00:34:57,929 [Kovacs] I guess you stitched up Ryker a lot, too? 476 00:34:59,723 --> 00:35:01,141 Someone had to. 477 00:35:09,691 --> 00:35:10,942 Where's this from? 478 00:35:12,777 --> 00:35:16,448 A dealer in the Mariposa district, high on synamorphesterone. 479 00:35:16,531 --> 00:35:19,117 It's a male aggression enhancer. 480 00:35:19,909 --> 00:35:21,036 They call it Stallion. 481 00:35:24,789 --> 00:35:28,001 Guy killed half his family by the time Ryker got there. 482 00:35:29,711 --> 00:35:32,422 This is what it took to save the other half. 483 00:35:39,304 --> 00:35:40,347 What about this one? 484 00:35:43,141 --> 00:35:45,560 Steel-tipped boot with a toe blade. 485 00:35:46,436 --> 00:35:49,731 Right Hand of God martyr, resisted arrest in New Haight. 486 00:36:14,881 --> 00:36:16,675 When you look in my eyes... 487 00:36:20,512 --> 00:36:21,888 what do you see? 488 00:36:24,891 --> 00:36:26,601 They're not your eyes. 489 00:36:33,149 --> 00:36:34,609 What about this? 490 00:36:37,404 --> 00:36:38,905 That one's from me. 491 00:36:39,823 --> 00:36:42,450 I forget why, but you deserved it. 492 00:36:50,583 --> 00:36:52,127 This is a mistake. 493 00:36:54,379 --> 00:36:55,630 [sighs] 494 00:36:57,257 --> 00:37:00,719 When I look into his eyes, I see you looking back at me, and... 495 00:37:03,680 --> 00:37:06,474 it's been a long time since someone looked at me like that. 496 00:37:07,475 --> 00:37:09,227 I'm sorry I'm not Elias. 497 00:37:11,980 --> 00:37:13,982 Just shut the fuck up. 498 00:37:20,864 --> 00:37:23,950 [both panting] 499 00:37:45,889 --> 00:37:46,890 [Ortega moans] 500 00:39:12,892 --> 00:39:13,935 Wake up. 501 00:39:19,232 --> 00:39:21,359 - Hey. - Hey. 502 00:39:28,575 --> 00:39:29,742 Who's this? 503 00:39:31,077 --> 00:39:32,370 Mary Lou Henchy. 504 00:39:37,000 --> 00:39:40,545 Someone offed the CTAC and pinned it on Ryker. 505 00:39:44,716 --> 00:39:45,967 [rapid knocking at door] 506 00:39:48,303 --> 00:39:51,890 [Tanaka] BCPD! Open the door! Ryker! 507 00:39:56,394 --> 00:39:59,397 - What the fuck? - Ryker, you're under arrest 508 00:39:59,480 --> 00:40:01,316 for the murder of Leonid Kye Harris, 509 00:40:01,399 --> 00:40:03,443 a senior sys op and CTAC administrator. 510 00:40:03,526 --> 00:40:06,404 - What the hell are you talking about? - Kristin, stay out of this. 511 00:40:06,487 --> 00:40:08,823 Captain, I didn't kill anyone. 512 00:40:11,993 --> 00:40:13,202 Then you won't mind coming in. 513 00:40:15,580 --> 00:40:16,623 They got to you. 514 00:40:16,706 --> 00:40:18,333 - Whoa! Whoa! - They get to everyone. 515 00:40:18,875 --> 00:40:20,835 - Elias... - Nobody got to me, son. 516 00:40:20,919 --> 00:40:22,086 This doesn't have to happen. 517 00:40:22,170 --> 00:40:24,297 - Elias. - [Tanaka] Now just put the gun down. 518 00:40:26,799 --> 00:40:28,051 [Ryker] You fucked me. 519 00:40:28,134 --> 00:40:31,012 Elias, put the gun down. 520 00:40:31,846 --> 00:40:34,015 You gonna arrest me for doing my fucking job? 521 00:40:34,098 --> 00:40:37,477 Elias. Put it down. Put it down. 522 00:40:38,811 --> 00:40:40,438 Just... look at me. Look at me. 523 00:40:43,775 --> 00:40:44,859 If this is a mistake... 524 00:40:45,860 --> 00:40:46,903 If? 525 00:40:47,278 --> 00:40:49,155 - You have nothing to... - If? 526 00:40:55,662 --> 00:40:56,662 If? 527 00:41:02,043 --> 00:41:03,043 Go. 528 00:41:07,131 --> 00:41:11,719 How could you not fucking believe me? How could you not fucking believe me? 529 00:41:19,310 --> 00:41:20,853 [cries] Don't fucking... 530 00:41:27,443 --> 00:41:30,571 Mary Lou's mother came to the station. She was... 531 00:41:31,239 --> 00:41:33,992 She was desperate, so... [sighs] 532 00:41:35,410 --> 00:41:38,037 I made sure she got Mary Lou's sleeve back. 533 00:41:38,121 --> 00:41:39,038 But I kept her, 534 00:41:39,122 --> 00:41:42,583 just in case by some fucking miracle we get to ask her what happened to her. 535 00:41:42,667 --> 00:41:43,667 [sniffles] 536 00:41:45,628 --> 00:41:46,796 [beeps] 537 00:41:47,755 --> 00:41:49,007 Look at all these people. 538 00:41:50,508 --> 00:41:53,761 All my answers are right here and I just can't have them. 539 00:41:54,470 --> 00:41:55,596 I've got nothing. 540 00:41:56,723 --> 00:41:58,307 You will not be forgiven. 541 00:41:58,391 --> 00:41:59,559 I've seen these two before. 542 00:42:01,519 --> 00:42:02,687 They were murdered? 543 00:42:03,229 --> 00:42:04,229 Yeah. 544 00:42:04,689 --> 00:42:06,107 Every one of them sleeve-dead 545 00:42:06,190 --> 00:42:08,818 and every one of them supposedly converted Neo-C. 546 00:42:10,028 --> 00:42:11,821 You believe the conversions are fake? 547 00:42:14,073 --> 00:42:15,199 Ryker did. 548 00:42:16,451 --> 00:42:18,786 - Be a hell of a market for that. - Mmm-hmm. 549 00:42:18,870 --> 00:42:21,998 Except it's impossible, like a lot of things right now. 550 00:42:23,166 --> 00:42:25,460 There's this man who doesn't exist. 551 00:42:25,543 --> 00:42:29,088 Mickey calls him the Ghostwalker. I saw him at Bancroft's party, 552 00:42:29,172 --> 00:42:32,925 but somehow he wipes his image from all recordings on the fly. 553 00:42:33,009 --> 00:42:34,009 How? 554 00:42:34,719 --> 00:42:35,719 What does it look like? 555 00:42:45,813 --> 00:42:47,899 [Ortega] I'm not sure about the mustache. 556 00:42:48,566 --> 00:42:52,487 This guy and Dimi are the only leads I have left on the Mary Lou Henchy case. 557 00:42:53,529 --> 00:42:57,366 So you figure if he can cover his tracks, then maybe he covered hers? 558 00:42:58,076 --> 00:43:01,996 Erased information on how she fell, where she fell from? 559 00:43:02,080 --> 00:43:05,833 Yeah. I mean, maybe. I need to question him. 560 00:43:06,501 --> 00:43:08,544 Mickey's trying to put together an algorithm 561 00:43:08,628 --> 00:43:11,422 to trace the untraceable man, but so far, no luck. 562 00:43:11,506 --> 00:43:14,967 Ryker's case. Bancroft's murder. Ghostwalker. 563 00:43:17,178 --> 00:43:18,805 - They're connected. - Yeah. 564 00:43:20,056 --> 00:43:23,017 - But they fucked up. - How? 565 00:43:23,810 --> 00:43:26,104 Because they haven't killed me yet. 566 00:43:28,523 --> 00:43:29,524 [ONI beeps] 567 00:43:30,733 --> 00:43:32,693 Hey, Mickey. What you got? 568 00:43:47,083 --> 00:43:48,167 I take lead. 569 00:43:51,879 --> 00:43:55,258 [Russian accent] You had to put me in sleeve with a fucking hangover? 570 00:43:55,341 --> 00:43:57,593 Tastes like cat vomited in my mouth. 571 00:43:57,677 --> 00:43:58,928 I'm glad you like it. 572 00:44:00,263 --> 00:44:03,391 [groans and laughs] 573 00:44:03,474 --> 00:44:06,519 I see you grew your legs back since we parted. That's nice. 574 00:44:06,602 --> 00:44:09,230 [grunts and laughs] 575 00:44:10,273 --> 00:44:11,273 [spits] 576 00:44:13,067 --> 00:44:14,277 I have rights, you know. 577 00:44:14,360 --> 00:44:15,903 Who do you work for, Dimi? 578 00:44:15,987 --> 00:44:19,198 Hoping for a confession, Lieutenant? [chuckles] 579 00:44:20,116 --> 00:44:23,327 Elias Ryker? Or whoever you are. 580 00:44:24,120 --> 00:44:26,539 You could be anyone. 581 00:44:26,622 --> 00:44:28,833 A cunning CTAC agent, huh? 582 00:44:30,376 --> 00:44:32,253 [in Russian] Oh, the crudity! 583 00:44:33,087 --> 00:44:35,047 [in English] This man? This woman, maybe? 584 00:44:35,131 --> 00:44:37,633 Even a dog could be trained to say as much as he has, 585 00:44:37,717 --> 00:44:40,219 given the right tranquilizers, of course. 586 00:44:40,303 --> 00:44:43,431 They do tend to go pitifully insane when you decant them if not. 587 00:44:43,514 --> 00:44:46,225 But, yes, even a dog. 588 00:44:46,767 --> 00:44:49,228 She's got you cold for double sleeving, Dimi. 589 00:44:49,312 --> 00:44:51,689 Limited vision. 590 00:44:53,524 --> 00:44:54,859 Where is the voice 591 00:44:54,942 --> 00:44:59,614 that said altered carbon would free us from the cells of our flesh? 592 00:44:59,697 --> 00:45:03,492 The visions that said we would be angels. 593 00:45:06,120 --> 00:45:11,918 Instead, we became hungry for things that reality could no longer offer. 594 00:45:12,627 --> 00:45:14,086 The lines blurred. 595 00:45:15,254 --> 00:45:16,422 [sighs] 596 00:45:17,089 --> 00:45:19,759 You want to know who I work for? 597 00:45:21,427 --> 00:45:23,763 The people who understood that, 598 00:45:24,305 --> 00:45:27,475 who used it to become wealthy beyond words 599 00:45:27,558 --> 00:45:31,771 in the only currency that truly matters: 600 00:45:31,854 --> 00:45:34,482 the appetites of the immortal. 601 00:45:34,941 --> 00:45:37,360 Just tell me who had you frame Ryker. 602 00:45:38,277 --> 00:45:41,364 Come on, Dimi. Give him up, you skip real death. 603 00:45:41,447 --> 00:45:43,741 A hundred years in the dark instead. 604 00:45:44,700 --> 00:45:48,079 [in Russian] Oh, this is hilarious. 605 00:45:48,162 --> 00:45:50,081 [laughs] 606 00:45:50,164 --> 00:45:53,042 [in English] I know police do the real thing in virtual. 607 00:45:54,502 --> 00:45:56,003 There is no deal on the table. 608 00:45:56,087 --> 00:45:57,838 There's a fucking gun on the table! 609 00:45:57,922 --> 00:45:59,650 - Talk and I don't blow your stack out. - Ortega... 610 00:45:59,674 --> 00:46:01,842 Know the difference between virtual and life? 611 00:46:01,926 --> 00:46:03,678 - [Tanaka] Where are they? - One's real. 612 00:46:03,761 --> 00:46:04,637 [Dimi chuckles] 613 00:46:04,720 --> 00:46:09,517 In a construct, you know everything is being run by an all-powerful machine. 614 00:46:09,600 --> 00:46:12,895 - He's stalling. - Reality doesn't offer the same assurance, 615 00:46:12,979 --> 00:46:16,065 so it's very easy to develop the mistaken impression 616 00:46:16,148 --> 00:46:17,775 that you are in control. 617 00:46:17,858 --> 00:46:21,320 - I want a name! I want a fucking name! - Okay. Okay. 618 00:46:21,404 --> 00:46:23,072 [Tanaka] Ortega, where the hell are you? 619 00:46:24,865 --> 00:46:26,242 Bob. [laughs] 620 00:46:27,785 --> 00:46:29,745 - Kill him. Blow his fuckin' stack out. - Yeah. 621 00:46:29,829 --> 00:46:31,998 Ortega? This is over! 622 00:46:32,623 --> 00:46:34,959 Grab the Envoy. Get this fucking guy out of here. 623 00:46:36,335 --> 00:46:37,920 No. Tanaka! 624 00:46:38,713 --> 00:46:41,424 - [Ortega] No! - I should not be surprised. 625 00:46:43,426 --> 00:46:46,387 - Tanaka, just please, let me... - I should fire you. 626 00:46:46,470 --> 00:46:49,181 - He framed Ryker, God damn it! - Oh, yeah? Who is he? 627 00:46:49,265 --> 00:46:50,558 Dimi the Twin. 628 00:46:50,641 --> 00:46:51,934 - Dimitri fucking Kadmin? - Yeah. 629 00:46:52,018 --> 00:46:54,562 - Kadmin? Are you out of your mind? - [Ortega] Okay. 630 00:46:54,645 --> 00:46:56,647 Give me five minutes in virtual, that's all. 631 00:46:56,731 --> 00:46:59,025 You partnered up with an Envoy and he played you. 632 00:46:59,108 --> 00:47:02,028 - I will keep my promise. - You don't have a clue what's happening. 633 00:47:02,111 --> 00:47:03,279 [Ortega] Kovacs, shut up. 634 00:47:03,362 --> 00:47:05,364 Let me ride down with Dimi. 635 00:47:05,448 --> 00:47:07,283 A few more questions. Please. 636 00:47:07,366 --> 00:47:09,243 - All right. Go. - Thank you. 637 00:47:09,869 --> 00:47:11,454 Not without me you don't. 638 00:47:12,329 --> 00:47:13,998 Get the fuck out of my station. 639 00:47:14,081 --> 00:47:16,643 - [Ortega] I know what I'm doing. - [Abboud] You're out of control. 640 00:47:16,667 --> 00:47:17,667 [Ortega] Samir... 641 00:47:17,710 --> 00:47:20,796 [Abboud sighs] I'm done covering for you. Never again. 642 00:47:20,880 --> 00:47:22,882 - Samir... - [Abboud] Stop. 643 00:47:24,091 --> 00:47:25,091 Ortega! 644 00:47:31,724 --> 00:47:33,100 Are you a believer? 645 00:47:37,396 --> 00:47:39,899 - [screams] - [all grunting] 646 00:47:50,159 --> 00:47:51,327 [gunshot] 647 00:47:53,079 --> 00:47:54,205 [Ortega screams] 648 00:47:58,542 --> 00:48:00,628 I appreciate that you are no quitter. 649 00:48:00,711 --> 00:48:03,130 But there is a time for letting go. 650 00:48:17,436 --> 00:48:18,896 - [screams] - [grunting] 651 00:48:32,284 --> 00:48:34,161 - [Dimi shouts] - [Abboud grunts] 652 00:48:34,954 --> 00:48:36,831 We have to go. 653 00:48:37,373 --> 00:48:39,166 [groaning] 654 00:48:41,877 --> 00:48:42,877 [whimpers] 655 00:48:43,587 --> 00:48:46,215 May the Lord, in his love and mercy, 656 00:48:47,216 --> 00:48:50,052 help you with the grace of the Holy Spirit. 657 00:48:50,136 --> 00:48:53,556 You're doing this in a fucking police precinct? 658 00:48:54,849 --> 00:48:57,434 May the Lord who frees you from sin... 659 00:49:02,731 --> 00:49:05,776 save you and raise you up. 660 00:49:17,037 --> 00:49:18,037 Amen. 661 00:49:20,749 --> 00:49:22,835 [gun clicks] 662 00:49:23,669 --> 00:49:25,796 We have to go now! 663 00:49:25,880 --> 00:49:26,881 Come. 664 00:49:37,808 --> 00:49:40,644 Abboud. Abboud. 665 00:49:41,812 --> 00:49:42,897 Abboud. 666 00:49:45,316 --> 00:49:47,943 Abboud. Abboud. 667 00:49:50,112 --> 00:49:51,238 [elevator dings] 668 00:50:13,344 --> 00:50:15,221 [whimpering, gasping] 669 00:50:18,307 --> 00:50:19,600 [panting] Help him. 670 00:50:24,605 --> 00:50:25,439 Help Abboud. 671 00:50:25,522 --> 00:50:27,441 - Get out of the way! - Help Abboud. 50708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.