Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:08,175
- [indistinct whispering]
- [theme music playing]
2
00:00:33,617 --> 00:00:38,872
[Kovacs] When everyone lies,telling the truth isn't just rebellion.
3
00:00:40,541 --> 00:00:42,209
It's an act of revolution.
4
00:00:44,628 --> 00:00:49,466
So think carefully when you speak it,
because the truth is a weapon.
5
00:00:49,549 --> 00:00:50,926
So how'd she die?
6
00:00:53,303 --> 00:00:56,431
Did she fall? Jump?
7
00:00:58,308 --> 00:00:59,476
Was she fucking pushed?
8
00:01:00,811 --> 00:01:02,938
[whimpers] Who?
9
00:01:03,146 --> 00:01:04,146
[man gasps]
10
00:01:04,356 --> 00:01:07,985
Just a little bubblefab street whore
named Mary Lou Henchy.
11
00:01:08,569 --> 00:01:09,945
I never heard of her.
12
00:01:10,988 --> 00:01:12,197
[grunts]
13
00:01:16,702 --> 00:01:18,787
[sniffles and sighs]
14
00:01:20,747 --> 00:01:24,459
From that height,
it's the impact on the water killed her.
15
00:01:25,168 --> 00:01:29,464
But when the cops went to spin her up,
they found out she was coded Neo-C.
16
00:01:29,965 --> 00:01:31,550
Maybe she kept it secret.
17
00:01:31,633 --> 00:01:33,677
Not from me. We grew up together.
18
00:01:37,681 --> 00:01:38,807
[man gasps]
19
00:01:38,890 --> 00:01:43,562
You're a senior sys op,
interplanetary record and coding.
20
00:01:44,021 --> 00:01:47,733
Listen, you got root access
to the entire Protectorate database.
21
00:01:48,609 --> 00:01:52,195
I'm just a systems tech.
I don't handle religious conversions.
22
00:01:52,279 --> 00:01:54,781
But you didn't do a religious conversion.
23
00:01:55,866 --> 00:01:57,159
You faked her code.
24
00:01:57,242 --> 00:01:59,703
You can't fake religious coding
on a stack.
25
00:01:59,786 --> 00:02:01,496
What the hell do you want from me?
26
00:02:05,375 --> 00:02:06,376
How did she die?
27
00:02:06,460 --> 00:02:08,587
Oh, God, I don't know.
28
00:02:11,590 --> 00:02:13,175
- How did she die?
- I don't know.
29
00:02:13,258 --> 00:02:16,261
- How did she fucking die?
- [sobs] I don't know!
30
00:02:16,345 --> 00:02:19,264
[Ortega] Put the gun down.
Step away from him.
31
00:02:23,852 --> 00:02:25,896
There's no witness
on Mary Lou's conversion,
32
00:02:25,979 --> 00:02:28,774
no personal statement,
no four levels of fucking protocol.
33
00:02:28,857 --> 00:02:33,236
- Just his office writing the re-code.
- I don't know what he's talking about.
34
00:02:33,904 --> 00:02:35,197
Someone runs you.
35
00:02:38,158 --> 00:02:39,743
And you're gonna tell me who.
36
00:02:41,953 --> 00:02:44,665
[Ortega] Hey, think about this.
37
00:02:45,624 --> 00:02:50,128
CTAC doesn't handle religious coding.
That's domestic systems jurisdiction.
38
00:02:51,129 --> 00:02:54,007
They only touch DHF
when someone's shipping between worlds,
39
00:02:54,091 --> 00:02:57,552
and I don't think Mary Lou
ever got close to jumping planets.
40
00:02:59,179 --> 00:03:03,433
The reason why he has no answers
is because what you are talking about
41
00:03:04,226 --> 00:03:05,560
is not real.
42
00:03:06,478 --> 00:03:08,563
There's no conspiracy.
43
00:03:14,778 --> 00:03:16,196
Just a dead friend.
44
00:03:19,449 --> 00:03:23,578
And you and me. You and me.
45
00:03:24,955 --> 00:03:27,082
- Yeah. Yeah.
- Oh...
46
00:03:28,667 --> 00:03:30,210
Ah...
47
00:03:35,507 --> 00:03:37,843
Go, go. Go. Go.
48
00:03:41,263 --> 00:03:44,808
[nearby door opening and closing]
49
00:03:50,772 --> 00:03:52,232
[groans]
50
00:03:54,192 --> 00:03:55,694
- [soft sob]
- [Ortega whispers] Hey.
51
00:03:57,738 --> 00:04:01,158
She's all alone in there. [sniffles]
52
00:04:02,075 --> 00:04:03,410
I know, Ryker.
53
00:04:04,953 --> 00:04:05,996
I know.
54
00:04:09,332 --> 00:04:11,042
I'm wearing your fucking boyfriend?
55
00:04:11,126 --> 00:04:13,712
- You didn't think to mention that?
- I have trust issues.
56
00:04:14,337 --> 00:04:15,964
Yeah? With me or him?
57
00:04:16,131 --> 00:04:19,009
With you. You don't find a killer,
you go back on ice.
58
00:04:19,092 --> 00:04:22,179
- Little conflict of interest there.
- Bancroft sleeves me in a crooked cop.
59
00:04:22,262 --> 00:04:24,342
Might as well have "shoot me"
branded on my forehead.
60
00:04:24,389 --> 00:04:26,558
And you don't say anything
because you want me to fail
61
00:04:26,641 --> 00:04:29,227
- so you can get Ryker back.
- Ryker wasn't crooked.
62
00:04:29,311 --> 00:04:32,189
[in Spanish] In case you hadn't realized.
When are you gonna get it?
63
00:04:32,272 --> 00:04:33,792
[in English] Bancroft wasn't murdered.
64
00:04:33,857 --> 00:04:37,068
So you've been following me to make sure
this sleeve doesn't get damaged
65
00:04:37,152 --> 00:04:39,196
because you knew
people wanted to damage it.
66
00:04:39,279 --> 00:04:41,990
You ever think some of them
might be gunning for me, not Ryker?
67
00:04:42,073 --> 00:04:43,867
I followed you because you're a terrorist.
68
00:04:43,950 --> 00:04:45,952
Dimi 1 came after me at the Raven.
69
00:04:46,036 --> 00:04:48,622
Ever wonder why he was here?
Why he knew my real name?
70
00:04:48,705 --> 00:04:52,250
Then we got Dimi the Second,
Mr. Disembodied.
71
00:04:52,334 --> 00:04:55,921
Works me over in virtual,
only he doesn't know my real name.
72
00:04:56,004 --> 00:04:57,881
Just sees the skin, calls me Ryker.
73
00:04:58,215 --> 00:04:59,466
But here's the best part.
74
00:05:00,050 --> 00:05:03,595
He thinks that Ryker killed
his so-called brother, Dimi the First.
75
00:05:03,678 --> 00:05:06,640
- Now why would he think that?
- Just get to the point.
76
00:05:07,140 --> 00:05:10,352
Because Dimi the Second framed Ryker
for the murder of a CTAC.
77
00:05:11,228 --> 00:05:14,397
Dimi's a real fucking talker
when he's chopping your body parts off.
78
00:05:14,481 --> 00:05:16,149
Dimi the Twin framed Ryker?
79
00:05:16,233 --> 00:05:19,778
Ryker's conspiracy,
Bancroft's murder, they're connected.
80
00:05:19,861 --> 00:05:20,861
How?
81
00:05:21,988 --> 00:05:23,406
Fuckin' ask him.
82
00:05:30,580 --> 00:05:32,207
I want to go in and see her.
83
00:05:32,791 --> 00:05:35,627
- Lizzie's getting better.
- No thanks to you.
84
00:05:35,710 --> 00:05:38,588
- This is not your decision.
- Oh, it most certainly is.
85
00:05:38,672 --> 00:05:41,466
You empowered me to make
medical decisions for Miss Elizabeth.
86
00:05:41,550 --> 00:05:43,134
That is what I'm talking about.
87
00:05:43,218 --> 00:05:45,178
No one's ever called her Elizabeth
in her life.
88
00:05:45,720 --> 00:05:46,763
[elevator dings]
89
00:05:49,933 --> 00:05:52,143
- Kovacs.
- [Kovacs] Not now.
90
00:05:52,227 --> 00:05:55,522
I need to talk to you about Lizzie
and this megalomaniac you call a hotel.
91
00:05:55,605 --> 00:05:57,232
I don't have time for this.
92
00:05:57,857 --> 00:06:01,736
I told you before, we're not friends.
I don't owe you a goddamn thing.
93
00:06:01,820 --> 00:06:04,364
I'm chasing down my fucking leads
to get what I need.
94
00:06:04,447 --> 00:06:08,577
Which, in case anyone is interested,
is my freedom.
95
00:06:09,536 --> 00:06:12,205
- If I may...
- Did I fucking stutter?
96
00:06:12,289 --> 00:06:14,291
No, your speech was quite clear,
97
00:06:14,374 --> 00:06:16,934
- if a trifle laden with obscenities.
- That's not what he meant.
98
00:06:16,960 --> 00:06:20,505
Don't talk to me again unless you have
something useful to say, okay?
99
00:06:20,589 --> 00:06:24,217
- [thunder rumbling]
- [elevator dings]
100
00:06:35,979 --> 00:06:36,979
[sighs]
101
00:06:40,817 --> 00:06:43,570
That is a piece of rare,
antique linen that...
102
00:06:46,740 --> 00:06:49,242
you obviously are going to have
dry-cleaned?
103
00:06:50,994 --> 00:06:52,162
Professionally!
104
00:06:54,372 --> 00:06:55,999
[thunder rumbling]
105
00:07:08,929 --> 00:07:10,347
[soft ethereal chiming]
106
00:07:10,430 --> 00:07:13,016
[Curtis] Hey, Kovacs.
How'd you get in here?
107
00:07:13,308 --> 00:07:16,853
The guards'll be fine. Well, except for
the broken jaw and shattered leg.
108
00:07:17,187 --> 00:07:19,272
Yeah, well, I'm gonna
have to ask you to leave. Hey!
109
00:07:19,356 --> 00:07:21,608
- [groans and gasps]
- [Miriam] Takeshi...
110
00:07:22,233 --> 00:07:23,735
stop damaging the help.
111
00:07:24,235 --> 00:07:25,820
[Curtis gasping]
112
00:07:35,330 --> 00:07:37,916
- Where is he?
- [classical piano music plays softly]
113
00:07:38,625 --> 00:07:41,419
- Can I get you a drink?
- I asked you a question.
114
00:07:42,963 --> 00:07:48,093
Laurens has gone to the Old City
to minister to the masses.
115
00:07:49,552 --> 00:07:51,429
I could get you a car if you'd like.
116
00:07:52,806 --> 00:07:56,142
Or you could stay a while. With me.
117
00:08:00,355 --> 00:08:02,190
Did you like what we did together?
118
00:08:02,774 --> 00:08:04,192
Seems like a long time ago.
119
00:08:05,360 --> 00:08:06,987
It was night before last.
120
00:08:07,779 --> 00:08:12,367
Well, I've been in virtual for a while.
Busy screaming and dying.
121
00:08:12,909 --> 00:08:13,910
Because of the case?
122
00:08:14,619 --> 00:08:17,288
Not a lot of other reasons
for people to wanna kill me.
123
00:08:17,956 --> 00:08:19,791
Takeshi-san, listen to me.
124
00:08:20,667 --> 00:08:22,585
I want you to drop the case.
125
00:08:23,795 --> 00:08:25,380
I'll double whatever he's offering you.
126
00:08:25,755 --> 00:08:28,800
Buy you a new identity anywhere
in the Protectorate. A new life.
127
00:08:29,426 --> 00:08:30,802
He'll never find you.
128
00:08:33,013 --> 00:08:35,724
My husband dragged you here
and he locked you into a deal
129
00:08:35,807 --> 00:08:37,350
you had no choice but to accept.
130
00:08:37,976 --> 00:08:40,061
Do you really think he'll set you free?
131
00:08:40,478 --> 00:08:44,566
That's what the lease says.
I expect him to honor it.
132
00:08:45,108 --> 00:08:47,027
Mmm. Honor.
133
00:08:49,154 --> 00:08:50,655
He threw you into a fight pit.
134
00:08:53,116 --> 00:08:57,203
No. When you learn the truth,
the only possible truth,
135
00:08:57,537 --> 00:09:00,123
that Laurens pulled the trigger,
that he was weak and he gave up,
136
00:09:00,206 --> 00:09:03,043
he's a coward,
he won't forgive you for that.
137
00:09:04,753 --> 00:09:08,173
Your freedom, that thing you want so much,
138
00:09:09,215 --> 00:09:10,550
he'll make sure you never see it.
139
00:09:16,222 --> 00:09:18,475
You have no idea what he's capable of.
140
00:09:19,225 --> 00:09:20,727
You're terrified.
141
00:09:22,479 --> 00:09:24,647
He will want someone to punish.
142
00:09:27,942 --> 00:09:29,861
And my family means everything to me.
143
00:09:32,447 --> 00:09:36,409
Laurens will not allow what he loves
to grow and change.
144
00:09:37,494 --> 00:09:42,165
Our children, he's trapped them in kind of
a benevolent dependence forever.
145
00:09:42,248 --> 00:09:45,668
And when a Meth says "forever,"
it isn't hyperbole.
146
00:09:45,752 --> 00:09:48,421
So you're afraid of what he'll do
to all of you.
147
00:09:48,505 --> 00:09:50,256
I don't believe in punishment.
148
00:09:52,258 --> 00:09:53,760
I believe in reward.
149
00:09:55,762 --> 00:10:00,350
I have an island. It's mine.
Not even Laurens knows about it.
150
00:10:00,809 --> 00:10:05,605
Built a complex there, with a clone tank,
resleeving facilities...
151
00:10:07,607 --> 00:10:11,069
Sometimes I decant the clones
and let them play.
152
00:10:17,826 --> 00:10:20,495
Do you understand what I'm offering you?
153
00:10:25,250 --> 00:10:26,793
Imagine more of me.
154
00:10:29,420 --> 00:10:31,172
A pack of bodies,
155
00:10:31,673 --> 00:10:36,344
orchestrated by the same mind,
with a singular focus.
156
00:10:39,097 --> 00:10:40,181
You.
157
00:10:40,849 --> 00:10:42,308
I'm multi-sleeved.
158
00:10:43,309 --> 00:10:44,727
[Kovacs] That could get you erased.
159
00:10:44,811 --> 00:10:48,106
[Miriam] Mmm. Uncountable, my sins.
160
00:10:48,189 --> 00:10:51,734
And you can have all of me,
for as long as you'd like.
161
00:10:51,818 --> 00:10:55,321
And when you're finished, your freedom.
162
00:10:56,990 --> 00:10:59,159
I'm not here to save you, Miriam.
163
00:11:03,079 --> 00:11:05,373
I believe I'm the one
offering to do the saving.
164
00:11:06,124 --> 00:11:07,208
Think about it.
165
00:11:07,750 --> 00:11:09,752
But don't take too long.
We're running out of time.
166
00:11:10,503 --> 00:11:11,838
[door opens]
167
00:11:14,883 --> 00:11:16,009
[door shuts]
168
00:11:22,098 --> 00:11:25,059
[thunder rumbling]
169
00:11:29,522 --> 00:11:30,522
[Ortega grunts]
170
00:11:33,443 --> 00:11:34,736
[sighs]
171
00:11:39,407 --> 00:11:40,325
[ONI beeps]
172
00:11:40,408 --> 00:11:44,078
Hey, Mickey... I have another job for you.
173
00:11:47,248 --> 00:11:49,042
You're gonna have to keep it quiet.
174
00:11:50,919 --> 00:11:52,462
Whatever you say, Lieutenant.
175
00:11:53,755 --> 00:11:55,548
[indistinct chatter]
176
00:11:56,883 --> 00:11:58,009
Number two.
177
00:12:04,849 --> 00:12:05,849
Thanks.
178
00:12:20,114 --> 00:12:21,241
Officer Levine.
179
00:12:22,909 --> 00:12:25,662
- Are you a believer?
- What?
180
00:12:26,412 --> 00:12:28,122
Faith, Officer.
181
00:12:28,873 --> 00:12:30,124
You wear it openly.
182
00:12:31,209 --> 00:12:34,921
- [Levine] Ah. It's just a ring, man.
- Is it?
183
00:12:35,004 --> 00:12:37,423
I see a proud artifact of your heritage.
184
00:12:40,301 --> 00:12:41,427
Forgive me.
185
00:12:41,511 --> 00:12:44,055
You meet too few of the Chosen
in this city.
186
00:12:44,889 --> 00:12:46,015
Hey.
187
00:12:46,766 --> 00:12:48,017
You a believer?
188
00:12:56,943 --> 00:12:58,569
This is a restricted area.
189
00:12:59,028 --> 00:13:00,321
[door lock buzzes nearby]
190
00:13:00,405 --> 00:13:01,906
[Kovacs] I work for Bancroft.
191
00:13:02,573 --> 00:13:04,867
[automated female voice]
Warning. You are entering...
192
00:13:04,951 --> 00:13:05,951
You're gonna need these.
193
00:13:05,994 --> 00:13:09,247
No prolonged skin contact.
You touch them, you die.
194
00:13:12,667 --> 00:13:14,127
[indistinct chatter]
195
00:13:24,012 --> 00:13:27,015
[all] City Father!
City Father! City Father!
196
00:13:32,729 --> 00:13:34,331
- [Bancroft] Want chocolate?
- [boy] Yeah.
197
00:13:34,355 --> 00:13:36,983
[Bancroft] Who wants to play
rock-paper-scissors? Yes!
198
00:13:37,066 --> 00:13:40,903
- [all] Rock, paper, scissors.
- [kids chattering]
199
00:13:42,155 --> 00:13:43,823
What are you doing here, Kovacs?
200
00:13:44,949 --> 00:13:46,159
I didn't send for you.
201
00:13:46,242 --> 00:13:48,661
You put me in this body
just to punish Ortega.
202
00:13:50,455 --> 00:13:54,208
Go wait for me by the truck, little ones.
Go on. Run along.
203
00:13:54,584 --> 00:13:57,503
Keep your hands covered
or risk getting infected.
204
00:14:01,090 --> 00:14:03,301
You needed an effective sleeve.
205
00:14:04,010 --> 00:14:06,387
She needed to be taught some respect.
206
00:14:06,471 --> 00:14:08,431
Two birds, one stone.
207
00:14:08,514 --> 00:14:13,227
[Kovacs] Petty move. Wasted my time.
Childish for someone your age, isn't it?
208
00:14:14,687 --> 00:14:17,648
What could you possibly know
about my age, Kovacs?
209
00:14:17,732 --> 00:14:20,568
Good point. I'd have chosen
a younger sleeve. Something more virile.
210
00:14:20,651 --> 00:14:22,320
Oh. Yes.
211
00:14:22,945 --> 00:14:24,155
No doubt.
212
00:14:24,739 --> 00:14:30,370
But then a young man sees himself
as a fighting and fucking machine, huh?
213
00:14:31,579 --> 00:14:36,542
But the truth is, it's at this age
that a man achieves real respect,
214
00:14:37,126 --> 00:14:42,423
for he has battled many times
and clearly triumphed.
215
00:14:43,132 --> 00:14:44,217
Who...
216
00:14:44,592 --> 00:14:47,970
Who are the most potent gods
after all, huh?
217
00:14:48,054 --> 00:14:50,556
- [man] Thank you.
- Odin.
218
00:14:51,307 --> 00:14:53,684
Jupiter. Zeus.
219
00:14:54,977 --> 00:14:57,772
A colossus is rarely a young man.
220
00:14:57,855 --> 00:15:01,984
He is father. With many children.
221
00:15:09,117 --> 00:15:10,284
You're infected.
222
00:15:10,868 --> 00:15:15,123
Well, no one from the outside world
will touch them.
223
00:15:15,206 --> 00:15:20,878
So this is my sacrifice
to help them feel noticed.
224
00:15:20,962 --> 00:15:22,380
It's spreading fast.
225
00:15:23,047 --> 00:15:24,549
Is it some kind of bio-weapon?
226
00:15:24,841 --> 00:15:29,637
[voice strains]
A contagion bomb went off by accident.
227
00:15:30,847 --> 00:15:34,308
- [Kovacs] These are the survivors?
- [Bancroft grunts] They're descendants.
228
00:15:35,393 --> 00:15:38,146
The plague killed thousands within hours.
229
00:15:40,648 --> 00:15:41,648
[grunts]
230
00:15:41,899 --> 00:15:44,902
But left these carriers, you see.
231
00:15:45,987 --> 00:15:50,366
And they were sealed off
in hundreds of camps like these.
232
00:15:53,703 --> 00:15:55,746
This isn't sacrifice. It's theater.
233
00:15:55,830 --> 00:15:59,041
If you care so much,
why don't you buy them new sleeves?
234
00:16:00,042 --> 00:16:02,837
You're saying
because I cannot fix everything,
235
00:16:03,546 --> 00:16:06,174
I should fix nothing at all.
236
00:16:06,549 --> 00:16:08,968
[coughs]
237
00:16:11,762 --> 00:16:14,098
Where is it? Where's the coffee?
238
00:16:14,682 --> 00:16:16,976
Jesus. You, coffee. Hot.
239
00:16:18,144 --> 00:16:19,144
Hey, hey.
240
00:16:19,187 --> 00:16:21,522
- Hey. Found my Ghostwalker yet?
- Working on it.
241
00:16:21,606 --> 00:16:23,917
Gonna get you to stop asking me
to do things off the books?
242
00:16:23,941 --> 00:16:24,941
Nope.
243
00:16:26,861 --> 00:16:27,904
[whispers] God damn it.
244
00:16:27,987 --> 00:16:31,616
It's Dimi the Twin.
I need to spin him up in virtual.
245
00:16:31,699 --> 00:16:34,660
Then we got him? The double-sleever,
that's great for erasure.
246
00:16:35,495 --> 00:16:38,581
I need to ask him a few questions.
About Ryker.
247
00:16:39,040 --> 00:16:41,268
- You don't want this logged.
- I don't want this logged.
248
00:16:41,292 --> 00:16:43,892
There's no way that we spin him up
in virtual without logging him.
249
00:16:43,961 --> 00:16:46,631
- We'd have to sleeve him in the real.
- Fine. Then we sleeve him.
250
00:16:46,714 --> 00:16:49,425
Okay. All right.
I'll open a personality-fragged sociopath
251
00:16:49,509 --> 00:16:51,969
with several decades' worth
of counter-infiltration firmware
252
00:16:52,053 --> 00:16:53,638
and a reputation for wanton real death,
253
00:16:53,721 --> 00:16:55,401
and throw him in the first available body.
254
00:16:55,473 --> 00:16:56,891
Great. You're the best, Mickey.
255
00:16:57,475 --> 00:16:58,476
Ow.
256
00:16:58,559 --> 00:17:00,394
- You really are the best.
- I'm pretty good.
257
00:17:00,478 --> 00:17:04,440
Mm-hmm. Mmm! Oh, my God,
this is cold, God damn it!
258
00:17:05,942 --> 00:17:07,443
Call me when you're done.
259
00:17:09,779 --> 00:17:12,114
[coughing]
260
00:17:12,823 --> 00:17:15,409
[Bancroft] I give them
something to believe in.
261
00:17:16,994 --> 00:17:19,080
It's just another display of power.
262
00:17:19,455 --> 00:17:24,210
Then you have misunderstood me.
263
00:17:27,255 --> 00:17:32,468
For power, true power, is... is hidden.
264
00:17:33,511 --> 00:17:36,389
Like a mammoth sea creature
265
00:17:36,472 --> 00:17:41,477
just beneath the surface of the ocean.
266
00:17:41,561 --> 00:17:46,524
Nothing but the faintest of ripples.
267
00:17:49,360 --> 00:17:54,282
I'd love to stay and debate
the finer points with you. [coughs]
268
00:17:55,074 --> 00:17:58,411
I... I'm gonna cast out soon.
269
00:17:59,245 --> 00:18:00,913
How long do we have?
270
00:18:04,917 --> 00:18:09,630
[crowd moaning in unison]
271
00:18:23,894 --> 00:18:26,355
[raven cawing]
272
00:18:31,444 --> 00:18:33,696
[jazz plays softly]
273
00:18:33,779 --> 00:18:36,741
[thunder rumbling]
274
00:18:58,846 --> 00:19:00,640
Are you stealing his liquor now?
275
00:19:01,015 --> 00:19:03,434
It's only stealing if you get caught.
See any cops?
276
00:19:04,018 --> 00:19:05,227
[Abboud clears throat]
277
00:19:10,358 --> 00:19:12,234
Oh, I'm sorry. Is this a bad time?
278
00:19:18,658 --> 00:19:20,618
[sighs] Nope.
279
00:19:36,634 --> 00:19:38,678
- [exhales]
- Why are you here?
280
00:19:41,681 --> 00:19:43,391
Because I'm her partner.
281
00:19:44,642 --> 00:19:47,353
And because you wearing that face
is tearing her apart.
282
00:19:47,436 --> 00:19:49,397
So she told you I found out?
283
00:19:50,398 --> 00:19:52,733
This gonna be one of those
friendly warnings?
284
00:19:53,025 --> 00:19:54,443
It started friendly.
285
00:19:58,072 --> 00:20:00,908
Ryker and Kristin, they were close.
286
00:20:01,701 --> 00:20:04,203
After he went down,
she came apart at the seams.
287
00:20:04,995 --> 00:20:09,709
She believed she was responsible,
so she convinced herself he was set up.
288
00:20:10,459 --> 00:20:11,919
But the man had demons.
289
00:20:12,294 --> 00:20:13,379
And enemies.
290
00:20:13,462 --> 00:20:16,298
You know she's been paying
his sleeve mortgage?
291
00:20:17,508 --> 00:20:20,302
And on a lieutenant's pay.
That's not an easy thing to do.
292
00:20:20,720 --> 00:20:25,599
She never figured on an overbid
like Bancroft pulled. It was terrible.
293
00:20:25,683 --> 00:20:27,810
I know what you are.
294
00:20:28,811 --> 00:20:32,565
And I know that men and women
in harm's way grow closer.
295
00:20:34,650 --> 00:20:36,235
[Abboud sighs]
296
00:20:36,485 --> 00:20:41,198
Promise to treat her
with decency and fairness.
297
00:20:41,532 --> 00:20:46,078
And whatever this insanity is
with Bancroft, you keep her away from it.
298
00:20:53,461 --> 00:20:55,045
So what's my word worth to you?
299
00:20:57,214 --> 00:20:59,133
Then I'll make my own promise.
300
00:21:00,468 --> 00:21:03,846
Hurt her, and I kill you.
301
00:21:03,929 --> 00:21:06,974
- You think you can keep that?
- I do.
302
00:21:17,526 --> 00:21:21,238
You will take care of Kristin
or you will answer to me.
303
00:21:22,114 --> 00:21:23,866
I'm not here to save anyone.
304
00:21:25,201 --> 00:21:26,702
Not even yourself?
305
00:21:37,838 --> 00:21:40,591
I brought you something
you can actually use.
306
00:21:40,674 --> 00:21:42,051
I spoke with a member of my union.
307
00:21:42,718 --> 00:21:45,846
- You're part of a union?
- The AI Management Association.
308
00:21:45,930 --> 00:21:47,765
We manage a plethora of establishments.
309
00:21:47,848 --> 00:21:52,978
Music performance halls, restaurants,
and various entertainment venues.
310
00:21:53,062 --> 00:21:54,897
The point,
before the next fuckin' ice age.
311
00:21:54,980 --> 00:21:57,149
Ah, yes, well. It's Madison.
312
00:22:00,027 --> 00:22:02,613
The AI who manages Fightdrome.
313
00:22:11,622 --> 00:22:13,165
[automated female voice] Welcome home.
314
00:22:39,692 --> 00:22:42,820
- [Alazne yelling in Spanish]
- [Kovacs in English] Calm down.
315
00:22:42,903 --> 00:22:45,239
[Alazne continues yelling in Spanish]
316
00:22:45,990 --> 00:22:47,199
- [gun fires]
- [Kovacs] Oh!
317
00:22:47,283 --> 00:22:48,683
[in English] You're an abomination!
318
00:22:48,742 --> 00:22:49,994
Don't shoot!
319
00:22:50,077 --> 00:22:51,620
[Ortega in Spanish] Mom, give me that.
320
00:22:51,704 --> 00:22:53,122
[in English] The hell's going on?
321
00:22:53,205 --> 00:22:54,845
[in Spanish] I've got this. Give me that.
322
00:22:55,708 --> 00:22:57,960
Okay, well, that explains everything.
323
00:22:58,043 --> 00:23:00,671
- What the hell?
- Guess she didn't like Ryker much, huh?
324
00:23:01,338 --> 00:23:02,338
[Ortega] Yeah, well.
325
00:23:02,381 --> 00:23:04,781
You know, it's getting easier
to imagine putting holes in you
326
00:23:04,842 --> 00:23:06,343
every time you open your mouth.
327
00:23:08,470 --> 00:23:10,139
[knife chopping]
328
00:23:13,726 --> 00:23:16,729
- I got a lead on Bancroft's murder.
- [Ortega] Oh, yeah?
329
00:23:20,858 --> 00:23:23,319
He was at Fightdrome
the night he was killed.
330
00:23:23,402 --> 00:23:25,863
AI that manages the place
says there's footage.
331
00:23:27,406 --> 00:23:30,826
Fightdrome doesn't do footage.
That's the whole point.
332
00:23:30,909 --> 00:23:33,454
People pay top dollar
for once-in-a-lifetime bloodlettings.
333
00:23:34,371 --> 00:23:35,414
Just trust me.
334
00:23:36,332 --> 00:23:38,334
[sighs] You sound just like Ryker.
335
00:23:39,752 --> 00:23:40,912
You guys used to be partners.
336
00:23:41,879 --> 00:23:43,213
[sighs] Okay.
337
00:23:44,715 --> 00:23:46,175
What are you getting at?
338
00:23:52,056 --> 00:23:55,476
[Kovacs] Ryker have any mannerisms
or speech patterns I should be aware of?
339
00:23:55,559 --> 00:23:59,813
Well, I did the talking and Ryker
mostly stood there looking angry.
340
00:23:59,897 --> 00:24:01,482
- I can do angry.
- Yeah, no shit.
341
00:24:01,565 --> 00:24:03,484
Just cross your arms or something.
342
00:24:04,026 --> 00:24:07,696
[chuckles] My, my.
343
00:24:07,780 --> 00:24:09,865
Elias Ryker.
344
00:24:11,241 --> 00:24:12,993
So the rumors are true.
345
00:24:13,452 --> 00:24:18,957
You're back from the rack
and riding your old skin.
346
00:24:19,750 --> 00:24:22,836
- How'd that happen, Lieutenant?
- None of your business, Carnage.
347
00:24:23,295 --> 00:24:27,007
Is that a new synth sleeve?
Thought the whole point was
348
00:24:27,091 --> 00:24:29,259
you could rearrange the face
into whatever you want.
349
00:24:29,677 --> 00:24:30,678
It is.
350
00:24:31,720 --> 00:24:32,721
And I did.
351
00:24:34,431 --> 00:24:37,935
Ah. Sorry. Private property.
352
00:24:38,018 --> 00:24:41,647
I think my all-access pass is that
you have cameras recording the fights.
353
00:24:42,940 --> 00:24:44,066
[chuckles]
354
00:24:44,900 --> 00:24:48,862
I built my brand on never broadcasting,
never recording anything...
355
00:24:48,946 --> 00:24:51,031
[Ortega] Laurens Bancroft was here
the night he died.
356
00:24:51,115 --> 00:24:54,243
We're following up.
We'd like to look at what happened.
357
00:24:57,287 --> 00:24:59,915
- Or should I return with a warrant?
- [chuckles]
358
00:25:02,000 --> 00:25:03,085
Hmm.
359
00:25:06,880 --> 00:25:08,340
Take it down a little bit.
360
00:25:08,424 --> 00:25:09,591
What?
361
00:25:10,759 --> 00:25:12,386
Stocked up on inventory.
362
00:25:13,137 --> 00:25:14,680
Ever expanding.
363
00:25:14,763 --> 00:25:17,307
We have a humiliation bout coming soon.
364
00:25:17,391 --> 00:25:19,143
- Very exclusive.
- [Ortega] Oh, yeah?
365
00:25:19,226 --> 00:25:23,063
Still working out the details.
But we do have our subject matter.
366
00:25:23,147 --> 00:25:25,691
- Classic or modern?
- [Carnage] Oh, bit of both.
367
00:25:26,275 --> 00:25:28,986
So, who talked?
368
00:25:29,862 --> 00:25:32,948
[Ortega] We have data rats.
Rats dig. They dug something up.
369
00:25:33,031 --> 00:25:36,910
Does your rat have a name?
I'd like to meet him. Or her.
370
00:25:36,994 --> 00:25:39,830
- Or it.
- [Ortega] Sure. I'll introduce you.
371
00:25:45,919 --> 00:25:51,675
Hot rod Envoy flesh,
with all the modern accoutrements.
372
00:25:52,885 --> 00:25:55,721
Taken from DNA harvested
on Harlan's World.
373
00:25:56,638 --> 00:25:57,806
You like it?
374
00:25:57,890 --> 00:26:00,350
Yeah. I can tell.
375
00:26:01,268 --> 00:26:03,312
I found a single cloning facility
in Edmonton
376
00:26:03,395 --> 00:26:05,773
willing to stitch together
something ancient and illegal
377
00:26:05,856 --> 00:26:07,524
for a one-time bloodletting.
378
00:26:08,150 --> 00:26:12,738
Cost me a king's ransom to grow him,
but people love the classics.
379
00:26:16,658 --> 00:26:17,898
Would you like to see it fight?
380
00:26:20,329 --> 00:26:21,872
Would you like to see it die?
381
00:26:22,456 --> 00:26:24,792
Or maybe you'd like to wear it?
382
00:26:24,875 --> 00:26:26,627
This old thing's worn out.
383
00:26:26,710 --> 00:26:27,961
Come back Friday.
384
00:26:28,754 --> 00:26:30,380
I'll put on a private show.
385
00:26:30,798 --> 00:26:31,798
Come on, Ryker.
386
00:26:43,560 --> 00:26:44,812
[Ortega] Pre-digital tape?
387
00:26:45,646 --> 00:26:46,646
Old-school.
388
00:26:46,688 --> 00:26:50,275
Practically pre-school
and thus unhackable.
389
00:26:50,776 --> 00:26:54,279
But apparently still whispered about
in the datastream.
390
00:26:55,906 --> 00:26:57,199
[crowd shouting]
391
00:26:57,282 --> 00:27:00,119
[Ortega] Hmm. That's Isaac.
392
00:27:03,455 --> 00:27:05,207
And here comes Bancroft.
393
00:27:16,426 --> 00:27:19,012
Bancroft was clearly on something.
394
00:27:19,096 --> 00:27:22,099
Or clearly wanted
to kill the shit out of his son.
395
00:27:34,153 --> 00:27:36,238
[thunder rumbles]
396
00:27:36,947 --> 00:27:37,947
There.
397
00:27:38,282 --> 00:27:39,867
I've given you a free show,
398
00:27:39,950 --> 00:27:42,661
which is more than anyone else alive
has ever gotten from me.
399
00:27:42,744 --> 00:27:43,744
Show's over.
400
00:27:56,341 --> 00:27:57,801
You know I can read lips, right?
401
00:27:59,469 --> 00:28:02,764
- [thunder rumbling]
- See, Bancroft kept saying,
402
00:28:02,848 --> 00:28:06,518
"You're not me. You never will be,"
over and over again.
403
00:28:06,602 --> 00:28:07,811
What do you make of that?
404
00:28:08,145 --> 00:28:11,064
[Ortega] Look, you want to believe
the guy was murdered, so...
405
00:28:11,481 --> 00:28:13,775
father attacked son. That goes to motive.
406
00:28:13,859 --> 00:28:16,570
But Isaac and just about
everyone else on Earth
407
00:28:16,653 --> 00:28:17,988
didn't have the means.
408
00:28:18,363 --> 00:28:21,199
No one can open that gun safe
except Miriam or Bancroft.
409
00:28:21,283 --> 00:28:22,659
It's gene-locked.
410
00:28:24,953 --> 00:28:27,164
I was trying to get Ryker
to quit this shit.
411
00:28:27,247 --> 00:28:28,999
[scoffs] Jeez.
412
00:28:46,516 --> 00:28:47,935
This is it.
413
00:28:57,236 --> 00:28:58,737
I could call for a search warrant,
414
00:28:58,820 --> 00:29:00,580
but it may be faster to go
for a knock and...
415
00:29:02,908 --> 00:29:06,578
Or Kovacs. We could Kovacs.
416
00:29:07,537 --> 00:29:08,622
[alarm beeping]
417
00:29:11,833 --> 00:29:12,918
[Ortega sighs]
418
00:29:14,711 --> 00:29:16,255
- [ONI beeps]
- [alarm deactivates]
419
00:29:20,509 --> 00:29:21,509
What?
420
00:29:21,885 --> 00:29:25,472
Security alarms all call the police.
And I am the police.
421
00:29:48,328 --> 00:29:49,955
Bills of sale.
422
00:29:51,665 --> 00:29:52,958
These are real.
423
00:30:11,727 --> 00:30:12,769
Emitters.
424
00:30:17,024 --> 00:30:18,483
[Ortega] They're ONI-keyed.
425
00:30:18,734 --> 00:30:20,527
[beeping]
426
00:30:21,987 --> 00:30:24,448
I can override the security seals.
427
00:30:29,411 --> 00:30:30,954
Why is he watching this?
428
00:30:31,872 --> 00:30:33,081
He hates his father.
429
00:30:40,047 --> 00:30:42,424
How do I know you are who you are?
430
00:30:43,383 --> 00:30:47,888
Before stacks, yeah. A face is a face.
But now, could be anyone in there.
431
00:30:54,186 --> 00:30:55,520
[beeping]
432
00:31:01,485 --> 00:31:02,986
It's up to you.
433
00:31:04,071 --> 00:31:05,530
Kovacs.
434
00:31:09,159 --> 00:31:10,452
There you go.
435
00:31:13,747 --> 00:31:14,915
Wow.
436
00:31:16,208 --> 00:31:18,668
Portable 3-D bio-organic printer.
437
00:31:20,045 --> 00:31:22,923
Do you have any idea
how illegal and expensive these are?
438
00:31:23,548 --> 00:31:25,884
The cell mass you need to print is just...
439
00:31:26,802 --> 00:31:27,803
Wow.
440
00:31:28,595 --> 00:31:30,931
Even Bancroft slow-grows his clones.
441
00:31:31,640 --> 00:31:33,517
This must have cost Isaac
everything he had.
442
00:31:33,600 --> 00:31:35,852
[Kovacs] Guess we know why
he was selling art.
443
00:31:52,536 --> 00:31:53,745
[Ortega] Bancroft.
444
00:31:57,707 --> 00:32:00,502
The Japanese didn't deal with Bancroft
in Osaka.
445
00:32:01,169 --> 00:32:02,838
Bancroft wasn't Bancroft.
446
00:32:03,755 --> 00:32:04,881
It was Isaac.
447
00:32:05,382 --> 00:32:07,822
Japanese told me they'd been dealing
with Bancroft for months.
448
00:32:07,884 --> 00:32:10,220
Then Bancroft closes the deal
in less than 48 hours?
449
00:32:10,303 --> 00:32:12,556
Doesn't let Isaac use an older sleeve,
450
00:32:13,348 --> 00:32:15,225
keeps him young
so no one takes him serious.
451
00:32:16,059 --> 00:32:17,894
But if Bancroft dies...
452
00:32:18,854 --> 00:32:20,605
the kids get nothing.
453
00:32:21,815 --> 00:32:23,400
So he can't die.
454
00:32:24,401 --> 00:32:28,238
Isaac didn't have to compete
with his father. He could be his father.
455
00:32:29,698 --> 00:32:33,493
Replace him, take everything he had.
456
00:32:39,332 --> 00:32:40,834
So how does it feel...
457
00:32:42,502 --> 00:32:44,629
to be a few hours away from freedom?
458
00:32:51,428 --> 00:32:53,597
- I have to call this in.
- [ONI beeps]
459
00:32:54,306 --> 00:32:55,474
It's Ortega.
460
00:32:56,516 --> 00:33:00,145
I need a team for a gene-mat sweep
and transport for an unlicensed sleeve.
461
00:33:01,730 --> 00:33:02,898
3-D printed.
462
00:33:05,942 --> 00:33:08,153
Yeah, might as well pick up
the printer, too.
463
00:33:09,654 --> 00:33:11,239
Sure. I'll wait here.
464
00:33:26,213 --> 00:33:30,258
[Kovacs] Finding truth is morethan a search for data.
465
00:33:31,051 --> 00:33:33,053
It's an excavation of self.
466
00:33:33,803 --> 00:33:37,057
You have to keep going,
no matter where it takes you.
467
00:33:37,516 --> 00:33:39,976
Because nothing can stay hidden forever.
468
00:33:51,988 --> 00:33:54,157
You're coming with me. Now.
469
00:34:00,872 --> 00:34:02,499
You're gonna need this.
470
00:34:18,557 --> 00:34:21,851
- This is Ryker's place?
- It's our place.
471
00:34:24,271 --> 00:34:25,522
Or was gonna be.
472
00:34:30,110 --> 00:34:31,319
Take that off.
473
00:34:34,531 --> 00:34:35,657
Sit down.
474
00:34:47,002 --> 00:34:48,128
This is gonna hurt.
475
00:34:55,802 --> 00:34:57,929
[Kovacs]
I guess you stitched up Ryker a lot, too?
476
00:34:59,723 --> 00:35:01,141
Someone had to.
477
00:35:09,691 --> 00:35:10,942
Where's this from?
478
00:35:12,777 --> 00:35:16,448
A dealer in the Mariposa district,
high on synamorphesterone.
479
00:35:16,531 --> 00:35:19,117
It's a male aggression enhancer.
480
00:35:19,909 --> 00:35:21,036
They call it Stallion.
481
00:35:24,789 --> 00:35:28,001
Guy killed half his family
by the time Ryker got there.
482
00:35:29,711 --> 00:35:32,422
This is what it took
to save the other half.
483
00:35:39,304 --> 00:35:40,347
What about this one?
484
00:35:43,141 --> 00:35:45,560
Steel-tipped boot with a toe blade.
485
00:35:46,436 --> 00:35:49,731
Right Hand of God martyr,
resisted arrest in New Haight.
486
00:36:14,881 --> 00:36:16,675
When you look in my eyes...
487
00:36:20,512 --> 00:36:21,888
what do you see?
488
00:36:24,891 --> 00:36:26,601
They're not your eyes.
489
00:36:33,149 --> 00:36:34,609
What about this?
490
00:36:37,404 --> 00:36:38,905
That one's from me.
491
00:36:39,823 --> 00:36:42,450
I forget why, but you deserved it.
492
00:36:50,583 --> 00:36:52,127
This is a mistake.
493
00:36:54,379 --> 00:36:55,630
[sighs]
494
00:36:57,257 --> 00:37:00,719
When I look into his eyes,
I see you looking back at me, and...
495
00:37:03,680 --> 00:37:06,474
it's been a long time
since someone looked at me like that.
496
00:37:07,475 --> 00:37:09,227
I'm sorry I'm not Elias.
497
00:37:11,980 --> 00:37:13,982
Just shut the fuck up.
498
00:37:20,864 --> 00:37:23,950
[both panting]
499
00:37:45,889 --> 00:37:46,890
[Ortega moans]
500
00:39:12,892 --> 00:39:13,935
Wake up.
501
00:39:19,232 --> 00:39:21,359
- Hey.
- Hey.
502
00:39:28,575 --> 00:39:29,742
Who's this?
503
00:39:31,077 --> 00:39:32,370
Mary Lou Henchy.
504
00:39:37,000 --> 00:39:40,545
Someone offed the CTAC
and pinned it on Ryker.
505
00:39:44,716 --> 00:39:45,967
[rapid knocking at door]
506
00:39:48,303 --> 00:39:51,890
[Tanaka] BCPD! Open the door! Ryker!
507
00:39:56,394 --> 00:39:59,397
- What the fuck?
- Ryker, you're under arrest
508
00:39:59,480 --> 00:40:01,316
for the murder of Leonid Kye Harris,
509
00:40:01,399 --> 00:40:03,443
a senior sys op and CTAC administrator.
510
00:40:03,526 --> 00:40:06,404
- What the hell are you talking about?
- Kristin, stay out of this.
511
00:40:06,487 --> 00:40:08,823
Captain, I didn't kill anyone.
512
00:40:11,993 --> 00:40:13,202
Then you won't mind coming in.
513
00:40:15,580 --> 00:40:16,623
They got to you.
514
00:40:16,706 --> 00:40:18,333
- Whoa! Whoa!
- They get to everyone.
515
00:40:18,875 --> 00:40:20,835
- Elias...
- Nobody got to me, son.
516
00:40:20,919 --> 00:40:22,086
This doesn't have to happen.
517
00:40:22,170 --> 00:40:24,297
- Elias.
- [Tanaka] Now just put the gun down.
518
00:40:26,799 --> 00:40:28,051
[Ryker] You fucked me.
519
00:40:28,134 --> 00:40:31,012
Elias, put the gun down.
520
00:40:31,846 --> 00:40:34,015
You gonna arrest me
for doing my fucking job?
521
00:40:34,098 --> 00:40:37,477
Elias. Put it down. Put it down.
522
00:40:38,811 --> 00:40:40,438
Just... look at me. Look at me.
523
00:40:43,775 --> 00:40:44,859
If this is a mistake...
524
00:40:45,860 --> 00:40:46,903
If?
525
00:40:47,278 --> 00:40:49,155
- You have nothing to...
- If?
526
00:40:55,662 --> 00:40:56,662
If?
527
00:41:02,043 --> 00:41:03,043
Go.
528
00:41:07,131 --> 00:41:11,719
How could you not fucking believe me?
How could you not fucking believe me?
529
00:41:19,310 --> 00:41:20,853
[cries] Don't fucking...
530
00:41:27,443 --> 00:41:30,571
Mary Lou's mother came to the station.
She was...
531
00:41:31,239 --> 00:41:33,992
She was desperate, so... [sighs]
532
00:41:35,410 --> 00:41:38,037
I made sure
she got Mary Lou's sleeve back.
533
00:41:38,121 --> 00:41:39,038
But I kept her,
534
00:41:39,122 --> 00:41:42,583
just in case by some fucking miracle
we get to ask her what happened to her.
535
00:41:42,667 --> 00:41:43,667
[sniffles]
536
00:41:45,628 --> 00:41:46,796
[beeps]
537
00:41:47,755 --> 00:41:49,007
Look at all these people.
538
00:41:50,508 --> 00:41:53,761
All my answers are right here
and I just can't have them.
539
00:41:54,470 --> 00:41:55,596
I've got nothing.
540
00:41:56,723 --> 00:41:58,307
You will not be forgiven.
541
00:41:58,391 --> 00:41:59,559
I've seen these two before.
542
00:42:01,519 --> 00:42:02,687
They were murdered?
543
00:42:03,229 --> 00:42:04,229
Yeah.
544
00:42:04,689 --> 00:42:06,107
Every one of them sleeve-dead
545
00:42:06,190 --> 00:42:08,818
and every one of them
supposedly converted Neo-C.
546
00:42:10,028 --> 00:42:11,821
You believe the conversions are fake?
547
00:42:14,073 --> 00:42:15,199
Ryker did.
548
00:42:16,451 --> 00:42:18,786
- Be a hell of a market for that.
- Mmm-hmm.
549
00:42:18,870 --> 00:42:21,998
Except it's impossible,
like a lot of things right now.
550
00:42:23,166 --> 00:42:25,460
There's this man who doesn't exist.
551
00:42:25,543 --> 00:42:29,088
Mickey calls him the Ghostwalker.
I saw him at Bancroft's party,
552
00:42:29,172 --> 00:42:32,925
but somehow he wipes his image
from all recordings on the fly.
553
00:42:33,009 --> 00:42:34,009
How?
554
00:42:34,719 --> 00:42:35,719
What does it look like?
555
00:42:45,813 --> 00:42:47,899
[Ortega] I'm not sure about the mustache.
556
00:42:48,566 --> 00:42:52,487
This guy and Dimi are the only leads
I have left on the Mary Lou Henchy case.
557
00:42:53,529 --> 00:42:57,366
So you figure if he can cover his tracks,
then maybe he covered hers?
558
00:42:58,076 --> 00:43:01,996
Erased information on how she fell,
where she fell from?
559
00:43:02,080 --> 00:43:05,833
Yeah. I mean, maybe.
I need to question him.
560
00:43:06,501 --> 00:43:08,544
Mickey's trying to put together
an algorithm
561
00:43:08,628 --> 00:43:11,422
to trace the untraceable man,
but so far, no luck.
562
00:43:11,506 --> 00:43:14,967
Ryker's case.
Bancroft's murder. Ghostwalker.
563
00:43:17,178 --> 00:43:18,805
- They're connected.
- Yeah.
564
00:43:20,056 --> 00:43:23,017
- But they fucked up.
- How?
565
00:43:23,810 --> 00:43:26,104
Because they haven't killed me yet.
566
00:43:28,523 --> 00:43:29,524
[ONI beeps]
567
00:43:30,733 --> 00:43:32,693
Hey, Mickey. What you got?
568
00:43:47,083 --> 00:43:48,167
I take lead.
569
00:43:51,879 --> 00:43:55,258
[Russian accent] You had to put me
in sleeve with a fucking hangover?
570
00:43:55,341 --> 00:43:57,593
Tastes like cat vomited in my mouth.
571
00:43:57,677 --> 00:43:58,928
I'm glad you like it.
572
00:44:00,263 --> 00:44:03,391
[groans and laughs]
573
00:44:03,474 --> 00:44:06,519
I see you grew your legs back
since we parted. That's nice.
574
00:44:06,602 --> 00:44:09,230
[grunts and laughs]
575
00:44:10,273 --> 00:44:11,273
[spits]
576
00:44:13,067 --> 00:44:14,277
I have rights, you know.
577
00:44:14,360 --> 00:44:15,903
Who do you work for, Dimi?
578
00:44:15,987 --> 00:44:19,198
Hoping for a confession, Lieutenant?
[chuckles]
579
00:44:20,116 --> 00:44:23,327
Elias Ryker? Or whoever you are.
580
00:44:24,120 --> 00:44:26,539
You could be anyone.
581
00:44:26,622 --> 00:44:28,833
A cunning CTAC agent, huh?
582
00:44:30,376 --> 00:44:32,253
[in Russian] Oh, the crudity!
583
00:44:33,087 --> 00:44:35,047
[in English] This man? This woman, maybe?
584
00:44:35,131 --> 00:44:37,633
Even a dog could be trained
to say as much as he has,
585
00:44:37,717 --> 00:44:40,219
given the right tranquilizers, of course.
586
00:44:40,303 --> 00:44:43,431
They do tend to go pitifully insane
when you decant them if not.
587
00:44:43,514 --> 00:44:46,225
But, yes, even a dog.
588
00:44:46,767 --> 00:44:49,228
She's got you cold
for double sleeving, Dimi.
589
00:44:49,312 --> 00:44:51,689
Limited vision.
590
00:44:53,524 --> 00:44:54,859
Where is the voice
591
00:44:54,942 --> 00:44:59,614
that said altered carbon would free us
from the cells of our flesh?
592
00:44:59,697 --> 00:45:03,492
The visions that said we would be angels.
593
00:45:06,120 --> 00:45:11,918
Instead, we became hungry for things
that reality could no longer offer.
594
00:45:12,627 --> 00:45:14,086
The lines blurred.
595
00:45:15,254 --> 00:45:16,422
[sighs]
596
00:45:17,089 --> 00:45:19,759
You want to know who I work for?
597
00:45:21,427 --> 00:45:23,763
The people who understood that,
598
00:45:24,305 --> 00:45:27,475
who used it to become wealthy
beyond words
599
00:45:27,558 --> 00:45:31,771
in the only currency that truly matters:
600
00:45:31,854 --> 00:45:34,482
the appetites of the immortal.
601
00:45:34,941 --> 00:45:37,360
Just tell me who had you frame Ryker.
602
00:45:38,277 --> 00:45:41,364
Come on, Dimi.
Give him up, you skip real death.
603
00:45:41,447 --> 00:45:43,741
A hundred years in the dark instead.
604
00:45:44,700 --> 00:45:48,079
[in Russian] Oh, this is hilarious.
605
00:45:48,162 --> 00:45:50,081
[laughs]
606
00:45:50,164 --> 00:45:53,042
[in English] I know police
do the real thing in virtual.
607
00:45:54,502 --> 00:45:56,003
There is no deal on the table.
608
00:45:56,087 --> 00:45:57,838
There's a fucking gun on the table!
609
00:45:57,922 --> 00:45:59,650
- Talk and I don't blow your stack out.
- Ortega...
610
00:45:59,674 --> 00:46:01,842
Know the difference
between virtual and life?
611
00:46:01,926 --> 00:46:03,678
- [Tanaka] Where are they?
- One's real.
612
00:46:03,761 --> 00:46:04,637
[Dimi chuckles]
613
00:46:04,720 --> 00:46:09,517
In a construct, you know everything
is being run by an all-powerful machine.
614
00:46:09,600 --> 00:46:12,895
- He's stalling.
- Reality doesn't offer the same assurance,
615
00:46:12,979 --> 00:46:16,065
so it's very easy
to develop the mistaken impression
616
00:46:16,148 --> 00:46:17,775
that you are in control.
617
00:46:17,858 --> 00:46:21,320
- I want a name! I want a fucking name!
- Okay. Okay.
618
00:46:21,404 --> 00:46:23,072
[Tanaka] Ortega, where the hell are you?
619
00:46:24,865 --> 00:46:26,242
Bob. [laughs]
620
00:46:27,785 --> 00:46:29,745
- Kill him. Blow his fuckin' stack out.
- Yeah.
621
00:46:29,829 --> 00:46:31,998
Ortega? This is over!
622
00:46:32,623 --> 00:46:34,959
Grab the Envoy.
Get this fucking guy out of here.
623
00:46:36,335 --> 00:46:37,920
No. Tanaka!
624
00:46:38,713 --> 00:46:41,424
- [Ortega] No!
- I should not be surprised.
625
00:46:43,426 --> 00:46:46,387
- Tanaka, just please, let me...
- I should fire you.
626
00:46:46,470 --> 00:46:49,181
- He framed Ryker, God damn it!
- Oh, yeah? Who is he?
627
00:46:49,265 --> 00:46:50,558
Dimi the Twin.
628
00:46:50,641 --> 00:46:51,934
- Dimitri fucking Kadmin?
- Yeah.
629
00:46:52,018 --> 00:46:54,562
- Kadmin? Are you out of your mind?
- [Ortega] Okay.
630
00:46:54,645 --> 00:46:56,647
Give me five minutes in virtual,
that's all.
631
00:46:56,731 --> 00:46:59,025
You partnered up with an Envoy
and he played you.
632
00:46:59,108 --> 00:47:02,028
- I will keep my promise.
- You don't have a clue what's happening.
633
00:47:02,111 --> 00:47:03,279
[Ortega] Kovacs, shut up.
634
00:47:03,362 --> 00:47:05,364
Let me ride down with Dimi.
635
00:47:05,448 --> 00:47:07,283
A few more questions. Please.
636
00:47:07,366 --> 00:47:09,243
- All right. Go.
- Thank you.
637
00:47:09,869 --> 00:47:11,454
Not without me you don't.
638
00:47:12,329 --> 00:47:13,998
Get the fuck out of my station.
639
00:47:14,081 --> 00:47:16,643
- [Ortega] I know what I'm doing.
- [Abboud] You're out of control.
640
00:47:16,667 --> 00:47:17,667
[Ortega] Samir...
641
00:47:17,710 --> 00:47:20,796
[Abboud sighs]
I'm done covering for you. Never again.
642
00:47:20,880 --> 00:47:22,882
- Samir...
- [Abboud] Stop.
643
00:47:24,091 --> 00:47:25,091
Ortega!
644
00:47:31,724 --> 00:47:33,100
Are you a believer?
645
00:47:37,396 --> 00:47:39,899
- [screams]
- [all grunting]
646
00:47:50,159 --> 00:47:51,327
[gunshot]
647
00:47:53,079 --> 00:47:54,205
[Ortega screams]
648
00:47:58,542 --> 00:48:00,628
I appreciate that you are no quitter.
649
00:48:00,711 --> 00:48:03,130
But there is a time for letting go.
650
00:48:17,436 --> 00:48:18,896
- [screams]
- [grunting]
651
00:48:32,284 --> 00:48:34,161
- [Dimi shouts]
- [Abboud grunts]
652
00:48:34,954 --> 00:48:36,831
We have to go.
653
00:48:37,373 --> 00:48:39,166
[groaning]
654
00:48:41,877 --> 00:48:42,877
[whimpers]
655
00:48:43,587 --> 00:48:46,215
May the Lord, in his love and mercy,
656
00:48:47,216 --> 00:48:50,052
help you with the grace
of the Holy Spirit.
657
00:48:50,136 --> 00:48:53,556
You're doing this
in a fucking police precinct?
658
00:48:54,849 --> 00:48:57,434
May the Lord who frees you from sin...
659
00:49:02,731 --> 00:49:05,776
save you and raise you up.
660
00:49:17,037 --> 00:49:18,037
Amen.
661
00:49:20,749 --> 00:49:22,835
[gun clicks]
662
00:49:23,669 --> 00:49:25,796
We have to go now!
663
00:49:25,880 --> 00:49:26,881
Come.
664
00:49:37,808 --> 00:49:40,644
Abboud. Abboud.
665
00:49:41,812 --> 00:49:42,897
Abboud.
666
00:49:45,316 --> 00:49:47,943
Abboud. Abboud.
667
00:49:50,112 --> 00:49:51,238
[elevator dings]
668
00:50:13,344 --> 00:50:15,221
[whimpering, gasping]
669
00:50:18,307 --> 00:50:19,600
[panting] Help him.
670
00:50:24,605 --> 00:50:25,439
Help Abboud.
671
00:50:25,522 --> 00:50:27,441
- Get out of the way!
- Help Abboud.
50708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.